Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
S10
*9007305*www.tennantco.com
9007305Rev. 03 (02--2010)
VarredorPortuguês PT
Manual do Operador
Este manual é fornecido com cada novo modelo. Fornece as instruções de utilização e manutenção necessárias.
Leia este manual na íntegra e compreenda o modo de funcionamento da máquina antes de a utilizar ou deefectuar operações de manutenção.
Esta máquina prestará um excelente serviço. No entanto, obterá os melhores resultados com os menores custos,se:
S a máquina for utilizada com cuidados razoáveis;
S a máquina for revista regularmente -- de acordo com as instruções de manutenção fornecidas para a máquina;
S a manutenção da máquina for feita com peças fornecidas pelo fabricante ou equivalentes.
PROTEGER O AMBIENTEElimine os materiais de embalagem, oscomponentes antigos da máquina,como baterias, e os líquidos perigosos,como líquido anticongelante e óleo, deuma forma ecologicamente segura deacordo com os regulamentos locais deeliminação de resíduos.
Faça sempre a reciclagem.
DADOS DA MÁQUINAPreencha na altura da instalação para futura
referência.
Modelo n.º --
N.º de série --
Opções da máquina --
Vendedor --
Telefone do vendedor --
Número de cliente --
Data de instalação --
Tennant N.V.Industrielaan 6 5405 AB P.O. Box 6 5400 AA Uden--Países [email protected]
Características técnicas e peças sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Instruções originais, copyright E 2010 TENNANT Company, Impresso nos Países Baixos. Todos os direitos reservados
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE PARA MÁQUINAS(Anexo II, sub A)
TENNANT N.V.
Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AAUden -- Países BaixosUden, 21--05--2010
PT
Pela presente declaramos, sob nossa própria responsabilidade, que a maquinaria:
S10-- se encontra em conformidade com as disposições da Directiva relativa a máquinas (2006/42/EC), talcomo alterada com a legislação de implementação nacional
-- se encontra em conformidade com as disposições da Directiva sobre EMC (2004/108/CE)-- está em conformidade com as disposições relativas à emissão de ruído para utilização no exterior(Directiva 2000/14/CE) e com a legislação nacional de execução
e ainda que-- as seguintes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas foram aplicadas: EN ISO 14121--1, EN1037, EN 60335--1, EN 60204--1, EN ISO 13849--1, EN ISO 13849--2, EN 60529, EN ISO 4413, EN 349, EN55012, EN 61000--6--2, EN ISO 11201, EN ISO 4871, EN ISO 3744*, EN ISO 13059*, EN ISO 3450, EN60335--2--72.
-- as seguintes (partes/cláusulas de) normas e especificações técnicas nacionais, foram usadas: N/A
ÍNDICE
1S10 9007305 (2--10)
ÍNDICE
PáginaMEDIDAS DE SEGURANÇA 2. . . . . . . . . . . . . .UTILIZAÇÃO 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMPONENTES DA MÁQUINA 4. . . . . . . .DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS 5. . . . . . . . .CONTROLOS E INSTRUMENTOS 6. . . . . .UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS 7. . . . . . . . .PEGAS DE CONTROLO
DA PROPULSÃO 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR DE DESACTIVAÇÃO
DO MECANISMO DE VIBRAÇÃODO FILTRO 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDICADOR DE CARGA DA BATERIA 8. . .PAINEL DO CARREGADOR
DE BATERIA 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONTADOR DE HORAS 9. . . . . . . . . . . . . . .ALAVANCA DA ESCOVA PRINCIPAL 9. . . .BRAÇO DA ESCOVA LATERAL 10. . . . . . . . .ALAVANCA DO TRAVÃO DE
ESTACIONAMENTO 10. . . . . . . . . . . . . . . .DISJUNTORES E FUSÍVEIS 11. . . . . . . . . . .INFORMAÇÃO SOBRE ESCOVAS 11. . . . . .UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 12. . . . . . . . . . . .LISTA DE VERIFICAÇÕES ANTES DA
UTILIZAÇÃO 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .UTILIZAÇÃO EM SUPERFÍCIES
INCLINADAS 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VARRER 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DESPEJAR O CONTENTOR 13. . . . . . . . . . .RETIRAR O CONTENTOR 14. . . . . . . . . . . . .RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
DA MÁQUINA 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PáginaMANUTENÇÃO 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABELA DE MANUTENÇÃO 16. . . . . . . . . . . .BATERIAS 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BATERIAS DE ÁCIDO--CHUMBO 17. . . . . . .CARREGAR AS BATERIAS 18. . . . . . . . . . . .ESCOVAS 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ESCOVA PRINCIPAL 20. . . . . . . . . . . . . . . . . .RETIRAR A ESCOVA PRINCIPAL 20. . . . . . .INSTALAR A ESCOVA PRINCIPAL 20. . . . . .ESCOVA LATERAL 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RETIRAR A ESCOVA LATERAL 21. . . . . . . .INSTALAR A ESCOVA LATERAL 21. . . . . . . .THERMO--SENTRY 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . .FILTRO DE POEIRAS 22. . . . . . . . . . . . . . . . .RETIRAR O FILTRO DE POEIRAS 22. . . . . .INSTALAR O FILTRO DE POEIRAS 22. . . . .SAIAS E VEDANTES 23. . . . . . . . . . . . . . . . . .SAIA DE VEDAÇÃO DO CONTENTOR 23. .SAIAS TRASEIRAS DA ESCOVA 23. . . . . . .VEDANTE SUPERIOR
DO CONTENTOR 23. . . . . . . . . . . . . . . . . .SAIAS E VEDANTES DA ESCOVA
PRINCIPAL 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TRANSPORTAR E ARRUMAR
A MÁQUINA 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TRANSPORTAR A MÁQUINA 24. . . . . . . . . .ARRUMAR A MÁQUINA 24. . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 25. . . . . . . . . . .CAPACIDADES/DIMENSÕES GERAIS
DA MÁQUINA 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DESEMPENHO GERAL DA MÁQUINA 25. .DIMENSÕES DA MÁQUINA 26. . . . . . . . . . . .
