23
VE 510 Maxi 130 kg 286 lbs 40 min VE 510 41 kg / 90 lbs 130 x 65 x 160 cm 51 x 26 x 63 in

VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

VE 510

Maxi130 kg286 lbs 40 min

VE 51041 kg / 90 lbs

130 x 65 x 160 cm51 x 26 x 63 in

Page 2: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

Mobile handlebarsGuidon mobileManillar móvilMobiler LenkerManubrio mobileMobiele stuurstangGuiador móvelKierownica ruchomaMozgatható kormányПодвижный рульGhidon mobilMobilní řídítkaRörligt styreПодвижно кормилоHareketli gidon

1

ConsoleConsoleConsolaKonsoleConsoleConsoleConsolaKonsolaMűszerfalДисплейConsolăKonzoleKonsolТаблоKonsol

2 3

Stationary handlebarsGuidon ?xeManillar ?joFester LenkerManubrio ?ssoVaste stuurstangGuiador ?xoKierownica nieruchomaRögzített kormányНеподвижный рульGhidon ?xPevná řídítkaFast styreФиксирано кормилоSabit gidon

PedalPédalePedalPedalPedalePedaalPedalPedałPedálПедальPedalăŠlapkyPedalПедалPedal

5

CastorsRoulettes de déplacementRuedas de desplazamientoTransportrollenRotelle di spostamentoTransportwieltjesRodinhas de deslocaçãoRolki transportoweGörgők a mozgatáshozТранспортировочные колесикиRotiţe de deplasarePřemísťovací kolečkaFlytthjulКолелца за преместванеHareket tekerlekleri

6

1

23

4

5

6

7

Level adjusterCompensateur de niveauCompensador de nivelNiveauausgleicherCompensatore di livelloStelschroef niveauCompensador de nívelRegulacja poziomuSzintbe állításКомпенсатор неровности полаCompensator de nivelKompenzátor úrovněNivåkompensatorКомпенсатор на нивотоSeviye denkleştirici

7

4

Heart rate monitoring beltCeinture cardiofréquencemètreCinturón cardiofrecuenciómetroHerzfrequenzmessgurtCintura cardiofrequenzimetroBand voor hartfrequentiemeterCinto cardiofrequencimetroPas do pomiaru częstotliwości tętnaSzívritmusmérő övПояс-пульсометрCentura cardio-frecvențmetruPás měřiče tepové frekvenceBälte med hjärtfrekvensmätareКолан за измерване на пулсаKardiyofrekansmetre kemeri

Page 3: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

SAFETY

SÉCURITÉSEGURIDADSICHERHEITSICUREZZAVEILIGHEIDSEGURANÇABEZPIECZEŃSTWOBIZTONSÁGМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИSIGURANŢĂBEZPEČNOSTSÄKERHETSANVISN INGARБЕЗОПАСНСТGÜVENLİK

150 cm59 in

150 cm59 in

< 163 cm

< 5’4’’

163 - 175 cm

5’4’’ - 5’9’’

175 - 186 cm

5’9’’ - 6’1’’

186 - 198 cm

6’1’’ - 6’6’’

> 198 cm

> 6’6’’

ADJUSTMENTS

RÉGLAGESAJUSTESEINSTELLUNGENREGOLAZIONIINSTELLINGENREGULAÇÕESUSTAWIENIABEÁLLÍTÁSРЕГУЛИРОВКИREGLAJENASTAVENIINSTALLNINGARРЕГУЛИРОВКИAYARLAR

1 2 3

CLICK!

4 5

Page 4: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

1

3

close

3

CR2032

2

2

4

1

open

BELT HEART RATE MONITOR INSTALLATION

INSTALLATION DE LA CEINTURE CARDIOFRÉQUENCEMÈTREINSTALACIÓN DEL CINTURÓN CARDIOFRECUENCIÓMETROANLEGEN DES HERZFREQUENZMESSGURTSINSTALLAZIONE DELLA CINTURA CARDIOFREQUENZIMETROPLAATSING VAN DE HARTFREQUENTIEMETERBANDINSTALAÇÃO DO CINTO CARDIOFREQUENCIMETROZAKŁADANIE PASA DO POMIARU CZĘSTOTLIWOŚCI TĘTNAA SZÍVRITMUSMÉRŐ ÖV ELHELYEZÉSEНАДЕВАНИЕ ПОЯСА-ПУЛЬСОМЕТРАINSTALAREA CENTURII CARDIO-FRECVENȚMETRUINSTALACE PÁSU MĚŘIČE TEPOVÉ FREKVENCEINSTALLATION AV BÄLTET MED HJÄRTFREKVENSMÄTAREПОСТАВЯНЕ НА КОЛАНА ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПУЛСАKARDİYOFREKANSMETRE KEMERİNİN YERLEŞTİRİLMESİ