MEDIDAS DE SEGURANÇA
S10 9007305 (2--10)2
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Os seguintes símbolos são usados ao longodeste manual, conforme indicado nas suasdescrições:
AVISO: Para advertir sobre os perigos eas práticas inseguras que podem causarferimentos graves ou morte.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Paraidentificar procedimentos que devemser seguidos para a utilização segura doequipamento.
A seguinte informação assinala condiçõespotencialmente perigosas para o operador oupara o equipamento. Leia este manual comatenção. Saiba em que circunstâncias estassituações podem surgir. Localize todos osdispositivos de segurança na máquina. Depois,tome as medidas necessárias para formar opessoal que utilizará a máquina. Comuniqueimediatamente qualquer dano ou avaria damáquina. Não use a máquina se ela não estivernas devidas condições de funcionamento.
AVISO: As baterias emitem gás dehidrogénio. Pode ocorrer explosão ouincêndio. Mantenha as baterias longe defaíscas e chamas. Mantenha as tampasabertas durante o carregamento dasbaterias.
AVISO: Desligue os cabos da bateria e aficha do carregador antes efectuar amanutenção da máquina. Não carregueas baterias com um cabo dealimentação danificado. Não modifiquea ficha.
Se o cabo de alimentação do carregadorestiver danificado, deve ser substituído pelofabricante ou pelo seu agente representante,ou por pessoal de assistência com idênticasqualificações, para evitar todos os riscos.
AVISO: O contentor é pesado. Não deveser retirado sem ajuda. Pode provocarlesões lombares.
Esta máquina não está equipada com motoresà prova de explosão. Os motores eléctricosproduzem faíscas durante o arranque edurante o funcionamento, o que poderáprovocar incêndio ou explosão se a máquinafor usada numa zona onde estejam presentesvapores/líquidos inflamáveis ou algum tipo depó combustível.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA:
1. A máquina não deve ser utilizada:-- A não ser por pessoal formado eautorizado.
-- A não ser que o manual do utilizadortenha sido lido e compreendido.
-- Em áreas com produtos inflamáveis ouexplosivos, excepto se estiverconcebida para utilização nesse tipode áreas.
-- Não recolha materiais inflamáveis outóxicos, em chamas ou a produziremfumos, nem poeiras perigosas.
2. Antes de ligar a máquina:-- Verifique se todos os equipamentos desegurança estão instalados e afuncionar correctamente.
3. Quando utilizar a máquina:-- Conduza devagar em superfíciesinclinadas ou escorregadias.
-- Tenha cuidado quando conduzir amáquina em marcha--atrás.
-- Não utilize a máquina em inclinaçõessuperiores a 8,75% (5_) com ocontentor cheio e nunca utilize amáquina em inclinações superiores a12,2% (7_)
4. Antes de abandonar a máquina ou deefectuar operações de manutenção:-- Pare a máquina numa superfície plana.-- Accione o travão de estacionamento.-- Desligue a máquina e retire a chave.
5. Quando efectuar a manutenção damáquina:-- Evite aproximar--se de peças emmovimento. Não use camisas, mangasou casacos largos quando trabalharna máquina.
-- Utilize um guincho ou um macaco comcapacidade apropriada para levantar amáquina.
-- Use protecção nos olhos e ouvidosquando usar ar ou água sob pressão.
-- Desligue as ligações da bateria antesde trabalhar na máquina.
-- Evite o contacto com ácido da bateria.-- Use peças de substituição fornecidaspela TENNANT ou equivalentes.
6. Quando carregar/descarregar a máquinapara/de um camião ou atrelado:-- Desligue a máquina.-- Utilize um camião ou atrelado quesuporte o peso da máquina.
-- Bloqueie os pneus da máquina.-- Fixe a máquina ao camião ou aoatrelado.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
3S10 9007305 (2--10)
As seguintes etiquetas de segurança estãomontadas na máquina nas localizações indicadas.Se estas ou outras etiquetas se tornaremilegíveis, instale novas etiquetas no lugar dasdanificadas.
ETIQUETA DE SEGURANÇA --LOCALIZADA NO PAINEL DECONTROLO.
ETIQUETA DO CABO DOCARREGADOR – LOCALIZADAPERTO DO CARREGADOR.
ETIQUETA DE LESÕESLOMBARES -- LOCALIZADANA PARTE SUPERIOR DOCONTENTOR
ETIQUETA DECARREGAMENTO DABATERIA -- LOCALIZADANO PAINEL DO LADOESQUERDO
UTILIZAÇÃO
4 S10 9007305 (2--10)
UTILIZAÇÃO
COMPONENTES DA MÁQUINA
A
B
C
D
EF
G
H
A. Tampa do filtroB. Tampa de acesso do lado esquerdoC. Alavanca do travão de estacionamentoD. ContentorE. Escova lateralF. Braço da escova lateralG. Tampa de acesso do lado direitoH. Painel de instrumentos
UTILIZAÇÃO
5S10 9007305 (2--10)
DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS
Os símbolos são utilizados para identificarcontrolos e indicadores da máquina:
Mecanismo de vibração do filtro
Movimento livre da escova principal
Escova principal em baixo
Escova principal em cima
Ajuste da escova principal
Disjuntor
Disjuntor
Contador de horas
Indicador de carga da bateria
Interruptor de chave eléctrico
Interruptor de chave desligado
Interruptor de chave ligado
UTILIZAÇÃO
6 S10 9007305 (2--10)
CONTROLOS E INSTRUMENTOS
J
A
F
B C E
G
D
HI
A. Pega fixaB. Interruptor de desactivação do mecanismo de vibração do filtroC. Indicador de carga da bateriaD. Alavanca da escova principalE. Contador de horasF. Interruptor de chave de ligar/desligarG. Pega de propulsão para a frenteH. Pega de propulsão para trásI. DisjuntoresJ. Painel do carregador
UTILIZAÇÃO
7S10 9007305 (2--10)
UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS
PEGAS DE CONTROLO DA PROPULSÃO
As pegas de controlo da propulsão controlam adirecção da máquina.
Para deslocar a máquina para a frente, feche osdedos à volta da pega fixa e empurre a pega depropulsão com as palmas das mãos. Para parar amáquina, solte a pega.
Para deslocar a máquina para trás, aperte a pegade propulsão para trás. Para parar a máquina,solte a pega.
INTERRUPTOR DE DESACTIVAÇÃO DOMECANISMO DE VIBRAÇÃO DO FILTRO
O interruptor de desactivação do mecanismo devibração do filtro activa o mecanismo de vibraçãodo filtro automático. Quando o interruptor seencontra na posição de “ligado”, o motor domecanismo de vibração do filtro sacode o pó dofiltro durante 20 segundos quando a máquina fordesligada. O interruptor deve ser colocado naposição de “ligado” durante o funcionamentonormal.
Quando o interruptor se encontra na posição de“desligado”, o motor do mecanismo de vibraçãodo filtro não é accionado quando a máquina fordesligada. O interruptor deve ser colocado naposição de “desligado” quando for efectuada amanutenção da máquina.
UTILIZAÇÃO
8 S10 9007305 (2--10)
INDICADOR DE CARGA DA BATERIA
O indicador de descarga de bateria mostra o nívelde carga das baterias.
Quando as baterias estiverem totalmentecarregadas, todas as sete luzes estão acesas.
À medida que as baterias vão sendodescarregadas, as luzes apagam--se até queapenas a luz esquerda esteja a piscar. As funçõesde varrimento prosseguem. Carregue as bateriasquando só estiver a piscar a luz esquerda.
Quando a luz vermelha se acender, a máquina étotalmente desligada.
NOTA: Não carregue as baterias mais vezes doque o necessário. O carregamento excessivopode reduzir a vida útil das baterias. É melhorcarregar as baterias apenas quando a luzesquerda indicar que a bateria precisa de sercarregada. Consulte a secção BATERIAS nasecção MANUTENÇÃO.
NOTA: A luz esquerda intermitente de descargada bateria só pára de piscar quando as bateriasestiverem totalmente carregadas.
PAINEL DO CARREGADOR DE BATERIA
O painel do carregador de bateria mostra oestado do carregamento depois de o carregadorser ligado a uma tomada de parede.
UTILIZAÇÃO
9S10 9007305 (2--10)
CONTADOR DE HORASO contador de horas regista o número de horasde funcionamento da máquina. Esta informação éútil para determinar a altura em que deve serefectuada a manutenção da máquina.
ALAVANCA DA ESCOVA PRINCIPAL
A alavanca da escova principal controla a posiçãoda escova principal.
Posição de escova principal em cima: Empurre aalavanca para cima e bloqueie a ranhura inferiorda alavanca na posição Escova principal emcima.
Posição de escova principal em baixo: (Pisos lisose regulares) Empurre a alavanca para a frente edepois puxe--a para trás, e bloqueie a ranhurasuperior da alavanca na posição Escova principalem baixo.
Posição de movimento livre da escova principal:(Pisos irregulares) Empurre a alavanca para afrente e depois para a esquerda, e solte--a naposição Movimento livre da escova principal.
Quando estacionar a máquina, levante sempre aescova para evitar que as cerdas ganhem “cama”.
UTILIZAÇÃO
10 S10 9007305 (2--10)
BRAÇO DA ESCOVA LATERAL
O braço da escova lateral controla a posição daescova lateral.
Para levantar a escova lateral, puxe o braço deelevação para cima e empurre--o para trás para aposição levantada. Para baixar a escova lateral,puxe o braço para a frente e solte--o na posiçãobaixada.
Quando estacionar a máquina, levante sempre aescova para evitar que as cerdas da escovaganhem “cama”.
ALAVANCA DO TRAVÃO DEESTACIONAMENTO
Para accionar o travão de estacionamento,carregue na alavanca e solte--a na ranhuraalongada do lado esquerdo.