CHANGING THE BATTERY

CHANGEMENT DE LA PILESUSTITUCIÓN DE LA PILAAUSWECHSELN DER BATTERIESOSTITUZIONE DELLA PILABATTERIJEN VERVANGENSUBSTITUIÇÃO DA PILHAWYMIANA BATERIIAZ ELEM CSERÉJEЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯSCHIMBAREA BATERIEIVÝMĚNA BATERIEBYTE AV BATTERIСМЯНА НА БАТЕРИЯТАPİLİN DEĞİŞTİRİLMESİ

RECYCLINGThe "crossed-out bin" symbol means that this product and the batteries it contains must not be thrown away with general household waste. They are subject to a specific type of sorting. Please take the batteries and your unusable electronic product to an authorised collection point for recycling. This treatment of your electronic waste will protect the environment and your health.

RECYCLAGELe symbole "poubelle barrée" signifie que le produit et les piles qu’il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l’objet d’un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que le produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettre la protection de l’environnement et de votre santé.

RECICLAJEEl símbolo "papelera tachada" significa que este producto y las pilas que contiene, no podrán tirarse con los residuos domésticos. Son objeto de una selección específica. Deposite las baterías, así como su producto electrónico al final de su vida en un espacio de recogida autorizado para su reciclaje. Esta evaluación de los residuos electrónicos permitirá la protección del medio ambiente y de su salud.

ENTSORGUNGDas Symbol "durchgestrichene Mülltonne" bedeutet, dass dieses Produkt sowie die darin enthaltenen Batterien nicht mit dem Hausmüll zu entsorgen sind. Sie werden mit dem Spezialmüll entsorgt. Entsorgen Sie Batterien sowie Ihr Elektrogerät am Lebensende zum Recycling bei einer genehmigten Sammelstelle. Die Wiederverwertung elektronischer Abfälle ermöglicht den Schutz der Umwelt und Ihrer Gesundheit.

RICICLAGGIOIl simbolo del "cestino barrato" significa che questo prodotto e le pile che esso contiene non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Sono l'oggetto di una specifica raccolta differenziata. Consegnare le batterie insieme al prodotto elettronico a fine ciclo di vita in uno spazio di raccolta autorizzato per riciclarli. Questa valorizzazione dei rifiuti elettronici permetterà la protezione dell’ambiente e della salute.

RECYCLINGHet symbool "doorkruiste vuilnisbak" betekent dat dit product en de batterijen erin niet weggegooid mogen worden met het huisafval. Ze maken deel uit van een specifiek sorteerproces. Werp de batterijen evenals uw elektronisch product aan het einde van de levensduur in een daarvoor bestemde container teneinde deze te recyclen. Deze recycling van uw elektronisch afval zal het milieu en uw gezondheid beschermen.

RECICLAGEMO símbolo "caixote do lixo com traço por cima" significa que este produto e as pilhas que contém não podem ser deitados fora com o lixo doméstico. Estão sujeitos a uma triagem selectiva específica. Coloque as pilhas bem como o seu produto electrónico em fim de vida num espaço de recolha autorizado de forma a proceder à sua reciclagem. Esta reciclagem dos seus resíduos electrónicos permitirá a protecção do ambiente e da saúde.

RECYKLINGUSymbol "przekreślonego kosza" oznacza, że ani produkt ani baterie nie mogą być wyrzucane do odpadów komunalnych. Podlegają one zbiórce selektywnej. Zużyte baterie i urządzenie elektroniczne powinny być pozostawione w autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania ich recyklingowi. Zapewnia to ochronę środowiska naturalnego oraz zdrowia użytkownika.

ÚJRAHASZNOSÍTÁSAAz "áthúzott szemetesedény" szimbólum azt jelzi, hogy sem ezt a terméket, sem a benne levő elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Ezeket speciális válogatásnak vetik alá. A használt elemeket és a tovább már nem használható elektronikus terméket újra hasznosítás céljából adja le egy engedélyezett gyűjtőhelyen. Az elektronikai hulladék újrahasznosítása védi a környezetet és az ön egészségét.