Para soltar o travão de estacionamento, carreguena alavanca e solte--a na ranhura encurtada dolado direito.
UTILIZAÇÃO
11S10 9007305 (2--10)
DISJUNTORES E FUSÍVEIS
Os disjuntores são dispositivos de protecção docircuito eléctrico que podem ser repostos e quecortam o fluxo de corrente eléctrica naeventualidade de uma sobrecarga do circuito.Quando um disjuntor disparar, deixe--o arrefecer edepois pressione o botão de reposição para orepor manualmente.
O fusível é um dispositivo que oferece protecçãouma única vez e que se destina a cortar o fluxode corrente eléctrica na eventualidade de umasobrecarga do circuito. O fusível 15 Aencontra--se por trás do contentor, na estruturaprincipal.
NOTA: Substitua sempre os fusíveis por outros domesmo tipo e igual capacidade de corrente.
A tabela que se segue indica os vários disjuntorese fusíveis, e os componentes eléctricos que elesprotegem.DispositivoProtector Amperagem Circuito Protegido
CB--1 15 A Motor do mecanismo de vibraçãoCB--2 60 A Motor da transmissão (propulsão) principalFU--1 15 A Alimentação dos controlos
INFORMAÇÃO SOBRE ESCOVAS
Para obter os melhores resultados, use o tipo deescova correcto para a aplicação de limpeza emcausa. Encontram--se listadas abaixo as escovase aplicações às quais cada uma melhor seadequa.
NOTA: A quantidade e o tipo de sujidade têm umainfluência importante na determinação dasescovas a utilizar. Contacte um representante daTennant para obter aconselhamento específico.
Escova principal com 6 filas duplas em nylon-- Recomendada para varrimento geral, com bomcarregamento para o contentor. O nylon tem amaior duração entre os vários tipos de cerdas.Use esta escova para varrer superfícies difíceisou irregulares.
Escova principal com 6 filas duplas empolipropileno -- Qualidade superior de recolha deareia, gravilha e lixo de papel. O polipropilenopreserva a rigidez quando está molhado e podeser usado em ambientes interiores ou exteriorescom igual nível de desempenho. Não érecomendado para lixo que tenha umatemperatura elevada.
Escova principal com 6 filas em fibra e arame-- Oferece boa capacidade de varrimento erecolha, em condições de grandes concentraçõesde sujidade. Esta escova é recomendada paralocais onde a sujidades esteja ligeiramenteentranhada. A escova não é recomendada paragrandes concentrações de sujidade, nem sujidademuito compacta e entranhada.
Escova principal com 18 filas em fibra natural-- A escolha natural para limpar pequenassujidades em carpetes, bem como para varrerpoeiras acumuladas e outras pequenas partículasem superfícies duras.
UTILIZAÇÃO
12 S10 9007305 (2--10)
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
LISTA DE VERIFICAÇÕES ANTES DAUTILIZAÇÃO
- Verifique o nível de carga da bateria.
- Verifique se a saia de vedação do contentorestá gasta ou danificada.
- Verifique se o vedante do contentor estágasto ou danificado.
- Verifique se o filtro de poeiras está danificado.
- Verifique o estado da escova principal. Retirequaisquer fios, faixas, embalagens de plásticoou outro tipo de sujidade ou lixo que se tenhaenrolado na escova.
- Verifique se as saias da escova principal e daescova traseira estão danificadas ou gastas,ou se têm folga suficiente.
- Escova lateral (Opção): Verifique o estado daescova lateral. Retire quaisquer fios, faixas,embalagens de plástico ou outro tipo desujidade ou lixo que se tenha enrolado naescova.
- Verifique os registos de manutenção, paradeterminar os requisitos de manutenção.
UTILIZAÇÃO EM SUPERFÍCIES INCLINADAS
Conduza a máquina devagar em superfíciesinclinadas. O ângulo máximo de inclinação parasubida é de 7_ ou 12,2%.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA:Quando utilizar a máquina, conduzadevagar em superfícies inclinadas ouescorregadias.
VARRER
Planeie antecipadamente a operação devarrimento. Tente efectuar longos trajectos como mínimo de paragens e arranques. Faça ospercursos das escovas sobreporem--se. Tentevarrer o chão num percurso tão direito quantopossível. Evite ir contra postes ou raspar os ladosda máquina. Antecipadamente, varra o lixo decaminhos estreitos para percursos mais largos.Abranja uma secção ou pavimento de uma sóvez.
Antes de varrer o chão, apanhe os objectosmaiores do que a sujidade normal. Apanhe osbocados de cabos eléctricos, cordas ou fios quepossam ficar presos na escova ou nos encaixesdas escovas.
1. Rode a chave do interruptor de ligar/desligarpara a posição de ligado.
2. Solte o travão de estacionamento damáquina, se instalado.
3. Desloque a alavanca da escova principal paraa posição (Escova principal em baixo) ou(Movimento livre da escova principal).
4. Desloque o braço da escova lateral para aposição baixada.
5. Varra conforme necessário.
6. Levante a escova principal e a escova lateral.
UTILIZAÇÃO
13S10 9007305 (2--10)
7. Rode a chave do interruptor de ligar/desligarpara a esquerda. Retire a chave do interruptorde ligar/desligar.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antesde abandonar a máquina ou de efectuaroperações de manutenção, pare numasuperfície plana, accione o travão deestacionamento e desligue a máquina.
DESPEJAR O CONTENTOR
1. Coloque a alavanca da escova principal naposição (Escova principal em cima).
2. Puxe o braço da escova lateral para aposição levantada.
3. Conduza a máquina lentamente até ao localde despejo. Desligue a máquina. O filtrofuncionará durante cerca de 20 segundos.
NOTA: O interruptor de desactivação domecanismo de vibração do filtro tem de estar naposição de ”ligado” para que o filtro de poeirasseja automaticamente sacudido quando amáquina for desligada.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antesde abandonar a máquina ou de efectuaroperações de manutenção, pare numasuperfície plana, accione o travão deestacionamento e desligue a máquina.
4. Levante a tampa do filtro.
5. Coloque a alavanca de despejo (B) por baixodo gancho (C); levante a alavanca de despejopara despejar o contentor (A).
A
B
C
03142
A. ContentorB. Alavanca de despejoC. Gancho da alavanca
6. Bloqueie o gancho da alavanca (nãoilustrado) para manter o contentor na posiçãode ”despejo”.
7. Afaste lentamente a máquina do local dedespejo ou retire o contentor da máquina paradespejar o conteúdo do contentor.
NOTA: Consulte RETIRAR O CONTENTOR nasecção que se segue se for necessário retirar ocontentor da máquina para o despejar.
8. Solte o gancho da alavanca (não ilustrado),baixe o contentor e guarde a alavanca dedespejo no respectivo local de arrumação.
9. Baixe a tampa do filtro.
UTILIZAÇÃO
14 S10 9007305 (2--10)
RETIRAR O CONTENTOR
1. Coloque a alavanca da escova principal naposição (Escova principal em cima).
2. Puxe o braço da escova lateral para aposição levantada.
3. Desligue a máquina. O filtro funcionarádurante cerca de 20 segundos.
NOTA: O interruptor de desactivação domecanismo de vibração do filtro tem de estar naposição de ”ligado” para que o filtro de poeirasseja automaticamente sacudido quando amáquina for desligada.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antesde abandonar a máquina ou de efectuaroperações de manutenção, pare numasuperfície plana, accione o travão deestacionamento e desligue a máquina.
4. Levante a tampa do filtro.
5. Peça ajuda para retirar o contentor damáquina. Levante o contentor para fora damáquina.
AVISO: O contentor é pesado. Não deveser retirado sem ajuda. Pode provocarlesões lombares.
6. Coloque novamente o contentor na máquina.Certifique--se de que os ganchos do contentorficam totalmente instalados na máquina.
7. Feche a tampa do filtro.
UTILIZAÇÃO
15S10 9007305 (2--10)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA MÁQUINA
Problema Causa Solução
Poeira em excesso Saias e vedantes de poeira gastos,danificados não ajustados
Substituir ou ajustar saias ouvedantesdanificados, não ajustados
correctamentevedantes
Filtro de poeiras entupido Sacudir e/ou limpar ou substituiro filtro
Mangueira de aspiração danificada Substituir a mangueira de aspiração
Correia da ventoinha de aspiraçãofrouxa ou partida
Ajustar ou substituir a correia
Varrimentoi d d
Cerdas das escovas gastas Substituir as escovasinadequado Escovas não ajustadas correctamente Ajustar as escovas
Escovas não instaladascorrectamente
Instalar novamente as escovas
Sujidade retida no mecanismo de Remover sujidade do mecanismojtransmisssão da escova
j
Contentor cheio Despejar o contentor
Saias do contentor gastas,danificadas
Substituir as saias
Correia da escova frouxa ou partida Substituir a correia
O carregador de O carregador não está ligado a umaé
Ligar o carregador a uma tomadaé
gbateria não funciona
g gtomada eléctrica
g geléctrica
O cabo do carregador não estátotalmente inserido na parte inferior docarregador
Ligar novamente o cabo aocarregador
O cabo do carregador está danificado Substituir o cabo do carregador
MANUTENÇÃO
16 S10 9007305 (2--10)
MANUTENÇÃO
5
1
2
4
31
TABELA DE MANUTENÇÃO
Intervalo Número Descrição ProcedimentoLubrificante/
Fluido
N.º depontos deserviço
Diariamente 1 Saias da escova Verificar danos, desgaste edistância até ao chão
-- 5
2 Escova principal Verificar danos, desgaste,sujidade
-- 1
3 Escova lateral Verificar danos, desgaste,sujidade
-- 1
4 Contentor Verificar danos e desgastenos vedantes
-- 3
25 horas 5 Células de baterias Verificar o nível do electrólito DW 2
LUBRIFICANTE/FLUIDO
DW -- Água destilada
MANUTENÇÃO
17S10 9007305 (2--10)
BATERIAS
As baterias estão concebidas para reter a cargadurante longos períodos de tempo. A vida útil dasbaterias é limitada pelo número de cargas que asbaterias recebem. Para obter uma vida útil maisprolongada, volte a carregá--las assim que oindicador de descarga da bateria começar apiscar.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefectuar a manutenção da máquina, use luvasde protecção quando manusear as baterias ouos cabos das baterias. Evite o contacto com oácido da bateria.
Objectos de metal podem potencialmenteprovocar um curto--circuito nas baterias. Afastetodos os objectos metálicos das baterias.Substitua quaisquer cabos gastos ou danificados.Substitua todas as baterias defeituosas. Paraeliminar as baterias, contacte um revendedor debaterias ou o representante de assistência técnicada Tennant.