ПЕРЕРАБОТКАЗнак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее изделие, а также батарейки, входящие в его состав, нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Они подлежат отдельной утилизации. По окончании срока эксплуатации батареек и электронного изделия отнесите их в специально отведенное для этого место для последующей утилизации. Дальнейшее повторное использование электронных изделий направлено на защиту окружающей среды и Вашего здоровья.

RECICLARESimbolul "coş de gunoi barat" semnifică faptul că acest produs şi bateriile pe care le conţine nu pot fi aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea fac obiectul unei trieri selective specifice. Depozitaţi bateriile, dar şi produsul electronic uzat, într-un spaţiu de colectare autorizat pentru a fi reciclate. Această valorificare a deşeurilor electronice va contribui la protecţia mediului şi a sănătăţii dumneavoastră.

RECYKLACESymbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek a baterie v něm obsažené není možné vyhodit do běžného domácího odpadu. Patří do speciálního tříděného odpadu. Po skončení životnosti odložte váš elektronický výrobek do specializované sběrny, kde bude zrecyklován. Tímto znovuzpracováním elektronického odpadu napomáháte chránit životní prostředí a své zdraví.

ÅTERVINNINGDen överkorsade soptunnan innebär att produkten och dess batterier inte kan slängas bland hushållssoporna. De måste sopsorteras. Lämna in batterierna och den kasserade elektroniska apparaten till en auktoriserad återvinningscentral. Om du gör dig av med ditt elektriska avfall på detta vis skonar du miljön och din egen hälsa.

РЕЦИКЛИРАНЕЗнак "задраскано кошче за боклук" означава, че този продукт и съдържащите се в него батерии не могат да се изхвърлят заедно с домакински отпадъци. Те трябва да се събират разделно. Изхвърлете батериите и стария електронен уред на разрешеното за целта място за рециклиране. Това преработване на Вашите електронни уреди ще позволи да се защити околната среда и Вашето здраве.

GERI DÖNÜŞÜM"Üzeri çizgili çöp tenekesi" sembolü, bu ürün ve içerdiği pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılamayacağı anlamına gelmektedir. Bunların özel olarak ayrılıp atılmaları gerekmektedir. Bataryaları ve kullanım ömrü sona eren elektronik ürününüzü, geri dönüşümleri sağlanmak üzere bir toplama alanına bırakınız. Elektronik atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi çevrenin ve sağlığınızın korunmasını sağlayacaktır.

Page 5: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

WARNING

serious injury.

warnings and operating instructions prior to use.

machine.

removed.

moving parts.

AVERTISSEMENT

risque de provoquer des blessures graves.

attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instructions qu’il contient.

cette machine et les tenir éloignés de cette dernière.

illisible ou manquant, il convient de le remplacer.

cheveux de toutes les pièces en mouvement.

ADVERTENCIA

producto puede provocar heridas graves.

atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene.

máquina y mantenerlos alejados de la misma.

sustituirla.

de todas las piezas en movimiento.

WARNHINWEIS

Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben.

Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen.

Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten.

unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden.

drehenden Teilen fernhalten.

AVVERTENZA

articolo rischia di provocare gravi incidenti.

preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego.

macchina e non permettere loro di utilizzarla.

o assente, occorre sostituirla.

pezzi in movimento.

WAARSCHUWING

ernstige verwondingen veroorzaken.

moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen.

gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.

ofafwezig is, moet hij vervangen worden.

buurt van de bewegende delen brengen.

ADVERTÊNCIA

produto comporta o risco de causar danos graves.

atentamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas.

crianças e não permita a sua utilização por estas.

ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo.

cabelos das peças em movimento.

UWAGA

produktumoże być przyczyną wypadków.

przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji.

w pobliżu urządzenia.

uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku.

elementów w ruchu.

FIGYELMEZTETÉS

sérülésekhez vezethet.

felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást.

vagy közelébe kerüljenek.

olvashatatlan vagy hiányzik.

a mozgó alka wtrészektől.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

изделия может вызвать тяжелые поражения.

внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.

и рекомендации, которые содержит этот документ.

близко к аппарату.