BATERIAS DE ÁCIDO--CHUMBO
Verifique o nível de electrólito em cada célula dabateria antes e depois do carregamento e apóscada 25 horas de funcionamento. Nunca adicioneácido às baterias. Adicione apenas águadestilada. Mantenha as células das bateriassempre tapadas, excepto quando adicionar águaou efectuar leituras com o hidrómetro.
MANUTENÇÃO
18 S10 9007305 (1--10)
CARREGAR AS BATERIAS
As seguintes instruções de carregamento dizemrespeito aos carregadores de bateria fornecidoscom a máquina.
Para prolongar a vida das baterias, recarregueapenas as baterias se a máquina for utilizadadurante um total de 30 minutos ou mais. Nãodeixe as baterias descarregadas durante longosperíodos de tempo.
AVISO: Perigo de incêndio ouexplosão. As baterias emitem gás dehidrogénio. Mantenha as baterias longede faíscas e chamas. Enquanto estiver acarregar as baterias, mantenha aberto ocompartimento das baterias.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA:Quando efectuar a manutenção dasbaterias, utilize luvas e óculos deprotecção quando manusear as bateriase respectivos cabos. Evite o contactocom o ácido da bateria.
Antes do carregamento, certifique--se de que seencontra seleccionado um perfil de carregadoradequado ao tipo de bateria em questão. Se operfil não for seleccionado correctamente, abateria sofrerá danos. Para determinar o tipo debateria, consulte a etiqueta da bateria. Se o tiponão estiver especificado, contacte o fornecedordas baterias.
Para verificar a definição do perfil de carregador,ligue o cabo do carregador a uma tomadaeléctrica. Se o indicador LED assinalado como”GEL” estiver aceso, o carregador está definidopara baterias de Gel (vedadas). Se o indicadorLED estiver apagado, o carregador está definidopara baterias Molhadas/ácido--chumbo(inundadas).
Para alterar o perfil do carregador, desligue ocarregador da tomada, retire o painel de selecçãode perfil do carrregador (“Charger ProfileSelection”) e coloque o interruptor na posiçãocorrespondente à definição adequada, “GEL” ou“Flooded” (Inundada).
1. Para carregar as baterias, desloque amáquina para uma área bem ventilada.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antesde abandonar a máquina ou de efectuaroperações de manutenção, pare numasuperfície plana, accione o travão deestacionamento e desligue a máquina.
2. Se estiver a carregar baterias molhadas(ácido--chumbo), verifique o nível de líquidoantes de as carregar (consulteMANUTENÇÃO DAS BATERIAS).
3. Quando carregar as baterias, retire as tampasdo compartimento das baterias para efeitosde ventilação.
4. Ligue o cabo do carregador a uma tomadaeléctrica devidamente ligada à terra. Ocarregador começa a funcionarautomaticamente após alguns segundos. Osindicadores LED mostram o estado docarregamento, conforme descrito na tabelaque se segue.
INDICADORES LED DE ESTADO DOCARREGAMENTO
Estado docarrega--mento
LED 50% LED 75% LED 100%
0--50% decarga
Intermitente Apagado Apagado
50--75% decarga
Aceso Intermitente Apagado
75--100% decarga
Aceso Aceso Intermitente
100% decarga
Aceso Aceso Aceso
Ciclo anormal* Apagado Apagado Intermitente
Avariadetectada *
Intermitente Intermitente Intermitente
* Consulte a tabela de Códigos de avaria do carregadorde baterias interno. Quando ocorre uma avaria, ocarregador emite também um alarme sonoro.
MANUTENÇÃO
19S10 9007305 (2--10)
NOTA: A máquina não funcionará quando ocarregador de baterias estiver ligado.
5. Quando as baterias estiverem totalmentecarregadas, o carregador deixa de forneceralimentação, mas continua a monitorizar atensão das baterias. O carregador éreiniciado se as baterias descarregaremautomaticamente.
NOTA: O carregador poderá demorar um períodode 30 segundos até se desligar quando o cabo docarregador for desligado da tomada. Durante esseperíodo, não é possível ligar a máquina. Para serpossível reiniciar o carregador, também énecessário que o cabo do carregador estejadesligado da tomada durante um período de 30segundos.
6. Desligue o cabo do carregador.NOTA: Para evitar danificar o cabo do carregador,não puxe pelo cabo para desligar o carregador datomada eléctrica. Utilize a ficha para desligar ocabo da tomada eléctrica.
7. Coloque no lugar as tampas docompartimento das baterias.
CÓDIGO DE AVARIADOS INDICADORESLED
AVARIA SOLUÇÃO
3 indicadores LEDpiscam uma vezrepetidamente
Ligação do cabo do carregadorsolta.
Verifique a ligação do cabo do carregador.
repetidamente Cabo da bateria solto oudanificado.
Verifique as ligações do cabo da bateria.
Bateria defeituosa. Substitua a bateria.
3 indicadores LEDpiscam duas vezesrepetidamente
A tensão de entrada não seencontra dentro dos limitespermitidos.
Tente utilizar uma tomada de paredediferente.
3 indicadores LEDpiscam três vezesrepetidamente
O termóstato de segurançaexcedeu a temperatura internamáxima.
Abra o compartimento das baterias parapermitir a circulação de ar ou desloque amáquina para um local mais fresco.
3 indicadores LEDpiscam quatro vezesrepetidamente
A corrente de saída excede umlimite permitido.
Desligue o cabo do carregador, aguarde30 segundos e volte a ligar o cabo. Se aavaria permanecer, substitua o carregadorou contacte a assistência técnica daTENNANT.
O indicador LED de100% pisca com osindicadores LED de50% e 75%apagados.
Ciclo anormal. O temporizador desegurança excedeu o tempo decarregamento de 18 horas.
É necessário efectuar a manutenção dabateria ou substituir a bateria.
MANUTENÇÃO
20 S10 9007305 (2--10)
ESCOVAS
ESCOVA PRINCIPAL
Verifique diariamente o desgaste e danos naescova principal. Retire qualquer fio ou cabopreso na escova principal, no cubo detransmissão da escova principal ou no cubo deembraiagem da escova principal.
RETIRAR A ESCOVA PRINCIPAL
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antesde abandonar a máquina ou de efectuaroperações de manutenção, pare numasuperfície plana, accione o travão deestacionamento e desligue a máquina.
1. Coloque a pega de elevação da escovaprincipal na posição (Movimento livre daescova principal).
2. Abra a porta de acesso à escova principal(D).
3. Retire a escova do compartimento da escova.
INSTALAR A ESCOVA PRINCIPALNOTA: É possível retirar o contentor para facilitara instalação da escova principal na máquina.Consulte RETIRAR O CONTENTOR na secçãoUTILIZAÇÃO para ver o procedimento correctopara retirar o contentor.
1. Faça deslizar a escova para dentro docompartimento da escova.
2. Rode a escova até as ranhuras nasextremidades da escova encaixarem naslinguetas do cubo de transmissão da escovaprincipal (não ilustrado).
NOTA: Não force o encaixe da escova principalno cubo de transmissão. Quando as ranhuras daescova principal e as linguetas do cubo detransmissão estiverem devidamente alinhadas, aescova principal encaixará com facilidade no cubode transmissão.
3. Feche e fixe a porta de acesso à escovaprincipal (D). Certifique--se de que o braçode elevação (B) encaixa nos pinos dobraço de elevação da embraiagem (A).
D
C
A
B
02347
A. Pinos do braço de elevaçãoB. Braço de elevaçãoC. Lingueta da embraiagemD. Porta de acesso
MANUTENÇÃO
21S10 9007305 (2--10)
ESCOVA LATERAL
A escova lateral deve ser verificada diariamentepara ver se existem danos ou desgaste. Retirequalquer fio ou cabo preso na escova lateral, nocubo de transmissão da escova lateral ou no eixo.A escova lateral deve ser substituída quando ascerdas tiverem um comprimento restante de 25mm.
RETIRAR A ESCOVA LATERAL
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antesde abandonar a máquina ou de efectuaroperações de manutenção, pare numasuperfície plana, accione o travão deestacionamento e desligue a máquina.
1. Puxe o braço da escova lateral para cima,para a posição levantada.
2. Retire os acessórios de montagem (B) daescova lateral.
A
B
03144
A. Escova lateralB. Acessórios de montagem
3. Retire a escova lateral (A) do eixo detransmissão.
INSTALAR A ESCOVA LATERAL
1. Faça deslizar a escova lateral (A) sobre oeixo de transmissão.
2. Fixe a escova lateral (A) com os acessóriosde montagem (B).
THERMO--SENTRY
O Thermo--Sentry, localizado dentro docontentor, detecta a temperatura do ar puxadoatravés do contentor. Em caso de incêndio nocontentor, o Thermo--Sentry desliga a ventoinhade aspiração e corta o fluxo de ar. Prima o botãopara repor o Thermo--Sentry.
MANUTENÇÃO
22 S10 9007305 (2--10)
FILTRO DE POEIRAS
O filtro de poeiras encontra--se dentro docompartimento do filtro de poeiras. O mecanismode vibração do filtro sacode o filtro durante 20segundos quando a máquina é desligada.Verifique e limpe ou substitua o filtro de poeirasapós cada 100 horas de utilização.
NOTA: O interruptor de desactivação domecanismo de vibração do filtro tem de estar naposição de ”ligado” para que o filtro de poeirasseja automaticamente sacudido quando amáquina for desligada. O interruptor dedesactivação do mecanismo de vibração do filtrodeverá ser colocado na posição de ”ligado” para amaior parte das operações.
Utilize um dos seguintes métodos para limpar ofiltro de poeiras:
D BATER -- Bata cuidadosamente com o filtronuma superfície plana com o lado sujo viradopara baixo. Não danifique as extremidades dofiltro, ou este não encaixará correctamente naestrutura do filtro.
D AR -- Sopre ar comprimido, com pressãomáxima de 240 kPa (35 psi), através do filtrode poeiras na direcção oposta à das setasque se encontram na parte lateral do filtro.Esta operação pode ser efectuada com o filtrona máquina. Use sempre uma protecção paraos olhos quando usar ar comprimido.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefectuar a manutenção da máquina, utilizeprotecção nos olhos e ouvidos ao utilizar arou água sob pressão.
RETIRAR O FILTRO DE POEIRAS
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antesde abandonar a máquina ou de efectuaroperações de manutenção, pare numasuperfície plana, accione o travão deestacionamento e desligue a máquina.