стерта или отсутствует, ее необходимо заменить.

ATENŢIE

produs riscă să provoace răniri grave.

cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine.

această maşină şi ţineţi departe de aceasta.

ilizibil sau lipseşte, este indicat să înlocuiţi.

părul de piesele în mişcare.

UPOZORNĚNÍ

výrobku může způsobit vážná poranění.

pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena.

používaly a přibližovaly se k němu.

je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit.

pohybujícím se součástkám.

VARNING

riskerar att förorsaka allvarliga personskador.

använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller.

och håll dem på avstånd från den.

saknas, måste den ersättas med en ny.

komma i närheten av rörliga delar.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

този продукт може да доведе до сериозни наранявания.

прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа.

бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея.

повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена.

косите си до движещите се части.

UYARI

kullanımı ağır yaralara yol açabilir.

yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.

izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun.

okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır.

hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın.

Page 6: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

F

M8 x 45 mm

x 4

B

M8 x 20 mm

x 4

A

M8 x 55 mm

x 4

C

M8 x 20 mm

x 2

D

M8 x 20 mm

x 2

E

M8 x 20 mm

x 6

M5 x 12 mm

x 2

Page 7: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

A x 2

1

A A

2

A A

A x 2

Page 8: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

3

4

B

B

B

B

B x 4

Page 9: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

5

6

C

C

C

C

Page 10: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

7

8

D

D

D

D

Page 11: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

9

10

E x 4

E

E

E

E

Page 12: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

F x 2

11

12

F

F

FF F x 2

< 175 cm

< 5’9’’

175 - 185 cm

5’9’’ - 6’1’’

> 185 cm

> 6’1’’

1 2 3

1 2 31 2 3

123123

< 175 cm

< 5’9’’

175 - 185 cm

5’9’’ - 6’1’’

> 185 cm

> 6’1’’

1 2 3

Page 13: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

13

14

E x 2

E

E

Page 14: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

15

16

x 2

Page 15: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

17

18

Page 16: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

FR

Que vous soyez débutant ou sportif de haut niveau, DOMYOS est votre allié pour rester en forme ou développer votre condition physique. Nos équipes s�efforcent toujours de concevoir les meilleurs produits pour votre usage. Si toutefois vous avez des remarques, des suggestions ou des questions, nous sommes à votre écoute sur notre site DOMYOS.COM. Vous y trouverez également des conseils pour votre pratique et une assistance en cas de besoin. Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS répondra pleinement à vos attentes.

DEPLACEMENT DE VOTRE PRODUIT

RECOMMANDATION GÉNÉRALES

MISE A NIVEAU DU VELO

PRESENTATION

Page 17: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

FR

CONSOLE FC6

12

6

4 5

3

1

2

3

4

5

6

12

345678

PRÉSENTATION

L�ÉCRAN D�ACCUEIL

L�ÉCRAN PENDANT LA PRATIQUE

CRÉATION D�UN PROFIL UTILISATEUR

SUPPRESSION D�UN PROFIL

RÉGLAGES

1

87

4

5

6

2

3

Page 18: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

FR

DÉMARRAGE RAPIDE

PROGRAMMES

DÉFI

RÉGLAGES

LES MENUS

DÉMARRAGE RAPIDE

PROGRAMMES

CALORIES

1La séance progressive pour brûler des calories

2La séance sportive pour brûler des calories

3Un départ sportif pour brûler des calories

CARDIO

4Une séance de fractionné pour un c�ur en pleine forme

5Sur la route des cols

6Balade dans la vallée

FUN

7

8Une balade tranquille et variée

PERFORMANCE

9L�étape de montagne réservée aux plus sportifs

10Une séance de fractionné pour les spécialistes de la montagne

Page 19: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

FR

DÉFI

RECAPITULATIF DES PERFORMANCES

ZONE ROUGE FRÉQUENCE CARDIAQUE(en battements par minute)

ZONE ORANGE

ZONE JAUNE

ZONE VERTE

ZONE BLEUE

PROGRAMMES

12

COACHING DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE

12 2

1

1 = 2

Page 20: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

FR

VMVE

RESET

Votre console ne s�allume pas :

Bruit anormal provenant de l�intérieur du carter :

DIAGNOSTIC DES ANOMALIES

Si vous débutez, commencez par vous entraîner pendant plusieurs jours avec une résistance et une

vitesse de pédalage faible, sans forcer, et en prenant si nécessaire des temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou

la durée des séances. Lors de vos exercices maintenez le dos droit.

UTILISATION

Entretien/Echauffement : Effort progressif à partir de 10 minutes.

Travail aérobie pour la mise en forme : Effort modéré pendant un temps assez long (35mn à 1 heure).

Entraînement aérobie pour l�endurance : Effort soutenu pendant 20 à 40 minutes.

=

>1 0 m

n

3

5m n -1

h

2

0-4 0 m

n

GARANTIE COMMERCIALE

Page 21: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее
Page 22: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

OTHER COUNTRIESNeed help?Find us on our website http://services.domyos-?tness.com/ (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase.

AUTRES PAYSBesoin d'assistance ?Retrouvez-nous sur le site internet http://services.domyos-?tness.com/ (coût d'une connexion internet) ou présentez-vous à l'accueil d'un magasin de l'enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d'un justi?catif d'achat.

OTROS PAÍSES¿Necesita asistencia?Le esperamos en la página de Internet http://services.domyos-?tness.com/ (precio de una conexión a Internet) o preséntese con el justi?cante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto.

ANDERE LÄNDERBrauchen Sie Hilfe?Besuchen Sie unsere Internet-Site http://services.domyos-?tness.com/ (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor.

ALTRI PAESIBisogno di assistenza?Ci potete trovare sul sito Internet http://services.domyos-?tness.com/ (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all'accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giusti?cativo di acquisto.

OVERIGE LANDENNog vragen?Raadpleeg onze internetsite http://diensten.domyos.-?tness.com/(kosten internetverbin-ding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoop-bewijs mee.

OUTROS PAÍSESPrecisa de assistência?Contacte-nos através do site da Internet http://services.domyos-?tness.com/ (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra.

INNE KRAJEPotrzebujesz pomocy?Znajdź nas na stronie internetowej http://services.domyos-?tness.com/ (koszt jednego połączenia interne-towego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu ?rmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.

MÁS ORSZÁGOKSegítségre van szüksége?Keressen meg minket internetes honlapunkon http://services.domyos-?tness.com/ (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal.

ДРУГИЕ СТРАНЫНужна поддержка?Обратитесь к нам через наш интернет-сайт http://services.domyos-?tness.com/ (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком.

ALTE ŢĂRIAveți nevoie de asistenţă?Ne puteți găsi pe site-ul http://services.domyos-?tness.com/ (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului ?rmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării.

OSTATNÍ ZEMĚPotřebujete pomoc?Kontaktujte nás na našich interneto-vých stránkách http://services.domyos-?tness.com/ (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu.

ANDRA LÄNDERBehöver du hjälp?Hitta oss på hemsidan http://services.domyos-?tness.com/ (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis.

ДРУГИ ДЪРЖАВИИмате нужда от помощ?Моля, посетете нашия сайт: http://services.domyos-?tness.com/ (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка.

DİĞER ÜLKELERYardıma mı ihtiyacınız var? http://services.domyos-?tness.com/ internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz.

http://services.domyos-?tness.com/

http://services.domyos-?tness.com/

http://services.domyos-?tness.com/

FRANCEBesoin d'assistance ?Retrouvez-nous sur le site internet http://services.domyos-?tness.com/ (coût d'une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d'un justi?catif d'achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste ?xe en France métropolitaine).

AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDENDIENSTSERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA

SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБАSERVICIU POST-VÂNZARE POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD

СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SERVİSİ

Page 23: VE510 Manual 2012-04-18FR2...2012/04/18  · ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее

VE 510

Keep these instructionsNotice à conserver

Conserve este manualGebrauchsanweisung bitte aufbewahren

Istruzioni da conservareGebruiksaanwijzing bewarenGuardar folheto de instruções

Należy zachować niniejszą instrukcję obsługiŐrizze meg a tájékoztatót!

Сохраните эту инструкциюPăstraţi instrucţiunile

Návod je třeba uchovatBruksanvisning som ska sparas

Пазете указаниетоEl kitabını saklayın

4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Forum Istanbul AVM., Kocatepe Mah. G Blok No: 1, Bayrampaşa 34235 Istanbul, TURKEY

, 408 379 , : (04) 2471-8833

Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - -

1523.402 V1