1. Desaperte os seis parafusos da tampa frontaldo filtro e retire a tampa frontal do filtro.
2. Retire a placa de fixação do filtro. Retire ofiltro de poeiras.
3. Verifique e limpe ou substitua o filtro depoeiras.
INSTALAR O FILTRO DE POEIRAS
1. Coloque o filtro de poeiras dentro da estruturado filtro com as setas na parte lateral do filtroviradas para fora da máquina.
2. Coloque a placa de fixação sobre o filtro.
3. Fixe a tampa frontal do filtro na estrutura dofiltro utilizando os seis parafusos da tampafrontal do filtro.
MANUTENÇÃO
23S10 9007305 (2--10)
SAIAS E VEDANTES
SAIA DE VEDAÇÃO DO CONTENTOR
A saia de vedação do contentor encontra--se naparte inferior traseira do contentor. A saia devedação do contentor deve ser verificadadiariamente para ver se existem danos oudesgaste.
02348
SAIAS TRASEIRAS DA ESCOVA
As saias traseiras da escova encontram--se naparte inferior traseira do compartimento daescova. As saias traseiras da escova devem estara uma distância de 2 mm do chão. Verifiquediariamente a escova para ver se existem danosou desgaste e se a distância até ao chão éadequada.
03157
VEDANTE SUPERIOR DO CONTENTOR
O vedante superior do contentor encontra--se naextremidade frontal da estrutura da máquina.Verifique diariamente o vedante para ver seexistem danos ou desgaste.
02349
SAIAS E VEDANTES DA ESCOVA PRINCIPAL
O vedante do lado direito (não ilustrado)encontra--se montado na estrutura da máquina. Ovedante do lado esquerdo encontra--se montadona porta de acesso à escova principal. O vedanteda porta da escova principal encontra--semontado na porta. Verifique diariamente osvedantes para ver se existem danos ou desgaste.As saias da escova principal devem estar a umadistância de 2 mm do chão. Verifique diariamenteas saias para ver se existem danos ou desgaste ese a distância até ao chão é adequada.
02347
MANUTENÇÃO
24 S10 9007305 (2--10)
TRANSPORTAR E ARRUMAR A MÁQUINA
TRANSPORTAR A MÁQUINA
1. Posicione a frente da máquina naextremidade de carregamento do camião ouatrelado.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Utilizeum camião ou atrelado com capacidadepara suportar o peso da máquina.
NOTA: Despeje o contentor antes de transportar amáquina.
2. Bloqueie os pneus da máquina. Amarre amáquina ao camião ou ao atrelado antes deiniciar o transporte.
3. Fixe a parte da frente da máquinaintroduzindo correias nos orifícios deamarração e fixando--as no camião ouatrelado.
03136
4. Fixe a parte de trás da máquina amarrandocorreias à pega fixa e fixando--as no camiãoou atrelado.
ARRUMAR A MÁQUINA
Quando pretender arrumar a máquina durantelongos períodos de tempo, é necessário seguir osprocedimentos que se seguem para minimizar aprobabilidade de formação de ferrugem, lamas ouacumulação de outras substâncias indesejadas.
1. Despeje o contentor do lixo.
2. Levante a escova principal e a escova lateral.
3. Para prolongar a vida útil das baterias, deixeo carregador ligado à tomada eléctrica.Certifique--se de que retira as tampas docompartimento das baterias.
AVISO: Perigo de incêndio ouexplosão. As baterias emitem gás dehidrogénio. Mantenha as baterias longede faíscas e chamas. Enquanto estiver acarregar as baterias, mantenha aberto ocompartimento das baterias.
4. Estacione a máquina num local seco e fresco.
ATENÇÃO: Não deixe a máquinaexposta à chuva; guarde--a num localabrigado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
25S10 9007305 (2--10)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CAPACIDADES/DIMENSÕES GERAIS DA MÁQUINA
Item Dimensão/Capacidade
Comprimento 1570 mm (62 pol.)
Altura (máxima) 990 mm--1120 mm (39 pol.--44 pol.)
Largura (com escova lateral saliente) 920 mm (36,25 pol.)Largura do percurso de varrimento (com a escova lateral) 860 mm (34 pol.)
Capacidade de volume do contentor 0,08 m# (2,8 pés cúbicos)
Capacidade de carga do contentor 68 kg (150 lb)
GVWR 345 kg (760 lb)
Nível sonoro de funcionamento no ouvido do operador 76 dB(A)
Nível de vibração nas pegas de controlo de propulsão 2,5 m/s@
DESEMPENHO GERAL DA MÁQUINA
Item Medida
Raio de viragem 1730 mm (68 pol.)
Velocidade de deslocação em frente (máxima) 4,7 Km/h (2,9 mph)
Velocidade de deslocação para trás (máxima) 4,5 Km/h (2,8 mph)
Ângulo máximo de inclinação para subida 8_/14%
Ângulo máximo de inclinação para descida 6_/10,5%
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
26 S10 9007305 (2--10)
DIMENSÕES DA MÁQUINA
920 mm(36,25 pol.)
1570 mm(62 pol.)
990 mm--1120 mm(39 pol.--44 pol.)
03131
S10 CE Operators Manual (PT)ÍNDICEMEDIDAS DE SEGURANÇAUTILIZAÇÃOMANUTENÇÃOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
home page: Find: go to: page up: next page: