316
VOLVO XC90 Manual de Instruções Web Edition

VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

VOLVO XC90

Manual de Instruções Web Edition

Page 2: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*
Page 3: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

CAROS PROPRIETÁRIOS DE UM VOLVOOS NOSSOS AGRADECIMENTOS POR TER ESCOLHIDO VOLVO

Esperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da conduçãodo seu Volvo. O automóvel foi concebido para segurança e confortodo condutor e seus passageiros. O Volvo é um dos automóveis maisseguros do mundo. O seu Volvo também foi concebido para satis-fazer todos os requisitos actuais no que respeita à segurança e aoambiente.

Para aumentar o seu prazer de condução, recomendamos que sefamiliarize com o equipamento, as instruções e as informações demanutenção contidas neste manual de instruções.

Page 4: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Índice

4 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

0000 Introdução

Informação importante ............................. 10Volvo e meio ambiente............................. 13

0101 Segurança

Cintos de segurança ................................ 18Símbolos, airbags..................................... 21Airbags...................................................... 22Activação/desactivação do airbag* ......... 24Airbag lateral (Airbag SIPS)....................... 26Cortina de colisão (IC)............................... 28WHIPS....................................................... 29Protecção contra capotamento - ROPS... 31Situações em que os sistemas disparam. 32Segurança para crianças.......................... 33 02

02 Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante àesquerda................................................... 46Descrição geral, veículo com volante àdireita........................................................ 48Painel de comando da porta do condu-tor.............................................................. 50Painel de instrumentos............................. 51Símbolos de controlo e aviso................... 53Visor de informações................................ 57Interruptores na consola central............... 59Painel de iluminação................................. 62Alavanca do volante do lado esquerdo.... 64Computador de bordo*............................. 65Alavanca do volante do lado direito......... 67Controlo da velocidade de cruzeiro(Cruise control)*........................................ 69Travão de estacionamento, tomada eléc-trica, etc.................................................... 71Vidros eléctricos....................................... 73Vidros e retrovisores................................. 76Tecto de abrir de comando eléctrico*...... 81

HomeLink *.............................................. 83

Page 5: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Índice

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 5

0303 Comando da climatização

Generalidades sobre climatização............ 88Sistema electrónico de climatização,ECC........................................................... 92Aquecedor alimentado a combustível* .... 95

0404 Interior

Bancos dianteiros................................... 100Bancos dianteiros - Executive ............... 103Iluminação interior................................... 104Compartimentos para arrumação no habi-táculo...................................................... 106Compartimentos para arrumação no habi-táculo - Executive .................................. 111Banco traseiro......................................... 112Carga...................................................... 114Compartimento de carga........................ 115 05

05 Fechaduras e alarme

Comando à distância - chave comcomando à distância............................... 124Trancagem e destrancagem................... 126Bloqueio de segurança para crianças.... 130Alarme*.................................................... 132

Page 6: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Índice

6 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

0606 Arranque e condução

Generalidades......................................... 138Abastecimento de combustível.............. 141Arranque do motor.................................. 147Transmissão automática......................... 149Tracção integral*..................................... 152Sistema de travagem.............................. 153Sistema de estabilidade e tracção* ....... 155Assistência de estacionamento*............. 157Blind Spot Information System - BLIS*... 159Reboque e transporte............................. 163Assistência de arranque......................... 165Condução com atrelado......................... 166Dispositivo de reboque* ......................... 168Engate de reboque amovível* ................ 170Ajuste do foco dos faróis ....................... 174 07

07 Rodas e pneus

Generalidades......................................... 180Pressão dos pneus................................. 184Triângulo de sinalização de perigo* e pneusobresselente*........................................ 185Mudar as rodas....................................... 188Reparação de emergência de pneus fura-dos* ........................................................ 190

0808 Manutenção do automóvel

Limpeza................................................... 196Melhoramento de danificação da pintura 201Protecção anti-corrosão......................... 202

Page 7: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Índice

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 7

0909 Manutenção e serviço de

manutenção

Assistência Volvo.................................... 206Manutenção própria................................ 207Capot e compartimento do motor.......... 209Óleos e líquidos...................................... 211Escovas dos limpa-vidros....................... 216Bateria..................................................... 218Mudança de lâmpadas incandescentes. 220Fusíveis................................................... 227 10

10 Sistema Interactivo(Infotainment)

Generalidades......................................... 240Painéis de comando, áudio ................... 241Funções do equipamento áudio............. 244Funções do rádio ................................... 248Funções CD ........................................... 254Estrutura de menus – equipamento deáudio ...................................................... 257Funções do telefone* ............................. 258Estrutura de menus – telefone ............... 266Bluetooth mãos livres*............................ 270RSE - Rear Seat Entertainment system -Duplo Écran* .......................................... 276 11

11 Especificações

Modelo.................................................... 284Pesos e medidas.................................... 286Especificações de motor........................ 289Óleo do motor......................................... 290Líquidos e lubrificante............................. 292Combustível............................................ 294Rodas e pneus, dimensões e pressão ... 296Catalisador.............................................. 298Sistema eléctrico.................................... 299Homologação ......................................... 301Símbolos no mostrador.......................... 302

Page 8: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Índice

8

1212 Índice alfabético

Índice alfabético...................................... 304

Page 9: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Índice

9

Page 10: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Introdução

Informação importante

10 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Ler o manual de instruções

Introdução

Uma boa maneira de ficar a conhecer o seunovo automóvel é ler o manual de instruções,de preferência antes da primeira utilização. Istoirá proporcionar-lhe a oportunidade de sefamiliarizar com as novas funções, verificarqual a melhor maneira de lidar com o automó-vel em diferentes situações e de tirar o melhorpartido de todos os dispositivos do automóvel.Preste atenção às instruções de segurançacontidas no manual.

As especificações, dados construtivos e ilus-trações contidos no manual, têm apenascarácter indicativo. Reservamo-nos o direitode introduzir alterações sem aviso prévio.© Volvo Car Corporation

Opção

Todos os tipos de opções/acessórios são assi-nalados com um asterisco*.

Em complemento ao equipamento de série,este manual descreve também opções (equi-pamento montado de fábrica) e certos aces-sórios (equipamento extra montado posterior-mente).

Os equipamentos descritos no manual de ins-truções não se encontram instalados em todosos automóveis - estes encontram-se equipa-

dos de modo a corresponder às necessidadesdos vários mercados e às leis e regulamentosnacionais ou locais.

Perante dúvidas sobre quais os equipamentospadrão ou opção/acessório, contacte umrevendedor Volvo.

Textos especiais

AVISO

Os textos de aviso chamam a atenção parao risco de danos pessoais.

IMPORTANTE

Os textos Importante chamam a atençãopara o risco de danos materiais.

NOTA

Os textos de NOTA contêm dicas ou con-selhos que facilitam a utilização de, porexemplo, dispositivos e funções.

Nota de rodapé

No manual de instruções existe informaçãoque se apresenta sob a forma de nota derodapé, ao longo da margem inferior dapágina. Esta informação é um acrescento aotexto que se encontra assinalado com onúmero. Se a nota de rodapé aludir a uma

tabela, são utilizadas letras em vez de algaris-mos como referência.

Mensagens de texto

O automóvel possui visores que exibem men-sagens de texto. Estas mensagens de textoencontram-se assinaladas no manual de ins-truções com letra ligeiramente maior e de corcinzenta. Exemplos destes textos são as men-sagens de menus ou de texto no mostrador deinformações (por exemplo: Modo áudio).

Autocolantes

O automóvel possui diferentes tipos de auto-colantes que se destinam a transmitir informa-ção importante de modo simples e claro. Osautocolantes existentes no automóvel pos-suem diferentes graus de importância/infor-mação.

Page 11: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Introdução

Informação importante

11

Aviso de danos pessoais

G031590

Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, texto/ilustração branco em fundo preto. Utilizadopara indicar existência de perigo que, caso oaviso seja ignorado, possa resultar em gravesdanos pessoais ou morte.

Risco de danos materiais

G031592

Símbolos ISO brancos e texto/ilustração bran-cos em campo de aviso preto ou azul e campode mensagem. Utilizado para indicar existên-cia de perigo que, caso o aviso seja ignorado,possa resultar em graves danos materiais.

Informação

G031593

Símbolos brancos ISO e texto/ilustraçãobranco em fundo preto.

NOTA

Os autocolantes ilustrados no manual deinstruções não pretendem ser reproduçõesexactas dos existentes no automóvel. Oobjectivo é ilustrar a sua aparência e a sualocalização no automóvel. A informaçãoválida para o seu automóvel encontra-se noautocolante presente no seu próprio auto-móvel.

Page 12: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Introdução

Informação importante

12

Listas de procedimentos

Os procedimentos que necessitam de ser exe-cutados por uma determinada ordem encon-tram-se numerados no manual de instruções.

Quando uma instrução passo-a-passo éacompanhada por uma série de ilustra-ções, cada passo encontra-se numeradoem concordância com a ilustração.

Há séries de ilustrações que se encontramcom listas numeradas com letras, com aordem das instruções irrelevante.

As setas surgem com ou sem numeraçãoe são utilizadas para ilustrar um movi-mento.

Se uma instrução passo-a-passo não foracompanhada por uma série de ilustrações, osdiferentes passos encontram-se assinaladoscom algarismos normais.

Listas de posição

Em ilustrações de vistas gerais, onde seassinalam diferentes elementos, utilizam--se circunferências vermelhas com umalgarismo inscrito. O algarismo aparecetambém na lista de posição relativa à ilus-tração e descreve o objecto.

Listas de pontos

A lista de pontos é utilizada quando apareceuma enumeração no manual de instruções.

Exemplo:

• Líquido de arrefecimento

• Óleo do motor

Segue-se continuação

��� Este símbolo aparece em baixo à direitaquando um capítulo continua a seguir.

Gravação de dados

Os sistemas de condução e segurança utilizamcomputadores que controlam e trocam infor-mações entre si sobre o funcionamento doautomóvel. Um ou vários destes computado-res podem eventualmente armazenar informa-ção sobre o sistema que controlam durante acondução normal, o decorrer de uma colisãoou numa situação de acidente iminente. Ainformação armazenada pode ser utilizada por:

• Volvo Car Corporation

• Oficinas de serviço de manutenção oureparação

• Polícia ou outra autoridade

• Outras partes que detenham o direito legalpara aceder à informação ou alguém queobtenha o consentimento do proprietáriopara aceder à informação.

Acessórios e equipamento extra

A ligação ou instalação incorrecta de acessó-rios pode afectar negativamente o sistemaelectrónico do automóvel. Determinados aces-sórios funcionam apenas quando existe o res-pectivo software no sistema informático doautomóvel. Por isso, recomendamos que con-tacte sempre uma oficina autorizada Volvoantes de instalar acessórios ligados ao sistemaeléctrico ou que afectem esse sistema.

Informação na Internet

Em www.volvocars.com existe informaçãoadicional a respeito do seu automóvel.

Page 13: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Introdução

Volvo e meio ambiente

13

Política ambiental da Volvo Car Corporation

G000000

A preocupação ambiental é um dos valoresfundamentais da Volvo Car Corporation e umareferência para todas as nossas operações.Acreditamos também que os nossos clientespartilham a nossa preocupação com o meioambiente.

O seu Volvo respeita rigorosas normas inter-nacionais ambientais e é produzido em fábri-cas que se encontram entre as mais limpas emais eficientes a nível de recursos do mundo.A Volvo Car Corporation possui uma certifica-ção global ISO, que inclui as Normas Ambien-tais ISO 14001, e que abrange todas as fábri-cas, assim como várias das nossas outras uni-

dades. Também colocamos aos nossos par-ceiros a exigência de trabalhar sistematica-mente com as questões ambientais em mente.

Consumo de combustível

Os automóveis Volvo possuem, dentro dasrespectivas classes, um consumo de combus-tível muito competitivo. Um baixo consumo decombustível está associado a menores emis-sões de dióxido de carbono, um gás com efeitode estufa.

O comportamento do condutor também teminfluência no consumo de combustível. Paramais informações leia o capítulo Reduza o

impacto ambiental.

Purificação eficaz dos gases de escape

O seu Volvo é fabricado de acordo com o con-ceito "Limpo por dentro e por fora" – um con-ceito que combina um ambiente limpo no habi-táculo com uma purificação altamente eficazdos gases de escape. Em grande parte doscasos, as emissões de gases de escape ficammuito abaixo das normas em vigor.

Ar puro no habitáculo

Um filtro do habitáculo evita que a poeira e ospólenes se introduzam no habitáculo atravésda entrada de ar.

Page 14: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Introdução

Volvo e meio ambiente

14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Um sofisticado sistema de qualidade do ar, oIAQS* (Interior Air Quality System), garante queo ar admitido se encontra mais limpo do que oar poluído do exterior.

O sistema consiste num sensor electrónico enum filtro de carvão. O ar admitido é monitori-zado continuamente e a entrada de ar fecha--se caso a quantidade de certos gases peri-gosos para a saúde, como o monóxido de car-bono, ficar demasiado elevada. Estas situa-ções podem suceder-se quando se conduz notrânsito urbano intenso, em filas ou túneis.

O filtro de carvão reduz a entrada de óxido deazoto, ozono troposférico e hidrocarbonetos.

Normas têxteis

O interior de um Volvo foi concebido para serconfortável e agradável, mesmo para as pes-soas que sofrem de asma e de alergia de con-tacto. Foi feito um enorme esforço na selecçãode materiais amigos do ambiente. Tambémsão cumpridas as normas Oeko-Tex 1001, umgrande passo para um ambiente do habitáculomais saudável.

A certificação Oeko-Tex inclui, por exemplo,cintos de segurança, tapetes e tecidos. Osestofos de couro foram sujeitos a curtimentosem crómio, recorrendo a produtos vegetais, ecumprem as exigências de certificação.

As oficinas Volvo e o ambiente

A manutenção regular cria as condiçõesnecessárias para uma longa longevidade doautomóvel e um baixo consumo de combustí-vel. Contribui-se assim para um ambiente maislimpo. A confiança nas oficinas Volvo parareparar e efectuar a manutenção do automóvelfaz parte do nosso sistema. Impomos medidasambientais na concepção das nossas oficinasde modo a evitar derrames e emissões para omeio ambiente. O nosso pessoal de oficinapossui conhecimentos e ferramentas quegarantem os melhores cuidados possíveis como meio ambiente.

Reduza o impacto ambiental

Pode-se contribuir facilmente para a protec-ção do ambiente - seguem-se alguns conse-lhos:

• Evite a utilização ao ralenti - desligue omotor perante longas esperas. Tenha sem-pre atenção às normas locais.

• Conduza de modo económico - antecipeas acções.

• Proceda ao serviço de manutenção e àmanutenção de acordo com as indicaçõesdo manual de instruções - cumpra os inter-valos recomendados no livro de Garantia eServiço.

• Se o automóvel estiver equipado comaquecedor do motor*, utilize-o antes dearrancar a frio - assim melhora a capaci-dade de arranque e reduz o desgaste comtempo frio, além de permitir ao motor atin-gir a temperatura de funcionamento nor-mal mais rapidamente, o que reduz o con-sumo e as emissões.

• Elevadas velocidades aumentam conside-ravelmente o consumo devido ao aumentoda resistência do ar - a duplicação da velo-cidade aumenta a resistência do ar em 4vezes.

• Manuseie os resíduos perigosos, taiscomo baterias e óleos, de modo compatí-vel com o ambiente. Aconselhe numa ofi-cina sobre o fim a dar a estes resíduos -recomenda-se uma oficina autorizadaVolvo.

Seguindo estes conselhos pode poupardinheiro e recursos naturais, além de aumentara longevidade do automóvel. Consulte maisinformações e conselhos nas páginas 138 e294.

Reciclagem

Na perspectiva ambiental da Volvo é impor-tante que o automóvel seja reciclado de ummodo amigo do ambiente. Quase todo o auto-móvel é reciclável. Por isso, solicitamos ao

1 Mais informações em www.oekotex.com

Page 15: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

Introdução

Volvo e meio ambiente

15

último proprietário do automóvel que contacteum revendedor para obter indicações parauma reciclagem certificada/aprovada.

O manual de instruções e o meioambiente

O símbolo FSC indica que a pasta de papelutilizada para esta publicação é proveniente deflorestas com certificação FSC ou de outrasfontes controladas.

Page 16: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

16 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Cintos de segurança .............................................................................. 18Símbolos, airbags................................................................................... 21Airbags.................................................................................................... 22Activação/desactivação do airbag* ....................................................... 24Airbag lateral (Airbag SIPS)..................................................................... 26Cortina de colisão (IC)............................................................................. 28WHIPS..................................................................................................... 29Protecção contra capotamento - ROPS................................................. 31Situações em que os sistemas disparam............................................... 32Segurança para crianças........................................................................ 33

Page 17: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

SEGURANÇA

Page 18: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Cintos de segurança 01

18

Use sempre o cinto de segurança

G020104

Esticar a parte abdominal (do colo). O cinto deveestar colocado o mais abaixo possível.

Uma travagem a fundo pode ter consequên-cias sérias caso o cinto de segurança nãoesteja colocado. Por isso, certifique-se de quetodos os passageiros têm os cintos de segu-rança colocados. Para que o cinto de segu-rança proporcione uma protecção máxima, éimportante que fique bem encostado ao corpo.Não incline demasiado as costas do bancopara trás. O cinto de segurança foi concebidopara proteger com o banco na posição sen-tada normal.

Colocar o cinto de segurança:

� Puxe lentamente o cinto de segurançapara fora e prenda-o inserindo a fivela nofecho. Um "clique" forte indica que o cintode segurança está trancado.

Soltar o cinto de segurança

� Carregue no botão vermelho do fecho edeixe que o cinto de segurança seja reco-lhido. Se o cinto de segurança não fortotalmente recolhido, ajude com a mãopara que não fique pendurado e solto.

O cinto de segurança prende e não pode

ser puxado mais para fora

• se o puxar depressa demais

• durante as travagens e acelerações

• se o automóvel se inclinar fortemente.

Tenha em mente o seguinte

• não utilize clipes ou outros apetrechos queimpeçam o cinto de segurança de assentarbem

• o cinto de segurança não pode estar tor-cido ou preso

• a parte abdominal (de colo) deve ficar naposição o mais baixa possível (não sobreo abdómen)

• estique a parte abdominal (do colo) sobreo colo puxando a parte diagonal, tal comoilustrado.

AVISO

O cinto de segurança e o airbag funcionamconjuntamente. Caso o cinto de segurançanão seja utilizado ou seja utilizado de umaforma incorrecta, o funcionamento do air-bag pode ser afectado negativamente emcaso de colisão.

AVISO

O cinto de segurança foi concebido apenaspara uma pessoa.

AVISO

Nunca proceda pessoalmente a alteraçõesou reparações no cinto de segurança. AVolvo recomenda o contacto com uma ofi-cina autorizada Volvo. Se um cinto de segu-rança for sujeito a um esforço violento, porexemplo: numa colisão, todo o cinto desegurança deve ser substituído. Parte daspropriedades protectoras do cinto de segu-rança podem ter-se perdido, mesmo que ocinto aparente estar intacto. Troque tam-bém o cinto de segurança se este apresen-tar desgaste ou danos. O novo cinto desegurança deve ser homologado e desti-nado ao mesmo lugar que o do cinto desegurança substituído.

Page 19: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Cintos de segurança 01

��

19

Cinto de segurança e gravidez

G020105

O cinto de segurança deve ser sempre utili-zado durante a gravidez. Mas é importante queseja utilizado de forma correcta. O cinto desegurança deve ficar bem encostado aoombro, com a parte diagonal do cinto de segu-rança entre os seios e ao lado da barriga.

A parte abdominal (do colo) do cinto de segu-rança deve ficar plana contra o lado da coxa,e o mais afastada possível para baixo da bar-riga – nunca deixe o cinto de segurança desli-zar para cima. O cinto de segurança deve ficaro mais próximo possível do corpo e sem folgadesnecessária. Certifique-se também que estenão se encontra torcido.

As condutoras grávidas devem ajustar sempreo banco e o volante de acordo com a evoluçãoda gravidez, de modo a que tenham sempre ocontrolo absoluto sobre o automóvel (o quepressupõe que se possa facilmente aceder aovolante e aos pedais). Neste contexto, deve-setentar sempre obter uma distância máximaentre a barriga e o volante.

Avisador do cinto de segurança

G027049

O condutor ou passageiro da frente sem ocinto de segurança apertado é avisado para ocolocar através de um sinal sonoro e luminoso.O sinal sonoro depende da velocidade (a bai-xas velocidades) e depende do tempo (ao

arrancar o automóvel). O sinal luminosoencontra-se na consola do tecto e no painel deinstrumentos.

NOTA

O avisador do cinto de segurança destina--se a adultos que viajem nos bancos dafrente. O avisador não funciona com cadeirade crianças instalada no banco da frente.

Alguns mercados

O condutor sem o cinto de segurança apertadoé avisado para o colocar através de um sinalsonoro e luminoso. A baixa velocidade o avisosonoro é dado nos primeiros 6 segundos.

Tensores dos cintos

Todos os cintos de segurança (à excepção dolugar central traseiro) estão equipados comtensores do cinto. No tensor do cinto existe ummecanismo que, perante uma colisão suficien-temente violenta, tensiona o cinto de segu-rança à volta do corpo. O cinto de segurançaproporciona assim uma retenção mais eficazdos passageiros.

Page 20: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Cintos de segurança 01

20

AVISO

Nunca insira a lingueta do cinto de segu-rança do passageiro no fecho do lado docondutor. Insira sempre a lingueta do cintode segurança no fecho do lugar correcto.Nunca danifique os cintos de segurançanem insira objectos estranhos no fecho. Oscintos de segurança e os fechos poderãonão funcionar de modo adequado peranteuma colisão. Existe o risco de danos pes-soais graves.

Page 21: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Símbolos, airbags 01

21

Símbolo de aviso no painel deinstrumentos

O símbolo de aviso do painel de instrumentosacende-se quando se roda o comando à dis-tância para a posição de chave I, II ou III. Osímbolo apaga-se passados cerca de 6 segun-dos, caso o sistema airbag não tenha qualqueranomalia.

Juntamente com o símbolo deaviso aparece, quando necessá-rio, uma mensagem no mostrador.Se o símbolo de aviso estiver dani-ficado, o triângulo de sinalizaçãode perigo acende e a mensagemSIST. SRSAIRBAG. REVISÃO

URGENTE aparece no mostrador.A Volvo recomenda o contacto

imediato com uma oficina autorizada Volvo.

AVISO

Se o símbolo de aviso do sistema airbagpermanecer aceso, ou se acender durantea condução, isso significa que o airbag nãose encontra perfeitamente operacional. Osímbolo pode indicar avaria nos sistemasdo cinto de segurança, SIPS, SRS ou IC. AVolvo recomenda o contacto imediato comuma oficina autorizada Volvo.

Page 22: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Airbags 01

22

O sistema dos airbags

G020111

Sistema SRS, modelos com volante à esquerda.

O sistema é composto por airbags e sensores.Perante uma colisão suficientemente forte,reagem os sensores e os airbag/airbagssãoinsuflados. Esta operação é acompanhada deum ligeiro aumento da temperatura. Paraamortecer o impacto, o airbag esvazia-senovamente quando é comprimido. Ao mesmotempo, espalha-se também fumo no veículo,uma situação que é completamente normal.Todo o processo, incluindo o enchimento e oesvaziamento do airbag, ocorre em décimosde segundo.

G020110

Sistema SRS, modelos com volante à direita

AVISO

A Volvo recomenda o contacto com umaoficina autorizada Volvo para reparação.Intervenções incorrectas no sistema dosairbags podem provocar o funcionamentoincorrecto dos mesmos, podendo tal resul-tar em danos pessoais graves.

NOTA

Os sensores reagem de maneira diferenteconsoante a situação da colisão e se oscintos de segurança do lado do condutor oudo passageiro estão ou não colocados.

Podem, portanto, ocorrer situações de coli-são em que só dispare um (ou nenhum) dosairbags. O sistema SRS faz a leitura da vio-lência da colisão a que o automóvel ficasujeito e adapta a sua resposta, disparandoum ou vários airbags.

Os airbags têm uma função que ajusta a suacapacidade consoante a violência da coli-são a que o veículo é sujeito.

Page 23: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Airbags 01

23

G020113

Localização do airbag no lado do passageiro, veí-culos com volante à esquerda e veículos comvolante à direita.

AVISO

Não coloque objectos em frente ou sobre azona do tablier em que se encontra o airbagdo lugar do passageiro.

Airbag do lado do condutor

Em complemento ao cinto de segurança dolado do condutor, o veículo possui um airbag.Este encontra-se acondicionando dentro docentro do volante. O volante está marcadocom o texto SRS AIRBAG.

AVISO

O cinto de segurança e o airbag funcionamconjuntamente. Caso o cinto de segurançanão seja utilizado ou seja utilizado de umaforma incorrecta, o funcionamento do air-bag pode ser afectado negativamente emcaso de colisão.

Airbag do lado do passageiro da frente

Em complemento ao cinto de segurança, oautomóvel está equipado com um airbag nolado do passageiro. Este encontra-se acondi-cionado num compartimento acima do porta--luvas. O painel está marcado com o texto SRS

AIRBAG.

AVISO

Para diminuir o risco de ferimentos se o air-bag disparar, os passageiros devem estarsentados direitos, com os pés apoiados nochão e as costas contra as costas dobanco. Os cintos de segurança devem estarcolocados.

AVISO

Nunca coloque a cadeira/assento auto paracrianças no banco do passageiro se o air-bag estiver activado.1

Nunca permita que alguém se instale em péou sentado em frente do banco do passa-geiro. Pessoas com altura inferior a 140 cmnunca se devem sentar no lugar do passa-geiro dianteiro quando o airbag estiver acti-vado.

O não cumprimento desta recomendaçãopoderá colocar vidas em perigo.

1 Para informação sobre a activação/desactivação do airbag, veja a página 24.

Page 24: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Activação/desactivação do airbag* 01

24 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Desactivação por chave - PACOS*

Informação geral

O airbag (SRS) no lugar do passageiro dafrente pode ser desactivado caso o automóvelesteja equipado com um interruptor, PACOS(Passenger Airbag Cut Off Switch). Para infor-mações sobre a activação/desactivação, ver ocapítulo Activação/desactivação.

Desactivação por chave/interruptor

O interruptor para o airbag do lugar do passa-geiro (PACOS) está localizado na extremidadedo tablier do lado do passageiro e fica acessí-vel quando a porta está aberta (ver abaixo nocapítulo Activação/desactivação).

Verifique se o interruptor se encontra na posi-ção desejada. A Volvo recomenda a utilizaçãoda parte da chave para mudar a posição.

Para informação sobre a parte da chave, vejaa página 124.

AVISO

O não cumprimento desta recomendaçãopoderá colocar vidas em perigo.

AVISO

Nunca instale crianças em cadeira de cri-ança ou assento auto no lugar da frentequando o airbag estiver activado. O nãocumprimento desta recomendação poderácolocar em perigo a vida da criança.

AVISO

Caso o automóvel esteja equipado com air-bag no lugar do passageiro dianteiro, masnão possua PACOS, o airbag está sempreactivado.

AVISO

Nunca deixe que algum passageiro se senteno lugar do passageiro caso o espelhoretrovisor indique que o airbag está desac-tivado e, em simultâneo, apareça o símbolode aviso do sistema airbag no painel de ins-trumentos. Tal indica a presença de umaavaria grave. Visite imediatamente uma ofi-cina. A Volvo recomenda o contacto comuma oficina autorizada Volvo

Activar/desactivar

Localização do interruptor

O airbag está activado. Com o interruptornesta posição podem-se sentar no lugardo passageiro da frente passageiros comuma altura superior a 140 cm, mas nuncacrianças numa cadeira de criança ou almo-fada integrada.

O airbag está desactivado. Com o inter-ruptor nesta posição podem-se sentar nolugar do passageiro da frente criançasnuma cadeira de criança ou almofada inte-grada, mas nunca pessoas com uma alturasuperior a 140 cm.

Page 25: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Activação/desactivação do airbag* 01

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 25

AVISO

Airbag activado (lugar do passageiro):

Nunca coloque a cadeira/assento auto paracrianças no banco do passageiro dianteirose o airbag estiver activado. Tal também seaplica a qualquer pessoa com altura inferiora 140 cm.

Airbag desactivado (lugar do passageiro):

Pessoas maiores do que 140 cm nunca sedevem sentar no lugar do passageiroquando o airbag estiver desactivado.

O não cumprimento desta recomendaçãopoderá colocar vidas em perigo.

Mensagem

G027050

Indicador que mostra que o airbag do lado dopassageiro está desactivado.

Uma mensagem de texto no retrovisor indicaque o airbag do lugar do passageiro dianteiroestá desactivado (ver ilustração anterior).

Page 26: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Airbag lateral (Airbag SIPS) 01

26

Airbag lateral

G020118

Localização dos airbags laterais.

Perante uma colisão lateral grande parte daforça de colisão é distribuída através do SIPS(Side Impact Protection System) pelas barras,pilares, chão, tecto, e outras partes da carro-çaria. Os airbags laterais, no lugar do condutore do passageiro, protegem o peito e são umaparte importante do sistema. Os airbags late-rais encontram-se montados na estrutura dascostas dos bancos da frente.

AVISO

• A Volvo recomenda que a reparaçãoseja realizada exclusivamente por umaoficina autorizada Volvo. Intervençõesincorrectas no sistema dos airbagsSIPS podem resultar no seu funciona-mento incorrecto, podendo ter comoconsequência danos pessoais graves.

• Não coloque objectos na zona entre olado exterior do banco e o painel daporta, uma vez que esta zona pode serafectada pelos airbags laterais.

• A Volvo recomenda que sejam utiliza-das exclusivamente capas para bancosaprovadas pela Volvo. Outras capaspodem dificultar a acção dos airbagslaterais.

• O airbag lateral é um complemento aocinto de segurança. Utilize sempre ocinto de segurança.

Cadeiras de criança e airbags laterais

Os airbags laterais não reduzem a protecçãoproporcionada pelo automóvel a crianças sen-tadas numa cadeira de criança ou assentoauto.

Desde que o automóvel não tenha o airbagactivado1 no lado do passageiro, pode colo-

car-se uma cadeira de criança/assento auto nobanco do passageiro da frente.

Localização

G025315

Lugar do condutor, modelos com volante àesquerda

O sistema de airbags SIPS é composto porairbags laterais e sensores. Perante uma coli-são suficientemente forte, os sensores reageme os airbags laterais são insuflados.

1 Para informação sobre a activação/desactivação do airbag (SRS), veja a página 24.

Page 27: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Airbag lateral (Airbag SIPS) 01

27

G025316

Lugar do passageiro, modelos com volante àesquerda

O airbag vai ocupar o espaço entre o ocupantee o painel da porta, amortecendo, dessa forma,o impacto no momento da colisão. O airbagesvazia-se enquanto é comprimido noimpacto. Normalmente, só é insuflado o airbaglateral do lado em que se dá a colisão.

Page 28: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Cortina de colisão (IC) 01

28

Características

G027047

A cortina de colisão IC (Inflatable Curtain) é umelemento do SIPS e dos airbags. Esta encon-tra-se montada ao longo do forro do tejadilho,em ambos os lados, e protege os ocupantesdos lugares laterais do automóvel. Peranteuma colisão suficientemente forte, os sensoresreagem e a cortina de colisão é insuflada.Durante uma colisão, a cortina de colisão ajudaa proteger o condutor e os passageiros deembates com a cabeça contra o interior doautomóvel.

AVISO

Nunca suspenda ou prenda objectos pesa-dos na pega do tejadilho. O gancho destina--se apenas para artigos de roupa ligeiros (enão para objectos rígidos, como por exem-plo: guarda-chuvas).

Nunca aparafuse ou monte objectos nointerior do tejadilho, nos pilares da porta ounos painéis laterais do automóvel. A pro-tecção projectada pode ser afectada. AVolvo recomenda a utilização de apenaspeças originais Volvo, que sejam destina-das para o fim que foram projectadas.

AVISO

Deixe sempre um espaço mínimo de 50 mmentre a carga e a margem superior das jane-las laterais. Caso contrário perde-se o efeitoprotector da cortina de colisão que seencontra alojada no forro do tecto.

AVISO

A cortina de colisão é um complemento aocinto de segurança.

Use sempre o cinto de segurança.

Page 29: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

WHIPS 01

��

29

Protecção contra lesões provocadas pelo "golpe de coelho" – WHIPS

G020347

O sistema WHIPS (Whiplash Protection Sys-tem) é composto por costas do banco queabsorvem a força de impacto e por encostosda cabeça nos bancos da frente especial-mente desenvolvidos para este sistema. O sis-tema é activado em caso de colisão traseira ea sua activação depende do ângulo e da velo-cidade de colisão, bem como das caracterís-ticas dos veículos que chocam.

AVISO

O sistema WHIPS é um complemento aocinto de segurança. Use sempre o cinto desegurança.

Características dos bancos

Quando o sistema WHIPS é activado, as cos-tas dos bancos da frente deslocam-se paratrás, alterando a posição sentada do condutore do passageiro do banco da frente. Destemodo diminui-se o risco de lesões provocadaspelo chamado "golpe de coelho".

AVISO

Nunca proceda a alterações ou reparaçõespessoais no banco ou no sistema WHIPS. AVolvo recomenda o contacto com uma ofi-cina autorizada Volvo.

Sistema WHIPS e cadeiras para criança /

assento auto

O sistema WHIPS não reduz a protecção pro-porcionada pelo automóvel a crianças senta-das numa cadeira de criança ou assento auto.

Posição sentada correcta

Para obter o máximo de protecção possível, ocondutor e o passageiro da frente devem sen-tar-se no centro dos respectivos bancos, como mínimo de distância possível entre o encostoda cabeça e a cabeça.

Page 30: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

WHIPS 01

30

Não impeça o funcionamento do sistema

WHIPS

G020125

Não coloque qualquer objecto no piso atrás dobanco do condutor/passageiro que possa evitar ofuncionamento do sistema WHIPS.

AVISO

Não coloque objectos rígidos entre a almo-fada do banco de trás e as costas do bancoda frente. Certifique-se de que não impedeo sistema WHIPS de funcionar.

G020126

Não coloque qualquer objecto no banco traseiroque possa evitar o funcionamento do sistemaWHIPS.

AVISO

Se as costas de um banco de trás estiveremdobradas, o banco da frente correspon-dente tem de ser corrido para a frente, paraque não fique em contacto com as costasdobradas.

AVISO

Se o banco for sujeito a um esforço violento,por exemplo: numa colisão por trás, o sis-tema WHIPS deve ser verificado. A Volvorecomenda o contacto com uma oficinaautorizada Volvo.

Partes das propriedades protectoras dosistema WHIPS podem-se ter perdidomesmo que o banco aparente estar intacto.

A Volvo recomenda o contacto com umaoficina autorizada Volvo para verificação dosistema, mesmo após ligeiros acidentes natraseira do automóvel.

Page 31: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Protecção contra capotamento - ROPS 01

31

Função

O Roll-Over Protection System (ROPS) daVolvo foi concebido para diminuir o risco decapotamento e, caso se dê o acidente, pro-porcionar a melhor protecção possível.

O sistema consiste em:

• Um sistema estabilizador, RSC (controloda estabilidade ao balanço), que reduz orisco de capotamento ao mínimo, p. ex. emmanobras de emergência ou se o veículoderrapar.

• Uma maior protecção para o condutor epassageiros graças à combinação da car-roçaria reforçada, cortinas de colisão etensores dos cintos. Vejas a pág. 19 e 28.

O sistema RSC utiliza um sensor giroscópicoque regista as alterações de inclinação trans-versal do carro. Esta informação é então pro-cessada para determinar o risco de capota-mento. Se o risco existir, o sistema DSTC entraem acção, a rotação do motor é reduzida euma ou várias rodas travam até que o carro setenha estabilizado novamente.

Para mais informações sobre o sistema DSTCconsulte a pág. 155.

AVISO

Em condução normal, o sistema RSCmelhora a segurança de condução do auto-móvel, o que não significa que se possaautomaticamente aumentar a velocidade.Observe sempre as normas e cuidadosrecomendáveis para uma conduçãosegura.

Page 32: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Situações em que os sistemas disparam 01

32

Sistema Activação

Tensores dos cintos Numa colisão frontal e/ou capotamento.

Airbags SRS Numa colisão frontalA

Airbags laterais SIPS Numa colisão lateralA

Cortina de colisão IC Numa colisão lateral e/ou capotamentoA.

Protecção contra "golpe de coelho" WHIPS Numa colisão traseira.

RSC Em manobras de emergência ou se o veículo derrapa r.

A Perante uma colisão, o automóvel pode ficar fortemente deformado sem que se disparem os airbags. Uma série de factores, tais como a rigidez e peso do objecto colidido, a velocidade doautomóvel, o ângulo de colisão, entre outros, determinam a forma de reacção dos diferentes sistemas de segurança.

Se os airbags tiverem disparado recomenda--se o seguinte:

• Transporte o automóvel. A Volvo reco-menda que transporte o automóvel parauma oficina autorizada Volvo para repara-ção. Não conduza com os airbags dispa-rados.

• A Volvo recomenda que confie a uma ofi-cina autorizada Volvo a substituição decomponentes do sistema de segurança doautomóvel.

• Visite sempre o médico.

NOTA

Durante uma colisão, a activação dos sis-temas SRS, SIPS, IC e do cinto de segu-rança dá-se apenas uma vez.

AVISO

O módulo de comando do sistema Airbagencontra-se na consola central. Se a con-sola central ficar inundada com água ououtro líquido, solte os cabos da bateria. Nãotente pôr o automóvel em funcionamentouma vez que os airbags podem disparar.Transporte o automóvel. A Volvo reco-menda que transporte o automóvel parauma oficina autorizada Volvo.

AVISO

Nunca conduza com os airbags disparados.Esta situação pode afectar a direcção doautomóvel. Outros sistemas de segurançapodem também estar danificados. A expo-sição prolongada ao fumo e ao pó liberta-dos aquando do disparo dos airbags podecausar irritação/lesões na pele e nos olhos.Em caso de irritação, lave com água fria. Arapidez do processo de insuflagem, combi-nada com o material airbag, podem tam-bém causar queimaduras ou escoriaçõesna pele.

Page 33: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

��

33

As crianças devem sentar-se de formaconfortável e segura

A Volvo recomenda que as crianças viajem emprotecção de criança virada para trásenquanto possível, no mínimo até aos 3-4 anosde idade. Desta idade em diante devem viajarem assento auto/ cadeira de criança viradapara a frente até a idade de 10 anos.

A posição da criança no automóvel e o equi-pamento a utilizar são determinados pelo pesoe dimensões da criança. Para mais informa-ções, veja a página 35.

NOTA

Os regulamentos sobre a posição de crian-ças em automóveis variam de país parapaís. Observe os regulamentos aplicáveis.

Todas as crianças, não importa a idade oualtura, devem estar sempre correctamenteseguras no automóvel. Nunca deixe que umacriança se sente no colo de um passageiro.

O equipamento de segurança para criançaspróprio da Volvo foi concebido especifica-mente para o seu automóvel. A Volvo reco-menda a utilização de equipamento genuínoda Volvo para garantir que os pontos de fixa-ção e os acoplamentos são correctamente

posicionados e são suficientemente resisten-tes.

NOTA

Se tiver algum problema com a montagemde equipamentos de segurança para crian-ças contacte o fabricante para esclareci-mentos adicionais.

Cadeiras de criança

G020128

As cadeiras de criança e os airbags não são com-patíveis.

NOTA

Ao utilizar outros produtos de segurançapara crianças, é importante a ler as instru-ções de montagem que acompanham oproduto.

Não prenda as cintas de fixação da cadeira decriança na barra de ajuste horizontal, molas,calhas ou vigas que se encontram debaixo dobanco. As arestas vivas podem danificar ascintas de fixação.

Para a montagem correcta da cadeira de cri-ança, consulte as instruções de montagem damesma.

Colocação da cadeira de criança

Pode usar o seguinte:

• uma cadeira de criança/assento auto nobanco do passageiro da frente, desde quenão haja nenhum airbag activado1 do lugardo passageiro.

• uma ou várias cadeiras de criança/assen-tos auto no banco traseiro.

Instale sempre as cadeiras de criança/assen-tos auto no banco traseiro quando o airbag dobanco do passageiro estiver activado. Umacriança sentada no banco do passageiro da

1 Para informações sobre a activação/desactivação do airbag (SRS), veja a página 24.

Page 34: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

34

frente pode sofrer lesões graves se o airbagdisparar.

AVISO

Nunca instale crianças em cadeiras ouassentos auto para crianças no banco dian-teiro se o airbag (SRS) estiver activado.2

Pessoas com altura inferior a 140 cm nuncase devem sentar no lugar do passageirodianteiro quando o airbag (SRS) estiver acti-vado.

O não cumprimento desta recomendaçãopoderá colocar vidas em perigo.

AVISO

Não devem ser usados assentos auto/cadeiras de criança que tenham arcosmetálicos ou outros elementos que possamencostar e forçar o botão de abertura dofecho do cinto de segurança, uma vez quepodem inadvertidamente abrir o cinto.

Não deixe que a secção superior da cadeirade criança fique encostada ao pára-brisas.

Autocolante airbag

Autocolante colocado na extremidade do tablierno lado do condutor, ver ilustração na página 24.

2 Para informação sobre a activação/desactivação do airbag (SRS), veja a página 24.

Page 35: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

��

35

Protecção de criança recomendada3

Peso Banco dianteiro (com airbag desactivado)

Grupo 0

<10 kg

Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - protecção de criança virada para trás fixada com o sistema de fixação ISOFIX.

Homologação: E1 04301146

Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - protecção de criança virada para trás fixada com cinto de segurança do automóvel

Homologação: E1 04301146

Cadeira de criança virada para trás (Child Seat) - protecção de criança virada para trás fixada com cinto de segurança doautomóvel e cinta de fixação.

Homologação: E5 03135

Cadeiras de criança aprovadas universalmente.

Grupo 1

9 – 18 kg

Cadeira de criança virada para trás/reversível da Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protecção de criança virada para trásfixada com cinto de segurança e cinta de fixação.

Homologação: E5 04192

Cadeira de criança virada para trás (Child Seat) - protecção de criança virada para trás fixada com cinto de segurança doautomóvel e cinta de fixação.

Homologação: E5 03135

Britax Fixway - protecção de criança virada para trás fixada com sistema de fixação ISOFIX e cinta de fixação.

Homologação: E5 03171

Cadeiras de criança aprovadas universalmente.

3 Para utilizar outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordocom a legislação ECE R44.

Page 36: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

36

Peso Banco dianteiro (com airbag desactivado)

Grupo 2

15 - 25 kg

Cadeira de criança virada para trás/reversível da Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protecção de criança virada para trásfixada com cinto de segurança e cinta de fixação

Homologação: E5 04192

Cadeira de criança virada para trás/reversível da Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protecção de criança virada para a frentefixada com cinto de segurança do automóvel.

Homologação: E5 04191

Grupo 2/3

15 – 36 kg

Almofada Integrada da Volvo com apoio de costas (Volvo Booster Seat with backrest).

Homologação: E1 04301169

Assento auto com e sem apoio de costas (Booster Cushion with and without backrest).

Homologação: E5 03139

Page 37: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

��

37

Peso Lugares laterais da segunda fila

de bancosA

Lugar central da segunda fila de

bancosA

Terceira fila de bancos na versãode sete lugares

Grupo 0

<10 kg

Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo InfantSeat) - protecção de criança virada paratrás fixada com o sistema de fixação ISO-FIX.

Homologação: E1 04301146

Localização não recomendável para estafaixa etária.

Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo InfantSeat) - protecção de criança virada paratrás fixada com cinto de segurança doautomóvel.

Homologação: E1 04301146

Cadeira de criança virada para trás (ChildSeat) - protecção de criança virada paratrás fixada com cinto de segurança doautomóvel, cinta de fixação e perna deapoio.

Homologação: E5 03135

Cadeira de criança virada para trás (ChildSeat) - protecção de criança virada paratrás fixada com cinto de segurança doautomóvel, cinta de fixação e perna deapoio.

Homologação: E5 03135

Cadeiras de criança aprovadas univer-salmente.

Cadeiras de criança aprovadas univer-salmente.

Cadeiras de criança aprovadas univer-salmente.

Page 38: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

38

Peso Lugares laterais da segunda fila

de bancosA

Lugar central da segunda fila de

bancosA

Terceira fila de bancos na versãode sete lugares

Grupo 1

9 – 18 kg

Cadeira de criança virada para trás/reversível da Volvo (Volvo ConvertibleChild Seat) - protecção de criança viradapara trás fixada com cinto de segurançae cinta de fixação.

Homologação: E5 04192

Localização não recomendável para estafaixa etária.

Cadeira de criança virada para trás (ChildSeat) - protecção de criança virada paratrás fixada com cinto de segurança doautomóvel e cinta de fixação.

Homologação: E5 03135

Cadeira de criança virada para trás (ChildSeat) - protecção de criança virada paratrás fixada com cinto de segurança doautomóvel, cinta de fixação e perna deapoio.

Homologação: E5 03135

Britax Fixway - protecção de criançavirada para trás fixada com sistema defixação ISOFIX e cinta de fixação.

Homologação: E5 03171

Cadeiras de criança aprovadas univer-salmente.

Cadeiras de criança aprovadas univer-salmente.

Cadeiras de criança aprovadas univer-salmente.

Page 39: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

��

39

Peso Lugares laterais da segunda fila

de bancosA

Lugar central da segunda fila de

bancosA

Terceira fila de bancos na versãode sete lugares

Grupo 2

15 - 25 kg

Cadeira de criança virada para trás/reversível da Volvo (Volvo ConvertibleChild Seat) - protecção de criança viradapara trás fixada com cinto de segurançae cinta de fixação

Homologação: E5 04192

Localização não recomendável para estafaixa etária.

Cadeira de criança virada para trás/reversível da Volvo (Volvo ConvertibleChild Seat) - protecção de criança viradapara a frente fixada com cinto de segu-rança do automóvel.

Homologação: E5 04191

Cadeira de criança virada para trás/reversível da Volvo (Volvo ConvertibleChild Seat) - protecção de criança viradapara a frente fixada com cinto de segu-rança do automóvel.

Homologação: E5 04191

Page 40: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

40

Peso Lugares laterais da segunda fila

de bancosA

Lugar central da segunda fila de

bancosA

Terceira fila de bancos na versãode sete lugares

Grupo 2/3

15 – 36 kg

Almofada Integrada da Volvo com apoiode costas (Volvo Booster Seat withbackrest).

Homologação: E1 04301169

Almofada Integrada da Volvo com apoiode costas (Volvo Booster Seat withbackrest).

Homologação: E1 04301169

Almofada Integrada da Volvo com apoiode costas (Volvo Booster Seat withbackrest).

Homologação: E1 04301169

Assento auto com e sem apoio de costas(Booster Cushion with and withoutbackrest).

Homologação: E5 03139

Assento auto com e sem apoio de costas(Booster Cushion with and withoutbackrest).

Homologação: E5 03139

Assento auto com e sem apoio de costas(Booster Cushion with and withoutbackrest).

Homologação: E5 03139

Almofada integrada (Integrated BoosterCushion) - disponível como opção mon-tada de fábrica.

Homologação: E5 03167

A Na versão de sete lugares, a fila de bancos deve estar na posição mais recuada quando se utiliza a cadeira para crianças.

Page 41: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 41

Almofada Integrada*

G031071

A almofada integrada da Volvo do lugar centraldo banco traseiro foi especialmente concebidapara garantir uma óptima segurança à criança.Em conjunto com o cinto de segurança normal,a almofada está aprovada para crianças compesos entre 15 e 36 kg.

AVISO

Nunca instale crianças em cadeiras ouassentos auto para crianças no banco dian-teiro se o airbag (SRS) estiver activado.

Pessoas com altura inferior a 140 cm nuncase devem sentar no lugar do passageirodianteiro quando o airbag (SRS) estiver acti-vado.4

O não cumprimento desta recomendaçãopoderá colocar vidas em perigo.

Subir da almofada integrada

G020808

Puxe a pega para que a almofada se eleve.

Agarre a almofada com ambas as mãos edesloque-a para trás.

Empurre até a almofada engatar no sítio.

AVISO

A almofada integrada deve estar na posiçãode bloqueio antes de se sentar a criança namesma.

Certifique-se de que:

• a almofada integrada está na posição tra-vada.

• o cinto de segurança acompanha o corpoda criança, não está solto ou enrodilhadoe passa justamente sobre o ombro.

• a parte abdominal está na posição maisbaixa possível, mesmo acima das pernas,para dar mais protecção.

• o cinto de segurança não se encontrasobre pescoço da criança nem passadebaixo do ombro da mesma.

• Ajuste cuidadosamente o encosto dacabeça à posição da cabeça da criança.

4 Para informação sobre a activação/desactivação do airbag (SRS), veja a página 24.

Page 42: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

42 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

AVISO

A Volvo recomenda que as reparações ousubstituições sejam realizadas exclusiva-mente por uma oficina autorizada Volvo.Não proceda a qualquer alteração ou acres-cento na almofada integrada.

Se uma almofada integrada for sujeita a umesforço violento, por exemplo: numa coli-são, toda a almofada integrada deve sersubstituída. Mesmo que a almofada inte-grada aparente estar intacta, parte das suaspropriedades protectoras podem ter-seperdido. A almofada integrada tambémdeve ser substituída se estiver muito des-gastada.

Dobrar a almofada integrada

G014507

Puxe a pega.

Empurre a almofada para baixo e carregueaté engatar.

NOTA

Não se esqueça de dobrar a almofada pri-meiro, se quiser dobrar as costas do bancode trás.

Bloqueio de segurança para criançasnas portas traseiras

O comando para o accionamento dos vidroseléctricos nas portas traseiras e puxadores deabertura das portas traseiras podem ser blo-queados para a abertura a partir do interior.Para mais informações veja a página 130.

ISOFIX Sistema de fixação de cadeirasde criança*

G015268

Os pontos de fixação ISOFIX encontram-sedissimulados atrás da parte inferior das costasdo banco traseiro, nos lugares exteriores.

A localização dos pontos de fixação encontra--se assinalada com símbolos nos estofos dascostas do banco (ver a ilustração anterior).

Para aceder aos pontos de fixação pressionea almofada do banco para baixo.

NOTA

O sistema de fixação ISOFIX é acessório nobanco do passageiro.

Page 43: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

01 Segurança

Segurança para crianças 01

43

Siga sempre as instruções de montagem dofabricante quando acoplar uma protecção decriança aos pontos de fixação ISOFIX.

Pontos de fixação para cadeira decriança

G027032

O automóvel encontra-se equipado com pon-tos de fixação superiores para cadeiras de cri-ança. Estes pontos de fixação encontram-seno lado de trás dos bancos traseiros.

Os pontos de fixação superiores destinam-sesobretudo à utilização conjunta com cadeirasde criança viradas para a frente. A Volvo reco-

menda que as crianças pequenas se sentemem cadeiras de criança viradas para trás atéque a idade o permita.

NOTA

A versão de sete lugares dispõe destespontos de fixação apenas na segunda filade bancos.

Para aceder aos pontos de fixação é necessá-rio rebater as costas do banco para a frente.Para informação detalhada acerca do modocomo a cadeira de criança deve ser presa nospontos de fixação superiores, consulte as ins-truções do fabricante da cadeira.

Função extra de bloqueio no cinto de

segurança (ALR/ELR)5

O cinto de segurança do lugar central dasegunda fila tem uma função de bloqueio(ALR/ELR). A função de bloqueio ajuda a man-ter o cinto tenso, o que torna mais fácil a ins-talação de uma cadeira para crianças.

Durante a instalação de uma cadeira para cri-anças com a ajuda do cinto de segurança:

1. Aperte a cadeira para crianças com o cintode segurança segundo as instruções dofabricante.

2. Puxe todo o cinto de segurança.

3. Prenda o cinto de segurança inserindo afivela no fecho. Um "clique" distinto indicaque o cinto de segurança está trancado.

4. Deixe que o mecanismo do cinto de segu-rança enrole, envolvendo a cadeira de cri-ança. Ouve-se um ruído mecânico vindodo cinto de segurança, o que é normal.

A função é desactivada automaticamentequando o cinto de segurança é libertado dofecho e se enrola, voltando à posição inicial.

Se tiver dificuldades em instalar um produto desegurança para crianças, entre em contactocom o fabricante respectivo para obter instru-ções de montagem mais claras.

5 Automatic Locking Retractor/Emergency Locking Retractor.

Page 44: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

44 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Descrição geral, veículo com volante à esquerda.................................. 46Descrição geral, veículo com volante à direita....................................... 48Painel de comando da porta do condutor.............................................. 50Painel de instrumentos........................................................................... 51Símbolos de controlo e aviso................................................................. 53Visor de informações.............................................................................. 57Interruptores na consola central............................................................. 59Painel de iluminação............................................................................... 62Alavanca do volante do lado esquerdo.................................................. 64Computador de bordo*........................................................................... 65Alavanca do volante do lado direito....................................................... 67Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control)*............................. 69Travão de estacionamento, tomada eléctrica, etc.................................. 71Vidros eléctricos..................................................................................... 73Vidros e retrovisores............................................................................... 76Tecto de abrir de comando eléctrico*.................................................... 81

HomeLink *............................................................................................ 83

Page 45: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

INSTRUMENTOS E COMANDOS

Page 46: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante à esquerda

02

46

G00

0000

Page 47: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante à esquerda

02

47

Painel de iluminação

Saída de ventilação

Mostrador

Indicador de temperatura

Totalizador do conta-quilómetros, totaliza-dor parcial, controlo da velocidade de cru-zeiro (Cruise control)

Velocímetro

Indicador de mudança de direcção

Conta-rotações

Indicador da temperatura exterior, relógio,posição do selector de velocidades

Indicador de combustível

Símbolos de controlo e aviso

Saídas de ventilação

Porta-luvas

Piscas de emergência

Equipamento de áudio

Comando da climatização

Limpa pára-brisas

Teclado do telefone/áudio

Painel de instrumentos

Buzina

Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruisecontrol)

Indicador de mudança de direcção, comu-tador de luzes, botão READ

Travão de estacionamento

Desengate do travão de estacionamento

Interruptores luzes de leitura

Iluminação interior

Comando do tecto de abrir

Avisador do cinto de segurança

Retrovisor interior

Page 48: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante à direita

02

48

G02

7038

Page 49: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante à direita

02

49

Painel de iluminação

Saída de ventilação

Símbolos de controlo e aviso

Indicador de combustível

Indicador da temperatura exterior, relógio,posição do selector de velocidades

Conta-rotações

Indicador de mudança de direcção

Velocímetro

Totalizador do conta-quilómetros, totaliza-dor parcial, controlo da velocidade de cru-zeiro (Cruise control)

Indicador de temperatura

Mostrador

Saídas de ventilação

Porta-luvas

Piscas de emergência

Equipamento de áudio

Comando da climatização

Indicador de mudança de direcção, comu-tador de luzes, botão READ

Travão de estacionamento

Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruisecontrol)

Buzina

Painel de instrumentos

Teclado telefone/áudio

Limpa pára-brisas

Desengate do travão de estacionamento

Interruptores luzes de leitura

Iluminação interior

Comando do tecto de abrir

Avisador do cinto de segurança

Retrovisor interior

Page 50: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Painel de comando da porta do condutor

02

50

Painel de comando

G029570

Botão de trinco para todas as portas

Trancagem dos vidros das portas traseiras

Comando dos vidros eléctricos

Comando dos retrovisores exteriores

Page 51: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Painel de instrumentos

02

��

51

G026973

Indicador de temperatura – Indica a tem-peratura do sistema de refrigeração domotor. Se o indicador atingir a zona ver-melha aparece uma mensagem no mos-trador. Lembre-se de que as luzes extracolocadas à frente da entrada de ar redu-zem a capacidade de refrigeração do sis-tema.

Mostrador – No mostrador são exibidasmensagem de informação ou aviso.

Velocímetro – Indica a velocidade do auto-móvel.

Totalizador parcial T1 e T2 – É utilizadopara medir distâncias curtas. O dígito dadireita é multiplicado por 100-metros.Pressione o botão durante mais de

2 segundos para ajustar a zero. Uma brevepressão no botão permite a comutação deum totalizador para o outro.

Indicação do controlo da velocidade decruzeiro (Cruise control).

Totalizador do conta-quilómetros – Indicaa quilometragem total do automóvel.

Indicação de máximos

Símbolo de aviso – Se ocorrer algumafalha, o símbolo acende e aparece umamensagem no mostrador.

Conta-rotações – Indica a rotação domotor em milhares de rot/min. Não con-duza com a agulha na zona vermelha.

Indicação da caixa automática – Mostra aposição de mudanças seleccionada.

Indicador de temperatura exterior -Quando a temperatura está entre +2 °C e5 °C acende-se um símbolo de floco de

neve no mostrador. Este símbolo é umaviso de perigo de formação de gelo naestrada. O indicador de temperatura exte-rior pode mostrar um valor demasiado altoapós o automóvel ter estado parado.

Botão do relógio – Rode o botão para acer-tar o relógio.

Quando a lâmpada nos instrumentosacende o nível no depósito de combustívelestá baixo, abasteça logo que possível.

Page 52: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Painel de instrumentos

02

52

Ver também computador de bordo pág.65.

Símbolos de controlo e aviso

Indicador de mudança de direcção –esquerda/direita

Page 53: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Símbolos de controlo e aviso

02

��

53

Indicação de funções, símbolos

Todos os símbolos de controlo e aviso1 acen-dem-se quando o comando à distância érodado para a posição II antes do arranque.Isto permite verificar se os símbolos estão afuncionar. Todos os símbolos devem apagar--se quando o motor arranca, excepto o sím-bolo do travão de mão que só se apagaquando este é desactivado.

Se o motor não arrancar no espaçode 5 segundos, todos os símbolosserão apagados, excepto os sím-bolos de avaria no sistema de puri-ficação dos gases de escape e donível do óleo baixo.

Alguns dos símbolos podem nãoter qualquer função, dependendodos equipamentos do automóvel.

Símbolos no centro do tablier

Este símbolo acende com cor ver-melha ou amarela, dependendo dagravidade da avaria detectada.

Símbolo vermelho:

1. Pare o automóvel num local seguro. Oautomóvel não deve continuar a ser con-duzido.

2. Leia a informação no mostrador.

3. Siga as instruções do mostrador ou con-tacte uma oficina. A Volvo recomenda quese dirija a uma oficina autorizada Volvo.

O símbolo e a mensagem ficam visíveis até quea avaria seja reparada.

Símbolo amarelo:

� Leia a mensagem no mostrador. Solucioneo problema!

A mensagem apaga-se com o botão READ,veja a página 57, ou então desaparece auto-maticamente passados 2 minutos.

1 Em algumas variantes de motor não se utiliza o símbolo do nível do óleo baixo. O aviso é transmitido através do mostrador de texto, veja a página 211.

Page 54: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Símbolos de controlo e aviso

02

54

NOTA

Quando surge a mensagem ESTÁ NAHORA DA REVISÃO PER. , o símbolo e amensagem de texto podem ser apagadoscom o botão READ, ou então desaparecemautomaticamente ao fim de 2 minutos.

Símbolos de indicação

Avaria do sistema ABS

O sistema não está a funcionar seo símbolo se acender. O sistemade travagem do automóvel está afuncionar normalmente, mas sema função ABS.

1. Pare o veículo num lugar seguro e desligueo motor.

2. Volte a pôr o motor a trabalhar.

3. Se o símbolo permanecer aceso, a Volvorecomenda que conduza para uma oficinaautorizada Volvo para verificação do sis-tema ABS.

Avaria no sistema de travagem

Se o símbolo acender, o nível deóleo dos travões pode estar dema-siado baixo.

1. Pare o automóvel num lugar seguro e veri-fique o nível no depósito de óleo dos tra-vões, veja a página 214.

2. Se o nível no reservatório estiver inferior aMIN, então o automóvel não deve ser con-duzido, mas sim transportado. A Volvorecomenda o transporte do automóvelpara uma oficina autorizada Volvo paraverificação do sistema de travagem.

Se os símbolos dos TRAVÕES edo ABS acenderem ao mesmotempo, pode haver um problemano sistema de distribuição da forçade travagem.

1. Pare o veículo num lugar seguro e desligueo motor.

2. Volte a pôr o motor a trabalhar.

• Se ambos os símbolos se apagarem, con-tinue a conduzir.

• Se os símbolos permanecerem acesos,verifique o nível no depósito de óleo dostravões, veja a página 214.

• Se o nível no depósito estiver normal, masos símbolos continuarem acesos, podeconduzir o automóvel, mas com muito cui-dado, até a uma oficina autorizada reco-mendada pela Volvo para verificação dosistema de travagem.

• Se o nível do depósito estiver abaixo doMIN, não deve continuar a condução doautomóvel. Deve mandá-lo rebocar até auma oficina autorizada recomendada pelaVolvo para verificação do sistema de tra-vagem.

AVISO

Se os símbolos dos TRAVÕES e ABS acen-derem ao mesmo tempo, há o risco dasrodas traseiras derraparem durante trava-gens a fundo.

Page 55: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Símbolos de controlo e aviso

02

��

55

Avisador do cinto de segurança

O símbolo acende-se se o condu-tor ou o passageiro da frente nãoestiverem a usar o cinto ou sealguém no banco traseiro tiver reti-rado o cinto de segurança.

Pressão de óleo baixa2

Se o símbolo acender durante acondução, a pressão do óleo domotor é insuficiente. Pare imedia-tamente o motor e verifique o nívelde óleo do motor. Ateste em caso

de necessidade. Se o símbolo acender e onível de óleo estiver normal, contacte uma ofi-cina autorizada recomendada pela Volvo.

Sistema de escape

Se o símbolo se acender podehaver uma avaria no sistema deescape do automóvel. A Volvorecomenda que se dirija a uma ofi-cina autorizada Volvo para verifi-

cação.

Airbags – (SRS)

Se o símbolo ficar aceso ou seacender durante a condução, foidetectada uma anomalia no sis-tema SRS, SIPS ou IC. A Volvorecomenda que dirija o automóvel

a uma oficina autorizada Volvo para verificaçãologo que possível.

O alternador não está a carregar

Se o símbolo acender durante acondução, existe uma avaria nosistema eléctrico. A Volvo reco-menda a visita a uma oficina auto-rizada Volvo.

Pré-aquecedor do motor (Diesel)

O símbolo acende-se enquantodecorre o pré-aquecimento domotor. O pré-aquecimento acon-tece quando a temperatura desceabaixo dos 2 °C. Pode-se arran-

car o motor quando o símbolo apaga.

Travão de estacionamento actuado

O símbolo acende-se quando otravão de estacionamento estápressionado. Pressione sempre otravão de estacionamento até asua posição mais baixa.

NOTA

O símbolo acende-se independentementeda força com que o travão de estaciona-mento é pressionado.

Luz de nevoeiro traseira

Este símbolo acende quando asluzes de nevoeiro estão ligadas.

Símbolo de indicação de atrelado

O símbolo pisca quando são usa-dos os indicadores de mudança dedirecção e estiver acoplado o atre-lado. Se o símbolo não piscar,alguma das luzes no atrelado ou

no automóvel está avariada.

Sistema de estabilidade STC ou DSTC

Para informações sobre as fun-ções e símbolos do sistema, veja apágina 156.

2 Em algumas variantes de motor não se utiliza o símbolo do nível do óleo baixo. O aviso é transmitido através do mostrador de texto, veja a página 211.

Page 56: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Símbolos de controlo e aviso

02

56

Avisador – portas abertas

O condutor é avisado se uma porta, ou a portatraseira, não estiver devidamente fechada.

Baixa velocidade

Se o automóvel estiver a andar a uma veloci-dade inferior a cerca de 7 km/h, o símbolo deinformações acende-se ao mesmo tempo queo mostrador exibePORTA CONDUTOR

ABERTA, PORTA PASSAGEIRO ABERTA,PORTA TRAS. ESQ. ABERTA ou PORTA

TRAS. DIR. ABERTA. Pare o automóvel noprimeiro lugar seguro que encontrar e feche aporta ou a capota aberta.

Alta velocidade

Se o automóvel estiver a andar auma velocidade superior acerca de 7 km/h, o símboloacende-se ao mesmo tempo que omostrador exibe uma das mensa-

gens mencionadas no parágrafo anterior.

Avisador da porta traseira

Se a porta traseira estiver aberta o mostradorexibe MALA ABERTA.

Page 57: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Visor de informações

02

��

57

Mensagens

G026979

Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso oude indicação se acende no mostrador apareceuma mensagem.

� Carregue no botão READ (A).

Percorra as mensagens utilizando o botãoREAD. As mensagens de avaria são guarda-das na memória até que as respectivas avariassejam reparadas.

NOTA

Se uma mensagem de aviso for mostradaquando o computador de bordo estiver aser usado, a mensagem tem de ser lida (car-regue no botão READ) antes de a activi-dade anterior poder ser retomada.

Mensagem Significado

PARE C SEGU-

RANÇAAPare o automóvel demodo seguro e des-ligue o motor. Riscode danos graves.

PARE O MOTORA Pare o automóvel demodo seguro e des-ligue o motor. Riscode danos graves.

REVISÃO

URGENTEAA Volvo recomendaque entregue oautomóvel a umaoficina autorizadaVolvo para verifica-ção imediata domesmo.

CONSULTE

MANUALALeia o manual deinstruções.

Mensagem Significado

REVISÃO

NECESS.AA Volvo recomendaque entregue oautomóvel a umaoficina autorizadaVolvo para verifica-ção do mesmo logoque possível.

ESTÁ NA HORA

DA REVISÃO PER.

Está na hora da revi-são per. A Volvorecomenda queentregue o automó-vel a uma oficinaautorizada Volvopara serviço demanutenção. Estemomento dependeda distância totalpercorrida, donúmero de mesesdesde o último ser-viço de manutençãoe das horas de fun-cionamento domotor.

Page 58: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Visor de informações

02

58

Mensagem Significado

FILT. FULIGEM

CHEIO CON-

SULTE MANUAL

O filtro de partículasDiesel necessita deser regenerado, vejaa página 145.

SIST STC/DSTC

ANTI-PATIN DESL

A acção do sistemade estabilidade etracção está redu-zida, veja apágina 155 paraconsultar outrasvariantes.

A Parte da mensagem, exibida juntamente com informaçõessobre a origem do problema.

Page 59: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Interruptores na consola central

02

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 59

Interruptor

G026944

NOTA

A ordem dos botões pode variar.

Ar condicionado na parte de trás do

habitáculo*

Pressione o botão para activaro ar condicionado na parte detrás do habitáculo. O ar condi-cionado na parte traseira dohabitáculo é desactivadoquando a ignição é desligada.

Bloqueio de segurança para crianças

nas portas traseiras*

Activa ou desactiva o bloqueioeléctrico de segurança para cri-anças nas portas traseiras. Ocomando à distância tem deestar na posição I ou II. Quandoo bloqueio de segurança para

crianças está activado acende-se a lâmpadano botão. Quando o bloqueio de segurançapara crianças é activado ou desactivadorecebe-se uma mensagem no mostrador, vejaa página 130.

Retrovisores exteriores rebatíveis*

Utiliza-se para rebater os retro-visores exteriores para dentro,a partir da posição aberta, oupara fora, a partir da posiçãofechada.

No caso de acidentalmente um retrovisor serrebatido para dentro ou para fora proceda doseguinte modo:

1. Vire o retrovisor manualmente para a posi-ção normal.

Page 60: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Interruptores na consola central

02

60 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

2. Rode o comando à distância para a posi-ção II.

3. Utilizando o botão, rebata o retrovisor paradentro e, de seguida, rebata para fora uti-lizando o mesmo botão.

Agora os retrovisores regressaram à sua posi-ção original fixa.

Park Assist*

O sistema está sempre acti-vado quando o motor é arran-cado. Carregue no botão paradesactivar/reactivar o sistemade aviso traseiro. Veja a pág.157.

Desactivação da trancagem total* e

sensores de alarme

Utilize este botão quando, poralguma razão, pretenda desli-gar a função trancagem total (atrancagem total significa que asportas não podem ser abertaspelo interior quando estão tran-

cadas). Utilize também este botão quando pre-tender desligar os detectores de movimento einclinação do sistema de alarme*. A lâmpadaacende-se quando a função está desligada/desactivada, ver páginas 129 e 133.

Luzes extra*

Utilize este botão caso pre-tenda que as luzes extra seacendam em simultâneo comos máximos, ou caso pretendadesactivar esta função.

Faróis activos Xenon*

Se o automóvel estiver equi-pado com faróis activos Xenon(Active Bending Lights, ABL), aluz dos faróis acompanha osmovimentos do volantedurante a condução. A função

activa-se automaticamente quando o automó-vel arranca e pode ser desactivada/activadacarregando no botão. A lâmpada no botão estáacesa quando a função está activada

Alterar o foco dos faróis para condução

pela direita/esquerda

Mantenha o botão pressionado durante pelomenos 5 segundos. O automóvel deve estarparado enquanto se altera o foco dos faróis.No mostrador aparece a mensagem FARÓIS

PARA TRÁFEGO DIREITO ou FARÓIS

PARA TRÁFEGO ESQUERDO. Para maisinformações sobre o ajuste do foco dos faróisde halogéneo ou Dual Xenon, veja apágina 174.

Tomada eléctrica/Isqueiro*

A tomada eléctrica pode serusada para vários acessóriosde 12 V, tais como telemóvel ecaixa frigorífica.

O comando à distância tem que estar pelomenos na posição I para que a tomada eléc-trica forneça energia.

O isqueiro é activado premindo o botão paradentro. Quando estiver pronto para acender, obotão salta novamente para fora. Puxe oisqueiro e use a resistência incandescentepara acender. Por razões de segurança deixesempre a tampa na tomada quando esta nãoestiver a ser utilizada. A intensidade máximacorrente é de 10 A.

AVISO

Deixe sempre a tampa na tomada quandonão estiver a usar.

IMPORTANTE

A corrente máxima da tomada é de 10 A(120 W), caso seja utilizada apenas umatomada. Caso se utilizem as duas tomadasem simultâneo o valor da corrente é de 7,5A (90 W) por tomada.

Page 61: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Interruptores na consola central

02

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 61

BLIS - Blind Spot Information System*

Carregue no botão para desac-tivar ou reactivar a função. Paramais informações consulte vejaa página 159.

Piscas de emergência

1 2 3

4 5 6

7 8 9

ABC DEF

GHI JKL MNO

PQRS TUV WXYZ

0* #

POWER

VOLUMECDAM FM

G027096

Os piscas de emergência (todos os indicado-res de mudança de direcção a piscar) devemser utilizados quando o automóvel estivernuma situação que possa representar umperigo ou obstáculo para o trânsito. Carregueno botão para activar a função.

NOTA

Os regulamentos sobre a utilização dos pis-cas de emergência variam de país parapaís.

Desembaciador do vidro traseiro e dos

retrovisores exteriores

O aquecimento é utilizado paradesembaciar ou eliminar gelorapidamente do vidro traseiro edos retrovisores exteriores.Carregue no interruptor paradar início ao desembaciamentodo vidro traseiro e dos retrovi-sores exteriores. A lâmpada nointerruptor acende-se. Odesembaciamento desliga-seautomaticamente passadoscerca de 12 minutos.

Bancos da frente aquecidos

Para os bancos da frente aque-cidos, veja a página 92 ou94 para mais informações.

Page 62: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Painel de iluminação

02

62 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Faróis

G027100

Comando das luzes

Luzes de nevoeiro*

Roda para controlo da altura do foco

Luzes de nevoeiro traseiras

Roda para ajuste da iluminação dos ins-trumentos

Posi-ção

Significado

Médios automáticos/desliga-dos. Apenas sinais de máximos.

Luzes de presença/de estacio-namento

Médios automáticos. Os máxi-mos e os sinais de máximosfuncionam nesta posição.

Médios automáticos*

Os médios acendem-se automaticamentequando o comando à distância é rodado paraa posição II, excepto quando o comando dasluzes (1) estiver na posição média. Se neces-sário, os médios automáticos podem serdesactivados. A Volvo recomenda que entre-gue o automóvel a uma oficina autorizadaVolvo para desactivação.

Médios automáticos, máximos

1. Rode o comando à distância para a posi-ção II.

2. Os médios são activados rodando ocomando das luzes (1) no sentido dos pon-teiros do relógio até a posição final.

3. Os máximos são activados deslocando aalavanca esquerda do volante contra o

volante até a posição final e largando-a,veja a página 64.

A luz apaga-se automaticamente quando ocomando à distância é rodado para a posiçãoI ou 0.

Luzes de presença/de estacionamento

As luzes de presença/estacionamento podemser acesas em qualquer posição do comandoà distância.

� Rode o comando das luzes (1) para a posi-ção média.

Quando o comando à distância está na posi-ção II as luzes de presença/estacionamento ea iluminação da placa da matrícula estão sem-pre acesas.

Controlo da altura do foco

A carga do automóvel altera a altura do focoda luz dos faróis, o que pode cegar um con-dutor em sentido contrário. Evite esta situaçãoajustando a altura do foco.

1. Rode o comando à distância para a posi-ção II.

2. Rode o comando das luzes (1) para umadas posições finais.

3. Gire a roda (3) para cima ou para baixo,para subir ou descer a altura do foco.

Page 63: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Painel de iluminação

02

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 63

Os automóveis com faróis Xenon* possuemcontrolo automático da altura do foco e porisso não possuem a roda (3).

Iluminação dos instrumentos

A iluminação dos instrumentos está acesaquando o comando à distância está na posiçãoII e o comando das luzes (1) está numa dasposições finais. A iluminação reduz-se auto-maticamente durante o dia e pode ser reguladamanualmente durante a noite.

Gire a roda (5) para cima ou para baixo, paraobter uma iluminação mais forte ou mais fraca.

Luzes de nevoeiro

NOTA

Os regulamentos para a utilização das luzesde nevoeiro variam consoante o país.

Luzes de nevoeiro*

As luzes de nevoeiro podem ser acesas tantoem combinação com os faróis como com asluzes de presença/de estacionamento.

� Pressione o botão (2).

A luz do botão fica acesa quando as luzes denevoeiro estão acesas.

Luzes de nevoeiro traseiras

As luzes de nevoeiro traseiras podem ser ace-sas apenas em combinação com os faróis ouas luzes de nevoeiro.

� Pressione o botão (4).

O símbolo de indicação no painel de instru-mentos e a luz no botão ficam acesos quandoa luz de nevoeiro traseira está acesa.

Faróis activos Xenon*

G020789

Foco de faróis activos/não activos.

Se o automóvel estiver equipado com faróisactivos Xenon (Active Bending Lights, ABL), aluz dos faróis acompanha os movimentos dovolante durante a condução. A função activa--se automaticamente quando o automóvel

arranca e pode ser desactivada/activada como botão na consola central veja a página 60.

Page 64: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Alavanca do volante do lado esquerdo

02

64

Posições da alavanca do volante

G026954

Sequência de piscas breve, indicador demudança de direcção

Sequência de piscas contínua, indicadorde mudança de direcção

Sinais de máximos

Iluminação de segurança e comutaçãomáximos médios

Indicador de mudança de direcção

Sequência de piscas contínua

� Mova a alavanca do volante para cima oupara baixo até a posição final (2).

A alavanca pára na posição final e volta atráscom a mão ou automaticamente com o movi-mento do volante.

Sequência de piscas breve

� Mova a alavanca do volante para cima oupara baixo até a posição (1) e solte, a ala-vanca do volante volta então à sua posiçãoinicial, ou mova a alavanca do volante atéa posição (2) e directamente de volta paraa posição inicial.

Os indicadores de mudança de direcção pis-cam três vezes. A sequência de piscas breveinterrompe-se imediatamente se se iniciar opisca na direcção contrária.

Comutação de máximos e médios

O comando à distância tem de estar na posi-ção II para que possa acender os máximos.

1. Rode o comando das luzes no sentidohorário até a posição final, veja apágina 62.

2. Mova a alavanca do volante contra ovolante até a posição final (4) e solte.

Sinais de máximos

� Mova a alavanca do volante ligeiramentecontra o volante até a posição (3).

Os máximos acendem até que solte a ala-vanca.

Iluminação de segurança

Parte da iluminação exterior pode permaneceracesa e funcionar como iluminação de segu-rança após o automóvel ter sido trancado. Aduração é de 30 segundos1, podendo porémser alterada para 60 ou 90 segundos.

1. Retire o comando à distância da fechadurada ignição.

2. Mova a alavanca do volante contra ovolante até a posição final (4) e solte.

3. Saia do automóvel e tranque a porta.

1 Configuração de fábrica.

Page 65: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Computador de bordo*

02

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 65

Generalidades

G026956

READ - confirma

Comando selector rotativo - avança entreos menus e as opções na lista do compu-tador de bordo

RESET - repõe

Comando

Para aceder às informações do computador debordo deve-se rodar o selector rotativo (B) poretapas, para cima ou para baixo. Continue arodar para regressar ao ponto de partida.

NOTA

Se aparecer uma mensagem de avisoquando o computador de bordo está a serutilizado, terá de confirmar a mensagem deaviso. Confirme pressionando o botãoREAD para regressar à função do compu-tador de bordo.

Funções

O computador de bordo mostra a seguinteinformação:

• --- KM/H VELOCIDADE MÉDIA

• --.- KM/L INSTANTÂNEA

• --.- KM/L MÉDIA

• --- QUILÓMETROS P/ ESVAZ. DEPÓS.

• DSTC LIGADO , veja a página 155

• MPH VELOC. REAL1*

VELOCIDADE MÉDIA

Quando se desliga a ignição, a velocidademédia é memorizada e servirá de base para onovo valor, quando continuar a viagem. Areposição é feita com o botão RESET.

INSTANTÂNEA

O consumo actual de combustível é calculadosegundo a segundo. A informação indicada no

visor é actualizada com intervalos de poucossegundos. Quando o automóvel está paradoaparece no mostrador "----". Durante o tempoque dura o processo de regeneração2 o con-sumo de combustível pode aumentar, veja apágina 145.

MÉDIA

Consumo médio desde a última reposição. Areposição é feita com RESET.

NOTA

Poderão verificar-se leituras incorrectas sefor usado um aquecedor alimentado a com-bustível*.

QUILÓMETROS P/ESVAZIAR DEPOS

O cálculo baseia-se no consumo médiodurante os últimos 30 km e no volume de com-bustível utilizável que resta no depósito. Omostrador indica aproximadamente a distân-cia que pode ser percorrida com a quantidadede combustível que resta no depósito. Quandoo mostrador exibe "--- QUILÓMETROS P/

ESVAZ. DEPÓS." já não há qualquer garantiade distância possível de percorrer. Abasteçalogo que possível.

1 Apenas em alguns mercados.2 Aplicável apenas a automóveis Diesel com filtro de partículas.

Page 66: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Computador de bordo*

02

66 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

NOTA

Poderão verificar-se leituras incorrectas sefor usado um aquecedor alimentado a com-bustível* ou se o estilo de condução for alte-rado.

MPH VELOC. REAL*1

A velocidade actual aparece em mph caso ovelocímetro esteja graduado em km/h. Se ovelocímetro estiver graduado em mph, então avelocidade actual aparece em mph.

Reposição

1. Seleccione --- KM/H VELOCIDADE

MÉDIA ou --.- KM/L MÉDIA

2. Mantenha o botão RESET (C) pressionadodurante, pelo menos, cinco segundos pararepor em simultâneo a velocidade média eo consumo médio.

1 Apenas em alguns mercados.

Page 67: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Alavanca do volante do lado direito

02

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 67

Limpa pára-brisas

G026953

Função Limpa/lava – pára-brisas.

Selector rotativo

Sensor de chuva - lig/desl

Limpa pára-brisas desligado

Os limpa pára-brisas estão desli-gados quando a alavanca novolante está na posição 0.

Passagem única

Empurre a alavanca para cimapara fazer uma passagem única.

Funcionamento intermitente

O condutor pode ajustar o tempode intervalo de passagem. Rode oselector rotativo para cima paraintervalos mais curtos. Rode parabaixo para aumentar o intervalo.

Funcionamento contínuo

As escovas movem-se a veloci-dade normal.

As escovas movem-se a veloci-dade mais alta.

IMPORTANTE

Antes de activar limpa pára-brisas noInverno - certifique-se que as escovas dolimpa pára-brisas não se encontram presaspor gelo, assim como eventual neve ou gelose encontram completamente removidos.

IMPORTANTE

Utilize bastante líquido de lava pára-brisasquando as escovas limpam o pára-brisas. Opára-brisas deve estar molhado enquanto olimpa pára-brisas actua.

Sensor de chuva*

O sensor de chuva detecta a quantidade deágua no pára-brisas e activa automaticamenteos limpa pára-brisas. A sensibilidade do sen-sor de chuva pode ser ajustada com o selectorrotativo.

Rode o selector rotativo para cima paraaumentar a sensibilidade ou para baixo paradiminuir a sensibilidade (quando o selectorrotativo é rodado para cima é realizada umapassagem extra).

Lig./desl.

Para activar o sensor de chuva o comando àdistância tem de estar na posição I ou II e aalavanca do limpa pára-brisas na posição 0(não activada).

Para activar o sensor de chuva:

� Pressione o botão. Acende-se no botãouma lâmpada informando que o sensor dechuva está activo.

Existem duas formas de desligar o sensor dechuva:

• Pressione o botão. A lâmpada no botãoapaga-se.

• Desloque a alavanca para baixo para outroprograma do limpa pára-brisas. Se a ala-vanca for deslocada para cima, o sensorde chuva permanecerá activo, as escovasrealizam uma passagem extra e depois

Page 68: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Alavanca do volante do lado direito

02

68 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

regressam ao modo de sensor de chuvaquando a alavanca é libertada para a posi-ção 0.

O sensor de chuva desliga-se automatica-mente quando o comando à distância é reti-rado da fechadura da ignição ou 5 minutosapós desligar a ignição.

IMPORTANTE

Os limpa pára-brisas podem iniciar o movi-mento e ficar danificados em lavagensautomáticas. Desligue o sensor de chuvapressionando o botão (2) com o comando àdistância na posição I ou II.

Lava pára-brisas/faróis

Desloque a alavanca em direcção ao volantepara pôr o lava pára-brisas e o lava faróis emfuncionamento. O lava pára-brisas e o lavafaróis fazem algumas passagens adicionaisapós se soltar a alavanca.

Lavagem de alta pressão dos faróis*

A lavagem dos faróis a alta pressão consomegrande quantidade de líquido de lavagem.Para poupar líquido, os faróis são esguichadosuma em cada cinco vezes (num período de10 minutos). Assim, passados 10 minutos apóso último esguicho no pára-brisas, o jacto de

alta pressão dos faróis voltará a entrar em fun-cionamento quando entrar o limpa pára-brisas.Movendo brevemente a alavanca contra ovolante lava-se apenas o pára-brisas.

Lavagem reduzida

Quando só houver cerca de 1 litro de líquidode lavagem no reservatório, a alimentação aosfaróis e ao vidro traseiro é desligada. Para darprioridade à visibilidade do pára-brisas.

Limpa e lava vidro traseiro

G027127

Função limpa/lava – vidro traseiro.

Deslocando a alavanca para a frente inicia-seo lava e limpa vidro traseiro. A escova do limpa

pára-brisas faz algumas passagens adicionaisapós se soltar a alavanca. O botão mais exte-rior da alavanca tem três posições:

Funcionamento intermitente: Pressione aparte superior do botão.

Posição neutra: Função desligada.

Velocidade constante: Pressione a parteinferior do botão.

Limpa vidros – marcha-atrás

Se a marcha atrás for engatada quando oslimpa pára-brisas dianteiros estão activados, olimpa vidro traseiro assume o funcionamentointermitente1. Se o limpa vidro traseiro já esti-ver na velocidade normal, não se dá qualqueralteração.

1 Esta função (funcionamento intermitente na marcha-atrás) pode ser desactivada. A Volvo recomenda que visite uma oficina autorizada Volvo para desactivação.

Page 69: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control)*

02

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 69

Activar

G027098

Os comandos do controlo da velocidade decruzeiro (Cruise control) encontram-se novolante, à esquerda.

Definir a velocidade desejada:

1. Carregue no botão CRUISE. No painel deinstrumentos aparece a indicaçãoCRUISE (velocidade de cruzeiro).

2. Pressione ligeiramente em + ou – para fixara velocidade do automóvel. Aparece aindicação CRUISE-ON.

O controlo da velocidade de cruzeiro (Cruisecontrol) não pode ser ligado a velocidades

inferiores a 30 km/h ou superiores a200 km/h.

Aumentar ou diminuir a velocidade

G026949

� Aumente ou diminua a velocidade man-tendo + ou – pressionado. A velocidade aque o automóvel se está a deslocarquando o botão for solto é definida comoa nova velocidade.

Pressionando brevemente (menos de meiosegundo) em + ou – equivale a uma alteraçãode velocidade de 1 km/h ou de 1 mph1.

NOTA

Um aumento temporário da velocidade(inferior a um minuto), utilizando o acelera-dor, por ex: para ultrapassar, não afecta asdefinições do controlo da velocidade decruzeiro (Cruise control). O automóvelretoma automaticamente a velocidadeanteriormente definida, quando se deixa deactuar no acelerador.

Desengate temporário

� Carregue em 0 para desactivar tempora-riamente o controlo da velocidade de cru-zeiro (Cruise control). No painel de instru-mentos aparece a indicação CRUISE. Avelocidade anteriormente definida é man-tida na memória após uma desactivaçãotemporária.

O controlo da velocidade de cruzeiro (Cruisecontrol) desliga-se ainda temporariamente se:

• carregar no pedal do travão ou daembraiagem

• a velocidade numa subida descer abaixodos 25-30 km/h

• o selector de mudanças for posto na posi-ção N

1 Conforme o tipo de motor.

Page 70: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control)*

02

70 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

• as rodas patinarem ou bloquearem

• um aumento temporário da velocidadeexceder mais de 1 minuto.

Retorno à velocidade

Pressione o botão para retomar avelocidade anteriormente definida.No painel de instrumentos aparecea indicação CRUISE ON.

Desactivar

� Pressione em CRUISE para desligar ocontrolo da velocidade de cruzeiro (CruiseControl). CRUISE ON apaga-se no painelde instrumentos.

Page 71: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Travão de estacionamento, tomada eléctrica, etc.

02

��

71

Travão de estacionamento

G026992

Travão de estacionamento, modelos com volanteà esquerda.

G026994

Travão de estacionamento, modelos com volanteà direita.

Pedal do travão de estacionamento

Puxador para libertar o travão de estacio-namento

O travão de estacionamento encontra-se àaltura do chão, ver ilustração, e actua nasrodas traseiras quando pressionado.

NOTA

O símbolo de aviso no painel de instrumen-tos acende-se independentemente da forçacom que o pedal do travão de estaciona-mento é aplicado.

Aplicação do travão de estacionamento

1. Pressione o pedal do travão de modofirme.

2. Pressione firmemente o pedal do travão deestacionamento até ao fundo.

3. Solte o pedal do travão e assegure-se deque o automóvel mantém-se imobilizado.

4. Se o automóvel se deslocar será necessá-rio pressionar o pedal do travão de esta-cionamento ainda mais fundo.

5. Quando o automóvel for estacionado -seleccione a posição P da caixa de velo-cidades.

Estacionamento em rampa

Se o automóvel for estacionado numa posiçãode subida; rode as rodas na direcção oposta

à do passeio.

Se o automóvel for estacionado numa posiçãode descida; rode as rodas na direcção do pas-seio.

AVISO

Habitue-se a aplicar sempre o travão deestacionamento ao estacionar em pisosinclinados - a posição P da caixa automá-tica não garante a imobilização do automó-vel em todas as situações.

Page 72: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Travão de estacionamento, tomada eléctrica, etc.

02

72

Como soltar o travão de estacionamento

1. Pressione o pedal do travão de modofirme.

2. Puxe a pega.

Tomada eléctrica no banco traseiro

G028425

A tomada eléctrica pode ser usada para váriosacessórios, tais como telemóvel ou caixa fri-gorífica. Destina-se a consumo 12 V. Ocomando à distância tem de estar pelo menosna posição I para que a tomada forneça cor-rente.

IMPORTANTE

A corrente máxima da tomada é de 10 A(120 W), caso seja utilizada apenas umatomada. Caso se utilizem as duas tomadasem simultâneo o valor da corrente é de 7,5A (90 W) por tomada.

Ajustes do volante

G026999

O volante pode ser ajustado tanto em alturacomo no sentido longitudinal. Carregue parabaixo o manípulo à esquerda da coluna dadirecção. Ajuste o volante para a posição maisconveniente para si. Trave novamente com omanípulo. Se for difícil, pode ajudar movendo

o volante um pouco enquanto trava com omanípulo.

AVISO

Ajuste o volante antes de começar a con-duzir e nunca durante a condução. Verifiquese o volante está fixo na sua posição.

Page 73: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Vidros eléctricos

02

��

73

Accionamento

Os vidros eléctricos são accionados com oscomandos nas portas. Os vidros eléctricosfuncionam na posição de ignição I e II. Apósterminada a condução e após retirado ocomando à distância da ignição pode-se aindaabrir ou fechar os vidros desde que nenhumaporta tenha sido aberta. Supervisione sempreo accionamento dos vidros.

Para abrir o vidro:

� Carregue na parte dianteira do comando.

Para fechar o vidro:

� Puxe para cima a parte dianteira docomando.

NOTA

Uma forma de reduzir o ruído causado pelovento quando os vidros traseiros estãoabertos é abrir ligeiramente os vidros dian-teiros.

AVISO

Caso se encontrem crianças no automóvel:

• Lembre-se sempre de cortar a correntedos vidros eléctricos removendo ocomando à distância ao sair do auto-móvel.

• Certifique-se de que as crianças, ouqualquer outro passageiro, não ficamentaladas ao fechar os vidros.

Se os vidros do banco traseiro forem accio-nados a partir da porta do condutor - certi-fique-se que nenhum dos passageiros dobanco traseiro fica com as mãos entaladasao fechar os vidros.

Porta do lado do condutor

G029571

Comandos dos vidros eléctricos.

Comando janela dianteira

Comando janela traseira

O condutor pode comandar todos os vidroseléctricos a partir do seu lugar. A janela podeser aberta e fechada de dois modos:

• Pressione ligeiramente um dos comandos(A) ou (B) ou puxe-os ligeiramente paracima. Os vidros sobem ou descemenquanto estiver a accionar o comando.

• Pressione para baixo ou puxe para cimaum dos comandos (A) ou (B), e solte deseguida. Os vidros laterais abrem oufecham de forma automática. O movi-

Page 74: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Vidros eléctricos

02

74 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

mento é interrompido caso o vidro sejabloqueado por algum objecto.

NOTA

A função subida automática do lado do pas-sageiro só está disponível em alguns mer-cados.

Bloqueio dos vidros eléctricos nasportas traseiras

G029572

Bloqueio dos vidros eléctricos nas portas traseirase bloqueios eléctricos de segurança para crian-ças*.

Os vidros eléctricos das portas traseiraspodem ser bloqueados pelo interruptor da

porta do condutor. Corte sempre a correntepara os vidros eléctricos (ou seja, retire ocomando à distância) se deixar crianças sozi-nhas no automóvel.

Luz acesa no interruptor

Os vidros das portas traseiras só podem seraccionados pelo comando na porta do condu-tor.

Luz apagada no interruptor

Os vidros das portas traseiras podem seraccionados pelos comandos nas respectivasportas e pelo comando na porta do condutor.

Banco do passageiro, frente

G029573

O comando do vidro eléctrico do passageirono banco da frente só acciona esse vidro.

Vidros eléctricos nas portas traseiras

G029574

Os vidros das portas traseiras podem seraccionados pelos comandos nas portas res-pectivas e a partir do comando da porta docondutor. Se a luz do interruptor de trancagemdos vidros das portas traseiras (colocado nopainel de comando da porta do condutor) esti-ver aceso, os vidros das portas traseiras sópodem ser accionados a partir da porta docondutor.

Page 75: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Vidros eléctricos

02

75

AVISO

Se as janelas das portas traseiras foremaccionadas a partir da porta do condutor,assegure-se que nenhum passageiro dobanco traseiro fica entalado durante ofecho.

Page 76: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Vidros e retrovisores

02

76 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Retrovisor interior

G026660

Anti-encandeamento

Posição normal

Posição anti-encandeamento.

As luzes fortes vindas de trás podem ser reflec-tidas pelo retrovisor e encandear o condutor.Utilize a função de anti-encandeamentoquando se sentir incomodado pela luz.

Anti-encandeamento automático*

Se houver luz forte vinda de trás, a função anti--encandeamento actua automaticamente.

Retrovisor interior com bússola*

G026965

O canto superior esquerdo do retrovisor inte-rior tem um mostrador integrado que mostra adirecção da bússola para onde a frente doautomóvel está a apontar. São mostradas oitodirecções diferentes com abreviaturas ingle-sas: N (Norte), NE (Nordeste), E (Este), SE

(Sudeste), S (Sul), SW (Sudoeste), W (Oeste) eNW (Noroeste).

Se a bússola estiver activada, esta inicia-seautomaticamente na posição de ignição II ouquando o motor estiver em funcionamento.Desligue ou ligue a bússola pressionando obotão inserido no lado de trás do retrovisor.Utilize, por exemplo, um clipe desdobrado. Obotão encontra-se rebaixado em

cerca de 2,5 centímetros em relação ao espe-lho.

Zona correcta da bússola

CAL

ZONE

CAL

ZONE

G026950

A terra está dividida em 15 zonas magnéticas.A bússola está ajustada para a zona geográficaem que o automóvel se encontra no momentoda entrega. A bússola deve ser calibrada casoo automóvel se desloque através de váriaszonas magnéticas.

1. Posição de ignição II.

2. Mantenha pressionado o botão no lado detrás do espelho durante cerca de 3 segun-dos até que surja o texto ZONE (utilize, por

Page 77: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Vidros e retrovisores

02

��

77

exemplo, um clipe desdobrado). É exibidoo número da área actual.

3. Pressione várias vezes no botão até que onúmero da zona magnética desejada (1–15) apareça. Após alguns segundos omostrador volta a exibir a direcção da bús-sola, o que significa que a calibragem estáconcluída.

Page 78: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Vidros e retrovisores

02

78

G02

6677

Zonas magnéticas da bússola.

Page 79: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Vidros e retrovisores

02

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 79

Calibragem

A bússola pode precisar de ser calibrada parafuncionar correctamente. Para obter os melho-res resultados desligue todos os grandes con-sumidores de corrente, como por exemplo: ilu-minação interior, ventilador, desembaciadordo vidro traseiro, etc. e evite a presença deobjectos metálicos ou magnéticos nas proxi-midades do espelho.

1. Pare o automóvel numa área grande eaberta com o motor a funcionar.

2. Mantenha pressionado o botão da partede trás do retrovisor (utilize, por exemplo,um clipe) até que volte aparecer CAL

novamente (cerca de 6 segundos).

3. Conduza lentamente em círculo, a umavelocidade máxima de 8 km/h até queCAL desapareça do mostrador. Então acalibragem está concluída.

4. Calibragem alternativa: Conduza normal-mente. CAL desaparece do visor quandoa calibragem está concluída.

Retrovisores exteriores

G029575

Os comandos de ajuste dos retrovisores exte-riores encontram-se na parte dianteira do des-canso de braço na porta do condutor. Os retro-visores podem ser accionados na posição deignição I e II.

1. Carregue no botão L do retrovisoresquerdo ou no botão R do retrovisordireito. A lâmpada no botão acende.

2. Ajuste a posição através do joystick nocentro.

3. Carregue novamente no botão L ou R. Alâmpada apaga-se.

Rebatimento dos retrovisores exteriores, vejaa página 59.

AVISO

Ajuste os retrovisores antes de iniciar a con-dução.

Retrovisor com função de memória*

Se o automóvel tiver retrovisores equipadoscom função de memória, esta funciona deacordo com as configurações do assento, vejaa página 101.

Função de memória com comando à

distância*

Se abrir o carro com um dos comandos à dis-tância e alterar a posição dos retrovisoresexteriores, a nova posição é gravada nocomando à distância. Quando destrancar ocarro novamente com o mesmo comando àdistância e abrir a porta dentro de cinco minu-tos, os espelhos voltam para a posição gra-vada.

Page 80: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Vidros e retrovisores

02

80 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Vidros laterais laminados*

Os vidros laminados, das portas da frente e detrás, melhoram o isolamento sonoro do habi-táculo e aumentam a protecção do automóvelcontra roubo.

Revestimento contra água e sujidadenos vidros laterais dianteiros*

Os vidros com o revestimento especialcontra a água e sujidade encontram-se

marcados com um pequeno símbolo. Parainformações sobre os cuidados a ter com osespelhos, veja a página 198.

IMPORTANTE

Não utilize espátulas metálicas para remo-ver o gelo dos vidros. O revestimento pro-tector contra a água pode ficar danificado.

Page 81: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Tecto de abrir de comando eléctrico*

02

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 81

Posições de abertura

G007503

O comando do tecto de abrir encontra-se nopainel no tecto. O tecto pode ser aberto paraduas posições:

Posição de ventilação, elevada na margemtraseira

Posição deslocada, para trás/frente

O comando à distância tem de estar na posi-ção I ou II.

AVISO

Caso se encontrem crianças no automóvel:

Corte a corrente do tecto de abrir remo-vendo o comando à distância ao sair doautomóvel.

G027010

Fecho, automático

Fecho, manual

Abertura, manual

Abertura, automática

Abertura, posição de ventilação

Fecho, posição de ventilação

Posição de ventilação

Abrir:

� Empurre a extremidade traseira docomando (5) para cima.

Fechar:

� Empurre a extremidade traseira docomando (6) para baixo.

Para passar directamente da posição de ven-tilação para a posição de conforto - puxe ocomando para trás até à posição final (4) e lar-gue.

Accionamento automático

Leve o comando para além do ponto de resis-tência (3) até à posição final traseira (4), ou paraalém do ponto de resistência (2) até à posiçãofinal dianteira (1) e largue. O tecto de abrir abre--se então até à posição de conforto ou fechatotalmente.

Para abrir o máximo a partir da posição deconforto:

� Puxe de novo o comando para trás até àposição final (4) e largue.

Accionamento manual

Abrir:

� Puxe o comando para trás até o ponto deresistência (3). O tecto de abrir desloca-se

Page 82: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

Tecto de abrir de comando eléctrico*

02

82 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

em direcção à posição de aberturamáxima enquanto o botão é pressionando.

Fechar:

� Pressione o comando para a frente até oponto de resistência (2). O tecto de abrirdesloca-se em direcção à posição defecho enquanto o botão é pressionando.

AVISO

A protecção contra entalamento do tecto deabrir funciona apenas no fecho automático,não no manual.

Protecção contra o sol

G020157

O tecto de abrir incorpora um ecrã deslizantemanual interno de protecção contra o sol. Oecrã de protecção desliza automaticamentepara trás quando o tecto de abrir é aberto.Agarre na pega e deslize o ecrã para a frentepara o fechar.

Protecção contra entalamento

O tecto de abrir possui uma protecção contraentalamento que dispara caso o tecto de abrirseja bloqueado por qualquer objecto. Nessecaso, a escotilha pára e reabre automatica-mente até à última posição aberta.

AVISO

A função de protecção contra entalamentodo tecto de abrir funciona apenas durante ofecho automático, não durante o fechomanual.

Ao fechar o tecto de abrir certifique-se queninguém fica entalado.

Page 83: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

HomeLink *

02

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 83

Generalidades

G030070

HomeLink é um comando à distância progra-mável que pode gerir até três dispositivos dife-rentes (por exemplo: porta da garagem, sis-tema de alarme, iluminação doméstica exteriorou interior, entre outros) e assim substituirtodos os comandos à distância destes mes-mos dispositivos. HomeLink é entregueincorporado na protecção solar do ladoesquerdo.

O painel do HomeLink consiste em trêsbotões programáveis e numa luz indicadora.

NOTA

HomeLink foi concebido para não funcio-nar com o automóvel trancado a partir doexterior.

Guarde os comandos originais para progra-mação futura (por ex: ao substituir o auto-móvel).

Apague a programação dos botões ao ven-der o automóvel.

Os automóveis equipados comHomeLink não devem utilizar protecçõessolares metálicas. Estas podem afectar ofuncionamento do sistema.

Utilização

Quando o HomeLink é correctamente pro-gramado, pode ser utilizado em substituiçãodos comandos à distância originais.

Pressione o botão programado para activar aporta da garagem, o sistema de alarme, etc. Obotão de indicação acende-se enquanto obotão é pressionado.

NOTA

Se a ignição não for activada, oHomeLink funciona durante 30 minutosapós a porta do condutor ter sido aberta.

Naturalmente, os comandos à distância origi-nais podem ser utilizados em paralelo com oHomeLink .

AVISO

Se o HomeLink for utilizado para accionarum portão de garagem ou gradeamento,assegure-se de que não se encontra nin-guém nas proximidades do portão de gara-gem ou gradeamento durante todo o tempode accionamento.

Não utilize o comando à distânciaHomeLink em portões de garagem quenão possuam paragem de segurança erecuo de segurança. O portão de garagemdeve reagir imediatamente quando detectaque algum objecto impede o movimento,parando de imediato e recuando. Um por-tão de garagem sem estas característicaspode causar danos pessoais. Para maisinformações - entre em contacto com o for-necedor através da Internet:www.homelink.com.

Programar pela primeira vez

O primeiro ponto apaga a memória doHomeLink e não deve ser utilizado quando sepretende reprogramar apenas um botão.

1. Pressione os dois botões exteriores e nãoos solte até que a luz indicadora comece apiscar, passados cerca de 20 segundos. A

Page 84: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

HomeLink *

02

84 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

lâmpada a piscar significa que oHomeLink foi colocado em "modo dememorização" e se encontra pronto paraprogramação.

2. Coloque o comando à distância original a5-30 cm do HomeLink . Vigie a luz indica-dora.

A distância necessária para o comando àdistância original e o HomeLink dependeda programação do equipamento. É pro-vável que sejam necessárias várias tenta-tivas a diferentes distâncias. Tente cadaposição durante cerca de 15 segundosantes de tentar uma nova.

3. Pressione em simultâneo o botão docomando à distância original e o botão aprogramar no HomeLink . Não solte osbotões até que a luz indicadora passe deum piscar lento para um rápido. O piscarrápido significa uma programação bemsucedida.

4. Teste a programação pressionando obotão programado no HomeLink e obser-vando a luz indicadora:

• Luz constante: A luz indicadoraacende-se com brilho constantequando o botão é mantido pressionado,

tal significa que a programação estáconcluída. A porta da garagem, portãoou semelhante será agora activadoquando o botão programadoHomeLink for pressionado.

• Sem luz constante: A luz indicadorapisca rapidamente durante cerca de 2segundos e passa de seguida para bri-lho constante durante cerca de 3segundos. Este ciclo repete-se durantecerca de 20 segundos e significa que odispositivo possui um "código rolante".A porta da garagem, portão ou seme-lhante não é activado quando o botãoprogramado HomeLink for pressio-nado. Retome a programação seguindoos próximos passos.

5. Procure o "botão de memorização1" noreceptor, por exemplo: porta da garagem.Normalmente encontra-se junto à fixaçãoda antena do receptor. Se for difícil encon-trar o botão - consulte o manual do forne-cedor ou contacte o próprio fornecedoratravés da Internet: www.homelink.com.

6. Pressione e solte o "botão de memoriza-ção". O botão pisca durantecerca de 30 segundos e durante esteperíodo deve-se executar o passoseguinte.

7. Pressione o botão programado noHomeLink , enquanto o "botão de memo-rização" pisca, mantenha-o pressionadodurante cerca de 3 segundos e solte.Repita a sequência, pressionar/manter/soltar até 3 vezes para terminar a progra-mação.

Programar apenas um botão

Para reprogramar um botão isolado, procedado modo seguinte:

1. Pressione o botão desejado noHomeLink e mantenha-o pressionado atéo ponto 3 estar concluído.

2. Quando a luz indicadora no HomeLinkcomeçar a piscar, após cerca de 20 segun-dos, coloque o comando à distância origi-nal a 5-30 cm do HomeLink . Vigie a luzindicadora.

A distância necessária para o comando àdistância original e o HomeLink dependeda programação do equipamento. É pro-vável que sejam necessárias várias tenta-tivas a diferentes distâncias. Tente cadaposição durante cerca de 15 segundosantes de tentar uma nova.

3. Pressione o botão do comando à distânciaoriginal. A luz indicadora começa a piscar.

1 A designação e cor do botão varia consoante o fabricante.

Page 85: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

02 Instrumentos e comandos

HomeLink *

02

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 85

Quando o piscar passar de lento pararápido - solte ambos os botões. O piscarrápido significa uma programação bemsucedida.

4. Teste a programação pressionando obotão programado no HomeLink e obser-vando a luz indicadora:

• Luz constante: A luz indicadoraacende-se com brilho constantequando o botão é mantido pressionado,tal significa que a programação estáconcluída. A porta da garagem, portãoou semelhante será agora activadoquando o botão programadoHomeLink for pressionado.

• Sem luz constante: A luz indicadorapisca rapidamente durante cerca de 2segundos e passa de seguida para bri-lho constante durante cerca de 3segundos. Este ciclo repete-se durantecerca de 20 segundos e significa que odispositivo possui um "código rolante".A porta da garagem, portão ou seme-lhante não é activado quando o botãoprogramado HomeLink for pressio-nado. Retome a programação seguindoos próximos passos.

5. Procure o "botão de memorização2" noreceptor, por exemplo: porta da garagem.

Normalmente encontra-se junto à fixaçãoda antena do receptor. Se for difícil encon-trar o botão - consulte o manual do forne-cedor ou contacte o próprio fornecedoratravés da Internet: www.homelink.com.

6. Pressione e solte o "botão de memoriza-ção". O botão pisca durante cerca de 30segundos e durante este período deve-seexecutar o passo seguinte.

7. Pressione o botão programado noHomeLink , enquanto o "botão de memo-rização" pisca, mantenha-o pressionadodurante cerca de 3 segundos e solte.Repita a sequência, pressionar/manter/soltar até 3 vezes para terminar a progra-mação.

Eliminar a programação

No HomeLink apenas se pode eliminar a pro-gramação de todos os botões. Não é possíveleliminar a programação de apenas um botão.

� Pressione os dois botões exteriores e nãoos solte até que a luz indicadora comece apiscar, passados cerca de 20 segundos.> O HomeLink encontra-se então no

chamado "learnmode" e pronto a serprogramado de novo, veja a página 83.

2 A designação e cor do botão varia consoante o fabricante.

Page 86: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

86 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Generalidades sobre climatização.......................................................... 88Sistema electrónico de climatização, ECC............................................. 92Aquecedor alimentado a combustível* .................................................. 95

Page 87: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Page 88: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

03 Comando da climatização

Generalidades sobre climatização

03

88

Sistema de Ar Condicionado

O comando da climatização arrefece, aquecee desumidifica o ar do habitáculo. O automóvelestá equipado com comando da climatizaçãoautomático (ECC).

NOTA

O sistema de ar condicionado pode desli-gar-se, mas para boa qualidade do ar nohabitáculo e para evitar o embaciamentodos vidros deve estar sempre ligado.

Embaciamento no interior dos vidros

Reduza o problema de embaciamento dosvidros no interior, limpando-os. Utilize um pro-duto limpa-vidros normal.

Multifiltro

Mande substituir o multifiltro/filtro de pólen aintervalos regulares. A Volvo recomenda quese aconselhe numa oficina autorizada Volvo.

Gelo e neve

Retire o gelo e a neve da entrada de ar do sis-tema da climatização (a grelha entre o capot eo pára-brisas).

Detecção de avarias e reparação

A Volvo recomenda que recorra a uma oficinaautorizada Volvo para detecção de avarias ereparação do sistema de climatização.

Refrigerante

A instalação do sistema de ar condicionadocontém o refrigerante R134a, que não contémcloro. Tal significa que é completamente ino-fensivo para a camada de ozono. Ao abaste-cer/substituir o refrigerante apenas se podeutilizar R134a, ver também página 292. AVolvo recomenda que confie a uma oficinaautorizada Volvo a realização destes trabalhos.

Função do ventilador

Quando o motor se encontra desligado(mesmo que o comando à distância esteja naposição I ou II) o ventilador desliga-se auto-maticamente. Este procedimento destina-se aevitar que a bateria se descarregue.

Para activar o ventilador rode o botão do ven-tilador e ajuste a velocidade desejada.

ECC (comando electrónico daclimatização)

Temperatura actual

A temperatura por si escolhida corresponde àsensação física relativamente à velocidade doar, humidade, exposição ao sol, que nomomento afectam o interior e o exterior do seuautomóvel.

Posicionamento dos sensores

• O sensor solar encontra-se na parte decima do tablier.

• O sensor de temperatura do habitáculoestá por trás do painel de comando da cli-matização.

NOTA

Não cubra nem obstrua os sensores comroupa ou outros objectos.

Vidros laterais e tecto de abrir

Para que o sistema de ar condicionado fun-cione de modo satisfatório, os vidros laterais eo eventual tecto de abrir devem estar fecha-dos.

Aceleração

Numa aceleração a fundo o sistema de ar con-dicionado é temporariamente desligado. Nestasituação, poderá se sentir uma subida de tem-peratura durante um curto intervalo.

Page 89: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

03 Comando da climatização

Generalidades sobre climatização

03

��

89

Condensação

Com tempo quente, pode pingar condensaçãodo ar condicionado por baixo do automóvel.Isso é normal.

Para ventilar o sistema de controlo docomando da climatização, o ventilador podearrancar até 50 minutos após a ignição doautomóvel ter sido desligada. O ventiladordesliga-se automaticamente passados cercade 15 minutos.

Economia de combustível

Com o ECC, também o ar condicionado écomandado automaticamente, sendo usadoapenas na medida em que seja necessáriopara refrigerar o habitáculo e para desumidifi-car o ar que entra. O resultado é uma economiasensível de combustível, comparado com ossistemas convencionais, nos quais o ar condi-cionado sempre refrigera o ar até um poucoacima do limite de congelamento.

Distribuição de ar

G028577

O fluxo de ar que entra é distribuído por saídaslocalizadas em diferentes pontos do carro.

Saídas de ventilação no tablier

G027043

Aberta

Fechada

Orientação do fluxo de ar para os lados

Orientação do fluxo de ar para cima e parabaixo.

1. Aponte as saídas de ventilação exterioresna direcção dos vidros laterais dianteirospara desembaciar os mesmos.

2. Em climas frios: feche as saídas centraispara obter um clima mais confortável den-tro do carro e um desembaciamentomelhor.

Page 90: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

03 Comando da climatização

Generalidades sobre climatização

03

90

Saídas de ventilação no pilar da porta

0

G027064

Aberta

Fechada

Orientação do fluxo de ar para os lados

Orientação do fluxo de ar para cima e parabaixo.

1. Aponte as saídas de ventilação exterioresna direcção dos vidros traseiros paradesembaciar os mesmos.

2. Aponte as saídas de ventilação para den-tro para obter um clima mais confortávelno banco traseiro.

Lembre-se que as crianças pequenas são sen-síveis a fluxos e correntes de ar.

Banco da frente ventilado (Executive)

G030244

Comando para ventilação do banco da frente.

O sistema de ventilação consiste em ventoi-nhas no assento e nas costas que aspiram o aratravés dos estofos do banco. O efeito de refri-geração aumenta quanto mais frio o ar do habi-táculo estiver.

A ventilação e regulada a partir de umcomando no painel de comandos ao lado dosbancos dianteiros e possui três níveis de velo-cidade de ventilação.

Para iniciar a ventilação do banco:

� Pressione brevemente em .

Para aumentar a ventilação gradualmente:

� Pressione brevemente em .

Para obter a ventilação máxima:

� Mantenha pressionado durante cercade 2 segundos.

Para diminuir a ventilação gradualmente:

� Pressione brevemente em .

Para desligar a ventilação:

� Mantenha pressionado durante cercade 2 segundos.

A ventilação nos bancos dianteiros pode serutilizada em simultâneo com o aquecimentoeléctrico. A função pode ser utilizada para, porexemplo, desumidificar os estofos.

O sistema de ventilação pode ser activadoquando o motor está em funcionamento.

NOTA

As pessoas sensíveis a correntes de ardevem utilizar a ventilação dos bancos comcuidado. Perante utilizações prolongadasrecomenda-se o nível de conforto I.

Page 91: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

03 Comando da climatização

Generalidades sobre climatização

03

91

IMPORTANTE

A ventilação dos bancos não pode ser utili-zada quando a temperatura do habitáculodesce abaixo dos 5 °C. Esta situação des-tina-se a evitar que os ocupantes arrefeçamrapidamente.

Aquecimento dos bancos traseirosexteriores (Executive)

G030976

Botão para lig/desl o aquecimento dos bancostraseiros.

O aquecimento dos bancos traseiros á accio-nado com o botão de comando ilustradoacima. Existe um comando de cada lado daconsola central traseira, correspondente aorespectivo lugar.

Para iniciar o aquecimento do banco:

� Pressione o botão.> O símbolo do botão acende.

Para cancelar o aquecimento:

� Pressione o botão.> A lâmpada apaga-se.

Page 92: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

03 Comando da climatização

Sistema electrónico de climatização, ECC

03

92 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Painel de comando

AC – On/Off (ON/OFF)

Recirculação/Multifiltro com sensor*

Recirculação

AUTO

Distribuição do ar

Sensor de temperatura do habitáculo

Desembaciador do pára-brisas e dosvidros laterais

Desembaciador do vidro traseiro e dosretrovisores exteriores

Bancos da frente aquecidos

Temperatura do lado direito

Temperatura lado esquerdo

Ventilador

Ventilador, parte de trás do habitáculo*

Funções

1. AC – Lig./Desl. (ON/OFF)

ON: O sistema de ar condicionado está ligado.O sistema é comandado automaticamente.Deste modo, o ar que entra é arrefecido edesumidificado.

OFF: Desligado. Quando a função do desem-baciador é activada o sistema de ar condicio-

nado é ligado automaticamente (pode ser des-ligado com o botão AC).

2. Sistema de qualidade do ar,

recirculação/multifiltro*

Alguns automóveis estão equipados com ummultifiltro e um sensor de qualidade do ar. Omultifiltro separa gases e partículas sólidas,reduzindo assim os cheiros e a poluição. Osensor de qualidade do ar detecta os aumen-tos de poluição do ar exterior. Caso o sensorregiste aumento de poluição no ar exterior,fecha a entrada de ar e o ar interior é recircu-lado. O ar interior é purificado pelo multifiltrotambém durante a recirculação.

Page 93: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

03 Comando da climatização

Sistema electrónico de climatização, ECC

03

��

93

Enquanto o sensor de quali-dade do ar estiver activado,está acesa a lâmpada verdejunto a AUT.

Utilização:

� Pressione AUTO para activar o sensor dequalidade do ar (posição normal).

Ou:

Permute entre as três funções seguintespressionando repetidas vezes em :

• a lâmpada junto a MAN está acesa. Arecirculação está ligada.

• Nenhuma lâmpada está acesa: a recir-culação não está ligada, a menos queseja necessária para o arrefecimentocom tempo quente.

• a lâmpada junto a AUT está acesa: osensor de qualidade do ar está ligado.

Tenha em mente o seguinte:

• Como norma, tenha o sensor de qualidadedo ar ligado.

• Com tempo frio, evite a recirculação paraevitar o embaciamento.

• Em caso de embaciamento, desligue osensor de qualidade do ar.

• Em caso de embaciamento use as funçõesde desembaciamento do pára-brisas, dosvidros laterais e do vidro traseiro.

• Siga o programa de assistência da Volvo,no referente a intervalos de troca do mul-tifiltro. Se conduzir em ambientes muitopoluídos, pode ser preciso mudar o filtrocombinado com mais frequência.

3. Recirculação

Quando opta por recirculação, isso significaque ar exterior poluído, gases de escape, etc.são impedidos de penetrar no habitáculo. O ardo habitáculo é recirculado, ou seja, não háentrada de ar exterior enquanto a função estáactivada.

A recirculação do ar interior acarreta o risco deembaciamento e de formação de gelo nosvidros, especialmente no Inverno.

A função temporizador (veículos com multifiltroe sensor de qualidade do ar não possuem estafunção), minimiza o perigo de embaciamento,formação de gelo e ar gasto.

Para a activar, faça o seguinte:

1. Pressione em durante mais de3 segundos. A lâmpada pisca durante5 segundos. O ar é recirculado durante3-12 minutos, dependendo da tempera-tura exterior.

2. Cada vez que pressionar a funçãotemporizador é activada.

Se quiser desactivar a função temporizador:

� Pressione em novamente por maisde 3 segundos. A lâmpada acende durante5 segundos para confirmar a sua opção.

4. AUTO

A função AUTO regula o comando da climati-zação automaticamente de modo a atingir atemperatura seleccionada. A função automá-tica controla o aquecimento, o ar condicio-nado, o sensor de qualidade do ar, a veloci-dade do ventilador, a recirculação e a distri-buição do ar. Se seleccionar uma ou váriasfunções manuais, as restantes funções conti-nuam a ser comandadas de modo automático.Carregando em AUTO desligam-se todas asdefinições manuais.

5. Distribuição de ar

• Quando o botão superior está premido, oar é orientado para os vidros

• Quando o botão central está premido, o aré orientado para a altura da cabeça e docorpo

• Quando o botão central está premido, o aré orientado para as pernas e os pés

Carregue em AUTO para retornar à distribui-ção automática.

Page 94: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

03 Comando da climatização

Sistema electrónico de climatização, ECC

03

94 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

6. Sensor de temperatura do habitáculo

O sensor de temperatura do habitáculo medea temperatura no interior do habitáculo.

7. Desembaciador do pára-brisas e dos

vidros laterais

É utilizado para rapidamente desembaciar oueliminar gelo do pára-brisas e dos vidros late-rais. O ar flúi para os vidros com elevada velo-cidade do ventilador. A lâmpada no botão dodesembaciador fica acesa quando esta funçãoestá ligada.

Quando a função é seleccionada dá-se oseguinte procedimento no sentido de obter amáxima desumidificação do ar do habitáculo:

• o sistema de ar condicionado (AC) é acti-vado automaticamente (pode ser desli-gado com o botão AC).

• a recirculação desligação automatica-mente.

Quando a função do desembaciador édesligada, o comando da climatizaçãoregressa às definições anteriores.

8. Desembaciador do vidro traseiro e dos

retrovisores exteriores

Use este botão para eliminar rapidamenteembaciamento ou gelo do vidro traseiro e dosretrovisores exteriores, veja a página 61 paramais informação sobre esta função.

9. Bancos da frente aquecidos

Para aquecer o banco da frente:

1. Pressione uma vez: Aquecimento elevado- ambas as lâmpadas acendem.

2. Pressione mais uma vez: Aquecimentobaixo - uma lâmpada acende.

3. Pressione mais uma vez: Aquecimentodesactivado - nenhuma lâmpada acende.

A Volvo recomenda uma oficina autorizadaVolvo para ajuste da temperatura.

10 e 11. Selector da temperatura

Utilizando os dois botões, pode ajustar a tem-peratura do lado do condutor e do passageiro.

NOTA

O aquecimento ou a refrigeração nãopodem ser acelerados seleccionando umatemperatura mais alta ou mais baixa do quea temperatura efectivamente pretendida.

12. Ventilador

Rode o botão para aumentar ou diminuir avelocidade do ventilador. Se seleccionarAUTO, a velocidade do ventilador será coman-dada automaticamente. A velocidade do ven-tilador ajustada anteriormente é desligada.

NOTA

Se se rodar o comutador no sentido con-trário ao dos ponteiros do relógio e o indi-cador do ventilador no mostrador se apa-gar, então o ventilador e o sistema de arcondicionado estão desligados.

13. Ventilador, parte de trás do

habitáculo (opção nos carros de sete

lugares)

Rode o botão para aumentar ou diminuir avelocidade do ventilador. Isto aplica-se ape-nas se o AC estiver seleccionado tanto para aparte da frente como para a parte de trás* dohabitáculo. O botão para a parte de trás dohabitáculo encontra-se no painel dos interrup-tores da consola central, veja a página 59.

Page 95: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

03 Comando da climatização

Aquecedor alimentado a combustível*

03

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 95

Informação geral sobre osaquecedores

G027095

Botão READ

Selector rotativo

Botão RESET

O sistema eléctrico tem de estar ligado paraque se possa programar o aquecedor de esta-cionamento.

Isso é feito do seguinte modo:

• pressione o botão READ ou

• active os máximos ou

• rode a chave de ignição para a posição deignição I.

O aquecedor de estacionamento pode serposto em funcionamento directamente ou comdois tempos de arranque ajustáveis com ostemporizadores TEMP 1 e TEMP 2. Os tem-pos de arranque devem ser ajustados para ahora em que o automóvel deve estar aquecido.O sistema electrónico do automóvel calcula omomento em que o aquecimento deve ser ini-ciado em função da temperatura exterior.

Não haverá aquecimento se a temperaturaexterior exceder os 25 °C. Com temperaturasiguais ou inferiores a -10 °C, o tempo máximode funcionamento do aquecedor de estacio-namento é de 60 minutos.

Se, após várias tentativas, o aquecedor deestacionamento não arrancar, a Volvo reco-menda que contacte uma oficina autorizadaVolvo. Aparece uma mensagem no mostrador.

Autocolante de aviso na tampa do depósito decombustível.

AVISO

O veículo tem de estar no exterior quando oaquecedor de estacionamento for utilizado.

Desligue o aquecedor de estacionamentoantes de reabastecer. Eventuais derramesde combustível poderiam incendiar-se.

Verifique no mostrador se o aquecedor deestacionamento está desligado. (Quando oaquecedor de estacionamento se encontraligado aparece a informação AQUE ESTACLIG no mostrador.)

Page 96: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

03 Comando da climatização

Aquecedor alimentado a combustível*

03

96 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Mensagens no visor

Quando as configurações de TEMP 1, TEMP

2 e Arranque directo forem activadas, osímbolo amarelo correspondente do painel deinstrumentos acende e aparece um texto alu-sivo no mostrador.

Quando sair do automóvel, receberá umamensagem sobre o estado em que se encontraa sua instalação. A mensagem apaga-sequando se tranca o automóvel com o comandoà distância a partir do exterior.

Estacionamento em rampa

Se o automóvel ficar estacionado numa rampaíngreme, deve ficar com a frente para baixo,para assegurar o abastecimento de combustí-vel do aquecedor.

Relógio/temporizador

Se o relógio do veículo for reposto depois deos temporizadores do aquecedor terem sidoprogramados, os tempos seleccionados serãocancelados.

Ajuste do TEMPORIZADOR

Por razões de segurança, só pode programartempo para as 24 horas seguintes e não comvários dias de antecedência.

1. Avance utilizando o selector rotativo atéque TEMP 1 ou 2 apareça no mostrador.

2. Pressione levemente em RESET para ace-der à definição do tempo que está a piscar.

3. Utilize o selector rotativo para se deslocarpara a hora desejada.

4. Pressione brevemente em RESET para sedeslocar para o ajuste dos minutos.

5. Utilize o selector rotativo para se deslocarpara o minuto desejado.

6. Pressione brevemente em RESET paraconfirmar o ajuste.

7. Pressione em RESET para activar o tem-porizador.

Desligar o aquecedor de

estacionamento depois do arranque

com o temporizador

Para desligar manualmente o aquecedor deestacionamento antes do temporizador ofazer, faça o seguinte:

1. Pressione em READ.

2. Avance para o texto TEMP AQUE ESTAC

1 ou 2 com o selector rotativo. O textoLIGAR pisca no mostrador.

3. Pressione RESET. O texto DESLIGAR

aparece de modo constante e o aquecedorde estacionamento é desligado.

Arranque directo

1. Avance com o selector rotativo até queARRANQUE DIRECTO apareça no mos-trador.

2. Pressione RESET para aceder às opçõesLIGAR ou DESLIGAR.

3. Seleccione LIGAR.

O aquecedor ficará activado durante 60 minu-tos. O aquecimento do habitáculo começaralogo que a água de refrigeração do motor atinjaa temperatura de 30 °C.

Paragem imediata do aquecedor

1. Avance com o selector rotativo até queARRANQUE DIRECTO apareça no mos-trador.

2. Pressione RESET para aceder às opçõesLIGAR ou DESLIGAR.

3. Seleccione DESLIGAR.

Page 97: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

03 Comando da climatização

Aquecedor alimentado a combustível*

03

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 97

NOTA

O automóvel pode ser colocado a trabalhare conduzido mesmo que o aquecedor deestacionamento ainda esteja a funcionar.

Bateria e combustível

Se a bateria não estiver suficientemente car-regada ou se o nível de combustível for dema-siado baixo, o aquecedor de estacionamentoé automaticamente desligado. Aparece umamensagem no mostrador. Confirme a mensa-gem pressionando em READ.

IMPORTANTE

O uso repetido do aquecedor de estaciona-mento em os percursos curtos, pode des-carregar a bateria e resultar em problemasno arranque do motor. Se o aquecedor forusado frequentemente, o automóvel deveser conduzido durante tanto tempo quantoaquele que aquecedor esteve a funcionar,de modo a garantir que o alternador conse-gue carregar a bateria.

Aquecedor complementar (Diesel)*

Com temperaturas baixas pode ser necessáriaa utilização do aquecedor complementar paraque se atinja a temperatura ideal no habitáculo.

O aquecedor complementar arranca automa-ticamente quando é necessário mais calor e omotor se encontra a funcionar. Desliga-seautomaticamente quando se atinge a tempe-ratura ideal ou quando o motor é desligado.

Page 98: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

98

Bancos dianteiros................................................................................. 100Bancos dianteiros - Executive ............................................................. 103Iluminação interior................................................................................. 104Compartimentos para arrumação no habitáculo.................................. 106Compartimentos para arrumação no habitáculo - Executive .............. 111Banco traseiro....................................................................................... 112Carga.................................................................................................... 114Compartimento de carga...................................................................... 115

Page 99: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

INTERIOR

Page 100: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Bancos dianteiros

04

100

Posição sentada

G027960

Os bancos do condutor e passageiro podemser ajustados para conseguir a melhor posiçãosentada e de condução.

Para a frente/para trás, levante o manípulopara ajustar a distância em relação aovolante e aos pedais. Verifique se o bancoestá travado depois de alterar a posição.

Levante/baixe a extremidade dianteira daalmofada, carregue cima/baixo (lado docondutor e do passageiro*).

Levante/baixe o banco, carregue cima/baixo (lado do condutor e do passageiro*).

Alterar o apoio lombar1, rode o botão.

Alterar a inclinação das costas do banco,rode o botão.

Painel de comando para o banco decomando eléctrico*.

AVISO

Ajuste a posição do banco do condutorantes de iniciar a marcha, nunca durante acondução.

Verifique se o banco está travado na posi-ção.

Dobrar as costas do banco dianteiro

G014805

As costas do banco do passageiro podem serdobradas para a frente de modo a criar espaçopara cargas longas.

1. Desloque o banco o mais possível paratrás.

2. Ajuste as costas do banco para uma posi-ção vertical, 90 graus.

3. Levante os trincos na parte de trás dascostas enquanto as dobra para a frente.

4. Desloque o banco para a frente de modoa "bloquear" o encosto da cabeça debaixodo porta-luvas.

1 Aplicável também ao banco de comando eléctrico.

Page 101: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Bancos dianteiros

04

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 101

O rebatimento para cima das costas do bancoé feito pela ordem inversa.

AVISO

Após levantar as costas do banco, agarre--as e assegure-se que se encontram devi-damente fixas, para evitar danos pessoaisperante uma eventual travagem brusca ouacidente.

Tapetes de encaixe*

A Volvo dispõe de tapetes de encaixe espe-cialmente fabricados para o seu automóvel.

AVISO

Antes de conduzir verifique se o tapete dolugar do condutor está devidamente colo-cado e engatado nos ganchos de modo anão ficar entalado nos pedais.

Banco de comando eléctrico*

O ajuste do banco pode ser feito durante umcerto período após a destrancagem da portacom o comando à distância sem que a chavetenha sido introduzida na ignição. O bancopode ser sempre ajustado na posição de igni-ção I ou II.

Extremidade dianteira da almofada dobanco para cima/baixo

Banco para a frente/trás

Banco para cima/baixo

Inclinação das costas do banco

Uma protecção de sobrecarga dispara casoalgum banco seja bloqueado. Se isso aconte-

cer, desligue a ignição e aguarde um poucoantes de voltar a ajustar o banco. Apenas sepode ajustar uma das definições do banco decada vez.

Função de memória*

Botões da função de memória.

Guardar definições

1. Ajuste o banco.

2. Mantenha o botão MEM pressionado, aomesmo tempo que pressiona o botão 1, 2ou 3.

Page 102: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Bancos dianteiros

04

102

Utilizar as definições guardadas

Carregue num dos botões de memória 1–3 atéque o banco pare. Se se soltar o botão, o movi-mento do banco será interrompido.

Memória da chave no comando à

distância

A posição do banco do condutor fica guardadana memória da chave quando o automóvel étrancado com o comando à distância. Quandoo automóvel é destrancado com o mesmocomando à distância, o banco do condutor eos retrovisores assumem as posições guarda-das quando a porta do condutor é aberta.

NOTA

A memória da chave é independente damemória do banco.

Paragem de emergência

Se o banco começar a mover-se de modoinvoluntário, carregue em qualquer botão paracancelar o movimento.

AVISO

Risco de entalamento. Certifique-se de queas crianças não brincam com os comandos.

Certifique-se de que durante o ajuste nãohá nenhum objecto diante, atrás ou sob obanco.

Assegure-se de que nenhum dos passagei-ros do banco traseiro possa ficar entalado.

Page 103: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Bancos dianteiros - Executive

04

103

Bancos de conforto dianteiros

G030180

Massagem

Apoio lombar

Massagem

G030183

Botão para activação de massagem.

Massagem intensa

Massagem suave

Ambos os bancos dianteiros possuem massa-gem nas costas do banco. A massagem é exe-cutada por almofadas de ar que podem mas-sajar de modo intenso ou suave. Quando sedefine uma opção a massagem é efectuada deacordo com o ciclo: massagem 6 minutos -pausa 4 minutos - massagem 6 minutos, etc.

Quando o botão se encontra na posição inter-média, ou quando o comando à distância estána posição 0, a massagem não está activada.

Ajuste do apoio lombar

G030229

Botão para ajuste do apoio lombar.

O apoio lombar é ajustado com as mesmasalmofadas de ar utilizadas na massagem. Oajuste pode ser feito continuamente tanto emprofundidade como na vertical utilizando obotão de accionamento, ver ilustração acima.

O apoio lombar pode ser ajustado quando amassagem não está activa.

Uma memória aplica as definições do apoiolombar quando a massagem é interrompida ouquando a pressão das almofadas de ar seencontra baixa, por exemplo: após ter estadoestacionado por um longo período.

Page 104: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Iluminação interior

04

104

Lâmpadas de leitura e iluminação dohabitáculo

G026960

Comando na consola do tecto para as lâmpadasde leitura dianteiras e a iluminação do habitáculo.

Luz de leitura esquerda dianteira

Iluminação interior

Luz de leitura direita dianteira

A iluminação do habitáculo1 acende-se carre-gando brevemente no botão (2), em simultâneoé activada a iluminação automática, veja apágina 105. A iluminação do habitáculoapaga-se carregando brevemente no botão(2).

Toda a iluminação no habitáculo pode ser acti-vada na posição de ignição I e II e aindaquando o motor está em funcionamento. A ilu-minação também pode ser activada numespaço de 10 minutos após:

• o motor ter sido desligado e se a igniçãose encontrar na posição 0

• o automóvel ter sido destrancado sem quetenha sido arrancado o motor

Após esta situação desliga-se automatica-mente.

Iluminação do tejadilho dianteira

As lâmpadas de leitura dianteiras acendem-seou apagam-se pressionando o respectivobotão na consola do tecto.

Iluminação do tejadilho traseira

G027153

Luzes de leitura traseiras

Luz de leitura esquerda traseira, lig/desl

Luz de leitura direita traseira, lig/desl

As lâmpadas acendem-se ou apagam-se pres-sionando o respectivo botão.

Os automóveis com sete lugares possuemtambém lâmpadas de leitura para a terceira filade bancos.

Iluminação do degrau de acesso

A Iluminação do degrau de acesso (e a ilumi-nação do habitáculo) acende-se e apaga-sequando uma porta lateral abre ou fecha.

1 A iluminação do degrau de acesso acompanha a iluminação do habitáculo.

Page 105: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Iluminação interior

04

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 105

Iluminação do compartimento de carga

O compartimento de carga possui uma lâm-pada no lado de dentro da tampa do porta--bagagens.

A lâmpada traseira do habitáculo e a lâmpadada tampa do porta-bagagens acendem e apa-gam quando a tampa do porta-bagagens abreou fecha.

Iluminação do porta-luvas

A iluminação do porta-luvas acende-se eapaga-se quando a tampa abre ou fecha.

Espelho de cortesia*

G027045

A luz acende automaticamente quando selevanta a cobertura.

Iluminação automática

O automático pode ser desactivado pressio-nando o botão (2), veja a página 104, durantemais de 3 segundos. Uma breve pressão nobotão volta a activar o automático.

Quando o automático está activado, acende--se automaticamente2 a iluminação do habitá-culo durante 30 segundos se:

• o automóvel for destrancado com a chaveou o comando à distância

• o motor é desligado e a chave é rodadapara a posição 0.

A iluminação do habitáculo acende-se e ficaacesa durante 10 minutos se alguma das por-tas estiver aberta e se a iluminação do habitá-culo não for desligada.

A iluminação do habitáculo apaga-se quando:

• o motor é posto a trabalhar

• o automóvel for trancado com a chave ouo comando à distância.

Os tempos programados de 30 segundos e10 minutos podem ser alterados numa oficinaVolvo.

2 A função depende da luz e é activada apenas quando está escuro.

Page 106: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

04

106

Compartimentos para arrumação

ATTENTIONPakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi

C

SOUND

MENU

80

ENTER

LSEE

EXIT

MY KEYRTO

8504251r

AIRBAG

G02

7041

Page 107: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

04

��

107

Compartimentos para arrumação na ter-ceira fila de bancos

Compartimento de arrumação e porta--canecas

Mola para bilhetes

Porta-luvas

Compartimento de arrumos na consolacentral

Porta-canecas para os passageiros dosbancos traseiros

Bolsa para arrumos (também na extremi-dade dianteira das almofadas dos bancosdianteiros)

Suporte para sacos de compras

AVISO

Certifique-se de que não há nem sobres-saem nenhuns objectos duros, pontiagudosou pesados de tal modo que possam cau-sar ferimentos durante uma travagembrusca.

Prenda sempre os objectos grandes epesados com um cinto de segurança oucintas tensoras.

Lugar para canetas

G027030

Na consola central existe compartimento paracanetas.

Porta-luvas

ATTENTIONPakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi

C

SOUND

MENU

80

ENTER

LSE E

EXIT

MY KEYRTO

AIRBAG

G027025

No porta-luvas pode guardar p. ex. o manualde instruções do carro, mapas, canetas, car-tões de combustível, etc.

Page 108: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

04

108 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Gancho para roupa

G027028

O gancho para roupa destina-se a roupa leve.

Cinzeiro para os passageiros do bancotraseiro*

G027018

Abra o cinzeiro puxando a parte de cima parafora.

Para o esvaziar:

1. Abra o cinzeiro.

2. Carregue a tampa para baixo e incline paratrás.

3. Levante e retire o cinzeiro.

Porta-canecas/porta-garrafas para ospassageiros dos bancos traseiros

G027063

Puxe a parte de baixo do inserto para abrir.

O inserto pode ser removido:

� Desprenda os dois ganchos de mola parausar como suporte para garrafas grandes.

Page 109: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

04

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 109

Compartimento para arrumação eporta-canecas (automóveis de setelugares)

G027040

O compartimento de arrumação pode serusado para guardar discos CD, livros, etc.

Compartimento de arrumos naconsola central

G027019

Na consola central existe um local para pousarde comida e bebida, etc. O descanso do braçopode ser dobrado para trás, de modo a con-verter-se em "mesa" para os passageiros dobanco traseiro.

Sob o local de pousar objectos encontra-seum compartimento de arrumos para, porexemplo, discos CD.

Porta-canecas

G027020

Porta-canecas para os ocupantes dos bancosda frente.

Cinzeiro*

� Levante o inserto para esvaziar o cinzeiro.

Page 110: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

04

110

Compartimentos para arrumação naterceira fila de bancos (automóveis desete lugares)

G027026

Os compartimentos de arrumação podem serusados para guardar canetas e pequenosobjectos.

Page 111: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo - Executive

04

111

Caixa frigorífica

G027068

Existe uma caixa frigorífica sob o descanso dobraço rebatível do banco da frente. Ajuste onível de arrefecimento com o botão (ver ilus-tração). A caixa funciona com o motor emandamento ou na posição de ignição II.

AVISO

Guarde as garrafas bem fechadas na caixafrigorífica e assegure-se que a tampa ficafechada durante a viagem.

Page 112: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Banco traseiro

04

112

Bancos traseiros – segunda fila(automóveis de sete lugares)

G027027

Dobrar as costas do banco para entrar

no carro

Levante a pega (1) para cima e empurre obanco para a frente ao mesmo tempo. Com aoperação inversa o banco retorna à posiçãoinicial.

Ajuste longitudinal do banco

Levante o arco (2) para deslocar o banco paraa frente ou para trás.

Banco deslizante (automóveis de setelugares)

G027033

O banco central da segunda fila pode deslizarmais para a frente que os restantes bancos.Com o banco totalmente para a frente, émelhorado o contacto entre a criança queesteja na almofada integrada e os ocupantesdos bancos da frente.

Levante o arco (A) para deslocar o banco paraa frente ou para trás.

Remoção da parte traseira da consolacentral

G028445

Para deslocar a consola central da segunda filapara a frente, a mesma tem que ser removidaantes.

1. Retire a parte traseira da consola centralpuxando-a para fora, tal como na imagemacima.

2. Depois, levante a consola.

Page 113: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Banco traseiro

04

113

Encosto de cabeça no banco traseiro –banco central

G027015

O encosto de cabeça do banco central podeser ajustado para quatro alturas. Desloque oencosto de cabeça para cima consoante onecessário.

� Para baixar carregue no botão de desen-gate. Veja a figura.

AVISO

A posição mais baixa deve ser utilizada ape-nas quando as costas do banco forem bai-xadas ou quando não estiver ninguém sen-tado nesse lugar.

Depois de subidos os bancos da segunda eterceira fila, é necessário verificar se as cos-tas dos bancos ficaram devidamente pre-sas. Caso contrário pode não funcionar osistema de protecção dos bancos.

NOTA

Não é possível remover completamente oencosto de cabeça.

Page 114: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Carga

04

114

Generalidades

A capacidade de carga depende do peso deserviço do automóvel. O peso total dos pas-sageiros e de todos os acessórios reduzem acapacidade de carga do automóvel no pesocorrespondente. Para informação adicionalsobre pesos, veja a página 286.

AVISO

As características de condução do automó-vel mudam dependendo da carga transpor-tada e da forma como a carga é distribuída.

Carga no tejadilho

Barras de carga

De modo a evitar danos no automóvel e agarantir a melhor segurança possível em via-gem, recomenda-se a utilização de arcos decarga desenvolvidos pela Volvo.

Siga cuidadosamente as instruções de insta-lação que acompanham as barras de carga.

• Verifique a intervalos regulares se as bar-ras de carga e a própria carga estão presoscorrectamente. Prenda a carga de formaadequada com cintas de carga.

• Distribua o peso de forma uniforme sobreas barras. Coloque a carga mais pesadapor baixo.

• O tamanho da área exposta ao vento e, porisso, o consumo de combustível, aumen-tam com o tamanho da carga.

• Conduza suavemente. Evite aceleraçõesrápidas, travagens bruscas e curvas aper-tadas.

AVISO

Não carregue mais de 100 kg no tejadilho,inclusive as barras de carga e o porta-baga-gens de tejadilho. O centro de gravidade doautomóvel e as características de conduçãosão alterados por cargas no tejadilho.

Page 115: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimento de carga

04

��

115

Prolongamento do compartimento decarga - fila de bancos 2

IMPORTANTE

Não deve haver qualquer objecto no bancotraseiro quando se rebatem as costas dobanco. Os cintos de segurança tambémnão devem estar colocados. Caso contrárioexiste o risco de danificar os estofos dobanco traseiro.

G027022

1. Coloque os bancos na posição maisrecuada1.

2. Baixe os encostos de cabeça.

3. Desarme o trinco (1) e dobre as costas paraa frente. Pressione as costas para as tran-car na posição dobrada.

AVISO

Por razões de segurança, não deve estarninguém na terceira fila de bancos se osencostos de cabeça da segunda fila estive-rem baixados.

Prolongamento do compartimento de

carga - fila de bancos 31

G027016

IMPORTANTE

Não deve haver qualquer objecto no bancotraseiro quando se rebatem as costas dobanco. Os cintos de segurança tambémnão devem estar colocados. Caso contrárioexiste o risco de danificar os estofos dobanco traseiro.

Desloque para a frente a segunda fila de ban-cos até a sua posição mais adiantada - veja apágina 100.

Puxe a pega para cima.

Empurre a almofada para dentro até à suaposição mais recuada. Dobre os olhais decarga da direita e da esquerda para não sedanificarem ao dobrar as costas.

Dobre as costas para a frente. (O encostoda cabeça é recolhido automaticamenteao dobrar as costas).

Reposição da fila de bancos 3

1. Desdobre as costas para a posição nor-mal.

2. Segure o olhal e puxe a almofada até ouvirum "clique".

3. Suba o encosto de cabeça.> O banco pode agora ser utilizado.

1 Apenas automóveis com 7 lugares

Page 116: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimento de carga

04

116

Generalidades

Abrir a tampa do porta-bagagens

Para informações sobre a abertura da tampado porta-bagagens - veja a página 128.

Carga no compartimento de carga

G027031

Os cintos de segurança e os airbags dão umaboa protecção ao condutor e passageiros,sobretudo em caso de colisão frontal. Con-tudo, deve pensar-se na protecção em caso decolisão traseira. Ao carregar o veículo deve ter--se em conta que, em caso de travagembrusca ou colisão, os objectos do comparti-mento de carga que não estejam bem acondi-cionados e amarrados podem ser projectadospara a frente e causar danos graves.

Tenha em mente que um objecto de 20 kg,numa colisão frontal à velocidade de 50 km/h,corresponde a um impacto de 1000 kg.

Ao carregar, tenha em mente o seguinte:

• Não encoste carga muito pesada aos ban-cos da frente para não sobrecarregar ascostas dobradas dos bancos de trás.

• Encoste a carga às costas dos bancos.

• Coloque carga pesada o mais em baixopossível.

• Coloque carga larga dos dois lados dadivisória das costas.

• Proteja quinas vivas e objectos pontiagu-dos com alguma protecção mole.

• Amarre a carga com cintas de fixação nosolhais de carga do carro.

• Nunca carregue acima do nível das costassem rede de protecção.

AVISO

A qualidade de condução varia consoanteo peso de serviço do veículo e o peso trans-portado.

AVISO

A carga nunca deve ser mais alta que ascostas dos bancos! Em caso de travagemviolenta ou colisão, a carga pode ser pro-jectada para a frente e causar ferimentosgraves ao condutor ou passageiros. Prenda(amarre) sempre a carga de forma conveni-ente.

Com as costas do banco traseiro dobradas,não coloque carga mais alta que 50 mmabaixo da margem inferior das janelas dospassageiros de trás. Deixe ainda um espaçolivre de 10 cm para dentro das janelas e darede. Caso contrário, o efeito protector dacortina de colisão escondida dentro doestofo do tejadilho pode ser afectado.

Prenda sempre a carga. Durante travagensviolentas, caso contrário a carga pode des-locar- se, causando ferimentos pessoais.

Pare o motor e puxe o travão de estaciona-mento enquanto carrega ou descarregaobjectos compridos! Se não o fizer, e emcircunstâncias desfavoráveis, pode tocaracidentalmente na alavanca das velocida-des ou no selector de mudanças, levá-lospara uma posição de condução, e pôr ocarro em movimento.

Page 117: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimento de carga

04

��

117

Rede de protecção

G027058

A rede de protecção evita que a bagagem oua carga seja projectada para o habitáculodurante travagens violentas.

A rede é feita em resistente tecido de nylon epode ser presa de duas maneiras diferentes:

• Atrás das costas do banco traseiro

• Atrás dos bancos da frente, com o bancotraseiro dobrado.

Instalação da rede de protecção

Se o carro tiver cobertura da carga, remova-aantes de montar a rede de protecção.

1. Enganche a barra superior na fixação dian-teira ou traseira do tejadilho.

2. Enganche a outra extremidade da barrasuperior na fixação do tejadilho do outrolado.

3. Prenda a fita tensora da rede de protecçãonos olhais do chão se a rede estiver presanas fixações traseiras do tejadilho.

4. Utilize os olhais do trilho de deslizamentodo banco se a rede estiver presa nas fixa-ções dianteiras do tejadilho.

Aplica-se apenas a carros com sete lugares:

1. Certifique-se que a rede fica à frente dodescanso do braço do painel lateral ao sermontada.

2. Estique a rede de protecção com as cintastensoras.

Recolha de rede de protecção

A rede de protecção pode ser dobrada e guar-dada por baixo do chão do compartimento decarga (carros com cinco lugares).

� Carregue nos botões (1) das dobradiças darede de carga para as soltar e dobre a rede.

Page 118: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimento de carga

04

118 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

AVISO

É necessário que se assegure que as fixa-ções superiores da rede de protecção estãocorrectamente montadas e que a correia deaperto está correctamente fixa.

Não devem ser utilizadas redes danificadas.

Grelha de protecção em aço*

G027056

A grade de protecção do compartimento decarga evita que carga ou animais possam pas-sar para o habitáculo durante travagens vio-lentas.

Por razões de segurança, a grade de protec-ção deve sempre ser devidamente montada epresa.

Para instalar a grade de protecção, faça oseguinte:

1. Meta a grade no carro pela porta traseiraou por uma das portas laterais de trás(nesse caso, dobre primeiro a segunda filade bancos).

2. Prenda uma das ancoragens da grade nafixação respectiva, acima da porta lateralatrás da segunda fila de bancos.

G027057

3. Coloque a ancoragem da grade na posiçãomais à frente da fixação.

4. Coloque a outra ancoragem na fixaçãorespectiva, acima da outra porta, e leve-apara a posição mais à frente.

5. Enfie o arco de fixação por baixo, atravésda ancoragem inferior da grade, como semostra na figura.

6. Instale a mola no arco de fixação e apara-fuse a manopla.

7. Prenda o gancho do arco de fixação noolhal de fixação da carga e aperte a mano-pla até que o arco prenda no olhal de fixa-ção.

8. Repita do outro lado.

9. Aperte os dois arcos de fixação alternada-mente.

10. Instale as capas protectoras nas roscasacima das manoplas.

AVISO

Em carros com sete lugares: Por razões desegurança, não devem viajar passageirosna terceira fila de bancos se a grade decarga estiver montada atrás da segunda filade bancos.

Page 119: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimento de carga

04

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 119

Tomada eléctrica no compartimentoda bagagem

G027099

Dobre a tampa para baixo para usar a tomada.A tomada funciona quer a ignição esteja ligadaou não.

Se desligar a ignição com um consumo ligadona tomada superior a 0,1 A, aparece uma men-sagem de aviso no mostrador.

NOTA

Lembre-se que a utilização da tomada eléc-trica com o motor desligado implica o riscode descarga da bateria de arranque doautomóvel.

Cobertura da bagagem*

G027055

Puxe a cobertura da carga, passe-a por cimada carga e enganche-a nos pilares traseiros docompartimento de carga.

Remoção da cobertura da carga

Aperte para dentro, puxe para cima e solte aextremidade da cobertura da carga. Ao insta-lar, comprima as extremidades da coberturada carga para dentro dos suportes.

AVISO

Não coloque objectos sobre a cobertura dacarga. Podem ferir os passageiros em tra-vagens bruscas ou manobras de emergên-cia.

Suporte para sacos de compras*

G027066

Levante a tampa no compartimento da carga.Pendure as suas sacas de compras ou fixe-ascom faixas elásticas ou cintas de fixação.

Page 120: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

Compartimento de carga

04

120

Compartimento de carga, conteúdo

G027067

Localização da caixa de primeiros socor-ros nos automóveis de cinco lugares.

Localização da caixa de primeiros socor-ros nos automóveis de sete lugares.

Por baixo do chão do compartimento de cargapode encontrar:

• Triângulo de sinalização de perigo*

• Bolsa das ferramentas

• Mala de primeiros socorros*

• Macaco (lugar alternativo)

NOTA

Certos produtos da mala de primeirossocorros contêm a indicação da data devalidade, estes devem ser substituídosantes que a data expire.

Abra o compartimento no chão do

compartimento de carga (automóveis de

cinco lugares)

� Levante a tampa do compartimento decarga.

Se o carro tiver suporte de sacos de compras:

� Levante a tampa, solte as faixas elásticasdo suporte de sacos de compras.

Abrir o compartimento no chão do

compartimento de carga (automóveis de

sete lugares)

� Levante a tampa.

Se o carro tiver suporte de sacos de compras:

� Suba a tampa superior, solte as faixaselásticas do eventual suporte de sacos decompras e suba a tampa inferior.

IMPORTANTE

Verifique se não existem objectos no com-partimento quando as almofadas são reco-lhidas. As almofadas e o mecanismo dosbancos podem danificar-se.

Page 121: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

04 Interior

04

121

Page 122: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

122 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Comando à distância - chave com comando à distância.................... 124Trancagem e destrancagem................................................................. 126Bloqueio de segurança para crianças.................................................. 130Alarme*.................................................................................................. 132

Page 123: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

FECHADURAS E ALARME

Page 124: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Comando à distância - chave com comando à distância

05

124

Chaves – Inibidor de arranqueelectrónico (Immobilizer)

G030177

Comando à distância. Chave para todas as fecha-duras.

O automóvel é entregue com dois comandosà distância - as chaves são rebatíveis e equi-padas com dois comandos à distância incor-porados.

Extravio de chaves

Se perder algum dos comandos à distância,recomenda-se que leve todos os restantes auma oficina autorizada Volvo. Como medidade prevenção contra roubo, o código da chaveperdida deve ser apagado do sistema. Aomesmo tempo, as outras chaves têm que serrecodificadas.

O código único da parte da chave encontra-sedisponível nas oficinas autorizadas Volvo, quesão recomendadas para a encomenda denovas partes da chave.

Por cada automóvel podem ser programadose utilizados no máximo seis comandos à dis-tância.

Inibidor de arranque electrónico

(Immobilizer)

Cada chave tem um chip codificado. Essecódigo deve ser coincidente com o código doleitor da fechadura da ignição. Só é possívelpôr o automóvel a trabalhar se for usada achave certa com o código certo.

NOTA

No arranque do automóvel, a parte dachave no comando à distância deve estarcompletamente rebatida para fora (tal comoilustrado). Caso contrário existe o risco dea função inibidora de arranque impedir oarranque do automóvel.

Chaves de ignição e inibidor de arranque

electrónico (Immobilizer)

O comando à distância não deve ficar pendu-rado com outras chaves ou objectos de metalno mesmo chaveiro. O inibidor de arranqueelectrónico (imobilizador) pode ser acidental-

mente accionado e assim não será possívelarrancar com o automóvel.

Funções do comando à distância

G027013

Destrancagem

� Pressionando uma vez no botão destran-cam-se todas as portas, a porta traseira eo tampão do depósito de combustível.

Tampa do porta-bagagens

• Pressionando uma vez no botão des-tranca-se apenas a porta traseira.

• Duas pressões destrancam e abrem ligei-ramente a tampa.

Page 125: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Comando à distância - chave com comando à distância

05

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 125

Função pânico

A função pânico pode ser utilizada para cha-mar a atenção em caso de emergência. Ospiscas e a buzina são activados se o botãovermelho for pressionado durante pelo menos3 segundos, ou pressionado 2 vezes nomesmo espaço de tempo. O alarme de pânicoé desactivado com qualquer um dos botões docomando à distância ou automaticamenteapós 25 segundos.

Duração luz aproximação

Quando estiver a aproximar-se do seu carro,faça o seguinte:

� Carregue no botão amarelo do seucomando à distância.

Acende-se a iluminação interior, as luzes depresença/de estacionamento, a iluminação daplaca da matrícula e as lâmpadas* nos retrovi-sores exteriores. Também se acende a ilumi-nação de um eventual atrelado ligado. Essasluzes ficam acesas 30, 60 ou 90 segundos. Umajuste de tempo mais adequado pode ser feitonuma oficina - recomenda-se uma oficinaautorizada Volvo.

Para apagar a iluminação de segurança:

� Carregue mais uma vez no botão amarelo.

Trancagem

O botão tranca todas as portas, a porta traseirae o tampão do depósito de combustível. Otampão do depósito de combustível trancacom um atraso de cerca de 10 minutos.

Dobrar/desdobrar a chave

O comando à distância pode ser dobrado porpressão no botão e, ao mesmo tempo,dobrando a parte de chave para dentro doteclado.

A chave é desdobrada automaticamente porpressão no botão.

Substituição da bateria do comando àdistância

Se as fechaduras não reagirem repetidasvezes aos sinais do comando à distância, auma distância normal, a pilha deve sermudada.

1. Abra a tampa dobrando cuidadosamente,pela margem traseira, com uma pequenachave de fenda.

2. Substitua a bateria (tipo CR 2032, 3 V) – olado positivo deve ficar virado para cima.Evite tocar na pilha e nas suas superfíciesde contacto com os dedos.

3. Coloque a tampa. Verifique se a junta deborracha não fica deslocada ou danifi-cada, para que não possa penetrar água.

4. Entregue a pilha velha aos cuidados da suaoficina Volvo para que seja descartadasem prejudicar o meio ambiente.

Page 126: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Trancagem e destrancagem

05

126

Pelo lado de fora

G026963

O comando à distância tranca/destranca todasas portas laterais e a tampa do porta-baga-gens em simultâneo. Os botões de bloqueio eos puxadores da porta no interior são liberta-dos1.

A tampa do tampão do depósito de combus-tível pode ser aberta quando o automóvel estádestrancado. Esta continua destrancadadurante 10 minutos após o automóvel ter sidotrancado.

NOTA

É possível trancar o automóvel mesmo comuma porta ou a porta traseira aberta.Quando a última porta é fechada há o iscode as chaves ficarem trancadas.

Retrancagem automática

Se nenhumas das portas ou a porta traseiraforem abertas no espaço de 2 minutos após adestrancagem com o comando à distância,todas as fechaduras serão retrancadas auto-maticamente. Esta função reduz o risco de oautomóvel ficar inadvertidamente destran-cado.

Para automóveis com alarme, veja apágina 132.

Trancagem automática

G029646

A trancagem automática é activada e desacti-vada a partir do painel de comando na portado condutor. A função implica que as portas setranquem automaticamente quando a veloci-dade do automóvel ultrapassa os 7 km/h.Estas continuam trancadas até que se abraalguma porta a partir do interior ou se destran-quem a partir do painel de comando.

Activação/desactivação

O comando à distância deve estar na posiçãode ignição I ou II.

1 Válido em alguns mercados

Page 127: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Trancagem e destrancagem

05

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 127

Pressione o botão READ na alavanca dovolante do lado esquerdo para confirmar even-tuais mensagens no mostrador.

Mantenha pressionando o botão da trancagemcentral até que surja uma nova mensagemsobre o estado de trancagem no mostrador.

A mensagem AUTOLOCK LIG (o automóveltambém tranca quando se movimenta) ouAUTOLOCK DESL aparece no mostrador.

Pelo lado de dentroG029646

A partir do painel de comando na porta docondutor (ou na porta do passageiro) podem--se trancar ou destrancar todas as portas late-rais e a porta traseira em simultâneo.

Todas as portas podem ser trancadas com obotão de bloqueio da respectiva porta.

Porta-luvas

ATTENTIONPakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi

C

SOUND

MENU

80

ENTER

LSE E

EXIT

MY KEYRTO

AIRBAG

G027025

O porta-luvas pode ser trancado com a partedestacável de chave do comando à distância.

Porta traseira

G028485

Com o comando à distância pode-se desligaro alarme da tampa do porta-bagagens e des-trancar a mesma.

1. Pressione o botão do comando à dis-tância - a tampa destranca e abre deseguida.> O sensor de nível e o sensor de movi-

mento do alarme*, assim como o sensorde abertura da tampa do porta-baga-gens, desactivam-se. As portas man-têm-se trancadas e sob a protecção doalarme.

Page 128: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Trancagem e destrancagem

05

128 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

2. Se todas as portas continuarem trancadasao voltar a fechar a tampa do porta-baga-gens, esta permanece destrancada e semo alarme activado após ter sido fechada.As restantes portas permanecem tranca-das e com o alarme activado.

3. Para também trancar e activar o alarme natampa do porta-bagagens - pressione obotão LOCK no comando à distância.

NOTA

Se o botão for utilizado para destrancara tampa do porta-bagagens sem que estaseja aberta, a tampa retranca automatica-mente passados cerca de 2 minutos.

Abrir a tampa do porta-bagagens

G027005

1. A tampa do porta-bagagens abre-sepuxando o seu puxador para baixo, talcomo ilustrado.

2. A tampa traseira desce quando se levantao seu puxador.

Trancagem total*2

A trancagem total implica que as portas nãopossam ser abertas a partir de dentro casoestejam trancadas.

A trancagem total é activada pelo exterior como botão LOCK do comando à distância outrancando a porta do condutor com a partedestacável da chave. A trancagem total actuacom um atraso de 10-25 segundos após asportas terem sido trancadas. Todas as portasdevem estar fechadas antes de a trancagemtotal ser activada.

O automóvel só pode ser destrancado doestado de Trancagem total com o botãoUNLOCK do comando à distância. A porta docondutor também pode ser destrancada coma parte da chave.

2 Apenas combinado com Alarme.

Page 129: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Trancagem e destrancagem

05

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 129

Desactivação temporária

G027230

Se alguém pretender ficar no interior do auto-móvel e as portas tiverem de ser trancadas porfora, a função Trancagem total pode ser des-ligada temporariamente.

1. Coloque o comando à distância na fecha-dura de ignição, rode-o para a posição deignição II e depois para a posição I ou 0.

2. Carregue no botão. Note que os sensoresde movimento e inclinação do Alarme* sãodesligado em simultâneo, veja apágina 133.

A lâmpada no botão fica acesa até que o auto-móvel seja trancado com o comando à distân-cia. O mostrador exibe uma mensagem

enquanto o comando à distância estiver nafechadura de ignição.

Na próxima vez que o automóvel for arran-cado, o sistema é reposto e, de seguida, aTrancagem total e os sensores de movimentoe inclinação do Alarme são reactivados.

NOTA

• Lembre-se que o alarme é activadoquando o automóvel é trancado.

• Se alguma das portas for aberta pelointerior o alarme entra em funciona-mento.

AVISO

Não deixe ninguém no interior do automóvelsem desactivar a trancagem total.

Page 130: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Bloqueio de segurança para crianças

05

130 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Trancagem manual de segurança paracrianças – portas laterais traseiras eporta traseira

O comando do bloqueio de segurança paracrianças encontra-se na extremidade inferiorda porta traseira e na extremidade traseira dasportas laterais traseiras. O comando só ficaacessível quando a porta traseira ou as portaslaterais traseiras estiverem abertas.

Porta traseira

G021512

Comando do bloqueio de segurança para crianças– porta traseira.

O comando da porta traseira é alteradomovendo-o na horizontal entre as suas posi-ções finais (utilize um objecto metálico plano,tal como uma chave de fendas):

Posição não segura para crianças – a portatraseira pode ser aberta por dentro; deslo-que o comando para a esquerda.

Posição segura para crianças – a porta tra-seira não pode ser aberta por dentro; des-loque o comando para a direita.

Portas laterais traseiras

G021513

Comando do bloqueio de segurança para crianças– porta traseira esquerda e direita.

O comando das portas laterais traseiras é alte-rando rodando-o entre as suas posições extre-mas (utilize um objecto metálico plano, talcomo uma chave de fendas).

Posição segura para crianças - as portaslaterais traseiras não podem ser abertaspor dentro: Rode para fora.

Posição não segura para crianças - as por-tas laterais traseiras podem ser abertaspor dentro: Rode para dentro.

Bloqueio eléctrico de segurança paracriança – portas laterais traseiras*

REARAC

G027105

Utilize o botão na consola central para activar/desactivar o bloqueio de segurança para cri-anças nas portas laterais traseiras.

1. Rode a chave de ignição para a posição Iou II, veja a página 147.

2. Carregue no botão.

Page 131: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Bloqueio de segurança para crianças

05

131

Quando a luz no botão está acesa os vidroseléctricos traseiros e as portas traseiras estãobloqueadas.

Aparece uma mensagem no mostrador, o blo-queio de segurança para crianças é activado/desactivado.

NOTA

Enquanto o bloqueio de segurança para cri-anças está activado não é possível abrir asportas de trás pelo interior.

Page 132: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Alarme*

05

132 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Sistema de alarme

Quando o alarme está activado, monitorizacontinuamente todos os pontos de alarme.

O alarme é disparado se:

• for aberta uma porta, o capot ou a portatraseira

• uma chave não aprovada for utilizada naignição ou se se tentar forçar a fechadura

• for detectado um movimento no habitá-culo (se equipado com o sensor de movi-mentos)

• o automóvel for levantado ou rebocado (seequipado com um sensor de inclinação)

• o cabo da bateria for desligado

• alguém tentar desligar a sirene.

Indicador de alarme

G026963

Um LED vermelho no tablier mostra o estadodo sistema de alarme:

• O LED apagado - O alarme está desacti-vado.

• O LED pisca uma vez em cada dois segun-dos - O alarme está activado.

• O LED pisca rapidamente após a desacti-vação do alarme e até que o comando àdistância seja rodado para a posição deignição II - O alarme foi disparado.

Se tiver ocorrido alguma avaria no seu sistemade alarme, aparece uma mensagem no mos-trador. Contacte então uma oficina - reco-menda-se uma oficina autorizada Volvo.

NOTA

Não tente reparar nem modificar pessoal-mente os componentes do sistema dealarme. Quaisquer tentativas nesse sentidopodem afectar as condições do seguro doautomóvel.

Ligar o alarme

� Pressione o LOCK. Um sinal de piscalongo com os indicadores de mudança dedirecção do automóvel confirma que oalarme está ligado e que todas as portasestão trancadas.

IMPORTANTE

O alarme fica completamente ligado apósos indicadores de mudança de direcção doautomóvel fazerem um sinal de pisca longoe o LED no tablier piscar uma vez a cadadois segundos.

Page 133: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Alarme*

05

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 133

Desligar o alarme

� Pressione o botão UNLOCK no comandoà distância. Dois breves sinais de piscados indicadores de mudança de direcçãoconfirmam que o alarme está desligado.

Se as baterias do comando à distância estive-rem gastas, o alarme poderá ser desactivadorodando a chave para a posição de ignição II.

Reinicialização automática do alarme

Esta função evita que deixe inadvertidamenteo automóvel com o alarme desactivado.

Se nenhuma das portas ou a tampa do porta--bagagens forem abertas no espaço de doisminutos após a desactivação do alarme (e oautomóvel tiver sido destrancado com ocomando à distância), o alarme é reactivadoautomaticamente. O automóvel é trancado emsimultâneo.

Activação automática do alarme

Nalguns países (Bélgica, Israel, etc.) o alarmeé reactivado algum tempo depois de se abrir efechar a porta do condutor sem que a mesmaseja trancada.

Desligar o alarme gerado

� Pressione o botão UNLOCK do comandoà distância ou insira o comando no fechode ignição.

Dois breves sinais intermitentes dos indicado-res de mudança de direcção confirmam aacção.

Sinais de alarme

Quando o alarme é disparado, acontece oseguinte:

• Uma sirene soa durante 25 segundos. Asirene tem bateria própria que é utilizadase a bateria do automóvel não tiver cargasuficiente ou estiver desligada.

• Os indicadores de mudança de direcçãopiscam durante 5 minutos ou até que oalarme seja desactivado.

Nível de alarme reduzido

G027230

Para evitar que o alarme seja activado inad-vertidamente no caso de se deixar, p. ex., umcão no carro ou durante uma viagem de ferry--boat, os sensores de movimento e de nívelpodem ser temporariamente desligados.

1. Coloque o comando à distância na fecha-dura de ignição, rode-o para a posição deignição II e depois para a posição I ou 0.

2. Carregue no botão.

A lâmpada no botão fica acesa até que tranqueo automóvel. O mostrador exibe uma mensa-gem enquanto o comando à distância estiverna fechadura de ignição. Note que a Tranca-

Page 134: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

Alarme*

05

134 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

gem total é desactivada em simultâneo, veja apágina 128.

Na próxima vez que o automóvel for arran-cado, o sistema é reposto e, de seguida, ossensores de movimento e inclinação do alarmee a trancagem total são reactivados.

Page 135: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

05 Fechaduras e alarme

05

135

Page 136: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

136 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Generalidades....................................................................................... 138Abastecimento de combustível............................................................ 141Arranque do motor................................................................................ 147Transmissão automática....................................................................... 149Tracção integral*................................................................................... 152Sistema de travagem............................................................................ 153Sistema de estabilidade e tracção* ..................................................... 155Assistência de estacionamento*........................................................... 157Blind Spot Information System - BLIS*................................................. 159Reboque e transporte........................................................................... 163Assistência de arranque........................................................................ 165Condução com atrelado....................................................................... 166Dispositivo de reboque* ....................................................................... 168Engate de reboque amovível* .............................................................. 170Ajuste do foco dos faróis ..................................................................... 174

Page 137: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 138: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Generalidades

06

138

Condução económica

Conduzir de forma económica e proteger omeio ambiente é conduzir de modo perspicaze suave e adaptando o seu estilo de conduçãoe velocidade às situações presentes.

• Evite conduzir com os vidros abertos.

• Não utilize pneus de Inverno após termi-nada a estação do Inverno.

• Evite acelerações bruscas desnecessáriase travagens violentas.

• Retire do automóvel objectos desneces-sários - o aumento da carga resulta nummaior consumo de combustível.

• Utilize a travagem com o motor, quando talnão represente riscos para os outros utili-zadores da via.

• Conduza com a mudança mais elevadapossível, adequada à situação de trânsitoe estrada - rotações mais baixas resultamem menor consumo.

• Porta bagagens no tejadilho e caixas deesquis aumentam a resistência do ar e oconsumo de combustível - retire os portabagagens quando não utilizados.

• Não aqueça o motor ao ralenti, conduzacom ligeiramente logo que possível - ummotor frio consome mais combustível queum motor quente.

Veja mais informação e conselhos nas páginas13 e 294.

AVISO

Nunca desligue o motor em andamento, porexemplo: em descidas, tal desactiva siste-mas importantes como a direcção assistidae o servo-freio.

Passagem a vau

O automóvel pode ser conduzido até uma pro-fundidade máxima de 40 cm, à velocidademáxima de 10 km/h. Deve-se reforçar a aten-ção ao atravessar correntes de água.

IMPORTANTE

O motor pode ficar danificado caso entreágua pelo filtro de ar.

A maiores profundidades pode entrar águana transmissão. Isso reduz as propriedadeslubrificantes dos óleos, reduzindo a longe-vidade destes sistemas.

Em passagens a vau, mantenha a velocidadebaixa e não pare o automóvel. Após ter atra-vessado a água, carregue levemente no pedaldo travão e verifique se os travões funcionamperfeitamente. A água, assim como a lama,pode molhar as pastilhas dos travões resul-

tando num retardamento da acção dos tra-vões.

NOTA

Após condução em água ou lama limpe oscontactos eléctricos do aquecedor eléctricodo bloco do motor assim como os da liga-ção do atrelado.

IMPORTANTE

Não deixo o automóvel com água acima dasoleira por longos períodos, isso pode cau-sar problemas eléctricos no automóvel.

Se o motor parar dentro de água, não tentevoltar a arrancar. Reboque o automóvelpara fora da água.

Motor, caixa de velocidades e sistemade arrefecimento

Em condições excepcionais, com conduçãoesforçada em, por exemplo, terrenos inclina-dos e clima quente, existe o risco de o motore o sistema motriz sobreaquecerem - espe-cialmente com carga pesada.

• Remova os faróis adicionais que tenhamontados em frente à grelha, se conduzirem clima quente.

• Perante o risco de sobreaquecimento éactivada uma função de protecção incor-

Page 139: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Generalidades

06

��

139

porada na transmissão que acende a luzde informação amarela no tablier e exibeuma mensagem de texto com as medidasadequadas a tomar, entre outras - sigasrecomendações indicadas.

• Se o indicador de temperatura do sistemade arrefecimento do motor entrar na zonavermelha - pare e deixe o motor rodar aoralenti durante alguns minutos.

• Se o automóvel sobreaquecer, o sistemade ar condicionado pode ser temporaria-mente desligado.

• Depois de uma condução esforçada, nãodesligue o motor imediatamente depois deparar.

Para mais informações sobre o sobreaqueci-mento ao conduzir com atrelado - veja apágina 166.

NOTA

É normal que a ventoinha de arrefecimentodo motor trabalhe durante algum tempoapós o motor ter sido desligado.

Tampa do porta-bagagens aberta

AVISO

Não conduza com a tampa do porta-baga-gens aberta. Gases venenosos de escapepodem ser admitidos pelo compartimentoda carga.

Não sobrecarregue a bateria

As funções eléctricas do automóvel represen-tam cargas diferentes para a bateria. Evite dei-xar o comando à distância na posição de igni-ção II quando o motor está desligado. Utilizeantes a posição I - esta consome menos cor-rente.

Note que tomada 12 V no compartimento dacarga fornece energia mesmo depois de se terretirado o comando à distância.

Tenha também cuidado com os vários aces-sórios que sobrecarregam o sistema eléctrico.Não utilize funções que consumam muita ener-gia com o motor desligado. São exemplos des-tas funções:

• ventilador

• limpa pára-brisas

• equipamento de áudio (volume alto)

• faróis.

Se a tensão da bateria estiver baixa o mostra-dor de informações exibe o texto BATERIA

FRACA MODO POUP.ENERG.. De seguida,a função de economia de energia desliga oureduz determinadas funções, por exemplo:ventilador do habitáculo e/ou equipamento deáudio.

� Carregue a bateria de arranque pondo omotor em funcionamento e deixe trabalhardurante pelo menos 15 minutos - a bateriacarrega de modo mais eficaz durante acondução do que com o motor ao ralenti.

Condução em piso irregular

O Volvo XC90 foi feito em primeiro lugar paracondução em estrada. Contudo, o seu com-portamento mesmo em pisos irregulares edeficientes é muito bom. Tome as precauçõesseguintes para não reduzir a duração do veí-culo:

• Conduza devagar em piso irregular - assimevita danos na parte de baixo do automó-vel.

• Em piso solto, areia ou gelo é sempre pre-ferível manter o carro em movimento e evi-tar as passagens de caixa. Não pare.

Page 140: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Generalidades

06

140

• Se o caminho for muito íngreme e houverrisco de capotamento - nunca tente dar avolta com o automóvel. Faça marcha atrás.

• Evite deslocar-se no sentido transversal darampa - conduza sempre no sentido lon-gitudinal.

NOTA

Evite conduzir em subidas ou descidasacentuadas se o nível do combustível esti-ver baixo. O catalisador pode ficar danifi-cado se o motor não receber combustívelsuficiente. Quando conduzir em subidas oudescidas bastante acentuadas, certifique--se que o tanque está pelo menos a meio.Assim evitará o risco de o motor parar.

Piso escorregadio

Teste a condução em pisos escorregadios sobcondições controladas, para que se possahabituar às novas reacções do automóvel.

Page 141: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Abastecimento de combustível

06

��

141

Abertura da tampa do depósito decombustível

G027073

O tampão do depósito de combustível encontra--se atrás da tampa, no guarda-lamas traseiro dolado direito, e pode ficar suspenso pelo lado dedentro da tampa do depósito de combustível.

A tampa do depósito de combustível está des-trancada e pode ser aberta, quando o carroestá destrancado.

NOTA

A tampa do depósito fica destrancadadurante dez minutos depois de se trancar oautomóvel. Depois, é trancada automatica-mente.

Destrancagem de emergência da tampa

do depósito de combustível

Pode ser necessário recorrer à aberturamanual da tampa do depósito de combustívelquando não for possível utilizar o método nor-mal.

Page 142: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Abastecimento de combustível

06

142

G027077

Passo 1–3.

G027034

Passo 4–5.

1. Levante o canto traseiro direito do com-partimento de carga.

2. Abra a tampa de cobertura levantando apega e puxando-a para fora.

3. Afaste o isolamento para aceder ao fechoeléctrico da tampa.

4. Introduza a mão e localize o fecho. Esteencontra-se sensivelmente atrás da mar-gem traseira da tampa do depósito decombustível.

5. Puxe o cilindro de bloqueio para trás.Agora pode abrir a tampa.

Após o reabastecimento, a tampa pode serfechada e trancada de novo pressionandoo cilindro de bloqueio para a frente.

Proceda do seguinte modo:

AVISO

Existem arestas vivas atrás do painel. Movaa mão lentamente e cuidadosamente.

Page 143: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Abastecimento de combustível

06

��

143

Tampão do depósito de combustível

Pode surgir uma certa sobrepressão no depó-sito com temperaturas exteriores elevadas.Nestas situações abra o tampão cuidadosa-mente

NOTA

Após o reabastecimento volte a colocar otampão do depósito de combustível. Rodeaté ouvir um ou vários estalidos.

Abastecimento de combustível

Não tente encher o depósito depois de a bocada bomba parar.

NOTA

Com clima quente, um depósito demasiadocheio pode derramar.

Combustível de qualidade inferior à especifi-cada neste capítulo não deve ser utilizado, apotência do motor e o consumo de combustí-vel podem ser negativamente afectados.

Generalidades sobre combustível

AVISO

Evite a inalação de vapores de combustívele salpicos de combustível nos olhos.

Perante o contacto dos olhos com o com-bustível, remova eventuais lentes de con-tacto e lave os olhos com água durante pelomenos 15 minutos. Procure assistênciamédica.

Nunca ingira combustível. O combustível degasolina, bioetanol, mistura destes dois, ougasóleo é muito venenoso e pode causarferimentos permanentes ou mesmo a mortequando ingerido. Procure assistênciamédica imediatamente no caso da ingestãode combustível.

AVISO

Eventuais derrames de combustível podemincendiar-se com os gases de escape.

Desligue o aquecedor de combustível antesde começar a reabastecer.

Nunca tenha um telemóvel ligado perto dolocal de abastecimento. O sinal de toquepode originar uma faísca e incendiar osvapores de gasolina o que, por sua vez,pode causar incêndio e danos pessoais.

IMPORTANTE

A mistura de diferentes tipos de combustí-vel ou a utilização de combustíveis que nãosejam recomendados pela Volvo anula asgarantias da Volvo e eventuais custos deserviços complementares, tal aplica-se atodos os motores. NOTA! Não se aplica aautomóveis com motores preparados paracondução com combustível de etanol (E85).

Para informação detalhada sobre emissões deCO2, consumo de combustível e volume dodepósito, veja a página 294.

Gasolina

A gasolina deve cumprir a norma EN 228. Amaior parte dos motores pode ser utilizadacom octanagem 91, 95 e 98 RON.

• A 91 RON não deve ser utilizada em moto-res de 4 cilindros e, nos outros motores,deve ser utilizada apenas a título excepci-onal.

• 95 RON pode ser utilizado na conduçãonormal.

• A 98 RON é recomendada para o desem-penho máximo e o consumo de combus-tível mais reduzido.

Na condução em climas de temperaturassuperiores a +38 °C, recomenda-se a octana-

Page 144: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Abastecimento de combustível

06

144

gem mais elevada possível para obter osmelhores níveis possíveis de desempenho e deconsumo de combustível.

IMPORTANTE

• Utilize apenas gasolina sem chumbopara não danificar o catalisador.

• Não utilize aditivos que não sejam reco-mendados pela Volvo.

Catalisador

A função do catalisador consiste em purificaros gases de escape. Este encontra-se no fluxodos gases de escape, junto ao motor, paraatingir rapidamente a temperatura de funcio-namento. O catalisador é composto por ummonólito (cerâmica ou metal) com canais. Asparedes dos canais estão revestidas de pla-tina/ródio/paládio. Estes metais executam afunção de catalisador, ou seja, aceleram o pro-cesso químico sem serem consumidos.

Sonda lambdaTM sensor de medição deoxigénio

A sonda lambda é uma parte do sistema deregulação, cuja função é reduzir as emissões emelhorar o aproveitamento do combustível.

Um sensor de medição de oxigénio controla oconteúdo de oxigénio nos gases de escapeque saem do motor. Os dados do valor demedição que resultam da análise de gases deescape são enviados para um sistema electró-nico, que comanda continuamente as válvulasde injecção. A relação entre o combustível e oar que são conduzidos para o motor é cons-tantemente regulada. Esta regulação cria con-dições optimizadas para uma combustão efi-ciente das substâncias nocivas (hidrocarbone-tos, monóxido de carbono e óxidos de azoto)com a ajuda de um catalisador de três vias.

Diesel

O Diesel deve cumprir as normas EN 590 ouJIS K2204.

IMPORTANTE

Apenas pode ser utilizado combustível quecumpra os padrões europeus para Diesel.

IMPORTANTE

Combustíveis semelhantes ao Diesel quenão devem ser utilizados: aditivos suple-mentares, Marine Diesel Fuel, fuelóleo,RME1 (biodiesel metílico de colza) e óleovegetal. Estes combustíveis não satisfazemas exigências recomendadas pela Volvo eaumentam o desgaste e os danos do motorque não são cobertos pela garantia Volvo.

Os motores Diesel são sensíveis a impurezas,como por exemplo: elevado teor de partículasde enxofre. Utilize exclusivamente combustívelDiesel de fabricantes bem conhecidos. Nuncaencha o depósito com Diesel de qualidadeduvidosa.

A baixas temperaturas (-40 °C a -6 °C) o com-bustível Diesel pode precipitar parafina, o quepode provocar dificuldades de arranque domotor. As grandes companhias petrolíferaspossuem um combustível Diesel especial des-tinado a temperaturas exteriores próximas doponto de congelação. Este combustível émenos espesso a baixas temperaturas e reduzo risco de precipitação de parafina.

1 O combustível Diesel pode conter uma certa quantidade de RME, essa quantidade não pode ser excedida.

Page 145: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Abastecimento de combustível

06

��

145

IMPORTANTE

Utilize combustível especial para o Invernodurante a estação fria.

O risco de condensação de água no depósitoé reduzido caso o depósito esteja sempre bemcheio. Ao abastecer, certifique-se que assuperfícies à volta do tubo de enchimento seencontram bem limpas. Evite derrames sobreas superfícies pintadas. Em caso de derrame,lavar com sabão e água.

IMPORTANTE

O teor de enxofre pode ser no máximo 50ppm.

Imobilização devido a depósito

combustível vazio

A concepção do sistema de combustível deum motor Diesel necessita que seja feita umapurga em oficina para voltar a arrancar o motorapós este ter parado por falta de combustível.

Após uma paragem por falta de combustível, osistema de combustível necessita de um breveperíodo de tempo para realizar uma verifica-ção. Antes de arrancar o motor, e após terabastecido o depósito de combustível comgasóleo, proceda do seguinte modo:

1. Coloque o comando à distância no fechode ignição e rode para a posição de igniçãoII (veja a página 147).

2. Aguarde cerca de 1 minuto.3. Para arrancar o motor: Pressione o pedal

do travão e/ou o pedal da embraiagem erode o comando à distância para a posiçãode arranque III.

Drenagem da condensação de água no

filtro de combustível

No filtro de combustível a condensação deágua é separada do combustível. Caso con-trário, a condensação de água pode causarperturbações de funcionamento do motor.

A drenagem da condensação de água deve serfeito segundo os intervalos de manutençãoespecificados no livro de Garantia e Serviço ouem caso de haver suspeita de estar a ser usadocombustível contaminado.

IMPORTANTE

Alguns aditivos suplementares evitam aseparação da água no filtro de combustível.

Filtro de partículas Diesel (DPF)

Os automóveis Diesel encontram-se equipa-dos com um filtro de partículas, o que leva auma purificação dos gases de escape. As par-tículas dos gases de escape são recolhidas no

filtro durante a condução normal. Para incine-rar as partículas e limpar o filtro dá-se a cha-mada regeneração. Este processo necessitaque o motor atinja a sua temperatura normalde funcionamento.

A regeneração do filtro é feita automatica-mente com um intervalo de cerca de300 – 900 km, dependendo das condições decondução. A regeneração demora normal-mente 10 - 20 minutos. Com velocidadesmédias baixas pode demorar mais tempo.Durante a regeneração o consumo de com-bustível aumenta ligeiramente.

Para aumentar a carga do motor durante oprocesso de regeneração, o aquecimento dovidro traseiro pode ser activado automatica-mente sem que seja dada nenhuma indicaçãonesse sentido.

Regeneração em clima frio

Se o automóvel for conduzido frequentementepor curtos trajectos com temperaturas baixas,o motor não atinge a temperatura normal defuncionamento. Isto implica que a regeneraçãodo filtro de partículas Diesel não aconteça eque este não fica limpo.

Quando o filtro fica cheio de partículas atécerca de 80 %, acende-se o triângulo de sina-lização de perigo amarelo no tablier e aparecea mensagem FILT. FUL. CHEIO - VER

MANUAL no mostrador do tablier.

Page 146: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Abastecimento de combustível

06

146 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Proceda à regeneração do filtro conduzindo oautomóvel, de preferência em estradas princi-pais ou auto-estradas, até que o motor atinja atemperatura normal de funcionamento. Apósatingida a temperatura normal de funciona-mento o automóvel deve ser conduzido pormais 20 minutos.

NOTA

Durante a regeneração pode-se sentir tem-porariamente uma ligeira redução da potên-cia do motor.

Após terminada a regeneração, a mensagemapaga-se automaticamente.

Com tempo frio, utilize o aquecedor de esta-cionamento* para que o motor atinja mais rapi-damente a temperatura normal de funciona-mento.

IMPORTANTE

Se o filtro ficar completamente cheio podetornar-se ineficaz. Nesta situação, pode serdifícil pôr o motor a trabalhar e há o risco deo filtro necessitar de ser substituído.

Page 147: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Arranque do motor

06

��

147

Antes de pôr o motor a trabalhar

� Aplique o travão de estacionamento.

Transmissão automática

� O selector de mudanças na posição P ouN.

AVISO

Nunca retire o comando à distância dafechadura da ignição durante a conduçãoou quando o automóvel estiver a ser rebo-cado. O bloqueio do volante pode ser acti-vado, o que torna o automóvel impossívelde dirigir.

O comando à distância tem de estar naposição de ignição II durante o reboque.

NOTA

A parte da chave do comando à distânciatem de estar completamente rebatida parafora no arranque do automóvel, veja apágina 124. Caso contrário existe o risco dea função inibidora de arranque impedir oarranque do automóvel.

NOTA

Ao arrancar a frio, a velocidade do motorpode ser notoriamente superior à normalem alguns tipos de motor. Esta situaçãodestina-se a que se atinja o mais rapida-mente possível a temperatura de operaçãonormal do sistema de purificação dos gasesde escape, para assim diminuir as emissõesde gases e proteger o ambiente.

Arranque do motor

Gasolina

� Rode o comando à distância para a posi-ção de ignição III. Se o motor não arrancardentro de 5-10 segundos, solte a chave etente novamente.

Diesel

1. Rode o comando à distância para a posi-ção de ignição II.

Acende-se um símbolo de indicação nopainel de instrumentos informando que opré-aquecimento do motor está em curso,veja a página 56.

2. Rode a chave para a posição III quando osímbolo de indicação se apagar.

Chave da ignição e bloqueio do volante

0 – Posição trancada

O bloqueio do volante é acti-vado quando o comando àdistância é retirada do fechode ignição.

I – Posição de rádio

Bloqueio do volante desacti-vado. Podem ser utilizadasalgumas funções. O sistemaeléctrico do motor não estáligado.

II – Posição de condução

Posição do comando à dis-tância durante a condução.Todo o sistema eléctrico estáactivado.

Page 148: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Arranque do motor

06

148

III – Posição de arranque

O motor de arranque é acti-vado. O comando à distânciaé solto quando o motorarranca e regressa automati-camente à posição de condu-ção.

Se a chave oferecer mais resistência a serrodada, isso resulta do facto de as rodas dian-teiras estarem numa posição que provoca ten-são no volante. Rode o volante nos dois sen-tidos enquanto roda a chave e o movimentofica mais fácil.

Autostart (3.2 e V8)

Com a função autostart não é necessário man-ter o comando à distância na posição de arran-que (posição de ignição III) até que o motorarranque.

• Rode a chave para a posição de arranquee solte - o motor de arranque trabalhaautomaticamente (até 10 segundos) atéque o motor arranque.

NOTA

Verifique se o volante fica trancado quandosai do carro, para reduzir o risco de roubo.

Comandos à distância e inibidor dearranque electrónico (imobilizador)

O comando à distância não deve ficar pendu-rado com outras chaves ou objectos de metalno mesmo porta-chaves. O inibidor de arran-que electrónico pode ser acidentalmenteaccionado.

Nunca acelere o motor a fundo imediatamenteapós um arranque a frio!

Se o motor não arrancar ou falhar a ignição,deve-se contactar uma oficina - Recomenda--se uma oficina Volvo.

AVISO

Nunca rode o comando à distância para aposição de ignição I ou 0 e nunca retire ocomando de ignição da fechadura de igni-ção com o automóvel em movimento. Nestasituação o bloqueio do volante pode seractivado, o que torna o automóvel impossí-vel de dirigir.

Retire sempre o comando à distância dafechadura de ignição quando sair do auto-móvel - especialmente se deixar criançassozinhas no seu interior.

Page 149: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Transmissão automática

06

��

149

Posições de mudanças

G027997

P – Posição de estacionamento

Seleccione a posição P para pôr o automóvela trabalhar ou quando estiver estacionado.

IMPORTANTE

O automóvel tem de estar parado quando éseleccionada a posição P.

NOTA

É necessário carregar no pedal do travãopara deslocar alavanca das mudanças daposição P.

Com a posição P a transmissão fica bloqueadamecanicamente. Puxe sempre o travão deestacionamento quando estacionar.

R – Posição de marcha-atrás

O automóvel deve estar parado quando éseleccionada a posição R.

N – Posição de ponto-morto

A posição N é a posição de ponto-morto. Nãoestá engatada nenhuma mudança e o motorpode ser posto a trabalhar. Aplique o travão deestacionamento quando o automóvel estáparado com o selector de mudanças na posi-ção N.

D – Posição de condução

D é a posição normal de condução. As passa-gens de caixa, ascendentes e descendentes,processam-se de forma automática, em todaa gama de mudanças, dependendo do nível daaceleração e da velocidade. O automóvel temde estar parado quando se selecciona a posi-ção D a partir da posição R.

Inibidor do selector de mudanças

G020237

É sempre possível deslocar o selector para afrente ou para trás entre as posições N e D.Todas as outras posições estão trancadas porintermédio do botão inibidor do selector demudanças.

Carregue no botão inibidor para deslocar a ala-vanca para a frente ou para trás entre as posi-ções N, R e P.

Page 150: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Transmissão automática

06

150

Posições manuais

G026990

Para mudar do modo de condução automáticoD para um modo manual, desloque a alavancapara a posição M. Para mudar do modo M parao modo de condução automático D, desloquea alavanca para a posição D.

Na caixa automática de 5 velocidades a 3, 4 e51 velocidades têm função bloqueio (mudan-ças bloqueadas), que proporciona uma melhortravagem com o motor e um menor consumode combustível.

Durante a condução

O modo manual pode sempre ser seleccio-nado em qualquer altura durante a condução.A mudança engatada fica bloqueada até queseja seleccionada outra mudança.

Se o selector de mudanças for deslocado para– (menos), o automóvel passa para umamudança inferior e o motor trava ao mesmotempo. Se o selector de mudanças for deslo-cado para + (mais), o automóvel passa parauma mudança superior.

A 3 é a marcha mais alta que se pode usar noarranque.

W – Inverno

Pressione o botão W para activare desactivar o programa deInverno W. O símbolo W apareceno painel de instrumentos quandoo programa de Inverno está acti-

vado.

O programa de Inverno coloca a transmissãona terceira velocidade para facilitar a marchaem pisos escorregadios. Quando o programaé activado, as velocidades inferiores são acti-vadas apenas por redução para mudançasinferiores (kick down).

O programa W pode ser seleccionado inde-pendentemente da posição do selector demudanças, mas funciona apenas quando oselector se encontra na posição D.

Arranque a frio

Quando se arranca a temperaturas baixas aspassagens de caixa podem por vezes parecermais duras. Isto deve-se à elevada viscosidadedo óleo da transmissão a baixas temperaturas.Para minimizar as emissões de gases deescape, as passagens de caixa ascendentesprocessam-se mais tarde do que o normalquando o motor é arrancado a temperaturasbaixas.

NOTA

Dependendo da temperatura do motor noarranque, a velocidade do motor após umarranque a frio pode ser superior ao normalem alguns tipos de motor.

1 Na caixa automática de 6 velocidades a 2 e a 6 também têm bloqueio.

Page 151: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Transmissão automática

06

151

Sistema adaptativo

A caixa de velocidades é comandada por umsistema designado de adaptativo. O sistemamonitoriza continuamente o comportamentoda caixa de velocidades e detecta cadamudança de velocidade para uma excelentequalidade da mudança.

Função de bloqueio

As mudanças têm uma função de bloqueio(mudanças bloqueadas), que proporciona umamelhor travagem com o motor e um menorconsumo de combustível.

Redução para mudanças inferiores(kickdown)

Sempre que carregar no pedal do acelerador afundo (para além da posição normal de acele-ração plena), será imediatamente engatadauma mudança inferior. Esta operação é nor-malmente designada por kick down.

Quando deixar de carregar no pedal do acele-rador da posição de kick down, a passagempara uma mudança superior ocorre de formaautomática.

O "kick down" deve ser usado quando se pre-tende obter a aceleração máxima, p. ex. emultrapassagens.

Para evitar reduções excessivas, o programade controlo da transmissão tem um inibidor de

retrogradação forçada protector que previne afunção kick down.

A função kick down não pode ser utilizada nomodo manual.

Sistemas de segurança

Carros com transmissão automática sistemasde segurança distintos:

Bloqueio de chave – Keylock

Para retirar o comando à distância do fecho deignição, o selector de mudanças deve estar naposição P. A chave está bloqueada em todasas outras posições.

Posição de estacionamento (P)

Automóvel parado com motor a trabalhar:

� Mantenha o pé no pedal do travãoenquanto move o selector de mudançaspara outra posição.

Page 152: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Tracção integral*

06

152 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Tracção integral – AWD (All WheelDrive)

A tracção integral está constantemente enga-tada.

A tracção integral significa que todas as rodasdo carro são motrizes ao mesmo tempo. Aforça de tracção é distribuída pelas rodas dafrente e de trás de forma automática. Um sis-tema de embraiagens comandado por viaelectrónica aplica mais força ao par de rodasque no momento tenha melhor aderência.Assim obtém-se a melhor aderência possível eevita-se que o automóvel derrape.

Em condições de condução normal, a maiorparte da força de tracção é distribuída às rodasda frente.

A tracção integral aumenta a segurança comchuva, neve e gelo.

Page 153: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Sistema de travagem

06

��

153

Servo-freio

Se o automóvel estiver a deslocar-se ou a serrebocado com o motor desligado, tem de fazercerca de cinco vezes mais força no pedal doque com o motor a trabalhar. Se o pedal dotravão for carregado ao pôr o motor a traba-lhar, pode-se sentir o pedal do travão a ceder.Isto é normal porque o servo-freio fica activo.Isto pode ser mais facilmente notado se oautomóvel estiver equipado com o EBA (Emer-gency Brake Assistance).

AVISO

O servo-freio só funciona quando o motorestiver a trabalhar.

NOTA

Se a travagem com o motor estiver desli-gada, carregue no pedal do travão a fundouma vez, não repetidas vezes.

Circuitos de travagem

Este símbolo acende-se se um doscircuitos de travagem não estiver afuncionar.

Se ocorrer uma falha num dos cir-cuitos ainda é possível travar o automóvel. Opedal do travão pode ser carregado mais afundo e parecer mais macio do que o normal.É preciso carregar mais a fundo no pedal paraobter a força de travagem normal.

A humidade pode afectar as

características de travagem

Quando conduz em chuva intensa ou passapor poças de água, ou ainda quando lava oautomóvel, os componentes dos travões ficammolhados. Isto altera o atrito das pastilhas dostravões e, assim, o efeito de travagem pode sersentido com um pouco mais de atraso.

Trave levemente de vez em quando ao condu-zir percursos longos com chuva ou neve enla-meada, bem como depois de iniciar a condu-ção em tempo muito húmido e frio. As pasti-lhas dos travões aquecem secando a água.Isto também é recomendado antes de esta-cionar o automóvel por um longo período nes-tas condições atmosféricas.

Se os travões forem sujeitos aesforços muito grandes

Quando conduz nos Alpes ou noutras estradascom características alpinas, os travões sãosujeitos a esforços muito grandes, mesmo quenão faça travagens violentas.

Uma vez que a velocidade muitas vezes ébaixa, os travões não são arrefecidos comtanta eficácia como quando se conduz emestradas planas a grandes velocidades.

Assim, para não sobrecarregar os travões, emvez de travar só com o pedal do travão, use atransmissão e reduza a mudança nas desci-das. Use a mesma mudança para descer queusaria para subir. Assim, usará o travão motorda melhor maneira e só precisará de usar opedal para pequenas travagens.

Lembre-se que a condução com um atreladosujeita os travões a esforços superiores.

Sistema de travagem anti-bloqueio(ABS)

O sistema ABS (Anti-lock BrakingSystem) evita que as rodas blo-queiem durante as travagens.

Isto significa que a capacidade deconduzir o automóvel é mantida e é mais fácil,por exemplo, evitar obstáculos.

Page 154: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Sistema de travagem

06

154

Depois de o motor ter sido posto a trabalhar, osistema ABS efectua um breve auto-teste auma velocidade aproximada de 20 km/h. Épossível ouvir e sentir este teste, uma vez quehá impulsos no pedal do travão.

Para tirar o melhor partido do ABS:

1. Carregue no pedal do travão com amáxima força. Sente-se alguns impulsos.

2. Conduza o automóvel na direcção da via-gem. Não alivie a pressão sobre o pedal.

Familiarize-se com o sistema ABS numa áreasem trânsito e em diferentes condições atmos-féricas.

O símbolo ABS acende-se durante dois segun-dos caso tenha acontecido uma avaria no sis-tema ABS na última vez que o motor esteve emfuncionamento.

Distribuição electrónica da força detravagem – EBD

O sistema EBD (Electronic Brakeforce Distri-bution) faz parte integrante do sistema ABS. Osistema EBD controla a força de travagem dasrodas de trás de forma a que esteja sempredisponível a melhor força de travagem possí-vel. Quando o sistema está a regular a força detravagem, podem ser ouvidas e sentidas pul-sações no pedal dos travões.

AVISO

Se os símbolos de aviso dos TRAVÕES e doABS estiverem acesos em simultâneo, podeter surgido uma avaria no sistema de trava-gem. Se, nesta situação, o nível do reser-vatório do líquido dos travões estiver nor-mal, conduza cuidadosamente até a oficinamais próxima para verificação do sistemade travagem - recomenda-se uma oficinaautorizada Volvo.

Se o nível do líquido dos travões estiverabaixo do nível de MIN no reservatório dolíquido dos travões não deve continuar acondução sem que o líquido dos travõesseja abastecido.

Deve ser inspeccionada a causa da perdade líquido dos travões.

Distribuição da força de travagem –EBA

(Emergency Brake Assistance) Na necessi-dade de uma travagem repentina é imediata-mente fornecida toda a força de travagem. Osistema detecta uma travagem a fundo pelavelocidade com que o pedal do travão é car-regado. Execute a travagem sem soltar o pedaldo travão. A função é cancelada logo que apressão no pedal do travão seja aliviada. Estafunção está sempre activa. Não é possíveldesactiva-la.

NOTA

Quando o EBA é activado, o pedal do travãodesce um pouco mais do que o normal.Pressione (mantenha) o pedal do travão embaixo o tempo necessário. Ao soltar o pedaldo travão cessa toda a travagem.

Page 155: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Sistema de estabilidade e tracção*

06

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 155

Generalidades

O sistema de estabilidade e tracção DSTC(Dynamic Stability and Traction Control)melhora a tracção do automóvel e ajuda o con-dutor a evitar derrapagens.

Quando o sistema funciona pode-se ouvir umsom pulsante nas travagens ou acelerações.Durante acelerações, o automóvel pode ace-lerar mais lentamente do que o esperado.

Função anti-derrapagem

A função limita individualmente a tracção e aforça de travagem das rodas de modo a esta-bilizar o automóvel.

Função anti-patinagem

A função evita que as rodas motrizes patinemna estrada durante a aceleração.

Função tracção

A função está activa a baixa velocidade etransfere potência da roda motriz que esteja apatinar para a que não patina.

Acção reduzida

G02

8511

Selector rotativo

Botão RESET

A acção do sistema em derrapagens e acele-rações pode ser parcialmente desactivada.

A acção perante derrapagens é então atrasadae permite assim uma maior derrapagem, o queproporciona uma maior liberdade em condu-ções dinâmicas. Ao mesmo tempo melhora-sea tracção em neve ou areia profunda, uma vezque a aceleração já não é limitada.

Utilização

1. Rode o selector rotativo (1) até que apa-reça o menu DSTC.

DSTC LIGADO significa que a função dosistema está inalterada.

SIST DSTC ANTI-PATIN DESL significaque a acção do sistema está reduzida.

2. Mantenha o RESET (2) pressionado atéque o menu SIST DSTC mude.

O sistema permanece reduzido até que ocondutor o reactive ou o motor seja desli-gado - no próximo arranque do motor oDSTC encontra-se de novo no seu modonormal.

AVISO

As características de condução do automó-vel podem sofrer alterações se a função dosistema for reduzida.

NOTA

DSTC LIGADO aparece no mostradordurante alguns segundos sempre que searranca o motor.

Page 156: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Sistema de estabilidade e tracção*

06

156 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Mensagens no mostrador

CONT DE TRACÇÃO DESL TEMPORAR

significa que o sistema encontra-se tempora-riamente reduzido devido à elevada tempera-tura dos travões.

� A função é automaticamente reactivadaquando os travões arrefecerem.

DSTC REVISÃO NECESS. significa que o sis-tema desligou-se devido a avaria.

� Pare o automóvel num lugar seguro e des-ligue o motor.> Se a mensagem permanecer após o

motor ter sido arrancado de novo - con-duza até uma oficina. Recomendamosuma oficina Volvo autorizada.

Símbolos no painel de instrumentos

Sistema DSTC

O símbolo acende e volta a apagar após

2 segundos no arranque do motor

• Indica controlo do sistema.

O símbolo está a piscar

• Indica que o sistema está a funcionar.

O símbolo está aceso de forma

constante

O mostrador exibe também DSTC REVISÃO

NECESS..

• Indica avaria no sistema DSTC.

1. Pare o automóvel num lugar seguro e des-ligue o motor.

2. Volte a pôr o motor a trabalhar.

• Se o símbolo apagar, trata-se de uma indi-cação momentânea ou errada, não sendonecessário visitar a oficina.

• Se o símbolo de aviso permanecer aceso,o sistema deve ser verificado numa oficina- recomendamos uma oficina Volvo auto-rizada.

O símbolo está aceso de forma

constante com luz amarela

Símbolo de Aviso

O mostrador exibe também CONT

DE TRACÇÃO DESL

TEMPORAR.

• Indica que o sistema encontra-se tempo-rariamente reduzido devido à elevada tem-peratura dos travões.

A função é reactivada automaticamentequando a temperatura do travão regressa aonormal.

AVISO

Em condução normal, o sistema DSTCmelhora a segurança de condução do auto-móvel, o que não significa que se possaautomaticamente aumentar a velocidade.

Observe sempre as medidas de segurançaao conduzir em curvas ou sobre piso escor-regadio.

Page 157: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Assistência de estacionamento*

06

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 157

Generalidades1

Assistência de estacionamento dianteira e tra-seira.

A assistência de estacionamento é utilizadacomo uma ajuda para estacionar. Um sinalindica a distância em relação a um objecto.

AVISO

A assistência de estacionamento não eli-mina a responsabilidade do condutordurante o estacionamento. Os sensorestêm pontos cegos onde não é possíveldetectar objectos. Preste atenção a crian-ças e animais na proximidade do automó-vel.

Variantes

A assistência de estacionamento encontra-sedisponível em duas variantes:

• Apenas traseira

• Ambas dianteira e traseira

Função

O sistema activa-se automaticamente quandoo automóvel é posto a trabalhar, acende-se nopainel dos interruptores a lâmpada do inter-ruptor da assistência de estacionamento.

O mostrador exibe o texto AJUDA ESTAC.

ACTIVA caso a marcha-atrás seja engatadaou os sensores dianteiros detectem algumobjecto.

A assistência de estacionamento está activa avelocidades inferiores a 15 km/h. O sistemadesactiva-se a velocidades superiores. O sis-

tema volta a activar-se quando a velocidadedesce abaixo dos 10 km/h.

A frequência do sinal aumenta à medida que oautomóvel se aproxima de um objecto na partedianteira ou traseira. Se o volume do equipa-mento de áudio estiver alto, é automatica-mente baixado.

O tom torna-se constante a uma distânciaaproximada de 30 cm. Se houver objectos auma distância inferior, tanto atrás como àfrente do automóvel, o sinal alterna entre ascolunas da esquerda e da direita.

Assistência de estacionamento traseira

A área coberta atrás do automóvel é de apro-ximadamente 1,5 m. A assistência de estacio-namento traseira é activada quando é enga-tada a marcha-atrás. O sinal sonoro provémdas colunas traseiras.

Ao fazer marcha-atrás com, por exemplo, atre-lados ou suportes de bicicletas no engate dereboque, o sistema deve ser desligado. Casocontrário os sensores reagem ao atrelado ousuporte de bicicletas.

Assistência de estacionamento traseira des-liga-se automaticamente quando se conduzcom atrelados que utilizem cabos de atreladooriginais Volvo.

1 Consoante o mercado o sistema Assistência de estacionamento pode ser Série, Opção ou Acessório.

Page 158: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Assistência de estacionamento*

06

158 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Assistência de estacionamento dianteira

A área coberta à frente do automóvel é deaproximadamente 0,8 m. O sinal sonoro pro-vém das colunas dianteiras.

A assistência de estacionamento dianteira nãopode ser combinada com faróis adicionaisporque os sensores são afectados pelos faróisadicionais.

Indicador de avaria

Se o símbolo de informações ficaraceso de modo contínuo e o mos-trador indicar AJUDA ESTAC.

REVISÃO NECESS., isso significaque a assistência de estaciona-

mento se encontra fora de funções.

IMPORTANTE

Em certas circunstâncias, o sistema daassistência de estacionamento pode forne-cer sinais de aviso falsos. Estes sinais deaviso falsos são causados por fontes deruído externas que interferem nas frequên-cias ultra-sónicas com que o sistema tra-balha.

Exemplos destas fontes de ruído são: buzi-nas, pneus molhados sobre o asfalto, tra-vões pneumáticos, ruído de tubos deescape de motociclos, etc.

Lig./Desl.

G027104

A posição dos botões na fila pode variar.

Assistência de estacionamento pode serdesactivada pressionando o botão no paineldos interruptores, a lâmpada no interruptorapaga-se. Assistência de estacionamentopode ser activada de novo com o botão, a lâm-pada acende-se.

Limpeza dos sensores

G026946

Sensores da assistência de estacionamento.

Para que os sensores funcionem correcta-mente têm que ser limpos a intervalos regula-res com água e champô para automóvel.

NOTA

Os sensores podem emitir falsos sinais deaviso se estiverem cobertos por sujidade,gelo ou neve.

Page 159: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Blind Spot Information System - BLIS*

06

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 159

Generalidades

G020295

Retrovisor com sistema BLIS:

Câmara BLIS

Luz indicadora

Símbolo BLIS

AVISO

O sistema é um complemento para umacondução segura e utilização dos espelhosretrovisores, e não um substituto dos mes-mos. Este sistema nunca pode substituir aatenção e responsabilidade do condutor. Aresponsabilidade de uma mudança de faixade forma segura pertence sempre ao con-dutor.

O BLIS é um sistema de informação que, emcertas circunstâncias, ajuda o condutor a teratenção a algum outro automóvel que se movi-mente no mesmo sentido, na zona do cha-mado ângulo morto.

O sistema foi construído para funcionar deforma óptima em trânsito intenso e em estra-das de várias faixas.

O BLIS baseia em tecnologia de câmara digital.As câmaras (1) encontram-se sob os retrovi-sores exteriores.

Quando a câmara detecta um automóvel den-tro da zona do ângulo cego, acende-se a luzde indicadora (2) de forma constante.

NOTA

A luz acende-se do lado em que o sistemadetectou um veículo. Se o automóvel estiverna eminência de ser ultrapassado porambos os lados em simultâneo, acendem--se ambas as luzes.

O BLIS informa o condutor através de umamensagem caso surja alguma avaria no sis-tema. Se, por exemplo, as câmaras do sistemaestiverem bloqueadas, a luz indicadora BLISpisca e aparece uma mensagem no mostradordo tablier. Perante esta situação verifique elimpe as lentes. Caso seja necessário, o sis-tema pode ser desligado temporariamente,para tal carregue no botão BLIS, veja apágina 160.

Page 160: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Blind Spot Information System - BLIS*

06

160 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Ângulos cegos

Ângulos cegos cobertos pelas câmaras BLIS.

Distância A = aprox. 3,0 m

Distância B = aprox. 9,5 m

Limpeza

As lentes das câmaras BLIS devem estar lim-pas para que o sistema funcione de formaóptima. As lentes podem ser limpas com umtrapo suave ou uma esponja húmida. Limpe aslentes cuidadosamente para não as riscar.

IMPORTANTE

As lentes são aquecidas para que possamderreter o gelo ou a neve. Caso seja neces-sário, limpe a neve das lentes com umaescova.

Quando funciona o BLIS

O sistema está activo quando o veículo é con-duzido a velocidades superiores a 10 km/h.

Ultrapassagens

O sistema foi concebido para reagir quandoultrapassa um veículo com uma velocidadesuperior até 10 km/h, em relação ao veículoultrapassado.

O sistema foi concebido para reagir quando éultrapassado por um veículo a uma velocidadesuperior até 70 km/h em relação ao seu veí-culo.

AVISO

O BLIS não funciona em curvas apertadas.

O BLIS não funciona quando o veículo fazmarcha atrás.

Um atrelado largo acoplado ao automóvelpode esconder outros veículos que seencontrem na faixa de rodagem adjacente.Isto pode fazer com que o BLIS não detecteveículos nesta zona de sombra.

Luz do dia e escuridão

À luz do dia, o sistema reage à forma dosoutros automóveis. O sistema foi construídopara detectar veículos a motor, tais como:automóveis, camiões, autocarros e motocicle-tas.

Na escuridão, o sistema reage aos faróis dosoutros automóveis. Veículos com faróis apa-gados não são detectados pelo sistema.Assim, o sistema não reage a, por exemplo, umatrelado sem faróis que seja rebocado por umautomóvel ou camião.

AVISO

O sistema não reage a ciclistas ou motoci-clistas.

As câmaras BLIS possuem limitaçõessemelhantes às do olho humano, ou seja,têm pior desempenho em situações deneve forte, luz frontal intensa ou nevoeirocerrado, por exemplo.

Page 161: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Blind Spot Information System - BLIS*

06

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 161

Activar/desactivar

G026955

Botão para activação/desactivação.

O BLIS activa-se quando o motor arranca. Asluzes indicadoras dos painéis das portas pis-cam três vezes quando o BLIS é activado.

O sistema pode ser desactivado/activadopressionando em BLIS.

Quando o BLIS é desactivado, apaga-se a lâm-pada no botão e aparece uma mensagem detexto no mostrador do tablier.

Quando o BLIS é activado, acende-se a luz nobotão, aparece uma nova mensagem de textono visor e as luzes indicadoras dos painéis dasportas piscam três vezes. Pressione o botãoREAD para remover a mensagem de texto.

Para mais informações sobre a utilização demensagens, veja a página 57.

Mensagens do sistema BLIS

Texto no visorA Significado

INF.ZONA

OCULTA SISTEMA

LIGADO

O sistema BLIS estáactivado.

SIST.ZONA

OCULTA REVISÃO

NECESS.

BLIS fora de fun-ções - contacte umaoficina.

SIST.ZONA

OCULTA FUNÇÃO

REDUZIDA

Função reduzida natransferência dedados entre acâmara do sistemaBLIS e o sistemaeléctrico do auto-móvel.

A câmara retomafunções automati-camente quando atransferência dedados entre acâmara do sistemaBLIS e o sistemaeléctrico do auto-móvel voltar ao nor-mal.

Texto no visorA Significado

SIST.ZONA

OCULTA CÂMARA

DTA.BLOQ.

Câmara do ladodireito bloqueada -limpe a lente.

SIST.ZONA

OCULTA CÂMARA

ESQ.BLOQ.

Câmara do ladoesquerdo blo-queada - limpe alente.

SIST.ZONA

OCULTA CÃMA-

RAS BLOQ.

Uma ou ambas ascâmaras bloquea-das - limpe as len-tes.

INF.ZONA

OCULTA SIST.

DESLIGADO

O sistema BLIS estádesligado.

A A mensagem aparece apenas se o comando à distânciaestiver na posição de ignição II (ou se o motor estiver emfuncionamento) e o BLIS estiver activado (ou seja, se o con-dutor não tiver desligado o sistema).

IMPORTANTE

A reparação dos componentes do sistemaBLIS apenas pode ser efectuada por umaoficina - recomenda-se uma oficina autori-zada Volvo.

Page 162: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Blind Spot Information System - BLIS*

06

162 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Limitações

Em certas situações, as luzes indicadoras doBLIS podem acender-se sem que haja algumveículo no ângulo cego.

NOTA

Se, em situações ocasionais, a luz indica-dora do BLIS se acender apesar de nãoexistir nenhum veículo nos ângulos cegos,isso não significa avaria no sistema.

Em caso de avaria no sistema BLIS, surgeno mostrador o texto SIST.ZONAOCULTA REVISÃO NECESS.

Seguem-se alguns exemplos de situações emque as luzes indicadoras do BLIS podem-seacender sem que haja algum veículo no ângulocego.

Reflexo proveniente de um piso molhado.

G018177

A própria sombra, sob luz forte, projectada contrasuperfícies planas, por exemplo: barreiras acústi-cas ou separadores de betão.

O sol a baixa altura a incidir na câmara.

Page 163: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Reboque e transporte

06

��

163

Assistência de arranque

Se a bateria estiver descarregada e o motornão arrancar utilize uma bateria auxiliar. Nuncaarranque o motor "ao empurrão", veja apágina 165.

IMPORTANTE

O catalisador pode ficar danificado se oautomóvel for posto a trabalhar ao empur-rão.

Reboque

Antes de rebocar o automóvel verifique a velo-cidade máxima permitida para o reboque.

O automóvel deve ser sempre rebocado demodo a que as rodas andem para a frente.

1. Destranque o bloqueio do volante para queseja possível guiar o carro

2. Para quem reboca: Conduza suavemente.

Para quem é rebocado: Mantenha sempreo cabo de reboque esticado actuandoligeiramente o pedal do travão, para evitarsacões desnecessários.

AVISO

O bloqueio do volante pára na posição emque se encontrava quando a tensão foiinterrompida. O bloqueio do volante deveser destravado antes de iniciar o reboque.

O comando à distância tem de estar naposição de ignição II. Nunca retire ocomando à distância da fechadura da igni-ção durante a condução ou quando o auto-móvel estiver a ser rebocado.

AVISO

O servo-freio e a direcção assistida não fun-cionam com o motor desligado. Deve-secarregar no pedal do travão com cincove-zes mais força do que o normal e a direcçãoé muito mais pesada do que em condiçõesnormais.

Transmissão automática

� Mova o selector de mudanças para a posi-ção N e liberte o travão de estaciona-mento.

Não reboque o automóvel com transmissãoautomática a velocidades superiores a80 km/h e por percursos superiores a 80 km.

Olhal de reboque

Antes de rebocar deve aparafusar o olhal dereboque no pára-choques. As saídas e tampas

do olhal de reboque encontram-se no ladodireito do pára-choques da frente e de trás.

O olhal de reboque encontra-se na bolsa daferramenta.

G02

8528

Proceda do seguinte modo:

1. Solte a margem inferior da tampa (A) utili-zando uma chave de fendas ou umamoeda.

Page 164: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Reboque e transporte

06

164

2. Enrosque o olhal de reboque (B).

3. Enrosque o olhal até ao flange (C). Use depreferência a chave de rodas.

• Depois de utilizar, desenrosque o olhal dereboque, e volte a instalar a tampa.

IMPORTANTE

Em automóveis com engate de reboquemontado não é possível fixar o olhal dereboque na fixação traseira. Fixe então ocabo de reboque no engate de reboque. Poresta razão, é sempre preferível guardar oengate de reboque amovível no automóvel.

Transporte

O automóvel deve ser sempre rebocado demodo a que as rodas girem para a frente.

IMPORTANTE

• Os automóveis com tracção às quatrorodas (AWD) com a suspensão dianteiraelevada não devem ser transportados auma velocidade superior a 70 km/h.Não devem ser transportados por tra-jectos superiores a 50 km.

AVISO

O olhal de reboque apenas se destina areboque em estrada - não ao transporte.Para este tipo de reboque, deve pedir ajudaprofissional.

Page 165: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Assistência de arranque

06

165

Arranque com bateria auxiliar

G020298

Se a bateria de arranque do automóvel estiverdescarregada, é possível utilizar a correnteeléctrica de uma bateria individual ou de outroautomóvel. Assegure-se sempre de que osgrampos nos cabos de arranque estão bempresos para que não haja faíscas durante atentativa de pôr o motor a trabalhar.

Quando utilizar outra bateria para ajudar noarranque, recomenda-se que se sigam osseguintes passos para evitar o risco de explo-são:

1. Rode o comando à distância para a posi-ção de ignição 0.

2. Certifique-se de que a outra bateria tem atensão de 12 volts.

3. Se a bateria com carga estiver num outroautomóvel, desligue o motor do automóvelauxiliar e certifique-se de que os automó-veis não se tocam.

4. Ligue o cabo vermelho de arranque entreo terminal positivo da bateria auxiliar (1+) eo terminal positivo da bateria do seu auto-móvel (2+).

5. Instale o grampo do cabo preto de arran-que no terminal negativo (3–) da bateriaauxiliar.

6. Prenda o outro grampo do cabo preto noterminal de massa (4–) junto à escora damola do lado esquerdo.

7. Ligue o motor do "automóvel auxiliar".Deixe o motor trabalhar durante algunsminutos a uma velocidade ligeiramentesuperior ao ralenti (1500 rpm).

8. Arranque o motor do carro que tem a bate-ria descarregada.

� Retire os cabos de arranque - primeiro opreto e depois o vermelho.

Certifique-se de que nenhum dos gramposdo cabo preto de arranque entra em con-tacto com o terminal positivo da bateria ou

com o grampo ligado ao cabo vermelho dearranque.

IMPORTANTE

Não mexa nos terminais durante a tentativade arranque do motor. Há o risco de pro-dução de faíscas.

AVISO

A bateria pode formar gás oxídrico que éaltamente explosivo. Uma única faísca, quepode ser formada se instalar os cabos dearranque de modo errado, é suficiente parafazer explodir a bateria.

A bateria contém ácido sulfúrico que podecausar ferimentos graves. Enxaguar abun-dantemente com água caso o ácido sulfú-rico entre em contacto com os olhos, peleou roupa.

Em caso de salpicos nos olhos, contacteimediatamente um médico.

Page 166: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Condução com atrelado

06

166

Generalidades

A capacidade de carga depende do peso deserviço do automóvel. O peso total dos pas-sageiros e acessórios, por exemplo: engate dereboque, subtrai a capacidade de carga doautomóvel num valor correspondente ao dessepeso. Para informações detalhadas sobrepesos, veja a página 286.

Se o dispositivo de reboque for montado poruma oficina autorizada Volvo, o automóvel éentregue com o equipamento necessário paracondução com atrelado.

• O dispositivo de reboque do automóveltem de ser de tipo homologado.

• Se o engate de reboque for instalado maistarde, deixe o seu concessionário Volvoverificar se o equipamento para conduçãocom atrelado está completo.

• Distribua a carga do atrelado de forma quea pressão no dispositivo de reboque nãoexceda pressão máxima indicada.

• Aumente a pressão dos pneus para a pres-são recomendada para carga plena. Loca-lização do autocolante com a pressão dospneus, veja a página 184.

• O motor sofre mais carga de o normaldurante a condução com atrelado.

• Não conduza com um atrelado pesadoenquanto o automóvel for completamente

novo. Espere até que tenha pelo menos1000 km.

• Em descidas longas e acentuadas, os tra-vões são sujeitos a esforços muito maioresdo que o normal. Reduza para umamudança mais baixa e adapte a veloci-dade.

• Por razões de segurança, a velocidademáxima permitida para o automóvel comatrelado não deve ser ultrapassada. Sigaas normas em vigor para as velocidades epesos permitidos.

Pesos do atrelado

Para informação sobre os pesos do atreladopermitidos pela Volvo, veja a página 286.

AVISO

Siga as recomendações sobre o peso doatrelado. Caso contrário, poderá ser difícilcontrolar o atrelado e o automóvel durantemanobras de emergência e travagens.

NOTA

Os pesos máximos admissíveis indicadossão os limites permitidos pela Volvo. Alegislação dos diferentes países pode limi-tar ainda mais o peso do atrelado e a velo-cidade. Os engates de reboque podem sercertificados para cargas superiores aoslimites permitidos para o automóvel.

Transmissão automática

NOTA

Em alguns modelos é necessário um refri-gerador do óleo da transmissão automáticapara poder conduzir com atrelado. Consulteo seu revendedor Volvo a este respeito seequipar o seu automóvel com um disposi-tivo de reboque depois da compra do veí-culo.

Sobreaquecimento

Ao conduzir com atrelado em terreno aciden-tado e em clima quente pode existir risco desobreaquecimento.

• Uma transmissão automática selecciona amudança ideal para a carga e a rotação domotor.

• Perante sobreaquecimento acende-se umsímbolo de aviso no tablier juntamente

Page 167: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Condução com atrelado

06

167

com uma mensagem de texto - siga asrecomendações indicadas.

Subidas íngremes

• Não bloqueie a transmissão automáticacom uma mudança superior à "suportada"pelo motor - nem sempre é vantajoso con-duzir com mudança alta e rotação domotor baixa.

• Mantenha uma velocidade baixa se tiverum atrelado e estiver numa subida longa eíngreme.

• Evite conduzir com atrelado em subidasmais íngremes do que 12 %.

Estacionamento em rampa

1. Pressione o travão convencional.

2. Active o travão de estacionamento.

3. Desloque o selector de mudanças para aposição P.

4. Liberte o travão convencional.

• O selector de mudanças deve estar naposição de estacionamento P quando seestaciona um automóvel com transmissãoautomática e reboque atrelado. Utilizesempre o travão de estacionamento.

• Use cunhas de bloqueio nas rodas quandoestacionar um automóvel com reboque emterreno íngreme.

Arranque numa rampa

1. Pressione o travão convencional.

2. Desloque o selector de mudanças para aposição de condução D.

3. Liberte o travão de estacionamento.

4. Liberte o travão convencional e conduza.

Arranque facilitado com atrelado

Os automóveis equipados com motor V8 pos-suem uma função incorporada que reduz orisco de puxões fortes e patinagem das rodasdurante o arranque com atrelado acoplado aoautomóvel.

Activação

Para a activação é necessário que a cablagemdo atrelado seja conectada ao contacto doatrelado, que se encontra montado junto aoengate de reboque, veja a página 168.

Desactivação

Remova a cablagem da tomada eléctrica.

NOTA

A função também fica activada quando seliga algum outro equipamento eléctrico aocontacto do atrelado. Nesta situação oautomóvel acelera mais suavemente do quequando se conduz na estrada.

Regulação de nível

Se o seu carro estiver equipado com regulaçãoautomática de nível, a suspensão traseira man-tém sempre o nível certo, independentementeda carga. Quando o carro está parado, a sus-pensão traseira baixa, o que é normal. Depoisde arrancar e percorrer uma certa distância, onível volta a subir.

Page 168: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Dispositivo de reboque*

06

168 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Engate de reboque

Se o seu automóvel estiver equipado comengate de reboque amovível, deve seguir asinstruções de fixação da parte solta cuidado-samente, veja a página 170.

AVISO

Se o automóvel estiver equipado com oengate de reboque amovível da Volvo:

• Siga as instruções de montagem cui-dadosamente.

• A parte amovível deve ser fixada com achave antes de se iniciar a condução.

• Verifique se o vidro indicador está amostrar a cor verde.

Importante verificar

• A esfera do engate de reboque deve serlimpa e lubrificada regularmente.

NOTA

Quando se utilizam engates de esfera comamortecedor de vibrações não é necessáriolubrificar a esfera de reboque.

Guardar o engate de reboque

G031114

Local de arrumação do engate de reboque.

IMPORTANTE

Retire sempre o engate de reboque após asua utilização e guarde-o no seu local noautomóvel, devidamente preso com a suacorreia.

Cabos de atrelado

G014589

Se o engate de reboque do automóvel tiver umconector eléctrico com 13 pinos e o atreladotiver um conector de 7 pinos, é necessário umadaptador. Utilize um cabo adaptador apro-vado pela Volvo. Certifique-se de que o cabonão arrasta no chão.

Page 169: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Dispositivo de reboque*

06

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 169

Especificações

G026682 G027108

G027109

Medidas dos pontos de fixação (mm)

A B C D E F G

Engate fixo ou desmontável 1110 85 1081 541 122 50 354

1 Longarina

2 Centro da esfera

Page 170: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Engate de reboque amovível*

06

170 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Montagem do engate de reboque

G017317

1. Retire a capa protectora pressionando ofecho e, de seguida, puxando a capapara trás .

G020301

2. Verifique se o mecanismo está na posiçãodestrancada rodando a chave no sentidodos ponteiros do relógio.

G020302

3. Verifique se o vidro indicador (3) está amostrar a cor vermelha. Se o vidro nãomostrar a cor vermelha, carregue em (1) erode o botão de trancagem no sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio (2)até ouvir um estalido.

Page 171: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Engate de reboque amovível*

06

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 171

G020304

4. Insira o engate de reboque até ouvir umestalido.

G020306

5. Verifique se o vidro indicador está a mos-trar a cor verde.

G020307

6. Rode a chave no sentido contrário ao dosponteiros do relógio até a posição tran-cada. Retire a chave da fechadura.

Page 172: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Engate de reboque amovível*

06

172 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

G020309

7. Verifique se o engate de reboque seencontra bem preso. Puxe para cima, parabaixo e para trás.

AVISO

Se o engate de reboque não for instaladocorrectamente deve ser retirado e instaladode novo seguindo todos os passos.

IMPORTANTE

Lubrifique apenas parte esférica da esferade reboque, o resto do engate de reboquedeve ser mantido limpo e seco.

G020310

8. Cabo de segurança.

AVISO

Lembre-se sempre de fixar o cabo de segu-rança do atrelado no local correcto.

Remoção do engate de reboque

G020301

1. Insira a chave e rode-a no sentido dosponteiros do relógio até à posição desblo-queada.

Page 173: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Engate de reboque amovível*

06

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 173

G020312

2. Carregue no botão de trancagem (1) erode-o no sentido contrário ao dos pontei-ros do relógio (2) até ouvir um estalido.

G020314

3. Rode o botão de trancagem o mais possí-vel. Segure-o nesta posição enquantopuxa o engate de reboque para trás e paracima.

AVISO

Prenda o engate de reboque de formasegura, caso este seja guardado no auto-móvel, veja a página 168.

G017318

4. Encaixe a capa protectora.

Page 174: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

06

174

Foco de iluminação correcto paramodelos para tráfego pela direita ouesquerda

G020317

Foco dos faróis para condução pelaesquerda.

Foco dos faróis para condução peladireita.

Para não encandear os outros condutores, osfocos de iluminação dos faróis podem ser ajus-tados através de uma máscara. O foco de ilu-minação ficará ligeiramente mais fraco.

Máscara nos faróis

Desenhe os padrões, veja a página 174. Dese-nhe sobre algo autocolante e à prova de água,por exemplo: fita adesiva opaca.

A máscara deve ser colocada a partir do pontocentral (5) do vidro dos faróis, este ponto devecoincidir com o ponto vermelho do modelo. Alinha vermelha do desenho corresponde àlinha do vidro dos faróis onde ficará o autoco-lante.

O modelo que se encontra na página seguintefoi pensado para tapar uma quantidade de luzsuficiente.

Os modelos são válidos tanto para as variantescom volante à esquerda como à direita, sãocolocados tal como ilustrado.

A ilustração superior refere-se a variantes devolante à esquerda. A ilustração inferior refere--se a variantes de volante à direita.

Faróis de halogéneo

Reproduza os modelos 1 e 2, verifique se coin-cidem. Faça o desenho num material autoco-lante à prova de água e corte-o.

Coloque os autocolantes de forma a que a setaaponte para o centro, e o os pontos do dese-nho coincidam com os pontos do vidro dosfaróis.

Referência modelo 1 e 2

O comprimento dos modelos deve ter cerca de82 mm.

Faróis Xenon

Reproduza os modelos 3 e 4, verifique se coin-cidem. Faça o desenho num material autoco-lante à prova de água e corte-o.

Coloque os autocolantes de forma a que a setaaponte para o centro, e o os pontos do dese-nho coincidam com os pontos do vidro dosfaróis. As marcas dos modelos > < devemcoincidir com a linha do vidro dos faróis.

Referência modelo 3

A linha entre as marcas > < do modelo deve tercerca de 140 mm.

Referência modelo 4

A linha entre as marcas > < do modelo deve tercerca de 112 mm.

Ajuste do foco dos faróis para faróis ActivosXenon (ABL), veja a página 60.

Page 175: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

06

��

175

G03

0200

Automóvel com volante à esquerda em condução pela esquerda.

Máscara no vidro de halogéneo da direita

Máscara no vidro de halogéneo daesquerda

Máscara no vidro de Xenon da direita

Máscara no vidro de Xenon da esquerda

Ponto fixo no vidro do farol.

Page 176: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

06

176

G03

0201

Automóvel com volante à direita em conduçãopela direita.

Máscara no vidro de halogéneo daesquerda

Máscara no vidro de halogéneo da direita

Máscara no vidro de Xenon da esquerda

Máscara no vidro de Xenon da direita

Ponto fixo no vidro do farol.

Page 177: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

06 Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

06

177

G02

7103

Padrões para as máscaras.

Page 178: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

178 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Generalidades....................................................................................... 180Pressão dos pneus............................................................................... 184Triângulo de sinalização de perigo* e pneu sobresselente*................. 185Mudar as rodas..................................................................................... 188Reparação de emergência de pneus furados* .................................... 190

Page 179: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

RODAS E PNEUS

Page 180: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Generalidades

07

180

Características de condução e pneus

Os pneus têm uma influência decisiva nascaracterísticas de condução. O tipo de pneu,as dimensões, a pressão do pneu e a avaliaçãoda velocidade são importantes para a perfor-mance do automóvel.

Ao substituir os pneus tenha o cuidado deobter pneus do mesmo tipo, dimensões e, depreferência, também da mesma marca para asquatro rodas. Siga as pressões dos pneusrecomendadas, especificadas no autocolanteda pressão dos pneus, ver localização veja apágina 297.

Designação das dimensões

As dimensões são indicadas em todas asdesignações de pneus de automóveis. Exem-plo de designação:

235/60R18 103 V.

235 Largura do pneu (mm)

60 Relação entre a altura da parededo pneu e a largura do pneu (%)

R Pneu radial

18 Diâmetro da jante em polegadas (")

103 Índice da carga máxima permitidano pneu (neste caso 615 kg)

V Código de velocidade máxima per-mitida (neste caso 210 km/h).

Avaliações da velocidade

O automóvel é aprovado como um todo, o quesignifica que as dimensões e as avaliações davelocidade não devem divergir das especifica-das no certificado de registo do veículo. Aúnica excepção a estas condições refere-seaos pneus de Inverno (tanto os pneus carda-dos como os não cardados). Se for escolhidoum pneu desse tipo, o automóvel não deve serconduzido a uma velocidade superior à avali-ação da velocidade do pneu (por exemplo, opneu da classe Q pode ser conduzido a ummáximo de 160 km/h).

Tenha em mente que os códigos da estradadeterminam a velocidade a que um automóvelpode circular, não a classe de velocidade dospneus.

Repare que se indica a velocidade máximapermitida.

Q 160 km/h (utiliza-seapenas com pneusde Inverno)

T 190 km/h

H 210 km/h

V 240 km/h

W 270 km/h

Y 300 km/h

Pneus novos

Os pneus são bens perecíveis. Após algunsanos endurecem ao mesmo tempo que as

Page 181: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Generalidades

07

��

181

suas características de fricção diminuem gra-dualmente. Tente, por isso, obter sempre ospneus mais recentes ao substituí-los. Isto éparticularmente importante para pneus deInverno. Os últimos algarismos significam asemana e ano de fabrico. Esta é amarcação DOT (Department of Transportation)do pneu e consiste em quatro algarismos, porexemplo: 1510. O pneu da ilustração foi fabri-cado na semana 15 do ano 2010.

Idade dos pneus

Todos os pneus com mais de seis anos devemser verificados por profissionais, mesmo queaparentem estar intactos. A razão para esteprocedimento é que os pneus envelhecem eentram em decomposição mesmo que tenhamsido usados raramente ou mesmo nunca. Asfunções dos pneus podem ficar afectadas pelofacto de o material que os constitui se terdegradado. Os pneus nestas circunstânciasnão devem ser utilizados.Isto também seaplica a pneus sobresselentes, pneus deInverno ou pneus que tenham sido guardadospara uma utilização posterior. Rachas e des-coloração são exemplos de indicações exte-riores de que os pneus não se encontram ade-quados ao uso.

A idade dos pneus pode ser determinada atra-vés da marcação DOT, ver imagem acima.

Desgaste mais uniforme e manutenção

A pressão correcta dos pneus resulta numdesgaste mais uniforme, veja a página 297. Oestilo de condução, a pressão dos pneus, oclima e a condição do piso influenciam o des-gaste e longevidade dos pneus. Para evitardiferenças na profundidade de sulco e des-gaste, pode-se trocar as rodas dianteiras pelastraseiras. A primeira troca deve ser feita apóscerca de 5000 km, as seguintes devem ser fei-tas com um intervalo de 10000 km. Volvo reco-menda o contacto de uma oficina autorizadaVolvo para verificação, caso tenha dúvidasquando à profundidade de sulco. Caso existauma diferença significativa no desgaste(>1mm de diferença na profundidade de sulco)entre os pneus, os pneus com menor desgastedevem ficar atrás. Uma derrapagem nas rodasdianteiras é normalmente mais fácil de lidar doque uma derrapagem nas rodas traseiras, per-mitindo que o automóvel continue em frenteem vez de a traseira "fugir" para os lados,podendo tal resultar na perda do controlo doautomóvel. Por isso, é importante que as rodastraseiras nunca percam a tracção antes dasrodas dianteiras.

As rodas com pneu devem ser armazenadasdeitadas ou suspensas e nunca apoiadas navertical.

Pneus com indicadores de desgaste

G020323

Indicadores de desgaste.

Os indicadores de desgaste são estreitas pro-tuberâncias que atravessam o rasto do pneu.No lado do pneu podem-se encontrar as letrasTWI (Tread Wear Indicator). Quando a profun-didade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm, ficanivelada com os indicadores de desgaste.Nesta situação substitua logo que possível porpneus novos. Lembre-se que os pneus compouca profundidade de sulco têm uma ade-rência muito reduzida com chuva e neve.

Page 182: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Generalidades

07

182

Pneus de Inverno

A Volvo recomenda pneus de Inverno comdeterminadas dimensões de pneus de Inverno.As dimensões dos pneus dependem da vari-ante do motor. Ao conduzir com pneus deInverno, estes devem estar montados emtodas as quatro rodas.

NOTA

Consulte um concessionário Volvo acercadas jantes e pneus adequados.

Pneus cardados

Os pneus de Inverno cardados devem serrodados 500-1000 km, suave e lentamentepara que os pitões assentem correctamente nopneu. Assim, os pneus, e especialmente ospitões, terão maior longevidade.

NOTA

Os regulamentos para utilização dos pneuscardados variam de país para país.

Profundidade de sulco

Estradas com gelo, neve e temperaturas bai-xas requerem mais dos pneus do que a con-dução no Verão. Por isso, recomenda-se a nãoutilização de pneus de Inverno com uma pro-fundidade de sulco inferior a quatro mm.

Correntes para a neve

As correntes para a neve só podem ser utiliza-das nas rodas dianteiras. Isto também seaplica a automóveis com tracção integral.

Nunca conduza a mais de 50 km/h com cor-rentes para a neve. Evite conduzir em estradassem neve, uma vez que isso desgasta tanto ascorrentes para a neve como os pneus. Certifi-que-se que as correntes de neve não batemem nada e que se encontram correctamentemontadas e tensionadas.

AVISO

Utilize corrente para a neve originais daVolvo ou equivalentes, sempre adequadasao modelo do automóvel e dimensões dospneus e jantes. Perante dúvidas, a Volvorecomenda que se aconselhe numa oficinaautorizada Volvo. Corrente para a neveincorrectas podem causar graves danos noseu automóvel e provocar acidentes.

Rodas de Verão e Inverno

G020325

A seta indica o sentido de rotação da roda

Quando mudar de rodas de Verão para rodasde Inverno ou vice-versa, veja a página 188,marque em cada roda a posição em que forammontadas no automóvel, por exemplo: E paraesquerda e D para direita. Os pneus com umperfil direccional, ou seja, que devem rodarapenas numa direcção, têm o sentido de rota-ção indicado por uma seta no pneu. Os pneusdevem ter sempre o mesmo sentido de rotaçãodurante toda a sua duração. Os pneus sódevem ser trocados entre a dianteira e a tra-seira, mas nunca entre o lado esquerdo e odireito. Se montar os pneus de forma errada,as características de travagem do automóvel e

Page 183: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Generalidades

07

183

as capacidades de afastar água da chuva,neve ou lama podem ser seriamente afecta-das. Os pneus com maior profundidade desulco devem ser sempre montados na traseira(para diminuir o risco de derrapagem).

Volvo recomenda o contacto de uma oficinaautorizada Volvo para verificação, caso tenhadúvidas quando à profundidade de sulco.

Page 184: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Pressão dos pneus

07

184

Pressão dos pneus recomendada

G020791

O autocolante da pressão dos pneus no pilarda porta do lado do condutor indica as pres-sões correctas dos pneus para diferentes con-dições de carga e velocidades.

No autocolante é indicado:

• Pressão dos pneus para as dimensões depneu recomendadas para o automóvel

• Pressão ECO1

• Pressão do pneu sobresselente (Tempo-rary Spare).

Verificação da pressão dos pneus

Verifique regularmente a pressão dos pneus.

NOTA

A pressão dos pneus diminui com o tempo,o que é um fenómeno natural. A pressãodos pneus também varia consoante a tem-peratura exterior.

Logo após alguns quilómetros de condução,os pneus aquecem e a pressão aumenta. Porisso, não se deve esvaziar ar se a pressão forverificada com os pneus quentes. Contudo, sea pressão for baixa deve-se aumentá-la. Apressão demasiado baixa dos pneus aumentao consumo de combustível, afecta negativa-mente a longevidade dos pneus e piora a con-dução do automóvel. A condução com pres-são dos pneus baixa pode levar ao sobrea-quecimento dos pneus e à sua deterioração.

Para mais informações sobre a pressão depneus correcta, ver tabela da pressão dospneus na veja a página 297. As pressões dospneus indicadas referem-se a pneus frios. (Adesignação de pneus frios refere-se a pneusque estão à temperatura ambiente.)

Economia de combustível, pressão ECO

Para velocidades inferiores a 160 km/h reco-menda-se a pressão dos pneus geral paracarga máxima. Assim, obtém-se a melhor eco-nomia de combustível.

A pressão dos pneus tem influência sobre oconforto dos passageiros, o ruído sobre aestrada e as características de direcção.

1 A pressão ECO proporciona uma melhor economia de combustível.

Page 185: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Triângulo de sinalização de perigo* e pneu sobresselente*

07

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 185

Triângulo de sinalização de perigo

G027065

Siga os regulamentos aplicáveis para a utiliza-ção do triângulo de sinalização de perigo* dopaís em que se encontra.

Quando tiver de usar o triângulo de sinalizaçãode perigo, faça o seguinte:

1. Desprenda o estojo com o triângulo. Estápreso com fitas velcro.

2. Retire o triângulo do estojo (A).

3. Desdobre os quatro pés de apoio do triân-gulo.

4. Desdobre os dois lados vermelhos dotriângulo. Ao colocar o triângulo de sinali-

zação de perigo lembre-se sempre dotrânsito local.

Depois do uso:

� Recolha tudo pela ordem inversa.

Certifique-se de que o triângulo com o estojofica bem presos no compartimento de carga.

Roda sobresselente Temporary Spare*

A roda sobresselente (Temporary spare) des-tina-se apenas à utilização temporária e deveser substituía o mais rápido possível por umaroda normal. O automóvel pode adquirir carac-terísticas de condução diferentes ao ser con-duzido com uma roda sobresselente. A rodasobresselente é mais pequena que a roda nor-mal. Afecta assim a distância do automóvel aosolo. Tenha atenção a passeios altos e nãolave o automóvel em lavagens automáticas. Sea roda sobresselente se encontrar no eixodianteiro não se pode utilizar correntes para aneve. Em veículos com tracção integral pode--se desconectar a tracção no eixo traseiro. Aroda sobresselente não pode ser reparada. Apressão correcta da roda sobresselente estáindicada na tabela da pressão dos pneus, vejaa página 297.

IMPORTANTE

Nunca conduza a mais de 80 km/h com umaroda sobresselente.

IMPORTANTE

O automóvel nunca deve ser conduzidocom mais do que uma roda sobresselentedo tipo "Temporary spare".

Page 186: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Triângulo de sinalização de perigo* e pneu sobresselente*

07

186 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Roda sobresselente – retirar

G026998

A roda sobresselente encontra-se debaixo doautomóvel. O macaco*, o saco de ferramen-tas* e a manivela encontram-se no alçapão. Amanivela é constituída por dois elementos. Umelemento encontra-se no saco de ferramentase o outro encontra-se sob o saco de ferramen-tas.

NOTA

Na bolsa das ferramentas existe uma chavedesatarraxadora que se destina à remoçãodo tampão da roda (algumas opções deroda).

A localização do macaco varia:

Versão de sete lugares

Versão de cinco lugares

Para libertar a roda sobresselente proceda doseguinte modo:

1. Desça a parte de baixo da porta traseira elevante o alçapão no compartimento decarga.

2. Pegue em ambos os elementos da mani-vela e monte-os.

3. Aplique a manivela ao elevador.

4. Desaperte o pneu no sentido contrário aodos ponteiros do relógio o mais possível.

NOTA

O cabo pode danificar o carro se estiversolto, ao dependuro, durante a condução.

5. Liberte a roda do cabo e enrosque o cabono sentido dos ponteiros do relógio.

6. Ponha o pneu furado no compartimento dacarga. Na bolsa das ferramentas existe umsaco de plástico para este efeito.

Page 187: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Triângulo de sinalização de perigo* e pneu sobresselente*

07

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 187

NOTA

O alojamento debaixo do carro destina-seexclusivamente à roda sobresselente origi-nal do veículo. Não serve para acomodaroutras rodas.

Roda sobresselente – colocarnovamente

De preferência a colocação da roda sobresse-lente no seu alojamento é feita por duas pes-soas, uma a enrolar o cabo do elevador e outraa orientar a roda.

1. Desenrole o cabo e prenda a âncora nofuro central da jante.

2. Enrole um bocado do cabo devagar (nosentido dos ponteiros do relógio).

3. Incline a roda de modo a passar por cimado sistema de escape.

4. Segure a extremidade traseira da rodapara baixo ao mesmo tempo que vai enro-lando o cabo.

5. Coloque a roda por cima do eixo traseiro,encostada ao chão.

6. Enrole até parar.

7. Verifique se a roda está bem presa.

AVISO

Certifique-se que são utilizados os pontosde fixação correctos. Entre as fixações domacaco do automóvel existe uma fixaçãode produção com um pino. Esta nãosuporta a elevação do automóvel. Casoesteja inseguro sobre a localização das fixa-ções, a Volvo recomenda o contacto comuma oficina autorizada Volvo. Um macacomal colocado pode causar danos nas por-tas e na carroçaria.

Ferramentas - voltar a guardar

Após a utilização da ferramenta e domacaco* estes devem ser acondicionados deforma correcta. O macaco deve ser enroscadopara a posição correcta, ver ilustração anterior,para que possa ser alijado.

IMPORTANTE

Quando não utilizados, as ferramentas e omacaco* devem ser guardados no seu lugarno compartimento da carga/bagagem.

Primeiros socorros*

No compartimento da carga existe uma malacom equipamento de primeiros socorros.

Page 188: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Mudar as rodas

07

188 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Remoção de rodas

G026997

Se tiver que trocar uma roda num local comtrânsito, lembre-se sempre de colocar o triân-gulo de sinalização de perigo. Existem doispontos de colocação do macaco em cada ladodo automóvel. Os pontos de apoio do macacoestão centrados com as embaladeiras das por-tas.

1. Coloque o automóvel num piso plano efixo.

2. Desloque o selector de mudanças para aposição P e aplique o travão de estacio-namento.

3. Coloque calços à frente e atrás das rodasque vão ficar assentes no chão. Use, porexemplo, calços de madeira ou pedras.

AVISO

Certifique-se que o macaco não se encon-tra danificado e que o roscado se encontradevidamente lubrificado e sem sujidade.

NOTA

A Volvo recomenda a utilização exclusivado macaco* pertencente ao respectivomodelo automóvel, indicado no autocolantedo macaco.

No autocolante também é indicada a capa-cidade de elevação máxima perante umadada altura de elevação.

4. Retire o macaco*, a chave das rodas e amanivela, veja a localização veja apágina 186. Se utilizar outro macaco, vejaa página 207.

AVISO

Nunca rasteje para baixo do carro quandoeste está apoiado no macaco! O carro podecair e causar danos pessoais.

Deve utilizar o macaco original do automó-vel para mudar uma roda. Os restantes tra-balhos no automóvel devem ser efectuadosutilizando os macacos e cavaletes da ofi-cina colocados por baixo da parte do carroque está levantada.

O fuso do macaco deve estar sempre bemlubrificado.

Se a base não for consistente, o macacopode virar e o carro pode cair. Não deixeninguém permanecer dentro do carrodurante a mudança de rodas.

5. Solte os parafusos da roda ½-1 de voltarodando com a chave de porcas. Rode nosentido anti-horário.

Page 189: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Mudar as rodas

07

189

G020332

G027000

AVISO

Nunca coloque objectos entre o macaco eo solo, nem entre a fixação do macaco e omacaco.

AVISO

Se o macaco for mal instalado o automóvelpode cair. Há o risco de danos pessoais.

6. Acondicione o macaco sob o ponto defixação e abra-o na direcção do piso doautomóvel. Em cada ponto de fixaçãoexiste uma reentrância na cobertura deplástico. Certifique-se de que o macaco seencontra correctamente instalado noponto de fixação antes de elevar o auto-móvel. Ajuste o macaco de modo a que oseu pé fique na vertical sob a fixação doautomóvel. Ver ilustração.

IMPORTANTE

O piso deve ser fixo, liso e sem inclinação.

7. Levante o carro até que a roda deixe de tercontacto com o chão.

8. Retire os pernos de roda e remova a roda.

Instalação da roda

1. Limpe as superfícies de contacto entre ajante e o cubo da roda.

2. Coloque a roda. Aperte os pernos de roda.

3. Baixe o automóvel até não ser possívelrodar a roda.

4. Aperte os pernos das rodas em cruz comreapertos sucessivos. Binário de aperto:140 Nm (14,0 kpm). A utilização do bináriocorrecto é importante. O aperto tem queser verificado com uma chave dinamomé-trica.

5. Feche o macaco totalmente antes de orecolocar no compartimento da carga.Prenda o macaco no seu lugar.

6. Verifique se o pneu novo está à pressãocerta.

NOTA

Estes parafusos das rodas também podemser utilizados em jantes de aço.

Tenha cuidado para usar os parafusos certos.A Volvo recomenda o contacto com a oficinaVolvo mais próxima caso surjam dúvidas.

Page 190: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados*

07

190 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Generalidades

O kit de reparação de emergência de pneusfurados é utilizado tanto para selar os furoscomo para verificar e ajustar a pressão dospneus. Este consiste num compressor e numdepósito com o vedante. O kit funciona comoreparação provisória. A garrafa com o líquidovedante deve ser substituída antes de termi-nado o prazo de validade e após a sua utiliza-ção.

O vedante tapa eficazmente os furos no rastodos pneus.

NOTA

O kit de reparação de emergência de pneusfurados destina-se a vedar os pneus comum furo na superfície de contacto.

NOTA

O macaco é opção em automóveis equipa-dos com kit de reparação de emergência depneus furados.

O kit de reparação de emergência de pneusfurados tem capacidades limitadas para vedarpneus que apresentem furos nas paredes. Nãovede pneus com o kit de reparação de emer-gência de pneus furados se estes apresenta-rem ranhuras, fissuras ou danos semelhantes.

Existem tomadas 12 V para ligação do com-pressor na frente junto à consola central, nobanco traseiro e no compartimento da carga/bagagem. Escolha a tomada mais próxima dopneu furado.

AVISO

Após a utilização da reparação provisóriade pneus a velocidade não pode ultrapas-sar os 80 km/h. A Volvo recomenda a visitaa uma oficina autorizada Volvo para inspec-ção do pneu vedado (percurso máximo200 km). O pessoal da oficina pode deter-minar se o pneu pode ser reparado ounecessita de ser substituído.

Retirar o kit de reparação de emergência

de pneus furados

O kit de reparação de emergência de pneusfurados com compressor e ferramentasencontram-se por baixo da alcatifa no com-partimento da bagagem.

1. Afaste o tapete, de trás para a frente.

2. Levante o kit de reparação de emergênciade pneus furados.

Descrição geral

G020400

Etiqueta, velocidade máxima permitida

Interruptor

Cabo

Suporte da garrafa (tampa cor de laranja)

Tampa de protecção

Válvula redutora de pressão

Mangueira

Garrafa com vedante

Manómetro de pressão

Page 191: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados*

07

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 191

Reparação de pneus furados

G019723

Para informação sobre o funcionamento dos ele-mentos, ver ilustração anterior.

1. Abra a tampa no kit de reparação depneus.

2. Remova a etiqueta respeitante à veloci-dade máxima permitida e cole-a novolante.

AVISO

O vedante pode irritar a pele. No caso decontacto com a pele, lave imediatamentecom água e sabão.

3. Certifique-se que o interruptor encontra-sena posição 0 e pegue no cabo e na man-gueira.

NOTA

Não quebre o selo da garrafa antes da uti-lização. Quando a garrafa é atarraxada oselo quebra automaticamente.

4. Desaparafuse a tampa cor de laranja edesaperte a rolha da garrafa.

AVISO

Não desaparafuse a garrafa, esta está equi-pada com um bloqueio para evitar fugas.

5. Aparafuse a garrafa no suporte da garrafa.

6. Desaparafuse o tampão da válvula da rodae aparafuse a ligação de válvula da man-gueira até o fundo da rosca da válvula dear do pneu.

AVISO

Não deixe crianças sozinhas no automóvelsem supervisão quando o motor está emfuncionamento.

7. Coloque o cabo na tomada 12 V e ponhao automóvel a trabalhar.

AVISO

Nunca permaneça junto ao pneu enquantoo compressor bombeia. Caso surjam fissu-ras ou irregularidades, deve-se encerrarimediatamente o compressor. Em tais cir-cunstâncias deverá interromper a sua via-gem. Recomenda-se o contacto com umaoficina autorizada de pneus.

NOTA

Quando o compressor arranca a pressãopode subir até os 6 bar, mas a pressão voltaa descer passados cerca de 30segundos.

8. Coloque o interruptor na posição I.

IMPORTANTE

Risco de sobreaquecimento. O compressornão deve trabalhar durante mais de10 minutos.

9. Encha o pneu durante 7 minutos.

Page 192: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados*

07

192 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

AVISO

Se a pressão descer abaixo dos 1,8 bar, talindica que o furo do pneu é demasiadogrande. Em tais circunstâncias deverá inter-romper a sua viagem. Recomenda-se ocontacto com uma oficina autorizada depneus.

10. Desligue o compressor para verificar apressão no manómetro de pressão. Apressão mínima é de 1,8 bar e amáxima de 3,5 bar.

11. Desligue o compressor e retire o cabo datomada de 12 V.

12. Solte a mangueira da válvula de ar do pneue coloque o tampão.

13. Conduza imediatamente cerca de 3 km auma velocidade máxima de 80 km/h paraque o líquido vedante possa vedar o pneu.

Verificação posterior da reparação e

pressão

1. Volte a ligar o equipamento.

2. Leia a pressão do pneu no manómetro depressão.

3. Se a pressão do pneu for inferior a1,3 bar, o pneu não ficou totalmentevedado. Em tais circunstâncias deverá

interromper a sua viagem. Contacte umaoficina de pneus.

4. Se a pressão do pneu for superior a1,3 bar, o pneu deve ser bombeado até àpressão indicada na etiqueta da pressãodos pneus. Se a pressão do pneu fordemasiado alta, liberte ar com a válvularedutora de pressão.

AVISO

Não desaparafuse a garrafa, esta está equi-pada com um bloqueio para evitar fugas.

5. Desligue o compressor. Solte a mangueirae o cabo. Volte a colocar o tampão da vál-vula.

NOTA

Após a utilização, a garrafa com vedante ea mangueira devem ser substituídas. AVolvo recomenda que a substituição sejarealizada por uma oficina autorizada Volvo.

AVISO

Verifique regularmente a pressão dospneus.

6. Volte a colocar o kit de reparação de pneusfurados no compartimento da bagagem.

7. A Volvo recomenda que conduza até à ofi-cina autorizada Volvo mais próxima parasubstituição/reparação do pneu danifi-cado. Informe a oficina se o pneu possuirlíquido vedante.

AVISO

Após a utilização da reparação provisóriade pneus a velocidade não pode ultrapas-sar os 80 km/h. A Volvo recomenda a visitaa uma oficina autorizada Volvo para inspec-ção do pneu vedado (percurso máximo200 km). O pessoal da oficina pode deter-minar se o pneu pode ser reparado ounecessita de ser substituído.

Enchimento do pneu

Os pneus originais do automóvel podem serenchidos com o compressor.

1. O compressor deve estar desligado. Cer-tifique-se que o interruptor encontra-se naposição 0 e pegue no cabo e na man-gueira.

2. Desaparafuse o tampão da válvula da rodae aparafuse a ligação de válvula da man-gueira até o fundo da rosca da válvula dear do pneu.

Page 193: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

07 Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados*

07

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 193

AVISO

Não deixe crianças sozinhas no automóvelsem supervisão quando o motor está emfuncionamento.

AVISO

A inalação de gases de escape pode serfatal. Nunca deixe o motor a trabalhar emáreas fechadas ou com ventilação insufici-ente.

3. Ligue o cabo a uma tomada de 12 V doautomóvel e ponha o automóvel a traba-lhar.

4. Ligue o compressor rodando o interruptorpara a posição I.

IMPORTANTE

Risco de sobreaquecimento. O compressornão deve trabalhar durante mais de10 minutos.

5. Encha o pneu de acordo com a pressãoespecificada no autocolante da pressãodos pneus. (Liberte ar com a válvula redu-tora de pressão caso a pressão no pneuseja elevada.)

6. Desligue o compressor. Solte a mangueirae o cabo.

7. Volte a colocar o tampão da válvula.

Substituição do depósito do vedante

Substitua a garrafa quando ultrapassar a datade expiração. Trate a garrafa removida comolixo nocivo.

AVISO

A garrafa contém 1,2-Etanol e borrachanatural-látex.

Perigoso se ingerido. Pode provocar alergiaem contacto com a pele.

Evitar o contacto com a pele e os olhos.

Guardar fora do alcance das crianças.

NOTA

Após a utilização deixe o recipiente numarecolha de lixos perigosos.

Page 194: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

194

Limpeza................................................................................................. 196Melhoramento de danificação da pintura............................................. 201Protecção anti-corrosão....................................................................... 202

Page 195: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

MANUTENÇÃO DO AUTOMÓVEL

Page 196: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

08 Manutenção do automóvel

Limpeza

08

196

Lavar o automóvel

Lave o automóvel assim que este fique sujo.Utilize champô de automóvel. Sujidade e sal deestrada podem facilmente resultar em corro-são.

• Não se mantenha sob a luz directa do solde modo a que a pintura fique quente, issopoderia causar danos permanentes na pin-tura. Lave numa plataforma de lavagemcom drenagem.

• Limpe o chassis cuidadosamente.

• Lave com esponja e champô de automóvelcom água tépida abundante.

• Se a sujidade estiver muito presa, lavar oautomóvel com um produto frio de desen-gorduramento.

• Seque o automóvel com uma pele decamurça limpa e macia ou com um raspa-dor de água.

AVISO

A lavagem do motor deve sempre ser efec-tuada por uma oficina. Caso o motor estejaquente há o risco de incêndio.

IMPORTANTE

Os faróis sujos possuem uma funcionali-dade reduzida. Limpe os faróis com regula-ridade, por exemplo: ao abastecer comcombustível.

NOTA

A iluminação exterior, tais como faróis,luzes de nevoeiro e luzes traseiras, podeocasionalmente formar condensação nointerior do vidro. Este é um fenómeno natu-ral e toda a iluminação exterior foi cons-truída para o suportar. A condensação énormalmente ventilada para fora da lâm-pada após esta ter estado acesa duranteum curto espaço.

Limpeza da escova do limpa pára-brisas

Restos de asfalto, poeira ou sal na escovaassim como insectos, gelo, etc. acumuladosno pára-brisas afectam negativamente a lon-gevidade da escova do limpa pára-brisas.

NOTA

Lave regularmente as escovas e o pára-bri-sas com uma solução morna de sabão ouchampô automóvel.

Nunca utilize solventes fortes.

Retirar excrementos de pássaro

Lave os excrementos de pássaro da pintura omais depressa possível. Estes contêm quími-cos que afectam e descoloram a pintura muitorapidamente. A descoloração só pode serreparada por técnicos especialistas.

Rodas cromadas

IMPORTANTE

Os agentes de limpeza para jantes podemmanchar as superfícies cromadas dasrodas Lavar com esponja e champô deautomóvel com água tépida abundante.

Lavagem automática

A lavagem automática é um modo simples erápido de manter o automóvel limpo. Noentanto, trata-se de um método que nuncapode substituir uma lavagem manual correcta.As escovas da lavagem automática não che-gam a todos os pontos.

IMPORTANTE

A lavagem manual é mais delicada com apintura do que a lavagem automática. A pin-tura é também mais sensível enquanto énova. Por isso, recomenda-se a lavagemmanual do automóvel durante os primeirosmeses.

Page 197: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

08 Manutenção do automóvel

Limpeza

08

��

197

Lavagem de alta pressão

Ao utilizar a lavagem de alta pressão façamovimentos largos e assegure-se que o bicode lavagem não se aproxima do automóvelmais do que 30 cm (a distância é válida paratodos os elementos exteriores).

IMPORTANTE

Lave o automóvel até sair toda a sujidadesolta. No caso de lavagem a alta pressão:Certifique-se que o bico de alta pressão nãose aproxima a mais de 30 cm da carroçaria.Não aponte o bico directamente nas fecha-duras.

Testar os travões

AVISO

Teste sempre os travões depois da lava-gem, incluindo o travão de estacionamento,para que a humidade e a corrosão não afec-tem as pastilhas dos travões nem diminuama capacidade dos travões.

Trave levemente de vez em quando se condu-zir percursos longos debaixo de chuva ou neveenlameada. Assim, as pastilhas dos travõesaquecem e secam. Proceda do mesmo modoapós o arranque em tempo muito húmido oufrio.

Exterior de plástico, borracha e

elemento decorativo

Para a limpeza e tratamento de artigos colori-dos de plástico, borracha ou elementos deco-rativos (como por exemplo listas brilhantes)recomenda-se a utilização de agentes de lim-peza especiais que se encontram disponíveisnum concessionário Volvo. Ao usar tais agen-tes de limpeza devem-se seguir cuidadosa-mente as instruções de utilização.

IMPORTANTE

Evite encerar e polir sobre plástico e borra-cha.

Ao utilizar agentes desengordurantes sobreplástico ou borracha esfregue apenas oessencial e aplicando pouca pressão. Uti-lize uma esponja de lavagem suave.

O polimento de listas brilhantes pode des-gastar ou danificar a superfície brilhante.

Não devem ser utilizados agentes de poli-mento que contenham agentes abrasivos.

Polir e encerar

Polir e encerar o automóvel quando a superfí-cie pintada estiver fosca ou para lhe dar pro-tecção suplementar.

Não é necessário polir o automóvel antes deeste ter um ano de idade, mas pode ser ence-rado antes durante esse período. Não procedaao polimento nem enceramento à luz directado sol.

Lave e seque muito bem o automóvel antes deo polir ou encerar. Retire os salpicos de asfaltoou de alcatrão com o produto de limpeza comnafta ou destinados a esse fim. As nódoasmais difíceis podem ser retiradas com massade polir (rubbing) destinada para pintura deautomóveis.

Faça primeiro polimento com polish e depoisencere com cera líquida ou sólida. Siga minu-ciosamente as instruções nas embalagens.Muitos dos produtos contêm polish e cera.

IMPORTANTE

Devem-se utilizar apenas tratamentos paraa pintura recomendados pela Volvo. Outrostratamentos, tais como de conservação,selagem, protecção, brilho ou semelhantespodem danificar a pintura. Danos na pinturaprovocados por estes tratamentos não sãocobertos pela garantia Volvo.

Page 198: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

08 Manutenção do automóvel

Limpeza

08

198 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Revestimento protector contra aágua*

Nunca utilize em superfícies de vidroprodutos como cera automóvel,

desengordurantes, etc. Estes artigos podemdanificar as propriedades protectoras contra aágua.

Tenha cuidado na limpeza para não riscar assuperfícies de vidro.

Para evitar danos nas superfícies de vidro aoremover gelo – utilize apenas espátulas deplástico.

O revestimento contra água está sujeito a umdesgaste natural.

NOTA

Para conservar as propriedades de protec-ção contra a água recomenda-se o trata-mento com um produto especial que seencontra disponível nos concessionáriosVolvo. Este produto deve ser utilizado pelaprimeira vez ao fim de três anos e depoistodos os anos.

Limpeza do interior

Utilize apenas produtos de limpeza e manu-tenção do automóvel recomendados pelaVolvo. Limpe regularmente e siga as instruçõespresentes nos produtos de manutenção doautomóvel.

É importante proceder à limpeza com aspira-dor antes de se limpar com o produto de lim-peza.

Tapetes e compartimento da bagagem

Retire os tapetes acessórios para a limpezaseparada do tapete do chão e dos tapetesacessórios. Utilize um aspirador para limpartodo o pó e sujidade.

Cada tapete de encaixe prende em pontos.

� Segure o tapete de encaixe nos pontos epuxe para cima.

Coloque o tapete de encaixe pressionando emcada ponto.

AVISO

Antes de conduzir verifique se o tapete dolugar do condutor está devidamente colo-cado e engatado nos ganchos de modo anão ficar entalado nos pedais.

Para nódoas no tapete recomenda-se, apósaspirar, tratamento com agente de limpezatêxtil. Os tapetes devem ser limpos com agen-

tes recomendados pelo seu concessionárioVolvo!

Tratamento de nódoas nos estofos em

tecido e no forro do tejadilho

De modo a não afectar as propriedades deretardamento de incêndio dos estofos, reco-menda-se a utilização dos produtos de lim-peza têxtil especiais disponíveis nos conces-sionários Volvo.

IMPORTANTE

Objectos afiados e fechos com tiras de ade-são podem danificar os estofos de tecido.

Tratamento de nódoas nos estofos de

pele

Os estofos de pele da Volvo não possuem cró-mio, são aprovados pela norma Oeko-Tex 100e possuem um tratamento para manter o seuaspecto original.

Os estofos em pele envelhecem e adquiremuma agradável "patine" com o tempo. A pele éprocessada e trabalhada de modo a conservaras suas propriedades naturais. Esta tem umtratamento protector superficial, mas paramanter as propriedades e o aspecto é neces-sário proceder a limpezas regulares. A Volvodispõe de uma gama completa de produtos delimpeza e tratamento de estofos de pele que,

Page 199: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

08 Manutenção do automóvel

Limpeza

08

��

199

quando utilizados de acordo com as instru-ções, preservam o aspecto natural da pele.Após alguma utilização, o aspecto natural dapele começa a ser mais ou menos afectadopela estrutura da pele. Este é um envelheci-mento natural da pele, associado à sua origemnatural.

Para que se obtenham os melhores resultados,a Volvo recomenda a limpeza e aplicação deum creme protector uma a quatro vezes porano (ou mais se necessário). O kit Volvo Leat-her Care encontra-se disponível no seu reven-dedor Volvo.

IMPORTANTE

• Algumas peças de roupa tingidas (porexemplo jeans ou roupa em camurça)podem tingir os estofos.

• Nunca utilize produtos fortes de lim-peza. Estes podem danificar estofos emtecido, napa ou pele.

Conselhos de limpeza para estofos em

pele

1. Aplique o artigo de limpeza de pele numaesponja húmida e aperte para obterespuma.

2. Limpe a sujidade com leves movimentoscirculares.

3. Humedeça bem as nódoas com umaesponja. Deixe que a esponja absorva anódoa. Não esfregue.

4. Seque com um papel suave ou uma toalhae deixe que a pele secar completamente.

Tratamento de protecção dos estofos

em pele

É importante proceder à limpeza com aspira-dor antes de limpar com agentes de trata-mento de pele.

1. Aplique um pouco de creme protectornuma toalha de feltro e massaje uma finacamada de creme na pele com movimen-tos circulares.

2. Deixe a pele secar durante cerca de20 minutos antes de utilizar.

Agora a pele encontra-se melhorada com pro-tecção contra nódoas e protecção UV.

IMPORTANTE

Objectos com arestas vivas podem danifi-car a pele. (Por exemplo: anéis.)

Conselhos de limpeza para o volante em

pele

• Remova a sujidade e o pó com umaesponja suave e húmida com um sabãoneutro.

• A pele necessita de respirar. Nunca cubrao volante em pele com uma protecção deplástico.

• Utilize óleos naturais. Para os melhoresresultados aconselha-se a utilização deagentes de tratamento de pele.

Se o volante ficar com nódoas:

Grupo 1 (tinta, vinho, café, leite, suor e sangue)

� Utilize um pano ou esponja húmidos. Mis-ture uma solução de amónio a 5%. (Paramanchas de sangue utilize uma solução de2 dl de água com 25g de sal.)

Grupo 2 (gordura, óleo, molhos e chocolate)

1. O mesmo procedimento que para o grupoI.

2. Puxe o lustro com um papel ou lençoabsorvente.

Grupo 3 (sujidade seca, pó)

1. Utilize uma escova macia para remover asujidade.

2. O mesmo procedimento que para o grupoI.

Page 200: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

08 Manutenção do automóvel

Limpeza

08

200

Tratamento de nódoas em elementos

interiores de plástico, metal ou madeira

Para a limpeza de elementos e superfícies inte-riores recomenda-se a utilização dos produtosde limpeza especiais disponíveis nos conces-sionários Volvo. Nunca raspe nem esfregueuma nódoa. Nunca utilize produtos fortes paraa remoção de nódoas.

Limpeza dos cintos de segurança

Use água e detergente sintético, o seu con-cessionário Volvo possui artigos de limpezaespeciais para os têxteis. Certifique-se de queo cinto de segurança está bem seco antes deo enrolar de novo.

Page 201: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

08 Manutenção do automóvel

Melhoramento de danificação da pintura

08

201

Pintura

A pintura constitui uma parte importante daprotecção anti-corrosão do automóvel e, porisso, deve ser inspeccionada com regulari-dade. Para evitar a formação de corrosão osdanos na pintura devem ser reparados logoque possível. Os danos na pintura mais habi-tuais são marcas causadas pelo bater depequenas pedras, ranhuras e danos em, porex. cantos dos pára-choques e nas portas.

Código de cor

Placa do produto.

Código da cor do automóvel

É importante usar a cor correcta. Para a loca-lização do autocolante do produto, veja apágina 284.

Marcas causadas pelo bater depequenas pedras e ranhuras

G020345

Antes de iniciar o trabalho de melhoramento dapintura o automóvel deve estar lavado, seco ecom uma temperatura superior a15 °C.

Material

• Pintura básica (primer) em lata

• Lata de spray ou marcador1

• Tira adesiva de protecção.

Marcas causadas pelo bater de

pequenas pedras e ranhuras

Se as marcas causadas pelo bater de peque-nas pedras não tiverem chegado até à chapa

e ainda houver uma camada de tinta não dani-ficada, preencher com tinta directamentedepois de ter retirado a sujidade.

Se as marcas causadas pelo bater de

pequenas pedras tiverem chegado até à

chapa

1. Fixe um pedaço de fita adesiva de protec-ção sobre a superfície danificada. Emseguida, puxe a fita de modo a que os res-tos da tinta venham presos à fita.

2. Misture bem a pintura básica (primário) eaplique com a ajuda de um pincel fino ouum fósforo. Aplique a pintura final com umpincel quando a pintura básica estiverseca.

3. Em caso de ranhuras, proceder comoanteriormente, mas pôr fita adesiva de pro-tecção à volta da área danificada para pro-teger a pintura não danificada.

4. Espere alguns dias e depois procedadepois ao polimento dos melhoramentos.Use um pano macio e pouca a massa depolir.

1 Siga as instruções que acompanham a embalagem do marcador.

Page 202: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

08 Manutenção do automóvel

Protecção anti-corrosão

08

202

Inspecção e manutenção

O seu automóvel recebeu na fábrica um trata-mento de protecção anti-corrosiva muitominucioso e completo. Partes da carroçariaestão compostas de chapa galvanizada. Aestrutura inferior está protegida com umagente de protecção anti-corrosiva resistenteao desgaste. Um líquido de protecção anti--corrosiva diluído e altamente penetrante foiinjectado nas barras, nas cavidades e nas sec-ções fechadas.

Mantenha intacta a protecção anti-corrosivado automóvel.

• Mantenha o automóvel limpo. Lave comágua a estrutura inferior. No caso de lava-gem a alta pressão mantenha o bico dejacto de água a uma distância mínima de30 cm das superfícies pintadas.

• Verificar regularmente e melhorar a pro-tecção anti-corrosiva, se necessário.

O automóvel está preparado com uma protec-ção anti-corrosiva que não requer tratamentoposterior, perante condições normais de utili-zação, antes de aprox. 12 anos. Depois disso,o tratamento deve repetir-se de dois em doisanos. Caso o automóvel necessite de trata-mento posterior, a Volvo recomenda que con-fie numa oficina autorizada Volvo para ajuda.

Page 203: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

08 Manutenção do automóvel

08

203

Page 204: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

204

Assistência Volvo.................................................................................. 206Manutenção própria.............................................................................. 207Capot e compartimento do motor........................................................ 209Óleos e líquidos.................................................................................... 211Escovas dos limpa-vidros..................................................................... 216Bateria................................................................................................... 218Mudança de lâmpadas incandescentes............................................... 220Fusíveis................................................................................................. 227

Page 205: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Page 206: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Assistência Volvo 09

206

Programa de manutenção da Volvo

Antes de sair da fábrica, o seu automóvel pas-sou por um minucioso teste de condução. Ime-diatamente antes de o automóvel lhe ser entre-gue foi feita mais uma verificação, seguindo asregras e instruções da Volvo Car Corporation.

Para que o seu Volvo continue a manter umelevado nível de segurança no trânsito, desegurança de funcionamento e de fiabilidade,deve cumprir o programa de manutenção daVolvo, que se encontra especificado no livro deGarantia e Serviço. A Volvo recomenda que ostrabalhos de serviço e manutenção sejam rea-lizados por uma oficina autorizada Volvo. Asoficinas da Volvo têm o pessoal, a literatura demanutenção e as ferramentas especiais quegarantem a mais elevada qualidade dos servi-ços de assistência e manutenção.

IMPORTANTE

Para que a garantia Volvo seja válida, con-trole e siga o livro de Garantia e Serviço.

Especiais medidas de manutenção

Determinadas medidas de manutenção, rela-cionadas com o sistema eléctrico do automó-vel, só podem ser efectuadas com a ajuda deequipamento electrónico especialmentedesenvolvido para o automóvel. A Volvo reco-menda o contacto com uma oficina autorizadaVolvo antes de permitir qualquer serviço queafecte o sistema eléctrico.

Page 207: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção própria 09

��

207

Antes de começar a trabalhar com oautomóvel

A bateria

Controlar que os cabos da bateria estão liga-dos correctamente e bem apertados.

Nunca desligue a bateria enquanto o motorestá em andamento (por ex. ao fazer amudança de bateria).

Ao carregar a bateria nunca deve ser usado ocarregador rápido. Os cabos da bateria devemestar desligados durante o carregamento dabateria.

A bateria contém ácido que é corrosivo e vene-noso. Por isso, é importante que a bateria sejamanuseada de modo amigo do ambiente.Deixe que o seu concessionário Volvo lhepreste ajuda.

AVISO

O sistema de ignição tem potência muitoelevada. No sistema de ignição há tensãoeléctrica que implica perigo de morte. Porisso, a ignição deve estar sempre desligadaao efectuar trabalhos no compartimento domotor.

Nunca tocar na vela de ignição nem nabobina de ignição quando a ignição estáligada ou quando o motor está quente.

Verificar regularmente

Verificar o seguinte com intervalos de temporegulares, por ex., ao encher o depósito:

• Líquido de arrefecimento – O nível deveestar entre as marcas de MIN e MAX notanque de expansão.

• Óleo do motor – O nível deve estar entre asmarcas de MIN e MAX.

• Óleo de assistência à direcção – O níveldeve estar entre as marcas de MIN eMAX.

• Líquido de lava pára-brisas – O reservató-rio deve estar bem cheio. Encha comagente de protecção anti-congelação nocaso de temperaturas próximas do pontode congelação.

• Líquido de travões e de embraiagem - Onível deve estar entre as marcas de MIN eMAX.

AVISO

Lembre-se de que a ventoinha de arrefeci-mento pode entrar em andamento automa-ticamente pouco depois do motor ter sidodesligado.

A lavagem do motor deve sempre ser efec-tuada por uma oficina. Caso o motor estejaquente há o risco de incêndio.

Elevação do automóvel

G027001

NOTA

A Volvo recomenda a utilização exclusivado macaco pertencente ao respectivomodelo automóvel. Se utilizar outro macacoque não o recomendado pela Volvo, siga asinstruções que acompanham o equipa-mento.

Se o automóvel for elevado com um macacode oficina, este deve ser aplicado na partedianteira do quadro de suporte do motor.

Não danifique o salpicadeiro sob o motor.Tenha o cuidado ao instalar o macaco de ofi-cina para que o automóvel não deslize no

Page 208: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção própria 09

208

macaco. Utilize sempre cavaletes ou equipa-mentos semelhantes.

Se elevar o automóvel com um macaco de ofi-cina com dois pilares, os braços de elevaçãodianteiros e traseiros devem ser aplicados sobos pontos de elevação. Ver ilustração anterior.

Page 209: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Capot e compartimento do motor 09

��

209

Abertura do capot

G026995

1. Puxe o manípulo do trinco que fica àesquerda (ou à direita do tablier se o carrotiver o volante à direita), na lateral da car-roçaria. Pode ouvir quando a fechadura sesolta.

2. Insira a mão por baixo da frente do capot,do lado direito (abaixo da grelha).

3. Empurre para cima a pega do trinco desegurança.

4. Solte a pega e abra o capot.

AVISO

Verificar que a capota fica bem fechada.

AVISO

Feche o capot apoiando com a mão e car-regando. Não feche pegando na grelha. Oscomponentes do motor que ficam dentropodem aleijar os dedos.

Page 210: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Capot e compartimento do motor 09

210

Compartimento do motor

G027074

Depósito de óleo dos travões e embraia-gem

Relés e fusíveis

Filtro de ar (A tampa possui várias versõesdependendo da variante de motor.)

Radiador

Vareta de óleo do motor

Enchimento de óleo do motor

Depósito do líquido do lava-vidros

Reservatório para óleo de assistência àdirecção

Depósito de expansão do sistema de refri-geração

Placa do número de chassis

Bateria (no compartimento de carga)

Page 211: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Óleos e líquidos 09

��

211

Autocolante do compartimento domotor para a qualidade de óleo.

Pode-se utilizar óleo de qualidade superior àindicada. No caso de condução em condiçõesdesfavoráveis, a Volvo recomenda a utilizaçãode óleo com uma qualidade superior à indi-cada no autocolante. veja a página 290.

Verificação do óleo do motor e do filtrode óleo

A Volvo recomenda para o óleo produtos Cas-trol.

IMPORTANTE

Para cumprir as normas dos intervalos demanutenção do motor, todos os motoressão abastecidos de fábrica com um óleosintético especial para o motor. A selecçãodo óleo foi feita com grande cuidado etendo em conta a longevidade, capacidadede arranque, consumo de combustível eimpacto ambiental.

Para que os intervalos de serviço recomen-dados possam ser válidos, é necessário uti-lizar óleo de motor aprovado. Use sempre oóleo com a qualidade recomendada (verautocolante do compartimento do motor)tanto ao encher como ao mudar o óleo,caso contrário pode afectar negativamentea longevidade, capacidade de arranque,consumo de combustível e impactoambiental.

A Volvo Car Corporation recusa a respon-sabilidade de garantia caso se utilize óleode motor com outra qualidade e viscosi-dade que não as recomendadas.

A Volvo utiliza diferentes sistemas para avisodo nível do óleo baixo/elevado e da pressão deóleo baixa/elevada. Algumas variantes pos-

suem sensor de pressão do óleo, que utilizauma luz para a pressão do óleo. Outras varian-tes possuem sensor do nível do óleo, nestecaso o condutor é informado através de umsímbolo de aviso nos instrumentos e por textosno mostrador. Alguns modelos possuemambas as variantes. Para mais informaçõescontacte um concessionário Volvo.

Mude o óleo do motor de acordo com os inter-valos indicados no livro de Garantia e Serviço.

Pode-se utilizar óleo de qualidade superior àindicada. No caso de condução em condiçõesdesfavoráveis, a Volvo recomenda a utilizaçãode óleo com uma qualidade superior à indi-cada no autocolante. veja a página 211.

Para volumes que podem ser enchidos, veja apágina 290 e adiante.

É importante que o nível do óleo seja verificadomesmo antes de ser feita a primeira mudançade óleo num automóvel novo.

A Volvo recomenda que o nível do óleo sejaverificado a cada 2 500 km. O valor de mediçãomais seguro obtém-se na medição com omotor frio antes do arranque. O valor de medi-ção é incorrecto imediatamente depois de terdesligado o motor. A vareta de medição indicaum nível demasiado baixo uma vez que o óleoainda não teve tempo para escorrer para o cár-ter do óleo.

Page 212: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Óleos e líquidos 09

212

Controlo de óleo

G020336

O nível do óleo deve estar dentro da área marcadana vareta de medição.

1. Assegure-se que o automóvel se encontranuma superfície plana. É importante espe-rar cerca de 5 minutos após desligar omotor, para que o óleo escorra novamentepara o cárter do óleo.

2. Puxe e limpe a vareta de medição.

3. Volte a introduzir a vareta de medição.

4. Puxe e verifique o nível.

5. Se o nível estiver próximo do MIN, deve--se abastecer com 0,5 litros. Se o nível

estiver muito abaixo, deve-se utilizar umamaior quantidade.

6. Se desejar voltar a verificar o nível, realizea verificação após uma breve condução.De seguida repita as etapas 1 - 4.

AVISO

Nunca abasteça acima da marca MAX. Onível nunca pode estar acima de MAX ouabaixo de MIN, tal situação pode provocardanos no motor.

AVISO

Não derrame óleo no tubo de escapequente, uma vez que há o risco de incêndio.

Líquido de lava pára-brisas,enchimento

G027097

Localização de reservatório para o líquido de lavapára-brisas.

O lava pára-brisas e o lava faróis possuem umreservatório comum. Utilize um anticongelantedurante o Inverno, para que o líquido não con-gele na bomba, no depósito ou nas manguei-ras. Para dados sobre o volume ver pág. 292.

NOTA

DICA! Limpe as escovas do limpa pára-bri-sas sempre que encher líquido de lava pára--brisas. Misturar o agente de protecçãoanti-congelação com água antes de encher.

Page 213: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Óleos e líquidos 09

��

213

Líquido de arrefecimento, controlo denível e enchimento

G027087

Ao fazer o enchimento devem-se respeitar asinstruções na embalagem. É importante quehaja uma proporção correcta entre a quanti-dade de líquido de arrefecimento e de água deacordo com o clima em que se encontra.Nunca ateste utilizando apenas água. O riscode congelação aumenta tanto com excesso deágua como com excesso de líquido de arrefe-cimento.

IMPORTANTE

É muito importante que seja usado o líquidode arrefecimento com agente de protecçãoanti-corrosiva segundo as recomendaçõesda Volvo. Quando o automóvel é novo, oreservatório está cheio com um líquido dearrefecimento que suporta temperaturasaté aprox. -35 °C.

Para dados sobre o volume ver pág. 292.

Verificar regularmente o líquido de

arrefecimento

O nível deve estar entre as marcações deMIN e MAX no tanque de expansão. Se o sis-tema não estiver bem cheio, podem ocorrerelevadas temperaturas locais que implicam orisco de danificação (rupturas) na cabeça decilindro. Encha com o líquido quando o níveltiver baixado para a marca MIN.

AVISO

O líquido de arrefecimento pode ficar muitoquente. Caso seja necessário fazer o enchi-mento de líquido de arrefecimento quandoo motor está quente, deve desenroscar len-tamente a tampa do tanque de expansãopara que a sobrepressão desapareça.

IMPORTANTE

• Elevada concentração de cloro, clore-tos ou outros sais podem causar corro-são no sistema de refrigeração.

• Utilize sempre fluído refrigerante comprotecção contra corrosão de acordocom as recomendações da Volvo.

• Assegure-se que a mistura de fluídorefrigerante contém 50 % água e 50 %fluído refrigerante.

• Misture o fluído refrigerante com águada torneira de boa qualidade. Se duvi-dar da qualidade da água da torneirautilize fluído refrigerante já misturado deacordo com as recomendações daVolvo.

• Perante a substituição de fluído refrige-rante/componentes do sistema de refri-geração, todo o sistema de refrigeraçãodeve ser bem lavado com água da tor-neira de boa qualidade, ou então lavadocom fluído refrigerante já misturado.

• O motor apenas pode ser utilizado como sistema de refrigeração bem abaste-cido. Podem surgir elevadas tempera-tura que impliquem o risco de danos(fissuras) na cabeça de cilindros.

Page 214: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Óleos e líquidos 09

214

Para dados sobre o volume e padrões de qua-lidade de água, ver tabela em Líquidos e lubri-ficante na página 292.

Líquido de travões e de embraiagem,controlo do nível e enchimento

G000000

O líquido de travões e da embraiagem tem umreservatório em comum1. O nível deve estarentre as marcações MIN e MAX. Controlar onível com regularidade. Mude o líquido dostravões cada dois anos ou após cada duasocasiões normais de serviço de manutenção.

Ver os dados sobre volume e sobre a quali-dade recomendada relativamente ao líquidode travões na pág. 292.

Em automóveis que são conduzidos de ummodo em que os travões são usados commuita frequência e esforço, por ex., no caso decondução em zonas montanhosas, ou condu-ção em climas tropicais com humidade ele-vada, o líquido deve ser mudado todos osanos.

AVISO

Se o óleo dos travões se encontrar abaixodo nível MIN no depósito de óleo dos tra-vões, o automóvel não deve continuar a serconduzido sem que seja feito o enchimentodo óleo de travões.

Deve ser inspeccionada a causa da perdade líquido dos travões.

Óleo de assistência à direcção,controlo de nível e enchimento

FULL ADD

G026991

NOTA

O nível do óleo deve ser verificado em cadaocasião de serviço de manutenção.

Controle o nível em cada ocasião de serviçosde manutenção. Não é necessário fazer amudança de óleo. O nível deve estar entre asmarcas ADD e FULL. Sobre a qualidade reco-mendada e dados sobre volume ver pág.292.

1 Localização dependente da variante com direcção à direita ou à esquerda.

Page 215: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Óleos e líquidos 09

215

NOTA

Caso ocorra uma avaria no sistema dedirecção ou se o automóvel ficar sem cor-rente eléctrica e tiver de ser rebocado, oautomóvel pode ser dirigido. Neste caso adirecção fica muito mais pesada do que onormal e é necessário exercer mais forçapara rodar o volante.

Page 216: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Escovas dos limpa-vidros 09

216

Escovas dos limpa-vidros

Limpeza

Para limpeza da escova do limpa pára-brisase do pára-brisas, veja a página 196.

IMPORTANTE

Verifique regularmente as escovas do limpapára-brisas. O descuido com a manutençãodas escovas afecta negativamente a suavida útil.

Mudança de escovas de limpa pára-

-brisas, pára-brisasNOTA

As escovas do limpa pára-brisas têm com-primentos diferentes. A escova do lado docondutor é mais comprida do que a outra.

1. Puxe o braço da limpa-vidros e segure naescova.

2. Pressione a patilha do fecho das escovasdos limpa-vidros e ela solta-se do braço.

3. Coloque a nova escova seguindo a ordeminversa e verifique se fica bem segura.

Mudança de escovas de limpa pára-

-brisas, vidro traseiro

G026959

1. Dobre o braço para trás.

Page 217: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Escovas dos limpa-vidros 09

217

2. Retire a escova do limpa-vidros deslo-cando-a para cima/fora (ver ilustração)contra a porta traseira.

3. Encaixe a nova escova do limpa pára-bri-sas.

4. Verifique se a escova se encontra devida-mente presa.

Page 218: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria 09

218

Manutenção da bateria

A longevidade e funcionamento da bateria sãoinfluenciados pela quantidade de arranques,descargas, modo de condução, condições decondução e condições climáticas, etc.

NOTA

Depois de utilizada, a bateria deve ser reci-clada de modo amigo do ambiente, poisesta contém chumbo.

AVISO

As baterias podem formar gás oxídrico, queé altamente explosivo. Uma única faísca,que pode ser formada se instalar os cabosde arranque de modo errado, é suficientepara fazer explodir a bateria. A bateria con-tém ácido sulfúrico que pode causar feri-mentos graves. Enxaguar abundantementecom água caso o ácido sulfúrico entre emcontacto com os olhos, pele ou roupa. Emcaso de salpicos nos olhos, contacte ime-diatamente um médico.

NOTA

Se a bateria de arranque for descarregadamuitas vezes, a sua longevidade será afec-tada negativamente.

A longevidade da bateria de arranque éafectada por vários factores, entre outros ascondições de condução e o clima. A capa-cidade de arranque da bateria decrescecom o tempo e, por isso, necessita de sercarregada caso o automóvel não seja utili-zado por períodos longos ou seja utilizadoapenas em trajectos curtos. O frio intensotambém afecta a capacidade de arranque.

Para que a bateria de arranque se mantenhaem boas condições, recomenda-se omínimo de 15minutos de condução porsemana ou que a bateria seja ligada a umcarregador com carregamento de manuten-ção automático.

Uma bateria de arranque sempre na cargamáxima obtém a longevidade máxima.

Símbolos na bateria

Use óculos de protecção.

Mais informação no manualde instruções do carro.

Conserve a bateria fora doalcance de crianças.

A bateria contém ácidos cor-rosivos.

Evitar faíscas ou fogo.

Page 219: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria 09

219

Perigo de explosão.

Deve ser entregue para reci-clagem.

Mudança de bateria

Remoção da bateria

G027075

1. Desligue a ignição e retire o comando àdistância

2. Desaparafuse o suporte e a tampa dacobertura sobre a bateria

3. Espere pelo menos 5 minutos antes detocar nas ligações eléctricas (isto para quetoda a informação nos sistemas eléctricosdo seu automóvel possa ser guardada nasvárias unidades de comando)

4. Desligue primeiro o cabo negativo

5. Depois, desligue o cabo positivo e a man-gueira de evacuação do gás oxídrico

Instalação da bateria

DRAIN PIPE

xxxx xxxxx xx xxxxxDISCONNECT

REMOVAL OF BATTERYO CABLE FIRST

xxxx xxxxx xxxxxxxxx xx

+-

WARNING

xxxx xxxxx xx xxxxx

G027076

1. Coloque a bateria no seu lugar

2. Ligue o cabo positivo

3. Ligue o cabo negativo

4. Certifique-se de que a mangueira de eva-cuação fique correctamente ligada à bate-ria e à saída da carroçaria.

5. Coloque a tampa de cobertura e o suporte

Page 220: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

220

Generalidades

Todas as lâmpadas incandescentes estãoespecificadas na pág. 299.

As lâmpadas incandescentes e luzes pontuaisque são de um tipo especial ou que não estãoadequadas para que a sua mudança seja feitafora das oficinas são:

• Iluminação geral no tecto

• Lâmpadas de leitura e iluminação doporta-luvas

• Pisca, retrovisor exterior e iluminação deaproximação

• Luz de travões colocada em posição alta

• Faróis Activos Xenon

AVISO

Em automóveis equipados com lâmpadasXenon, a substituição deve ser realizadanuma oficina - recomenda-se uma oficinaautorizada Volvo. Estas lâmpadas reque-rem cuidados adicionais, uma vez queestão equipadas com elementos de alta--tensão.

IMPORTANTE

Nunca toque no vidro das lâmpadas incan-descentes directamente com os dedos. Agordura e o óleo dos dedos evapora-se pormeio do calor e forma uma camada de resí-duos no reflector que pode assim ficar dani-ficado.

Mudança de lâmpadasincandescentes dianteiras

G027081

Para trocar as luzes de médios, máximos, indi-cadores de mudança de direcção e de pre-sença/estacionamento, desprenda primeiro oinserto das lâmpadas. Para trocar uma daslâmpadas mencionadas, proceda com se

indica nas instruções mais abaixo, referentes àlâmpada em questão.

Desmontagem do cárter das lâmpadas:

1. Apague a iluminação e rode o comando àdistância para a posição 0.

2. Abra o capot.

3. Desprenda o inserto puxando para cima osdois pinos de freio que o mantêm posicio-nado.

4. Puxe o inserto a direito para cima.

IMPORTANTE

Não puxe pelo cabo, apenas pelo conector

5. Desprenda o conector premindo primeiroo trinco de mola, por baixo, e puxando-odepois por cima.

6. Retire todo o inserto dos faróis e deposite--o numa base macia para não riscar alente.

Page 221: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

��

221

G027083

A reinstalação é feita pela ordem inversa. Veri-fique se os pinos de freio ficam bem premidos.

Localização das lâmpadasincandescentes no farolim dianteiro

G027082

Médios

Máximos

Piscas

Luz de estacionamento/de presença

Lâmpadas dos indicadores de mudançade direcção

Médios, halogéneo

G027088

1. Solte a cobertura exterior rodando-a nosentido anti-horário.

2. Puxe o conector para fora.

3. Solte a mola. Carregue primeiro para adireita para que a mola se solte e depoispara fora e para baixo.

4. Puxe a lâmpada.

5. Instale a lâmpada nova. Apenas pode sercolocada numa posição.

6. Carregue a mola para cima e, no final, umpouco para a esquerda, para que fiquepresa na sua posição.

7. Empurre o conector para o seu lugar.

Page 222: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

222

8. Aparafuse a cobertura; a marca HAUT

deve ficar virada para cima.

Máximos

Faróis de halogéneo

G027085

1. Solte a cobertura exterior puxando-a parafora a direito e solte o conector.

2. Solte a mola. Carregue primeiro para adireita para que a mola solte e depois parafora/para baixo.

3. Puxe a lâmpada.

4. Instale a lâmpada nova. Apenas pode sercolocada numa posição.

5. Carregue a mola para cima e, no final, umpouco para a esquerda, para que fiquepresa na sua posição.

6. Empurre o conector para o seu lugar evolte a colocar a cobertura exterior.

Lâmpadas dos indicadores demudança de direcção e luzes depresença/estacionamento

G028409

Os suportes das lâmpadas têm casquilhos debaioneta.

1. Rode no sentido anti-horário e retire osuporte da lâmpada.

2. Puxe a lâmpada a direito.

3. Instale a lâmpada nova metendo-a cuida-dosamente na ranhura.

4. Instale novamente o suporte da lâmpada erode-o no sentido horário.

Piscas

G027089

O suporte da lâmpada tem casquilho de baio-neta.

1. Rode o suporte da lâmpada no sentidoanti-horário e retire-o.

2. Carregue na lâmpada, rode-a no sentidoanti-horário e retire-a.

3. Instale a lâmpada nova metendo-a cuida-dosamente na ranhura e rodando depoisno sentido horário.

Page 223: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

��

223

Faróis de nevoeiro

G027078

1. Apague a iluminação e rode o comando àdistância para a posição 0.

2. Rode um pouco o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.

3. Retire a lâmpada.

4. Instale a lâmpada nova. O perfil do suporteda lâmpada coincide com o perfil no pé dalâmpada.

5. Reinstale o suporte da lâmpada rodandoum pouco no sentido horário. A marcaTOP do suporte da lâmpada deve ficarvirada para cima.

Lâmpadas do farolim traseiro

G027094

Luzes de presença

Piscas

Luz de marcha atrás

Luzes de presença

Luz dos travões

NOTA

Se uma mensagem de avaria permanecerapós a substituição da lâmpada avariada,recomenda-se a visita a uma oficina autori-zada Volvo.

Page 224: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

224

Substituição das lâmpadas incandescentes

G027077

1. Apague a iluminação e rode o comando àdistância para a posição 0.

2. Desça a parte inferior da porta traseira elevante o alçapão. (Se o automóvel estiverequipado com suporte de sacos* solte acinta de apoio do suporte.)

3. Remova o canto.

4. Abra a tampa do painel lateral puxando otrinco para cima e para si.

5. Pegue na chave n.º 10 da bolsa das ferra-mentas e solte as porcas.

6. Retire todo o inserto, a direito para trás.

7. Desprenda a cablagem a todo o compri-mento para melhorar o acesso.

8. Deposite o inserto numa base macia paranão riscar o vidro.

9. Rode o suporte da lâmpada no sentidoanti-horário e puxe-o para fora.

10. Rode a lâmpada no sentido contrário aodos ponteiros do relógio para a soltar.(Aplica-se aos piscas, luzes de marcha--atrás e luzes de travões).

11. Puxe a lâmpada incandescente para fora adireito. (Aplica-se às luzes de presença).

12. Mudar a lâmpada.

13. Instale novamente o suporte da lâmpadana ranhura, rode no sentido horário.

14. Prenda a cablagem a todo o comprimento.

15. Coloque novamente o inserto contra osfuros dos parafusos. E aperte-o para o seulugar.

16. Aperte as porcas.

17. Instale novamente o painel lateral e ocanto.

Page 225: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

��

225

Luz de nevoeiro traseira

G027093

1. Aplique uma chave de fenda como indicaa seta da figura.

2. Dobre para fora o inserto da lâmpada.

3. Rode o suporte da lâmpada no sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio esolte-o.

4. Rode a lâmpada no sentido contrário aodos ponteiros do relógio e retire a lâmpadaincandescente.

5. Troque a lâmpada em questão por umanova.

Iluminação da placa da matrícula

G027092

1. Apague a iluminação e rode o comando àdistância para a posição 0.

2. Solte os parafusos com uma chave de fen-das.

3. Retire a caixa completa das luzes commuito cuidado e puxe-a para fora.

4. Troque a lâmpada em questão por umanova.

5. Reinstale e aparafuse o farolim.

Iluminação do degrau de acesso

G027079

A iluminação do degrau de acesso encontra--se debaixo do tablier no lado do condutor edo passageiro.

1. Introduzir uma chave de fendas e rodarligeiramente para desmontar os vidros.

2. Retirar a lâmpada incandescente danifi-cada.

3. Montar uma nova lâmpada incandescente.

4. Monte de novo a lente.

Page 226: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

226

Lâmpada do compartimento dabagagem

G027084

1. Insira uma chave de fenda e rode-a comcuidado para que a caixa das luzes sesolte.

2. Retirar a lâmpada incandescente danifi-cada.

3. Montar uma nova lâmpada incandescente.Verifique se a mesma acende.

4. Reinstale a caixa das lâmpadas.

Iluminação no espelho de cortesia

G027080

1. Insira uma chave de fenda ao lado do damola do meio da margem inferior do espe-lho. Levante até que a mola se solte.

2. Puxe a chave para ambos os lados paraque a mola do meio se solte.

3. Retire o inserto do espelho.

4. Troque as lâmpadas.

5. Instale novamente o inserto, começandopela margem superior. Tenha cuidado paraque a mola superior fique bem seguraantes de dobrar novamente o inserto.

Page 227: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

��

227

Generalidades

G03

2337

O encaminhamento da cablagem pode variar consoante a variante de motor. No entanto, os elementos da lista encontram-se nas mesmas posições.

Para evitar que o sistema eléctrico do seu carroseja danificado por curto-circuitos ou sobre-cargas, todas as funções e componentes eléc-tricos estão protegidos por fusíveis.

Os fusíveis estão localizados em cinco lugaresno automóvel:

Central de relés/fusíveis no comparti-mento do motor.

Central de fusíveis no habitáculo, atrás doisolamento de som do lado do condutor.

Central de fusíveis do habitáculo, junto aopainel de instrumentos do lado do condu-tor.

Central de fusíveis no compartimento dabagagem.

Central de fusíveis no compartimento dabagagem - Executive*

Caso algum componente ou função deixar defuncionar, isso pode dever-se ao facto do fusí-vel desse componente estar provisoriamentesobrecarregado ou queimado.

1. Ver o esquema de fusíveis para localizar ofusível.

2. Puxar para fora o fusível e ver de qual ladodo fio curvado está queimado.

3. Nesse caso, substituir por um fusível novoda mesma cor e com a mesma especifica-ção de amperes.

Page 228: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

228

AVISO

Nunca utilize outros objectos ou fusíveiscom amperagem superior à especificada nasubstituição de um fusível. Tal pode provo-car danos consideráveis no sistema eléc-trico e até causar incêndio.

Na tampa junto ao tablier encontram-se umasérie de fusíveis de reserva. Lá também encon-tra um alicate para facilitar a substituição defusíveis.

Se o mesmo fusível se queimar repetidasvezes, isso indica a existência de alguma ava-ria no componente. Nesta situação, a Volvorecomenda a visita a uma oficina autorizadaVolvo para verificação.

Page 229: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 229

Central de relés/fusíveis no compartimento do motor

G026972

1. ABS 30 A

2. ABS 30 A

3. Lava-faróis 35 A

4. Aquecedor de esta-cionamento* 25 A

5. Luzes extra* 20 A

6. Relé do motor dearranque 35 A

7. Limpa pára-brisas 25 A

8. Bomba de combustí-vel 15 A

9. Módulo de comandoda transmissão (TCM) 15 A

10. Bobinas de ignição(gasolina), Módulo decomando do motor(ECM), válvulas deinjecção, (Diesel) 20 A

11. Sensor de posição dopedal do acelerador(APM), compressorAC 10 A

12. Módulo de comandodo motor (ECM) (gaso-lina), válvulas de injec-ção, gasolina), sensorde massas de ar(gasolina) 15 A

sensor de massas dear (Diesel) 5 A

Page 230: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

230

13. Módulo de comandoda borboleta (V8), VIS(6 cil.gasolina) 10 A

Módulo de comandoda caixa de borboleta,válvula solenóide,SWIRL (válvula demistura de ar), regula-dor da pressão docombustível (Diesel) 15 A

14. Sonda lambda (gaso-lina) 20 A

Sonda lambda (Diesel) 10 A

15. Aquecedor da ventila-ção do cárter (gaso-lina), ligação AC(gasolina), válvulassolenóide, diagnós-tico de fugas (gaso-lina), ECM, (gasolina),sensor de massas dear (V8), comando develas (Diesel) 15 A

16. Médios esquerda 20 A

17. Médios direita 20 A

18. - -

19. Alimentação domódulo de comandodo motor (ECM), relédo motor 5 A

20. Luzes de presença 15 A

21. Bomba de vácuo(gasolina) 20 A

Page 231: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 231

Central de relés/fusíveis no habitáculo, junto ao painel de instrumentos do lado do condutor

G03

2316

Na tampa da caixa da extremidade encontra-se um autocolante com a indicação da posição dos fusíveis e a sua amperagem.

1. Ventilador do sistemade climatização 30 A

2. Áudio (amplificador)* 30 A

3. Banco eléctrico docondutor* 25 A

4. Banco eléctrico dopassageiro* 25 A

5. Unidade de comandoda porta esquerda dafrente 25 A

6. Unidade de comandoda porta direita dafrente 25 A

7. - -

8. Rádio, leitor de Cds,sistema RSE* 15 A

9. Mostrador RTI, RTIunidade MMM 10 A

10. OBDII, interruptor dasluzes (LSM), sensor deângulo do volante(SAS) módulo dovolante (SWM) 5 A

Page 232: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

232 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

11. Fechadura da ignição,sistema SRS, módulode comando do motor(ECM) (gasolina),desactivação do SRSdo lado do passageiro(PACOS), inibidor dearranque electrónico(IMMO), Módulo decomando da trans-missão (TCM) 7,5 A

12. Iluminação geral dotejadilho (RCM),módulo electrónicosuperior (UEM) 10 A

13. Tecto de abrir* 15 A

14. Telefone*, bluetooth* 5 A

15-38 -

Page 233: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 233

Central de relés/fusíveis no habitáculo, atrás do isolamento de som do lado do condutor

G028412

1. Aquecedor do bancodireito 15 A

2. Aquecedor do bancoesquerdo 15 A

3. Buzina 15 A

4. Lugar de reserva -

5. Sistema Interactivo(Infotainment) 10 A

6. - -

7. - -

8. Sirene de alarme* 5 A

9. Alimentação da luz dostravões 5 A

10. Módulo de informaçãodo condutor (DIM),comando da climatiza-ção (CCM), aquecedorde estacionamento,banco eléctrico do con-dutor 10 A

11. Tomada eléctricabanco dianteiro, bancotraseiro e frigorífico* 15 A

12. - -

13. - -

14. - -

15. ABS, STC/DSTC 5 A

Page 234: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

234 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

16. Direcção assistidaelectrónica (ECPS)*,Activos Xenon (HCM)*,controlo da altura dofoco* 10 A

17. Luzes de nevoeiro daesquerda 7,5 A

18. Luzes de nevoeiro dadireita 7,5 A

19. - -

20. Bomba do líquido dearrefecimento (V8) 5 A

21. Módulo de comandoda transmissão (TCM) 10 A

22. Máximos (esquerda) 10 A

23. Máximos (direita) 10 A

24. - -

25. - -

26. - -

27. - -

28. Banco eléctrico dopassageiro*, Rear SeatEntertainment (RSE)* 5 A

29. Bomba de combustível 7,5 A

30. BLIS* 5 A

31. - -

32. - -

33. Bomba de vácuo(gasolina) 20 A

34. Bomba de limpeza 15 A

35. - -

36. - -

Page 235: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 235

Fusíveis no compartimento das bagagens

G03

2342

1. Luz de marcha atrás 10 A

2. Luz de presença, luz denevoeiro, iluminaçãodo compartimento dabagagem, iluminaçãoda placa da matrícula,lâmpadas da ilumina-ção dos travões 20 A

3. Módulo electrónico(AEM)* 15 A

4. Lugar de reserva -

5. Electrónico REM 10 A

6. Sistema RSE* 7,5 A

7. Barra de reboque* (ali-mentação 30) 15 A

8. Tomada eléctrica docompartimento dabagagem 15 A

9. Porta traseira, direita:Vidros, bloqueio devidro eléctrico 20 A

10. Porta traseira,esquerda: Vidros, blo-queio de vidro eléctrico 20 A

11. - -

12. - -

13. Filtro de combustívelcom aquecimento eléc-trico 15 A

14. Subwoofer, sistema dear condicionando tra-seiro (A/C)* 15 A

Page 236: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

236 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

15. - -

16. - -

17. Acessórios do sistemaInteractivo* 5 A

18. - -

19. Limpa pára-brisas tra-seiro 15 A

20. Barra de reboque* (ali-mentação 15) 20 A

21. - -

22. - -

23. AWD 7,5 A

24. - -

25. - -

26. Park Assist* 5 A

27. Fusível central: Barrade reboque, assistên-cia de estacionamento,AWD 30 A

28. Fecho central (PCL) 15 A

29. Iluminação do rebo-que, esquerda: Luzesde presença, indicadorde mudança de direc-ção* 25 A

30. Iluminação do rebo-que, direita: luzes detravões, luz de nevoeirotraseira, indicador demudança de direcção* 25 A

31. Fusível central: Fusível37, 38 40 A

32. - -

33. - -

34. - -

35. - -

36. - -

37. Desembaciador dovidro traseiro 20 A

38. Desembaciador dovidro traseiro 20 A

Page 237: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 237

Fusíveis no compartimento da carga - Executive*

G03

1532

A caixa de fusíveis encontra-se atrás do painelno lado esquerdo.

1. Relé aquecedor dobanco traseiro, Relébanco massagem dian-teiro 5 A

2. Aquecedor do bancotraseiro esquerdo 15 A

3. Aquecedor do bancotraseiro direito 15 A

4. Banco ventilado dian-teiro, Banco massa-gem dianteiro 10 A

5. - -

6. - -

Page 238: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

238 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Generalidades....................................................................................... 240Painéis de comando, áudio ................................................................. 241Funções do equipamento áudio........................................................... 244Funções do rádio ................................................................................. 248Funções CD ......................................................................................... 254Estrutura de menus – equipamento de áudio ...................................... 257Funções do telefone* ........................................................................... 258Estrutura de menus – telefone ............................................................. 266Bluetooth mãos livres*.......................................................................... 270RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran* ....................... 276

Page 239: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

SISTEMA INTERACTIVO ( INFOTAINMENT)

Page 240: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Generalidades

10

240 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Sistema Interactivo (Infotainment)

O Infotainment é um sistema no qual foramintegrados o equipamento de áudio e as fun-ções do telefone.

O seu sistema interactivo pode ser fácil ecomodamente comandado a partir do painelde comando comum ou do teclado do volante.

O XC90 pode ser equipado com DolbySurround Pro Logic II1. Obterá assim umaexperiência sonora próxima da realidade, comum som amplo e natural.

O sistema permite o uso de auriculares* comfonte sonora diferente.

Dolby Surround Pro Logic II1

O Dolby Surround Pro Logic II distribui o somestereofónico de dois canais pelos altifalantesda esquerda, do centro, da direita e traseiros.A reprodução do som é assim mais próxima darealidade do que a estereofonia normal de doiscanais.

Dolby Surround Pro Logic II e sím-bolo Dolby são marcas registadaspropriedade da Dolby LaboratoriesLicensing Corporation. O Dolby

Surround Pro Logic II System é fabricado coma licença da Dolby Laboratories LicensingCorporation.

1 Aplicável ao Premium Sound.

Page 241: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

10

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 241

Comandos das funções de áudio

CD – selecção rápida

VOLUME - Volume (comando rotativo)

POWER - Audio Lig/desl

AM/FM - comutação rápida entre FM1,

FM2 e AM

Mostrador

ENTER - selecciona no menu, activa umaopção ou acede à estrutura de pasta e ini-cia a reprodução de ficheiros áudio casose encontre no leitor de CDs um disco comficheiros áudio. Para mais informações,veja a página 254.

PHONE - Telefone Lig/desl/stand-by

MY KEY – acesso rápido programável àfunção preferida

SELECTOR - selecciona a fonte de áudio(comando rotativo)

SOUND – regulação de volume

EXIT/CLEAR – recua um passo no menu,interrompe uma escolha, coloca o telefoneem stand-by e apaga caracteres anterioresao digitar de textos e números

Suporte do cartão SIM

MENU - teclas de selecção de menu

Ejector do leitor de CDs e do comutadorde CDs*

Leitor de CDs e comutador de CDs*

Procurar/mudar de pista, estação ou avan-çar e recuar ao digitar texto e números

Teclas para memorizar estações/escolhada posição no comutador de CDs* (1-6),teclas numéricas e de símbolos para otelefone e acesso rápido a menus.

Receptor IR* dos comandos à distância

Page 242: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

10

242 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Teclado do volante

Áudio – Telefone*

As quatro teclas que se encontram maisabaixo no teclado do volante são comuns aorádio e ao telefone. O funcionamento doteclado do volante depende do sistema queestá activo. O teclado do volante permite regu-lar o volume, comutar entre estações pré--seleccionadas e muda a pista de CD. As duasteclas superiores do teclado (Yes e No) sãoutilizadas para atender e terminar uma conver-sação telefónica.

Manuseio de menu

G027112

Parte das funções do Infotainment é coman-dada através de um menu. O nível de menuactual encontra-se no mostrador, no ladodireito em cima. As alternativas do menu sãoapresentadas no meio do mostrador.

• MENU leva ao sistema de menus. Accio-nando os botões de navegação paracima/para baixo permite a deslocaçãoentre as alternativas do menu.

• ENTER permite seleccionar ou activar/desactivar uma das alternativas do menu.

• EXIT retrocede um passo na estrutura demenus. Premindo longamente em EXIT

sai-se do sistema de menus.

Selecção rápida

As alternativas do menu estão numeradas epodem também ser seleccionadas através daunidade de botões (1-6).

Selecção rápida pessoal – MY KEY

Com MY KEY pode-se memorizar uma funçãofavorita do menu, por exemplo: TP.

� Escolha a função no menu a guardar man-tendo MY KEY premido durante mais dedois segundos.

Quando aparecer My Key memorizado. nomostrador, a função está guardada.

� Active a função com uma breve pressãoem MY KEY.

Funções que podem ser armazenadas

com MY KEY

Random

Texto disco

TP

News

Radio text

Procura PTY

AF

Regional

Page 243: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

10

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 243

Surround

Painel de controlo com tomada paraauriculares*

G026982

Para a melhor reprodução áudio, recomenda--se a utilização de auscultadores com impe-dância 16 – 32 ohm e sensibilidade 102 dB ousuperior.

Activar/desactivar

O painel de controlo é activado com SEL

quando o equipamento de áudio está activo. Adesactivação dá-se de modo automáticoquando o equipamento de áudio é desactivadoou pressionando longamente em SEL.

Avançar/procurar para a frente e para

trás

Carregando brevemente em /avança-se pelas faixas do CD ou pelas esta-ções rádio memorizadas. Carregando longa-mente avança-se rapidamente pela faixa doCD ou faz-se busca automática de estaçõesrádio.

Limitações

A fonte de áudio (FM, AM, CD, etc.) que éreproduzida nos altifalantes não pode sercomandada pelo painel de comando traseiro.

As mensagens RDS podem não aparecer casoo rádio seja reproduzido nos auriculares aomesmo tempo que outra fonte de áudio sejareproduzida nos altifalantes.

Page 244: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio

10

244 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Interruptor Lig/desl – Áudio

G027115

Pressione o botão POWER para ligar oudesligar o sistema áudio.

Se desligar a ignição do carro com o sistemaáudio ligado, este fica automaticamente acti-vado da próxima vez que ligue a ignição.

Controlo de volume

Rode o botão no sentido horário ou anti--horário para aumentar ou diminuir o volume.O controlo do volume é electrónico e não temparagem final. Também se pode aumentar oudiminuir o volume com as teclas (+) ou (–) dovolante.

Selecção de fonte sonora

Premindo repetidas vezes em AM/FM alterna entre FM1, FM2 e AM. CD activa oleitor/comutador de CDs.

Rode o SELECTOR para alternar entre asfontes de áudio externas AUX e USB* e as fon-tes de áudio internas FM1, FM2, AM, CD ecomutador de CDs*.

Fontes de áudio externas

AUX

À entrada AUX pode-se ligar, por exemplo, umiPod ou um leitor mp3.

Entrada AUX e interruptor para o som do AUX/RSE*.

Entrada AUX (3,5 mm)

Interruptor para o som AUX/RSE*

Se o automóvel estiver equipado com RSE*existe um interruptor para o som AUX e RSE.O interruptor pode estar em duas posições:

• AUX - O som da fonte de áudio externa éreproduzido no equipamento áudio.

• RSE - O som do RSE é reproduzido noequipamento áudio.

Page 245: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio

10

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 245

IMPORTANTE

A tampa sobre os porta-canecas tem deestar aberta quando o conector se encontrana entrada AUX.

NOTA

A qualidade do som pode piorar se o leitorfor carregado quando o equipamento deáudio estiver no modo AUX. Nesta situaçãoevite carregar o leitor.

Por vezes, a fonte de áudio externa AUX podeser ouvida com um volume diferente do dasfontes de áudio internas. Se o volume da fontede áudio externa for demasiado elevado oudemasiado baixo, a qualidade de som podeser afectada negativamente. Evite esta situa-ção ajustando o volume de entrada da fonte deáudio externa:

1. Seleccione Volume entrada AUX nomenu e pressione em ENTER.

2. Regule o volume com SELECTOR oucima/baixo nos botões . Termine comENTER.

NOTA

Não funciona com o teclado do volante.

USB*

Ligação USB*.

Se optar por ligar um iPod , leitor de mp3 ouuma memória USB à ligação USB*, pode utili-zar o equipamento através dos comandos desom do automóvel.

NOTA

Ligue o leitor de média/memória USB aocabo e à entrada, insira os elementos efeche o porta-luvas.

1. Seleccione USB e pressione o botãoSELECTOR.

> Ligar dispositivo aparece no mostra-dor.

2. Ligue o seu iPod , leitor de mp3 ou memó-ria USB à ligação USB*, ver ilustraçãoanterior.> O texto A carregar aparece no mostra-

dor quando o sistema procede à leiturada estrutura de ficheiros do equipa-mento. Esta operação pode demoraralguns instantes.

Quando a leitura está concluída aparece ainformação de faixas no mostrador.

Agora pode-se avançar/mudar de faixa utili-zando os botões / :

• Pressão breve alterna entre as faixas.

• Pressão longa avança pela faixa.

Também é possível utilizar o teclado dovolante para este fim.

NOTA

O sistema suporta a reprodução de fichei-ros de música em formatos do MP3, WMAe WAV. No entanto, estas são variantesdestes formatos de ficheiros que não sãosuportados pelo sistema. O sistema tam-bém suporta modelos iPod produzidos em2005 ou posteriores. Não é suportadoiPod Shuffle.

Page 246: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio

10

246 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Memória USB

Para facilitar a utilização de memórias USBevite armazenar ficheiros que não sejam musi-cais na memória em questão. O sistemademora mais tempo a efectuar a leitura dosficheiros media quando existem outros fichei-ros não compatíveis com os formatos musi-cais.

NOTA

O sistema suporta componentes de mediaamovíveis USB 2.0 e o sistema de ficheirosFAT32. Pode utilizar no máximo 500 pastase 64 000 ficheiros. A memória deve possuiruma capacidade mínima de 256 Mb.

Reprodução áudio ideal

O sistema áudio encontra-se calibrado com aajuda de tratamento de sinal digital para quese obtenha uma reprodução áudio ideal.

Esta calibragem tem em conta os altifalantes,o amplificador, a acústica do habitáculo, aposição do ouvinte, etc. para todas as combi-nações de modelo de automóvel e sistemaáudio.

Também existe uma calibragem dinâmica quetem em conta a posição do comando dovolume, a recepção rádio e a velocidade doautomóvel.

Os comandos explicados nestas instruções deutilização, por ex: Graves, Agudos e Equaliza-dor, destinam-se apenas para que o utilizadorpossa adaptar a reprodução áudio ao seugosto pessoal.

Regulação de volume

1. Carregue no botão SOUND .

2. Visualize a função a configurar premindorepetidas vezes o botão SOUND. Podeescolher entre GRAVES, AGUDOS,FADER, EQUILIBRIO DE CANAIS,Subwoofer*, CENTRO* ouSURROUND*.

3. Acerte o nível com o botão SELECTOR

. No mostrador aparece uma escala domínimo ao máximo. No meio, está assina-lada a posição normal.

NOTA

O nível do altifalante central apenas podeser ajustado se o Dolby Pro Logic II (DPLII) ou o estéreo de três canais (3-CH) estiverseleccionado no menu. O nível do Subwoo-fer apenas pode ser ajustado seSubwoofer estiver activado

Tipo de programa O mostradorindica

Graves GRAVES

Agudos AGUDOS

Equilíbrio entre os alto-falantes direito eesquerdo

EQUILIBRIO

DE CANAIS

Equilíbrio entre os alto-falantes dianteiros e tra-seiros

FADER

Nível do altifalante dosgraves

Subwoofer*

Page 247: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio

10

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 247

Tipo de programa O mostradorindica

Nível do altifalante cen-tral

CENTRO*

Nível para o surround,som circundante

SURROUND*

Surround*

As definições Surround definem a sensação deespaço do som. As definições, incluindo a acti-vação e desactivação, são feitas em separadopara cada fonte de áudio.

O símbolo no mostrador indica que oDolby Pro Logic II está activado. Existem trêsdefinições para o som surround:

• Pro Logic II

• 3 canais

• Desl. (estéreo de dois canais)

Activar/desactivar o som surround

1. Prima MENU, avance para MODO

ÁUDIO e prima ENTER.

2. Seleccionar SURROUND e premirENTER.

3. Seleccione Pro Logic II, 3 canais ouDesl. e pressione em ENTER.

Dolby Surround Pro Logic II é uma marcaregistada que pertence à Dolby LaboratoriesLicensing Corporation. O Dolby Pro Logic IISurround System é fabricado sob licença daDolby Laboratories Licensing Corporation.

Altifalante dos graves - SUBWOOFER*

O alto-falante de graves proporciona um sommais amplo e profundo à instalação.

1. Seleccione MODO ÁUDIO no menu epressione em ENTER.

2. Seleccionar Subwoofer e premir ENTER.Uma cruz na janela mostra queSubwoofer está activado.

Equalizador dianteiro1

Esta função é usada afinar o som dos alto--falantes da frente.

1. Seleccione MODO ÁUDIO no menu epressione em ENTER.

2. Seleccionar Equalizador dianteiro e pre-mir ENTER.

3. Ajuste o nível com as teclas de selecçãode menu ou com o botão SELECTOR.

4. Carregue em ENTER para escolher a fre-quência seguinte. Pode escolher cinco fre-quências.

5. Carregue em ENTER até ter o modo demenu que permite guardar as alteraçõesefectuadas.

Equalizador traseiro1

Esta função é usada afinar o som dos alto--falantes traseiros.

1. Seleccione MODO ÁUDIO no menu epressione em ENTER.

2. Seleccionar Equalizador traseiro e pre-mir ENTER.

3. Ajuste o nível com as teclas de selecçãode menu ou com o botão SELECTOR.

4. Carregue em ENTER para escolher a fre-quência seguinte. Pode escolher cinco fre-quências.

5. Carregue em ENTER até ter o modo demenu que permite guardar as alteraçõesefectuadas.

1 Certos níveis áudio.

Page 248: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

10

248

Busca de estação

AM FM

WXYZ

*

AUTO 0

4

7PQRS

GHI5

JK L

TUV8

1ABC

2

POWER

VCD EMOLU

ESSOUND

#SCAN

6

9

MNO

DEF3

ENTER

PHONE

CLEAR

MENU

EXI T

MY KEYROCTLE

G027114

1. Seleccione o modo rádio AM/FM1/FM2

com o botão SELECTOR (3) ou o botãoAM/FM (1).

2. Carregue levemente na tecla ou para passar à estação potente

seguinte.

3. Carregue novamente numa das teclas sequiser recomeçar.

Sintonia manual de frequênciaconhecida

1. Mantenha pressionado ou .Aparece MAN no mostrador. O rádioavança lentamente no sentido correspon-dente ao botão premida e aumenta a velo-cidade passados uns segundos.

2. Largue o botão quando aparecer a fre-quência pretendida no mostrador.

3. Se for necessário afinar a frequência, faça--o com breves pressões nos botões deseta, ou .

O modo de ajuste manual persiste durante5 segundos depois da última pressão.

Guardar as estações

Para guardar a sintonia dum emissor num dosbotões para memorizar estações 0 – 9 (2):

1. Regular a estação desejada.

2. Mantenha pressionado o botão paramemorizar a estação que pretende usar. Osom desaparece durante alguns segundose aparece Canal armazenado no mostra-dor. A estação está memorizada.

É possível guardar até 10 estações em respec-tivamente AM, FM1 e FM2, ao todo 30 esta-ções.

AUTOSTORE – memorizaçãoautomática de estações

G027119

AUTO (1) busca as 10 emissoras de rádio comsinal mais forte e memoriza automaticamentepré-selecções num banco de memória sepa-rado. A função é especialmente útil em áreasonde não se conhecem as emissoras de rádionem as respectivas frequências.

Iniciar a memorização automática

1. Seleccionar banda de frequências comAM/FM.

2. Mantenha pressionado AUTO (1) até queMem autom apareça no mostrador.

Quando Mem autom desaparece do mostra-dor a memorização está terminada. O rádio

Page 249: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

10

��

249

continua em modo automático e apareceAUTO no mostrador. As pré-selecções auto-maticamente memorizadas podem ser entãoseleccionadas directamente nos botões 0 - 9.Se não houver nenhuma estação com sinalsuficientemente forte, então apareceNenhuma estação enc.

Interromper a memorização automática

de pré-selecções

� Premir EXIT.

Escolher uma pré-selecção

automaticamente memorizada

Mantendo o rádio em modo automáticopodem-se usar as pré-selecções automatica-mente memorizadas.

1. Pressione brevemente em AUTO (1).AUTO aparece no mostrador.

2. Pressione um dos botões 0 - 9.

3. O rádio fica em modo automático até haveruma interrupção, premindo brevementeAUTO (1), EXIT ou AM/FM.

Scanning

SCAN (2) busca automaticamente as emisso-ras de sinal mais forte numa banda de frequên-cias. Quando é encontrada uma emissora, estaemite durante cerca de oitosegundos, deseguida prossegue a busca.

Activar/desactivar Scan

1. Seleccionar banda de frequências comAM/FM.

2. Pressione SCAN (2) para activar. SCAN

aparece no mostrador.

3. Termine com SCAN ou EXIT.

Memorizar pré-selecção de uma

emissora encontrada

É possível memorizar uma pré-selecção daemissora desejada enquanto a função SCAN

está activa.

� Mantenha pressionado um dos botões0 - 9 até que seja exibida a mensagemStation stored no mostrador.

A função SCAN é interrompida e a emissoramemorizada pode ser escolhida como pré--selecção.

Funções RDS

O RDS (Radio Data System) liga em rede emis-soras de FM. Uma emissora de FM que façaparte dessa rede envia informações a um rádioRDS proporcionando as seguintes funções:

• Mudança automática para uma emissorade sinal mais forte se na área em questãoa recepção for deficiente.

• Busca de géneros de programas, comopor exemplo: informações de trânsito ounoticiários.

• Recepção de informações em texto sobreo programa de rádio que está a ser trans-mitido.

NOTA

Algumas estações de rádio não usam oRDS ou usam somente determinadas par-tes das suas funções.

Page 250: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

10

250

Controlo do volume – NEWS/TP/ALARM

NOTA

Se, por exemplo, estiver a ouvir um CDquando o rádio receber uma mensagem detrânsito, o leitor de CD passa ao modo depausa. A mensagem é ouvida com o volumepreviamente definido para mensagens.Depois, retorna à fonte sonora que estavaactivada, com o volume anteriormente defi-nido. Se o volume for ajustado durante amensagem, este novo volume é guardadopara ser usado na próxima mensagem.

Notícias – NEWS

Nesta função, logo que tenha início um notici-ário outras fontes de som, como p. ex. o CD,são interrompidas.

1. Escolha o modo rádio com o botãoSELECTOR ou AM/FM.

2. Seleccione News no menu e pressione emENTER.

3. News aparece no mostrador.

4. Escolha News outra vez e carregue emENTER para desactivar a função News.

Esta função interrompe outras fontes de somquando um emissor RDS difundir programascodificados como notícias, que são transmiti-

dos com o volume pré-seleccionado para oefeito. Logo que o programa acabe de sertransmitida, o rádio passa à fonte de som e aovolume prévios.

Caso não deseje ouvir uma notícia em curso;

� Pressione o botão EXIT. A função NEWS

continua ligada e o rádio espera pelo pró-ximo programa de notícias.

Informação de trânsito – TP

Esta função interrompe outras fontes de somquando um emissor RDS difundir mensagenssobre o trânsito. A mensagem é transmitidacom o volume pré-seleccionado para o efeito.Logo que a mensagem acabe de ser transmi-tida, o rádio passa à fonte de som e ao volumeprévios.

1. Seleccione TP no menu e pressione emENTER.

2. TP aparece no mostrador.

3. Escolha novamente TP e carregue emENTER para desactivar a função TP.

TP aparece no mostrador quando a funçãoestá activada. Se a estação definida puderenviar informações de trânsito aparece no mostrador. Portanto, a interrupção paraouvir informações sobre o trânsito só acontecese o mostrador exibir .

Caso não deseje ouvir uma mensagem de trân-sito em curso;

� Pressione o botão EXIT. A função TP con-tinua ligada e o rádio espera pela próximamensagem de trânsito.

Procura TP

Com esta função pode ouvis informaçõessobre o trânsito mesmo viajando noutrospaíses ou estados da Europa sem ter de pro-curar os emissores.

1. Seleccione A SINTONIZAR no menu epressione em ENTER.

2. Seleccionar TP e premir ENTER.

3. Seleccionar Procurar TP e premirENTER.

Seleccione novamente Procurar TP e pres-sione em ENTER para desactivar a função.

Radio text

Alguns emissores RDS enviam informaçãosobre o conteúdo do programa, executantes,etc. Esta informação aparece no mostradorsob forma de texto.

1. Carregue no botão MENU.

2. Seleccione Radio text no menu e pres-sione em ENTER.

3. Seleccione novamente Radio text e pres-sione em ENTER para desactivar.

Page 251: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

10

��

251

Alarme

O alarme é enviado automaticamente e não sepode desactivar a função. No mostrador dorádio aparece Alarm! quando é emitida umamensagem de alarme. A função é utilizada paraavisar o condutor de acidentes graves oucatástrofes, tais como quedas de pontes ouacidentes nucleares.

Tipos de programas – PTY

A função PTY permite seleccionar vários tiposde programas, por exemplo: música pop ouclássica. Com a função PTY pode escolherentre os diferentes tipos de programas listadosabaixo.

Apresentação do tipo de programas

1. Seleccione A SINTONIZAR no menu epressione em ENTER.

2. Seleccione PTY no menu e pressione emENTER.

3. Seleccionar Mostrar PTY e premirENTER.

É exibido no mostrador o PTY da estação sin-tonizada.

NOTA

Nem todas as estações têm uma designa-ção PTY.

Tipos de programa

Actualidades

Religião

Discursos

Música Country

Documentário

Finance

Música Folk

Lazer

Children's progs

Música antiga

Informação

Música Jazz

Clássica

Culture

Clássica ligeira

Tipos de programa

Ligeira

Música nacional

Música Pop

Travel

Música Rock

Aconteciment sociais

Sport

Drama

Phone In

Educação

Science

Weather & Metro

Outras músicas

Procurar determinado tipo de programa

Esta função ajuda-o a procurar um programacom um determinado cariz em toda a faixa defrequências.

1. Escolha FM 1 ou FM 2 e carregue no botãoMENU.

Page 252: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

10

252

2. Seleccionar A SINTONIZAR e premirENTER.

3. Seleccionar PTY e premir ENTER.

4. Seleccionar Seleccionar PTY e premirENTER.

5. Pressione ENTER para seleccionar um oumais tipos de programa da lista. O símboloPTY aparece no mostrador à primeiraselecção e o rádio continua em standbypara PTY.

6. Depois de seleccionar os tipos de pro-grama, seleccione EXIT/CLEAR para sairda lista PTY.

7. Seleccionar Procura PTY e premirENTER. Se o rádio encontrar um emissorcom o tipo de programa desejado, este ésintonizado.

8. Se o rádio parar num emissor que não lheagrade, pode continuar a procurar com osbotões / .

9. Se não encontrar nenhuma estação com otipo de programa seleccionado, o rádioretoma a sua função anterior. A funçãoPTY fica em standby até que comece umtipo de programa procurado. Quando issosucede, o rádio muda automaticamentepara o emissor que está a transmitir o tipode programa pedido.

Para desactivar PTY standby, entre no menue seleccione Eliminar todos os PTY. O sím-bolo PTY apaga-se do mostrador e o rádioretoma o seu modo normal.

Informação de trânsito – TP STATION

Permite a escolha do emissor cujas informa-ções sobre o trânsito pretende ouvir.

Observe que tem que aparecer no mos-trador para que a função funcione.

Activar/desactivar TP STATION

Sintonize o emissor cujas informações sobre otrânsito pretende ouvir.

1. Seleccione A SINTONIZAR no menu epressione em ENTER.

2. Seleccionar TP e premir ENTER.

3. Seleccionar TP-STATION e premirENTER.

4. Seleccione Regular actual para activar ouREGULAR para desactivar e pressione emENTER.

NOTA

Agora só vai ouvir as informações sobre otrânsito transmitidas pelo emissor seleccio-nado.

Notícias – NEWS STATION

Permite a escolha do emissor cujos noticiáriospretende ouvir.

Observe que a estação sintonizada tem queser um emissor RDS ara que isso funcione.

Activar/desactivar NEWS STATION

Sintonize o emissor cujos noticiários pretendeouvir.

1. Seleccione A SINTONIZAR no menu epressione em ENTER.

2. Seleccionar ESTAÇÃO NOTICIOSA epremir ENTER.

3. Seleccionar TP STATION e premirENTER.

4. Seleccione Regular actual para activar ouREGULAR para desactivar e pressione emENTER.

NOTA

Agora só vai ouvir as notícias transmitidaspelo emissor seleccionado.

Page 253: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

10

253

Actualização automática defrequências – AF

A função AF selecciona uma das emissorascom sinal mais forte de uma estação predefi-nida. Por vezes, o rádio tem que procurar emtoda a banda de FM para encontrar uma emis-sora de sinal forte. O rádio é então silenciadoe o mostrador exibe Procura PI EXIT para

sair.

Activar/desactivar AF

1. Seleccione A SINTONIZAR no menu epressione em ENTER.

2. Seleccionar AF e premir ENTER.

Para reactivar AF, seleccione AF e pressioneem ENTER.

Programas de rádio regionais – REG

Esta função permite que o rádio continue numaemissora regional mesmo que o seu sinal sejafraco.

1. Seleccione A SINTONIZAR no menu epressione em ENTER.

2. Seleccionar Regional e premir ENTER.

3. REG aparece no mostrador.

4. Para desactivar REG, seleccione nova-mente REG e pressione em ENTER.

Enhanced Other Networks – EON

A função EON é especialmente útil em zonasde grandes cidades, onde existem muitasestações rádio regionais. Permite que a dis-tância entre o automóvel e o emissor deter-mine o momento da interrupção pelas funçõesde programa da fonte áudio em curso.

• Local - interrompe apenas se o emissor daestação de rádio estiver na proximidade.

• Distante1 - interrompe se o emissor daestação de rádio estiver distante, mesmoque o sinal tenha interferências.

• Desl. - não interrompe para emitir umgénero de programas de outra emissora.

Activar/desactivar EON

1. Seleccione A SINTONIZAR no menu epressione em ENTER.

2. Seleccionar EON e premir ENTER.

3. Seleccione Local, Distante ou Desl. epressione em ENTER.

Restabelecimento das funções RDS

Restabelecer todas as definições do rádio paraas definições originais feitas na fábrica.

1. Seleccione A SINTONIZAR no menu epressione em ENTER.

2. Seleccionar Restabl. todos e premirENTER.

3. Pressione novamente em ENTER paraconfirmar.

1 Default/configuração de fábrica.

Page 254: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções CD

10

254

G027116

Iniciar leitura (leitor de CD)

Se estiver um CD musical no leitor e estiverseleccionado o modo CD, então inicia-se auto-maticamente a leitura do CD. Também podeintroduzir um disco e mudar para o modo CDcom SELECTOR (4) ou CD (1).

Iniciar leitura (magazine de CDs)

Se já estiver seleccionada uma posição de CDnum CD de música quando o equipamento deáudio é activado, então inicia-se automatica-mente a leitura. Pode também mudar para omodo comutador de CDs com SELECTOR (4)ou CD (1) e seleccionar um disco com osbotões numéricos 1 - 6.

Inserir um CD (comutador de CDs)

� Seleccione uma posição disponível comos botões numéricos 1 - 6 ou cima/baixono botão de navegação.

É indicada uma posição disponível no mostra-dor. O texto Introduza disco indica que sepode inserir um novo disco. O comutador deCDs pode conter até 6 discos CD.

� Insira um CD na abertura de inserção docomutador de CDs (2).

Ejecção de CD

Um CD fica no máximo 12 segundos na posi-ção de ejectado. Depois volta a entrar no leitorque continua a leitura.

Discos isolados (leitor de CDs)

Ejecte um disco isolado carregando uma vezno botão de ejecção (3).

Todos os discos (comutador de CDs)

Ejecte todos os discos carregando longa-mente no botão de ejecção. Todo o magazineé esvaziado, um disco de cada vez. No mos-trador aparece a mensagem MATA UT.

A função só pode ser activada se o automóvelestiver parado. A ejecção é interrompidaquando o automóvel começa a andar.

Pausa

O leitor de CD pára quando se baixa o volumecompletamente. O leitor arranca de novoquando se sobe o volume.

Ficheiros áudio

O leitor de CDs suporta, além dos CDs musi-cais normais, ficheiros áudio no formato mp3 ewma.

NOTA

Certos ficheiros áudio com protecção con-tra cópia não podem ser lidos no leitor.

Quando se insere um CD com ficheiros áudio,o leitor lê a estrutura de catálogo do disco.Consoante a qualidade do CD, pode demorarum pouco até que se inicie a reprodução.

Navegação e leitura

Se existir dentro do leitor de CDs um discocom ficheiros áudio, o ENTER leva até a estru-tura de catálogo do disco. A navegação naestrutura de catálogo é feita do mesmo modoque com a estrutura de menu do equipamentode áudio. Os ficheiros áudio possuem o sím-bolo e as pastas o símbolo .Antes de se iniciar a leitura pode-se utilizar

/ para ver o nome dos ficheirosáudio caso a largura do mostrador não seja

Page 255: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções CD

10

��

255

suficiente. A leitura de um ficheiro áudio inicia--se com ENTER.

Quando a leitura de um ficheiro está terminada,o leitor continua com a leitura dos outrosficheiros que se encontram no mesmo catá-logo. Quando todos os ficheiros de um catá-logo tiverem sido lidos, o leitor muda automa-ticamente de catálogo.

Avanço rápido/mudança de faixa de CD

e de ficheiros áudio

Pressionando brevemente em direita/esquerda nos botões / avança-sepelas faixas do CD/ficheiros áudio. Pressio-nando longamente avança-se rapidamentepelas faixas do CD/ficheiros áudio. O tecladodo volante também pode ser utilizado paraeste fim.

Percorrer CD

A função efectua a leitura dos primeiros10 segundos de cada faixa do CD/ficheiroáudio. Pressione SCAN para activar. Inter-rompa a função com EXIT ou SCAN para con-tinuar a leitura da faixa do CD/ficheiro áudioactual. A função funciona apenas no discoseleccionado. Quando a função está activa omostrador exibe o texto SCAN.

NOTA

Se o texto disco estiver activado não apa-rece SCAN no mostrador.

Escolha aleatória

A função efectua a leitura de faixas em ordemaleatória. É possível avançar, utilizando omodo normal, pelas faixas do CD/ficheirosáudio escolhidas aleatoriamente.

NOTA

A deslocação entre faixas de CD escolhidasaleatoriamente funciona apenas no discocorrentemente activado.

Activar/desactivar (leitor de CDs)

Se for reproduzido um CD musical normal:

� Seleccione RANDOM no menu e pres-sione em ENTER.

Se for reproduzido um CD com ficheiros áudio:

� Seleccione Disco ou Pasta no menu epressione em ENTER.

Activar/desactivar (magazine de CDs)

Se for reproduzido um CD musical normal:

1. Seleccione Random no menu e pressioneem ENTER.

2. Avance para Disco único ou Todos os

discos e pressione em ENTER.

A opção Todos os discos é válida apenaspara os CDs musicais presentes no comuta-dor.

Se for reproduzido um CD com ficheiros áudio:

1. Seleccione Disco único ou Pasta nomenu e pressione em ENTER.

2. Avance para o CD ou pasta desejado epressione em ENTER.

Ao seleccionar um outro CD desactiva-se afunção.

Podem surgir várias mensagens dependendoda função escolha aleatória que está activa:

• RANDOM significa que é efectuada a lei-tura de faixas de apenas um CD musical.

• RANDOM ALL significa que é efectuada aleitura de qualquer faixa de qualquer CDmusical presente no comutador de CDs.

• RANDOM Pasta significa que é efectuadaa leitura de ficheiros áudio de uma pastado CD presente.

NOTA

Se o texto disco estiver activado não sur-gem estas mensagens.

Page 256: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções CD

10

256

Texto disco

Se um CD possuir informação de título estapode ser exibida no visor.

Activar/desactivar

Iniciar leitura de um CD.

� Seleccione Texto disco no menu e pres-sione em ENTER.

Discos cd

A utilização de CDs de gravação domésticapode produzir som de baixa qualidade oumesmo não funcionar.

AVISO

Use apenas discos normais (com 12 cm dediâmetro). Não use CDs com etiquetascoladas. O aquecimento no leitor de CDpode fazer com que a etiqueta se solte,danificando o leitor.

Page 257: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menus – equipamento de áudio

10

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 257

MENU FM

1. News

2. TP

3. Radio text

4. A SINTONIZAR

4.1. PTY

4.2. TP

4.3. ESTAÇÃO NOTICIOSA

4.4. AF

4.5. Regional

4.6. EON

4.7. Restabl. todos

5. MODO ÁUDIO*

5.1. Surround

5.2. Subwoofer

5.3. Equalizador dianteiro

5.4. Equalizador traseiro

5.5. Restabl. todos

MENU AM

1. MODO ÁUDIO*1

MENU CD

1. Random

2. News

3. TP

4. Texto disco

5. MODO ÁUDIO*1

MENU AUX

1. Volume entrada AUX

2. News

3. TP

4. MODO ÁUDIO*1

1 Ver MENU FM

Page 258: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

10

258 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Componentes do sistema de telefone

Page 259: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

10

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 259

Componentes do sistema de telefone

Teclado* do volante - O teclado dovolante pode ser usado a maioria das fun-ções do sistema do telefone. Quando otelefone está activado o teclado do volanteapenas pode ser usado para as funções dotelefone. No modo activo aparece sempreinformação do telefone no mostrador dopainel de comando.

Microfone - O microfone do sistemamãos-livres encontra-se no tecto, junto àprotecção solar.

Painel de comando na consola central --Todas as funções do telefone (excepto ovolume de chamada) podem ser reguladasa partir do painel de comando.

Leitor de cartão SIM - O cartão SIM éinserido no lado da frente do painel decomando.

Auscultador de sigilo* - O auscultador desigilo pode ser utilizado para comunicarcom maior privacidade.

Antena - A antena está montada deencontro ao pára-brisas, em frente aoretrovisor interior.

Generalidades

• Ponha sempre a segurança no trânsito emprimeiro lugar.

• Se o condutor do automóvel estiver obri-gado a usar o auscultador de sigilo*, deveestacionar primeiro num lugar seguro.

• Desligue o sistema de telefone quandoreabastecer o automóvel.

• Desligar o sistema de telefone quando seencontre nas proximidades de trabalhosde detonação.

• A Volvo recomenda que os serviços no sis-tema do telefone sejam realizados por umaoficina autorizada Volvo.

Chamada de emergência

As chamadas de emergência para o número dealarme e emergência também podem ser feitassem cartão SIM, desde que haja cobertura dealgum dos operadores GSM.

1. Activar o telefone.

2. Marcar o número de emergência e alarmeem vigor na região em que se encontre(dentro da UE: 112).

3. Pressionar o botão ENTER no painel decomando ou no teclado do volante.

Comandos

G027117

Mostrador

ENTER – atende chamadas, escolhe nomenu ou activa o telefone, se estiver nomodo stand-by

Lig/desl/stand-by

EXIT/CLEAR – interrompe/recusa chama-das, retorna ao menu ou interrompe umaescolha. Apaga letras/algarismos digita-dos

Suporte do cartão SIM

Teclas de selecção de menu

Page 260: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

10

260 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Teclas numéricas e de símbolos para otelefone e acesso rápido a menus

Procurar – avança e recua ao digitar textoe números

Sobe/desce o volume de chamadadurante uma chamada. O telefone não uti-liza o alto-falante central*

Interruptor lig/desl/standby

Activar o sistema:

� Pressione o botão PHONE (3) para iniciaro sistema telefónico.

Desactivar o sistema:

� Mantenha a tecla PHONE premida paradesligar o sistema telefónico

Colocar o sistema em stand-by:

1. Uma breve pressão na tecla PHONE ou emEXIT/CLEAR leva o telefone para o modostand-by.

2. Uma breve pressão na tecla PHONE reac-tiva o telefone.

Sempre que o telefone esteja activado ou emstand-by, aparece um auscultador no mostra-dor.

Se desligar a ignição do carro com o sistematelefónico ligado, este ligar-se-á da próximavez que ligue a ignição. Se o telefone estiverdesligado, não pode receber qualquer cha-mada.

Redução do volume sonoro durante aschamadas telefónicas

Se o telefone tocar enquanto o rádio estáligado, o volume deste baixa quando atendera chamada. Logo que desligue a chamada, ovolume retorna ao nível anterior. O volumetambém pode ser alterado durante a chamada,mas neste caso mantém o nível ajustadodurante a chamada, mesmo depois de estaterminar. O volume áudio também pode sertotalmente desligado durante as chamadas,veja a página 268.

Esta função só se aplica aos sistemas telefó-nicos integrados da Volvo.

Modo standby

No modo stand-by pode receber chamadascom o sistema áudio activado e a informaçãodas fontes sonoras do sistema áudio apareceno mostrador.

Para poder utilizar as restantes funções do sis-tema telefónico, o telefone tem que estar nomodo activo.

Page 261: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

10

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 261

Selecção rápida no menu

Quando, com a ajuda da tecla de menu, tiverchegado ao sistema de menus, pode usarnúmeros em vez das setas e a tecla ENTER

para escolher o menu desejado a nível domenu principal. Todas as opções de menuestão numeradas. Os números aparecem nomostrador, junto com a alternativa de menu.

Segurança no trânsito

Por razões de segurança, parte do sistema demenus não está disponível a velocidadessuperiores a 8 km/h. Só pode concluir umaactividade que esteja iniciada no sistema demenus.

As limitações de velocidade podem ser desac-tivadas na função 5.6.

Cartão SIM

G026980

O telefone só pode ser usado juntamente comum cartão SIM (Subscriber Identity Module)válido. O cartão é fornecido pela sua opera-dora telefónica.

Instale sempre o cartão SIM quando pretendeusar o telefone.

1. Desligar o telefone.

2. Puxe o suporte do cartão SIM para foracom uma breve pressão.

3. Coloque o cartão SIM com a superfíciemetálica virada para baixo.

4. O canto cortado do cartão SIM deve encai-xar no seu lugar do suporte.

5. Pressione o suporte novamente para den-tro.

Se tiver problemas com o cartão SIM, entre emcontacto com a sua operadora.

Fazer uma chamada e atender umachamada

Fazer uma chamada:

� Marque o número e carregue em ENTER

no teclado do volante, do painel decomando ou levante o auscultador.

Para atender uma chamada:

� Prima ENTER ou levante o auscultador.Também pode usar a Resposta Automá-tica, veja a página 268.

O som do sistema áudio pode ser automatica-mente desligado durante as chamadas telefó-nicas, veja a página 268.

Terminar uma chamada

� Pressione em EXIT/CLEAR no teclado dovolante ou do painel de comando e pouseo auscultador.

A instalação áudio regressa à actividade ante-rior.

Para recusar uma chamada, carregue emEXIT/CLEAR.

Page 262: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

10

262 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Auscultador de sigilo*

Se quiser telefonar com maior privacidade, uti-lize o auscultador de sigilo. Levante o auscul-tador com uma breve pressão na sua partesuperior (A).

G026983

� Marque o número desejado no teclado daconsola central e levante o auscultadorpara ligar. O volume é comandado pelaroda na lateral do auscultador.

A chamada é desligada quando pousar o aus-cultador no seu suporte.

Se pretende mudar para mãos livres sem inter-romper a chamada:

1. Pressione no volante (ou nos botõesde menu no painel de comando) e selec-cione mãos livres.

2. Pressione ENTER e pouse o auscultador.Se o auscultador já estiver levantado aoiniciar uma chamada, o som sai pelo sis-tema de mãos livres.

3. Pressione o botão MENU, avance paraHandset e pressione em ENTER paratransferir o som para o auscultador.

Últimos números ligados

O telefone guarda automaticamente os núme-ros/nomes das últimas chamadas feitas.

1. Pressione em ENTER no teclado dovolante ou no do painel de comando.

2. Com as teclas de menu para a frente oupara trás, percorra os últimos números queforam marcados. Os mesmos são visíveisno mostrador.

3. Premir ENTER.

Acesso rápido

Guardar números codificados

Um número que esteja guardado na lista tele-fónica pode ser acessado por uma tecla deacesso rápido (1 – 9).

Proceda do seguinte modo:

1. Seleccione Lista telefón no menu e pres-sione em ENTER.

2. Percorra até Marc. 1 tecla (veja apágina 268) e pressione em ENTER.

3. Escolha o dígito que será o código deacesso rápido. Carregue em ENTER paraconfirmar.

4. Procure na lista telefónica o nome ou onúmero desejado. E carregue em ENTER

para o escolher.

Utilização do acesso rápido

1. Mantenha pressionado durante aprox.dois segundos o botão de chamada rápidadesejado para telefonar ou pressione bre-vemente o botão seguido de ENTER.

2. Depois de ter ligado o telefone, terá queesperar uns momentos antes de poderusar o acesso rápido.

Page 263: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

10

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 263

NOTA

Para que possa marcar um número deacesso rápido é necessário que o menu 3.4esteja activado. Ver acesso rápido emDescrição das alternativas do menu napágina 267.

Atender chamada durante outrachamada

Se ouvir dois toques no alto-falante enquantoestá a fazer uma chamada, isso é sinal de quetem outra chamada para atender. Esta funçãopode ser marcada ou desmarcada no menu.

Nesta situação pode atender ou recusar a cha-mada. Se não quiser atender a chamada, car-regue em EXIT/CLEAR ou não faça nada.

Se quiser atender a chamada, pressione emENTER. A chamada em curso fica no chamadomodo de espera. Se pressionar em EXIT/

CLEAR, as duas chamadas terminam aomesmo tempo.

Funções durante uma chamada emcurso

Durante uma chamada em curso estão dispo-níveis as funções seguintes (percorra com assetas e pressione em ENTER para seleccionar)

Sigilo/sigilo desl. Modo sigiloso

Estacionar/reto-

mar

Escolha se a cha-mada em cursodeve ir para o modode estacionamentoou ser retomada

Auscultador/mãos

livres

Usar o auscultadorou atender com asmãos livres

Lista telefón Mostrar a lista tele-fónica

Se tiver uma chamada em curso e outra emestacionamento estão disponíveis as funçõesseguintes (percorra com as setas e pressioneem ENTER para seleccionar)

Sigilo/sigilo desl. Modo sigiloso

Auscultador/mãos

livres

Usar o auscultadorou atender com asmãos livres

Lista telefón Mostrar a lista tele-fónica

Conferência Falar com os dois aomesmo tempo (con-ferência telefónica)

Trocar Passa de uma cha-mada para a outra evice-versa

Volume da chamada

Aumente ou diminua o volume da chamadapressionando durante a chamada as teclas +ou - do teclado do volante.

Sempre que o telefone esteja activado, oteclado do volante só comanda as funções domesmo.

Se quiser usar as teclas para o sistema áudio,o telefone terá que estar em stand-by, veja apágina 260.

Page 264: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

10

264 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Lista telefónica

Números de telefone e nomes podem ser guar-dados na memória do próprio telefone ou namemória do cartão SIM.

Se receber uma chamada e o número da pes-soa que chama constar da memória, o nomerespectivo aparece no mostrador.

Até 255 nomes podem ser gravados na memó-ria do telefone.

Guardar números com nome

1. Pressione o botão MENU, seleccioneLista telefón e pressione ENTER.

2. Percorra até Nova entrada e carregue emENTER.

3. Escreva um nome e carregue em ENTER.

4. Escreva o número e pressione emENTER.

5. Opte pela memória que quer usar e pres-sione em ENTER.

Fazer chamadas a partir da memória

AM FM

WXYZ

*

AUTO 0

4

7PQRS

GHI5

JK L

TUV8

1ABC

2

POWER

VCD EMOLU

ESSOUND

#SCAN

6

9

MNO

DEF3

ENTER

PHONE

CLEAR

MENU

EXI T

MY KEYROCTLE

G027118

� Pressione a seta para baixo (1) da tecla deMENU ou no volante para procurarna lista telefónica.

Opte entre as alternativas seguintes:

1. Carregue em ENTER e percorra com assetas até encontrar o nome procurado.

2. Carregue na tecla da primeira letra donome (ou inscreva o nome todo) e carregueem ENTER.

3. Carregue em ENTER para chamar onúmero escolhido.

Escrever nome ou mensagem

Carregue na tecla com o carácter desejado, asvezes correspondentes ao lugar do carácter:uma vez para o primeiro, duas vezes para osegundo, etc. Para fazer um espaço, carregueno 1.

1 espaço 1- ? ! , . : " \q ( )

2 a b c 2 ä å à æ ç

3 d e f 3 è é

4 g h i 4 ì

5 j k l 5

6 m n o 6 ñ ö ò Ø

7 p q r s 7 ß

8 t u v 8 ü ù

9 w x y z 9

* Usa-se se dois caracteres seescrevem com o mesmo botão.

0 + 0 @ * # & $ £ / %

Page 265: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

10

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 265

# Alternar entre maiúsculas e minús-culas.

EXIT Apagar o último carácter mar-cado, letra ou algarismo. Umapressão longa apaga o númerotodo e o texto todo.

Interromper a entrada de texto

1. Mantenha pressionado o botão EXIT/CLEAR para apagar todos os caracteresinseridos.

2. Volte a manter pressionado o botão EXIT/CLEAR para regressar ao menu.

Cartão SIM duplo

G026980

Muitas operadoras telefónicas oferecem doiscartões SIM, um para o carro e outro para outrotelefone. Com este sistema tem o mesmonúmero em dois telefones diferentes. Peçainformações à sua operadora sobre as alter-nativas disponíveis e a maneira de usar os car-tões SIM duplos.

Especificações

Potência de saída 2 W

Cartão SIM pequeno, 3V

Posições de memó-ria

255A

SMS sim

Dados/fax não

Dual band (Faixadupla)

sim (900/1800)

A 255 posições de memória no telefone. O número de posi-ções no cartão SIM é variável dependendo do tipo de assi-natura.

Número IMEI

Para bloquear o telefone o operador de redetem de ser informado sobre o número IMEI dotelefone. Trata-se de um número de série de15 - dígitos que está programado no telefone.Marque *#06# para receber o número no mos-trador. Copie o número e guarde-o num localseguro.

Page 266: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menus – telefone

10

266

Descrição geral

1. Chamadas

1.1. Cham. não atend.

1.2. Cham recebidas

1.3. Cham.marcadas

1.4. Apagar lista

1.4.1 Todas cham.

1.4.2 Cham. n/ aten

1.4.3 Chamad atendid

1.4.4 Cham.marcadas

1.5. Duraç. cham.

1.5.1 Última chamada

1.5.2 Conta-cham.

1.5.3 Tempo total

1.5.4 Repor contadores

2. Lista telefón

2.1. Buscar

2.2. Nova entrada

2.3. Copiar todos

2.3.1 SIM para telefone

2.3.2 Telefone para SIM

2.4. Chamada rápida

2.4.1 Activo

2.4.2 Selec. números

2.5. Apagar SIM

2.6. Apagar telefon

2.7. Usar memória

3. Mensagens

3.1. Ler

3.2. Escrever

3.3. Reg. Mensagem

3.3.1 Número SMSC

3.3.2 Tempo válido

3.3.3 Tipo de mensagem

4. Opções cham.

4.1. Envia meu nº

4.2. Cham. espera

4.3. Resp. autom.

4.4. Ligação automática

4.5. Número correio de voz

4.6. Enviar chamadas

4.6.1 Todas cham.

4.6.2 Interrompido

4.6.3 N/respondido

4.6.4 N/ acessível

4.6.5 Chamadas fax

4.6.6 Cham., dados

4.6.7 Anular todos

5. Trocar telefone

5.1. Telefone automóvel

5.2. Adicionar telefone

5.3–7. Telefones adicionados1

NOTA

O menu acima aplica-se apenas a automó-veis com BluetoothTM mãos livres.

6. Reg. de Telefone

6.1. Rede

6.1.1 Automático

6.1.2 Selecç/ manual

6.2. Segur. SIM

6.2.1 Lig.

6.2.2 Desl.

1 Máximo 5 telefones.

Page 267: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menus – telefone

10

��

267

6.2.3 Automático

6.3. Alterar código PIN

6.4. Áudio

6.4.1 Volume sinal

6.4.2 Sinal chamada

6.4.3 Mute rádio

6.4.4 Bip mensagem

6.5. Configuração de fábrica

Descrição das alternativas do menu

1. Chamadas

1.1. Cham. n/ atend

Lista de chamadas não atendidas. Seleccionarfazer a chamada, apagar ou guardar na listatelefónica.

1.2. Chamadas atendidas

Lista de chamadas atendidas. Seleccionarfazer a chamada, apagar ou guardar na listatelefónica.

1.3. Chamadas marcadas

Lista com os números marcados anterior-mente. Seleccionar fazer a chamada, apagarou guardar na lista telefónica.

1.4. Apagar lista

Apagar as listas que existem nos menus 1.1,1.2 e 1.3 de acordo ao abaixo indicado.

1.4.1. All

1.4.2. Não atend.

1.4.3. Recebidas

1.4.4. Saída

1.5. Duraç. cham.

Duração de todas as chamadas ou da últimachamada. Para repor a zero a contagem dechamadas é necessário o código do telefone(ver menu 5.4).

1.5.1. Última chamada

1.5.2. Conta-cham.

1.5.3. Tempo total

1.5.4. Repor contadores

2. Lista telefónica

2.1. Procurar

Buscar o nome na lista telefónica.

2.2. Nova entrada

Memorize o nome e o número de telefone nalista telefónica, veja a página 263.

2.3. Copiar todos

Copiar os nomes e números de telefone docartão SIM para a memória do telefone.

2.3.1. Da memória SIM para a do telefone

2.3.2. Da memória do telefone para a do SIM

2.4. Acesso rápido

Os números guardados na lista telefónicapodem ser memorizados como números rápi-dos.

2.5. Apagar SIM

Apagar toda a memória do cartão SIM.

2.6. Apagar telefone

Apagar a memória inteira no telefone.

2.7. Usar memória

Mostra a quantidade de postos de memóriaque se encontram ocupados no cartão SIM eno telefone. Na tabela é apresentado a quan-tidade de postos ocupados relativamente aototal disponível, por ex. 100 (250).

3. Mensagens

3.1. Ler

Mensagens de texto recebidas. Seleccionarapagar mensagem lida, enviar para outro des-tino, modificar, guardar a mensagem completaou partes da mensagem.

3.2. Escrever

Escrever uma mensagem com a ajuda da uni-dade de botões. Seleccionar guardar ou enviara mensagem.

Page 268: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menus – telefone

10

268

3.3. Regul. mensag

Indicar o número (número SMSC) da centralque transmite as mensagens e o tempodurante o qual devem ficar guardadas nessacentral de mensagens. Entre em contacto como operador de rede para se informar acerca daconfiguração das mensagens. Normalmenteessa configuração não deve ser alterada.

3.3.1. Número SMSC

3.3.2. Tempo válido

3.3.3. Tipo de mensagem

4. Opções chamada

4.1. Envia meu nº

Mostrar ou ocultar ao parceiro da chamadatelefónica o número de telefone próprio. Entreem contacto com o operador de rede casopretenda ocultar permanentemente o número.

4.2. Cham. espera

Receber uma mensagem indicando que umanova chamada está à espera enquanto está afalar ao telefone.

4.3. Resp. autom.

Receber automaticamente as chamadas queentram.

4.4. Ligação automática

Chamar a um número anteriormente ocupado.

4.5. Número de correio de voz

Memoriza números para o correio de voz.

4.6. Diversos

Permite optar por reencaminhar em certasocasiões e certos tipos de chamadas para umdeterminado número.

4.6.1. Todas cham.

A configuração é válida apenas durante a cha-mada actual.

4.6.2. Interrompido

4.6.3. N/respondido

4.6.4. N/ acessível

4.6.5. Chamadas fax

4.6.6. Cham., dados

4.6.7. Anular todos

5. Alterar telefone

5.1. Telefone do automóvel

Seleccionar o telefone incorporado.

5.2. Adicionar telefone

Adicionar telemóveis à lista Telefones adicio-nados.

5.3-7. Telefones adicionados

Seleccionar conectar um dos telefones adicio-nados (máximo 5 telefones).

NOTA

O menu acima aplica-se apenas a automó-veis com BluetoothTM mãos livres.

6. Definições do telefone

6.1. Operadora

Escolher o operador automaticamente oumanualmente. O operador escolhido apareceno mostrador no modo básico do telefone.

6.1.1. Automático

6.1.2. Selecç/ manual

6.2. Segur. SIM

Optar por ter o código PIN ligado, desligado ouse o telefone deve indicar o código PIN deforma automática.

6.2.1. Lig.

6.2.2. Desl.

6.2.3. Automático

6.3. Alterar código PIN

Alterar o código PIN. Escreva ou guarde ocódigo num local seguro.

6.4. Sons

6.4.1. VOLUME

Regular o volume do sinal de chamada.

6.4.2. Sinal chamada

Page 269: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menus – telefone

10

269

Existem cinco sinais de chamada diferentes.

6.4.3. On/off

Mute rádio.

6.4.4. Bip mensagem

6.5. Definições de fábrica

Regressa às regulações do sistema feitas nafábrica.

Page 270: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Bluetooth mãos livres*

10

270 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Generalidades

Descrição geral do sistema.

Telemóvel

Microfone

Teclado* do volante

Painel de controlo na consola central

BluetoothTM

Um telemóvel equipado com BluetoothTM

pode ser ligado sem fios ao equipamento deáudio. Então, o equipamento de áudio fun-ciona como mãos livres, com possibilidade decontrolo à distância de uma série de funçõesdo telemóvel. O microfone encontra-se no

forro do tejadilho, junto à protecção solar (2).O telemóvel pode ser manuseado a partir dosseus botões, independentemente de estarligado ou não.

NOTA

Apenas uma gama de telemóveis é compa-tível com as funções mãos livres. A Volvorecomenda que se dirija a um revendedorautorizado Volvo ou visitewww.volvocars.com para obter informa-ções sobre os telefones compatíveis.

Funções telefone, descrição geral doscomandos

Painel de comando na consola central.

VOLUME - volume, a mesma funçãoencontra-se na unidade de botões* dovolante.

Mostrador

ENTER - atende chamadas, escolhe nomenu ou activa o telefone, se estiver nomodo stand-by.

PHONE - lig/desl/stand-by.

EXIT - interrompe/recusa chamadas,retorna ao menu ou interrompe uma esco-lha. Apaga letras/algarismos digitados.

Page 271: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Bluetooth mãos livres*

10

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 271

MENU - leva ao sistema de menus. Accio-nando os botões de navegação para cima/para baixo permite a deslocação entre asalternativas do menu.

Procurar – avança e recua ao digitar textoe números.

Teclas numéricas e de símbolos para otelefone e acesso rápido a menus.

Funcionamento

Os menus são comandados a partir da consolacentral e da unidade de botões do volante.Para informações gerais sobre a utilização demenu, veja a página 242.

NOTA

Caso o automóvel se encontre equipadocom BluetoothTM handsfree e telefoneincorporado, existe um menu adicional nomenu do telefone, veja a página 275.

Activar/desactivar

Carregando brevemente em PHONE activa-sea função mãos livres. O texto TELEFONE, naparte superior do mostrador, indica que estáno modo telefone. O símbolo indica quea função mãos livres está activa.

Carregando longamente em PHONE, desac-tiva-se a função mãos livres e desliga-se umtelefone ligado.

Ligar o telemóvel

A ligação de um telemóvel é feita de váriasmaneiras dependendo se o telemóvel já foianteriormente ligado ou não. Caso seja a pri-meira vez que o telemóvel seja ligado, siga asinstruções abaixo:

Alternativa 1 - através do sistema de menus

do automóvel

1. Torne o telemóvel disponível/visível atra-vés do BluetoothTM, consulte o manual dotelemóvel ou visite www.volvocars.com.

2. Active a função mãos livres com PHONE.> A opção de menu Adicionar telefone

aparece no mostrador. Aparecem tam-bém os telemóveis já registados, casoexistam.

3. Seleccione Adicionar telefone.> O equipamento de áudio procura tele-

móveis nas proximidades. A buscademora cerca de 30 segundos. Os tele-móveis encontrados são indicados nomostrador com o seu respectivo nomeBluetoothTM. O nome da função mãos--livres BluetoothTM aparece no telemó-vel como My Car.

4. Seleccione um dos telemóveis no visor doequipamento de áudio.

5. Insira através do telemóvel a série de alga-rismo que aparece no visor do equipa-mento de áudio.

Alternativa 2 - através do sistema de menus

do telefone

1. Active a função mãos livres com PHONE.Se existir um telefone conectado, desligueesse mesmo telefone.

2. Procure com o BluetoothTM do telemóvel,ver manual do telemóvel.

3. Seleccione My Car na lista das unidadesencontradas no seu telemóvel.

4. Insira o código PIN '1234' no telemóvelquando for solicitado o código PIN.

5. Seleccione para ligar a My Car a partir dotelemóvel.

O telemóvel é registado e liga-se automatica-mente ao equipamento de áudio enquantoaparece o no mostrador do equipamento deáudio o texto A sincronizar. Para mais infor-mações sobre o registo de telemóveis veja apágina 273.

Quando a ligação está estabelecida aparece osímbolo e o nome do telemóvelBluetoothTM no mostrador. Agora o telemóvel

Page 272: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Bluetooth mãos livres*

10

272 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

pode ser comandado a partir do equipamentode áudio.

Fazer uma chamada

1. Assegure-se que aparece o textoTELEFONE na parte superior do mostra-dor e que o símbolo está visível.

2. Marque o número desejado ou use a listatelefónica, veja a página 273.

3. Premir ENTER.

A chamada é interrompida com EXIT.

Desligar o telemóvel

A desactivação automática dá-se caso o tele-móvel saia do alcance do equipamento deáudio. Para mais informações sobre a ligação,veja a página 273.

Pode-se desligar manualmente desactivandoa função mãos livres carregando longamenteem PHONE. A função mãos-livres é activadamesmo quando o motor é desligado.

Quando o telemóvel é desactivado pode-secontinuar a chamada em curso utilizando omicrofone e altifalante incorporado do telemó-vel.

NOTA

Alguns telemóveis necessitam que a transi-ção para mãos livres seja confirmada a par-tir do teclado do telemóvel.

Telefonar

A receber chamada

A chamada pode ser recebida com ENTER

mesmo que o equipamento de áudio esteja nomodo CD ou FM, por exemplo. Rejeite ou ter-mine com EXIT.

Resposta automática

A função resposta automática permite receberchamadas automaticamente. Active/desactiveem MENU PRINCIPAL DEFINIÇÕES DE

CHAMADA Resposta automática.

Menu durante a chamada

Carregue em MENU ou ENTER durante umachamada para aceder às seguintes funções:

• Silenciar microfone - é silenciado omicrofone do equipamento de áudio.

• Mover para o telefone - a chamada étransferida para o telemóvel.

NOTA

Em certos telemóveis a ligação é interrom-pida quando a função de sigilo é utilizada.Isso é normal. A função mãos livres per-gunta que pretende voltar a ligar.

• Lista telefónica - busca na lista telefó-nica.

NOTA

Não se pode iniciar uma nova chamada nodecurso de uma outra chamada.

Definições áudio

Volume da chamada

O volume da chamada pode ser reguladodurante a própria chamada. Utilize a unidadede botões* do volante.

Volume do equipamento de áudio

No modo telefone (TELEFONE) o volume doequipamento de áudio pode ser ajustado nor-malmente com VOLUME.

A fonte de áudio pode ser silenciada automa-ticamente com entrada de chamadas emMENU PRINCIPAL DEFINIÇÕES DO

TELEFONE SONS E VOLUME Silenciar

rádio.

Page 273: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Bluetooth mãos livres*

10

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 273

Volume de toque

Aceda a MENU PRINCIPAL DEFINIÇÕES

DO TELEFONE SONS E VOLUME

Volume de toque e ajuste com / no pai-nel de comando da consola central.

Sinais de toque

Os sinais de toque incorporados na funçãomãos-livres podem ser seleccionados emMENU PRINCIPAL DEFINIÇÕES DO

TELEFONE SONS E VOLUME Sinais

de toque Sinal de toque 1 etc.

NOTA

O sinal de chamada do telemóvel ligado nãose desliga quando se utiliza um dos sinaisincorporados do sistema mãos livres.

Para seleccionar o sinal de toque do telefoneligado1, avance para MENU PRINCIPAL

DEFINIÇÕES DO TELEFONE SONS E

VOLUME SINAIS DE TOQUE Util. sinal

tele..

Mais informações sobre o registo e aligação

Pode-se registar um máximo de cinco telemó-veis. O registo é feito uma vez para cada tele-fone. Após o registo, o telemóvel aparece nalista com os telefones adicionados. Apenaspode estar ligado um telemóvel de cada vez. Oregisto dos telefones pode ser anulado emMENU PRINCIPAL BLUETOOTH

Retirar telefone.

Ligação automática

Quando a função mãos livres está activa, e oúltimo telemóvel ligado está dentro do alcance,este é ligado automaticamente. Quando oequipamento de áudio procura o último tele-fone ligado, aparece o seu nome no visor. Parapassar à ligação manual de um outro telefone,carregue em EXIT.

Ligação manual

Se desejar ligar outro telemóvel que não oúltimo ligado ou mudar o telemóvel ligado, pro-ceda do seguinte modo:

Coloque o equipamento de áudio no modotelefone (TELEFONE) e siga as instruções nomostrador ou mude o telemóvel ligado utili-zando o sistema de menus de acordo com odescrito abaixo.

A estrutura de menus encontra-se disponívelem duas variantes, consoante o automóveldisponha apenas de BluetoothTM ou disponhatambém de um telefone incorporado.

• Para automóveis com apenasBluetoothTM a ligação é feita em MENU

PRINCIPAL BLUETOOTH Alterar

telefone Adicionar telefone ou selec-cionando um dos telefones anteriormenteconectados.

• Para automóveis com telefone incorpo-rado e BluetoothTM a ligação é feita emMENU PRINCIPAL Alterar telefone

Adicionar telefone ou seleccionandoum dos telefones anteriormente conecta-dos.

Lista telefónica

Toda a utilização da lista telefónica pressupõeque o texto TELEFONE se encontre na partesuperior do mostrador e que o símbolo esteja visível.

O equipamento de áudio guarda uma cópia decada lista telefónica de telemóveis registados.A lista telefónica é copiada automaticamentepara o equipamento de áudio a cada ligação.Desactive a função em DEFINIÇÕES DO

1 Não suportado por todos os telemóveis.

Page 274: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Bluetooth mãos livres*

10

274 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

TELEFONE Sincronizar lista telefóni. Abusca de contactos é feita apenas na lista tele-fónica do telemóvel ligado.

NOTA

Se o telemóvel não suportar a cópia daagenda telefónica aparece A lista estávazia quando a cópia estiver terminada.

Se a lista telefónica contiver dados sobre ocontacto que faz a chamada, esses dados sãoapresentados no mostrador.

Procurar contactos

A forma mais simples de procurar na lista tele-fónica é pressionando ao longo das teclas 2–

9. É iniciada uma busca na lista telefónica apartir da primeira letra da tecla.

Também se pode aceder à lista telefónica como botão no painel de comando da consolacentral ou com na unidade de botões dovolante. Avance pelos contactos com osbotões / ou com / . A buscatambém pode ser efectuada a partir do menude busca da lista telefónica do telefone emLISTA TELEFÓNICAA Procurar:

1. Escreva a letra inicial do contacto procu-rado e carregue em ENTER. Ou carregueapenas em ENTER.

2. Avance para um contacto e carregue emENTER para telefonar.

Comando de voz

Pode-se utilizar a função de comando de vozdo telemóvel para efectuar chamadas man-tendo ENTER carregado.

NOTA

Apenas uma série de telemóveis são com-pletamente compatíveis com a funçãocomando de voz. A Volvo recomenda avisita a um revendedor autorizado Volvo oua consulta de www.volvocars.com paraobter informações sobre os telefones com-patíveis.

Número do correio de voz

O número do correio de voz pode ser alteradoem DEFINIÇÕES DE CHAMADA Número

correio de voz. Se não houver nenhumnúmero memorizado pode-se aceder a estemenu carregando longamente em 1. Carreguelongamente em 1 para utilizar o número memo-rizado.

Listas de chamadas

As listas de chamadas são copiadas para afunção mãos livres a cada nova ligação, e sãoactualizadas durante a ligação. Carregue emENTER para ver as últimas chamadas efec-

tuadas. As diferentes listas de chamadasencontram-se em LISTA DE CHAMADA.

NOTA

Alguns telemóveis exibem a lista dos últi-mos números marcados pela ordeminversa.

Introduzir texto

A introdução de texto é feita com a unidade debotões na consola central. Pressione uma vezpara o primeiro carácter, duas vezes para osegundo e assim sucessivamente. Continue apressionar para mais caracteres, ver tabela aolado 264.

Carregando brevemente em EXIT apaga-seum carácter inscrito. Carregando longamenteem EXIT apagam-se todos os caracteres intro-duzidos. / no painel de comando daconsola central desloca entre os caracteres.

Page 275: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Bluetooth mãos livres*

10

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 275

Estrutura de menus - BluetoothTM

mãos-livres

NOTA

O menu para o BluetoothTM mãos-livresencontra-se disponível em duas variantes.Para automóveis apenas com BluetoothTM

mãos-livres e para automóveis com tele-fone incorporado e BluetoothTM mãos--livres.

1. LISTA DE CHAMADA

1.1. 10 últim cham não atend

1.2. 10 últ chamad recebidas

1.3. 10 últimas chamadas efectua-das

2. LISTA TELEFÓNICAA

2.1. Procurar

2.2. Copiar para telefone

3. BLUETOOTH

3.1. Alterar telefone

3.1.1. Adicionar telefone

3.1.2–6.Telefones adiciona-dos2

3.2. Retirar telefone

3.3. Ligar a partir do telem.

3.4. Inf. Bluetooth automóvel

4. DEFINIÇÕES DE CHAMADA

4.1. Resposta automática

4.2. Número correio de voz

5. DEFINIÇÕES DO TELEFONE

5.1. SONS E VOLUME

5.1.1. Volume de toque

5.1.2. Sinais de toque

5.1.3. Silenciar rádio

5.2. Sincronizar lista telefóni

Estrutura de menus - BluetoothTM

mãos-livres com telefone incorporado

1. LISTA DE CHAMADA

1.1. 10 últim cham não atend

1.2. 10 últ chamad recebidas

1.3. 10 últimas chamadas efectua-das

2. LISTA TELEFÓNICAA

2.1. Procurar

2.2. Copiar para telefone

3. BLUETOOTH

3.1. Retirar telefone

3.2. Ligar a partir do telem.

3.3. Inf. Bluetooth automóvel

4. DEFINIÇÕES DE CHAMADA

4.1. Resposta automática

4.2. Número correio de voz

5. Alterar telefone

5.1. Telefone do automóvel

5.2. Adicionar telefone

5.3–7. Telefones adicionados2

6. DEFINIÇÕES DO TELEFONE

6.1. SONS E VOLUME

6.1.1. Volume de toque

6.1.2. Sinais de toque

6.1.3. Silenciar rádio

6.2. Sincronizar lista telefóni

2 Máximo 5 telefones.

Page 276: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

10

276 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Generalidades

O sistema RSE pode ser utilizado juntamentecom o sistema interactivo (infotainment) doautomóvel.

Assim, quando os passageiros traseiros utili-zam o DVD, RSE-AUX ou vêm TV1 e utilizam osauscultadores, o condutor e o passageiro dafrente podem continuar a utilizar o rádio ou oleitor de CDs do automóvel.

Consumo de corrente, posições de

ignição

O sistema pode ser activado na posição deignição I ou II e quando o motor está em fun-cionamento. Quando o automóvel arranca, ofilme pára temporariamente e retoma após omotor ter arrancado.

Se o sistema for utilizado uma vez com a igni-ção fora da posição I, o sistema bloqueia. Parapoder voltar a utilizar o sistema é necessárioactivar a posição de ignição I.

NOTA

Com utilizações prolongadas (mais de 10minutos) com o motor desligado - a capa-cidade da bateria de arranque do automóvelpode descer a níveis tão baixos que nãopermitam o arranque do motor.

Perante esta situação aparece uma mensa-gem no écran.

Generalidades TV

Pressione e seleccione TV I DVD I

AUX TV MEDIA MENU.

Lista de canais

bloquea

Gestão de emisso-

res

Procura de canais Gestão de novas

portadoras

Adicionar porta-

dora

Informação de fre-

quência

Remover uma fre-

quência

Remover todas as

frequências

Procura automá-

tica

Config. do sistema TV

Modo áudio

Definições de

fábrica

Reg. fuso horário

1 TV é opção no sistema RSE.

Page 277: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

10

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 277

Módulo CI Sem CAM inserida

Informação

módulo CI

Intensidade do

sinal

Definições do sistema TV

Pressione MEDIA MENU Config. do

sistema TV.

Idioma

Idioma dos menusda TV

Por exemplo Inglês

Formato imag. 16:9

4:3

Automático

Modo (modo doécran)

Padrão

Zoom

Todo o ecrã

Centrada

Modo áudio Direito

Esquerdo

Desvanecimento

Os menus podemser exibidos8-40 segundos.

Definições do sistema-Modo áudio

Pressione MEDIA MENU Config. do

sistema Modo áudio.

O idioma original de um programa de TV podeser alterado para outro idioma caso o pro-grama seja emitido com várias bandas sono-ras.

Áudio Áudio - 1, porexemplo ENG.

Áudio - 2, porexemplo GER.

Modo áudio Direito

Esquerdo

Stereo

AC3

Definições do sistema-Configuração de

fábrica

Pressione MEDIA MENU Config. do

sistema Definições de fábrica.

Aqui pode-se repor a configuração de fábricado sistema.

Definições do sistema-Definição de fuso

horário

Pressione MEDIA MENU Config. do

sistema Reg. fuso horário.

Para receber que a hora local seja exibida cor-rectamente deve-se acertar o fuso horário. Osmenus dos botões GUIDE e INFO e o relógiosão afectados pelos fusos horários locais.

Canais pagos

Para poder ver canais pagos deve-se colocarum cartão de pagamento num adaptador queé inserido na caixa da tv digital.

Page 278: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

10

278 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

G031511

A caixa da tv digital encontra-se no lado direitodo compartimento da carga

1. A caixa está protegida por uma cobertura.Abra a pequena tampa sobre a cobertura.

2. Abra a tampa de borracha na caixa.

3. Insira o cartão de pagamento no adapta-dor. Assegure-se que este é inserido demodo correcto.

4. Insira o adaptador na caixa da tv digital.Assegure-se que este é inserido de modocorrecto.> O sistema reconhece a nova informa-

ção.

5. Procure para ver os novos canais acessí-veis, veja abaixo o capítulo "Canais TVcom cartão de pagamento".

Canais TV com cartão de pagamento

Procure com o sistema canais com cartão depagamento.

1. Pressione MEDIA MENU no comando àdistância.

2. Seleccione Procura de canais

Procura automática.

3.Seleccione país e pressione .

Formato suportado pela caixa da tv

digital

O sistema TV suporta emissões MPEG-2. Sese utilizar um adaptador é também possívelreceber emissões MPEG-4. Este adaptador éintroduzido na caixa da tv digital e é colocadodo mesmo modo que o adaptador do cartãode pagamento. Ver capítulo "Canais pagos"acima.

Música

Reproduzir um disco CD

1. Introduza um disco CD com o lado da eti-queta voltado para o lado oposto ao dosbotões.> O disco começa a tocar automatica-

mente.

2. Ligue os auscultadores sem fios, selec-cione CH A para o écran esquerdo ou CH

B para o écran direito.> O som é encaminhado para os auscul-

tadores.

3. Ajuste o volume de som nos auscultadoresutilizando o comando de volume/roda nosauscultadores.

Alternativa -active o sistema de som doautomóvel em MODE-AUX e pressione

A B no comando à distância para ouvirnos alto-falantes.

Escolha no catálogo do disco

1. Insira o disco.

2.Premir .

3. Avance com botões de navegação paraseleccionar o ficheiro.

4.Carregue em para passar a umsub-catálogo.

Page 279: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

10

��

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 279

Diferentes variantes de reprodução

O disco pode ser reproduzido de diferentesmodos, avance com os botões de navegaçãopara seleccionar a alternativa de reprodução.

Quando a caixa de diálogo estiver aberta:

1. Pressione o botão de navegação direitopara aceder ao menu da direita.

2. Avance com os botões de navegação eescolha a alternativa de reprodução.

3.Confirme com .

Mudar faixa de CD

�Mude a faixa de CD com ou

avance rapidamente mantendo osbotões pressionados.

Pausa

1.Pause e retome o disco com .

2.Pare o disco com .

3.Pressione de novo para ejectar odisco.

Podem ser utilizadas cópias pessoais de

discos.

No entanto, a capacidade de reprodução e aqualidade podem então depender do ficheirooriginal, do formato e da qualidade do disco.

Entrada AUX, Tomada eléctrica 12 V

A entrada destinação à ligação de outros equi-pamentos. Ao conectar, siga sempre as ins-truções externas do equipamento, fabricanteou fornecedor. Os equipamentos ligados viaentrada AUX-RSE podem utilizar os ecrãs,auscultadores sem fios, tomas de auscultado-res e alto-falantes do automóvel.

NOTA

Para reproduzir o som do RSE no equipa-mento áudio do automóvel é necessárioque comutador do som AUX/RSE esteja naposição RSE, veja a página 244.

Ligação da entrada AUX-RSE

G015700

A entrada RSE-AUX encontra-se na consola cen-tral sob o leitor de DVD.

1. Ligue o cabo de vídeo no contacto ama-relo.

2. Ligue o cabo de som da esquerda ao con-tacto branco e o da direita ao vermelho.

3. Caso o seu equipamento utilize tensão12 V, ligue o cabo de alimentação àtomada eléctrica.

Page 280: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

10

280 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.

Sistema

Formatos que o sistema suporta.

Forma-tosáudio

CD-DA, DVD-Audio Playback,MP3, WMA

Forma-tosvídeo

DVD-video, VCD, SVCD, Divx/MPEG-4, WMA video, Photo cdKodak, Photo CD JPG

For-matododisco

DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-RW,DVD+RW, DVD-R, DVD+R, CD-R,CD-ROM, CD-RW, CD-3, HDCD

Definições avançadas do sistema

Estas definições só estão acessíveis quando oleitor de DVD está vazio.

� Premir MEDIA MENU.

GENERAL SETUP ANGLE MARK

CAPTION

AUDIO SETUP COMPRESSION

DVX(R)

REGISTRATION

PREFERENCES TV TYPE

AUDIO

SUBTITLE

DEFAULTS

Substituição de baterias no comando àdistância e auscultadores sem fios

O comando à distância e auscultadores semfios funcionam com 2 baterias do tipo AAA.

Leve sempre baterias sobresselentes em via-gens longas.

G031359

Comando à distância

1. Desaparafuse o parafuso e solte a tampadas baterias.

2. Retire ambas as pilhas gastas, coloque asnovas pilhas de acordo com os símbolosexistentes no compartimento das pilhas.

3. Coloque a tampa e aperte o parafuso.

Page 281: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

10

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 281

G030395

Auscultadores sem fios

1. Desaparafuse o parafuso e solte a tampadas baterias.

2. Retire ambas as pilhas gastas, coloque asnovas pilhas de acordo com os símbolosexistentes no compartimento das pilhas.

3. Coloque a tampa e aperte o parafuso.

NOTA

Se o sistema estiver demasiado quente porcausa da utilização ou se a tensão da bate-ria estiver demasiado baixa aparece umamensagem de informação no écran.

Cuidados ambientais

As pilhas gastas devem ser descartadas deforma compatível com o ambiente.

Page 282: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

282

Modelo.................................................................................................. 284Pesos e medidas................................................................................... 286Especificações de motor...................................................................... 289Óleo do motor....................................................................................... 290Líquidos e lubrificante........................................................................... 292Combustível.......................................................................................... 294Rodas e pneus, dimensões e pressão ................................................. 296Catalisador............................................................................................ 298Sistema eléctrico.................................................................................. 299Homologação ....................................................................................... 301Símbolos no mostrador........................................................................ 302

Page 283: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

ESPECIF ICAÇÕES

Page 284: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Modelo

11

284

Page 285: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Modelo

11

285

Em todos os seus contactos com concessio-nários Volvo relacionados com o automóvel esempre que faça encomendas de peçassobressalentes e acessórios, pode facilitar sesouber indicar o modelo, o número do chassise número do motor.

Designação do tipo, número do chassis,pesos máximos permitidos e códigos dacor da pintura e dos estofos, número dahomologação do tipo. O autocolante ficavisível ao abrir a porta traseira direita.

Código do motor, número de referência enúmero de série.

Autocolante relativo ao óleo do motor.

Modelo da transmissão e número de série:

transmissão automática AW

transmissão manual

transmissão automática

Autocolante do aquecedor de estaciona-mento.

Número VIN (referência de tipo e modelo,bem como o número de chassis).

No certificado de registo do automóvel encon-tram-se informações adicionais sobre omesmo.

NOTA

Os autocolantes ilustrados no manual deinstruções não pretendem ser reproduçõesexactas dos existentes no automóvel. Oobjectivo é ilustrar a sua aparência e a sualocalização no automóvel. A informaçãoválida para o seu automóvel encontra-se noautocolante presente no seu próprio auto-móvel.

Page 286: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Pesos e medidas

11

286

Medidas

Medidas mm

A Distância entre eixos 2857

B Comprimento 4807

C Comprimento de carga, chão,banco rebatido

2018

D Comprimento de carga, chão 1118

E Altura 1784

F Altura de carga, chão 872

G Largura de via à frente 1634

Medidas mm

H Largura de via atrás 1624

I Largura de carga, chão 1064

J Largura 1936

K Largura incl. retrovisores 2112

Pesos

O peso de serviço inclui o condutor, o peso dodepósito de combustível quando cheio até90 %, todos os óleos e líquidos.

O peso dos passageiros e de acessórios mon-tados, assim como o da esfera de pressão(com atrelado conectado, ver tabela) afectama capacidade de carga e não são contabiliza-dos no peso de serviço.

Carga Máx permitida = Peso total - Peso deserviço.

Page 287: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Pesos e medidas

11

��

287

NOTA

O peso de serviço documentado refere-seà versão básica - ou seja, um automóvelsem equipamentos adicionais ou acessó-rios. Tal significa que por cada acessórioadicionado, a capacidade de carga do auto-móvel é reduzida no peso do acessório.

Exemplos de acessórios que reduzem acapacidade de carga são os níveis de aces-sórios Kinetic/Momentum/Summum eoutros acessórios tais como: Engate dereboque, Barras de carga, Caixa de tejadi-lho, Equipamento de áudio, Luzes extra,GPS, Aquecedor alimentado a combustível,Grelhas de protecção, Tapetes, Coberturada carga, Bancos de accionamento eléc-trico, etc.

Pesar o automóvel é uma forma segura dedeterminar o peso de serviço do seu auto-móvel.

AVISO

As características de condução do automó-vel mudam dependendo da carga transpor-tada e da forma como a carga é distribuída.

Para a localização do autocolante, veja apágina 284.

Peso total máx.

Peso máx. conjunto (carro + atrelado)

Carga máx., eixo dianteiro

Carga máx., eixo traseiro

Nível de equipamentos

Carga máx: Ver documento de registo doautomóvel.

Máx. carga no tejadilho: 100 kg

Cargas e esfera de pressão

Modelo Peso máximo, reboque travado, kg Máx esfera de pressão, kg

D3 FWD 1800 90

outros 2250 90

Page 288: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Pesos e medidas

11

288

Peso máximo, reboque destravado, kg Máx esfera de pressão, kg

750 50

Page 289: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Especificações de motor

11

289

Motor Código do

motorA

Potência(kW/rpm)

Potência(cv/rpm)

Binário (Nm/rpm)

Númerode cilin-

dros

Diâme-tro do

cilindro(mm)

Curso(mm)

Cilin-drada(litros)

Taxa decom-

pressão

2.5T B5254T2 154/5000 210/5000 320/1500-4500 5 83 93,2 2,52 9,0:1

3.2 B6324S5 179/6400 243/6400 320/3200 6 84 96 3,19 10,8:1

V8 B8444S 232/5850 315/5850 440/3900 8 94 79,5 4,41 10,4:1

D5 D5244T18 147/3900 200/3900 420/1900-2800 5 81,0 93,15 2,40 17,3:1

D5B D5244T4 136/4000 185/4000 400/2000-2750 5 81 93,15 2,40 17,3:1

D3B D5244T5 120/4000 163/4000 340/1750-3000 5 81,0 93,15 2,40 17,3:1

A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, veja a página 284.B Em alguns mercados

Page 290: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Óleo do motor

11

290

Condições de condução desfavoráveis

Verifique o óleo com maior frequência em con-duções prolongadas:

• com roulotte ou atrelado

• em zonas montanhosas

• a alta velocidade

• com temperaturas inferiores a -30 °C ousuperiores a +40 °C.

Isso pode causar temperaturas anormalmentealtas do óleo ou elevado consumo de óleo.

Verifique também com mais frequência o níveldo óleo ao fazer muitos percursos curtos (infe-riores a 10 km) a baixas temperaturas (inferio-res a +5 °C).

Em condições de condução desfavoráveis uti-lize óleo do motor totalmente sintético. Esteproporciona protecção extra ao motor.

A Volvo recomenda para o óleo produtos Cas-trol.

IMPORTANTE

Para cumprir as exigências dos intervalosde serviço do motor, todos os motores sãoabastecidos de fábrica com um óleo domotor sintético especialmente desenvol-vido para este fim.A opção por este óleo foifeita com grande preocupação com a lon-gevidade, capacidade no arranque, con-sumo de combustível e impacte ambiental.

Para que os intervalos de serviço recomen-dados sejam válidos é necessário utilizaróleo do motor aprovado. Utilize apenas aqualidade do óleo indicada, tanto no abas-tecimento como na mudança do óleo, casocontrário pode afectar a longevidade, capa-cidade no arranque, consumo de combus-tível e impacte ambiental.

A Volvo Car Corporation não assegura agarantia se for utilizado óleo do motor comqualidade e viscosidade diferentes das indi-cadas.

Diagrama de viscosidade

Page 291: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Óleo do motor

11

291

Autocolante do óleo

Variante de motor Código do motor Qualidade do óleo recomendada Volume, incluindo o filtro do óleo

(litros)

2.5T B5254T2 Qualidade do óleo: ACEA A5/B5

Viscosidade: SAE 0W–30.

5,5

3.2 B6324S5 6,8

V8 B8444S 6,7

D5 D5244T18 5,9

D5A D5244T4 5,9

D3A D5244T5 5,9

A Em alguns mercados

Para enchimento do óleo do motor, veja apágina 211.

Page 292: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Líquidos e lubrificante

11

292

Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado

TF-80SC 7,0 JWS 3309

AW55-51 7,7 JWS 3309

Líquidos

Líquido Sistema Volume(litros)

Qualidade recomendada

Líquido dearrefecimento

2.5T 8,0 A Volvo recomenda líquido de arrefecimento misturado com 50 % águaA, ver embalagem. Otermóstato abre a:

motores a gasolina, 90 °C, motores Diesel 82 °C3.2 9,7

V8 10,2

D3 e D5 8,7

Refrigerante Sistema deAr Condicio-nado

B R134a (HFC134a)

Óleo: PAG

Líquido de tra-vões

Sistema detravagem

0,6 DOT 4+

Óleo de assis-tência à direc-ção

Direcçãoassistida

1,0 WSS M2C204-A ou produto semelhante com a mesma especificação.

do qual umreservatório

0,2

Líquido de lavapára-brisas

6,5 Em caso de temperaturas abaixo de zero recomenda-se o agente de protecção anti-congela-ção recomendado pela Volvo misturado com água.

Page 293: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Líquidos e lubrificante

11

293

Líquido Sistema Volume(litros)

Qualidade recomendada

Combustível Motor gaso-lina

cerca de. 80 Gasolina: veja a página 141

Motor Diesel cerca de. 68 Gasóleo: veja a página 141

A A qualidade da água deve cumprir a norma STD 1285,1.B A quantidade de refrigerante varia consoante a variante de motor. Para informação correcta, a Volvo recomenda o contacto com uma oficina autorizada Volvo.

IMPORTANTE

Deve-se utilizar óleo de transmissão reco-mendado para não danificar a transmissão.Este óleo não pode ser misturado comoutros óleos de transmissão. Caso tenhaoutro óleo qualquer, contacte uma oficinapara serviço. A Volvo recomenda o con-tacto com a oficina autoriza Volvo mais pró-xima.

NOTA

Em condições de condução normais, o óleoda transmissão não necessita de ser subs-tituído. No entanto, perante condições decondução desfavoráveis tal pode sernecessário, veja a página 290.

Page 294: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Combustível

11

294

Emissões CO2 e consumo de combustível

A B C

2.5T AWD 381 (385)A 16,0 (16,2)A 220 (222)A 9,2 (9,3)A 280 (282)A 11,7 (11,8)A

3.2 AWD 374 (377)A 16,1 (16,1)A 203 (208)A 8,7 (8,9)A 265 (269)A 11,4 (11,5)A

V8 AWD 472 (476)A 19,8 (20,0)A 230 (234)A 9,6 (9,8)A 317 (322)A 13,3 (13,5)A

D3 – (283)A – (10,7)A – (178)A – (6,8)A – (216)A – (8,2)A

D5 AWD – (290)A – (11,0)A – (179)A – (6,8)A – (219)A – (8,3)A

A O valor entre parêntesis refere-se à variante de 7 lugares.

: grama/km

: litros/100 km

A = condução em cidade

B = condução em auto-estrada

C = condução combinada

Consumo de combustível e emissões de

dióxido de carbono

Os valores de consumo de combustível e deemissões presentes na tabela acima baseiam-

-se em ciclos de condução especiais UE1, váli-dos para automóveis com peso de serviço naversão base e sem equipamento extra. O pesodo automóvel aumenta com os equipamentosutilizados. Estes, tal com a carga transportada

1 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com adirectiva UE 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. - Conduçãoem cidade - a medição começa com o motor frio . A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução ésimulada. O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo com as exigências legais, uma combinação entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - paradeterminar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para asemissões CO2.

Page 295: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Combustível

11

295

no automóvel, aumentam o consumo de com-bustível e as emissões de dióxido de carbono.

Existem várias causas para o aumento do con-sumo de combustível em relação aos valoresda tabela. Exemplos dessas causas são:

• O estilo de condução do condutor.

• Se o condutor optar por rodas maiores doque as montadas de fábrica na versão ori-ginal do modelo, aumenta a resistência.

• Elevadas velocidades aumentam a resis-tência do ar.

• Qualidade do combustível, condições daestrada e do trânsito, meteorologia eestado do veículo.

A combinação de apenas alguns dos exem-plos aqui mencionados pode resultar numaumento considerável do consumo. Para infor-mações mais detalhadas consulte o quadroregulamentar1.

Podem existir grandes divergências no con-sumo de combustível em relação aos ciclos decondução UE1 utilizados na certificação doautomóvel e nos quais os valores da tabela deconsumo se baseiam.

Lembre-se

Conselhos para o utilizador do automóvel dimi-nuir o consumo:

• Conduza suavemente e evite aceleraçõese travagens bruscas desnecessárias.

• Conduza com a pressão correcta dospneus. Verifique a pressão regularmente -opte pela pressão de pneus ECO para osmelhores resultados, ver tabela da pressãode pneus na página 297.

• A escolha dos pneus pode influenciar oconsumo de combustível - aconselhe-senum revendedor sobre os pneus adequa-dos.

Consulte mais informações e conselhos naspáginas 14 e 138.

Ver página 141 para informações gerais sobreo combustível.

1 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com adirectiva UE 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. - Conduçãoem cidade - a medição começa com o motor frio . A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução ésimulada. O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo com as exigências legais, uma combinação entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - paradeterminar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para asemissões CO2.

Page 296: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Rodas e pneus, dimensões e pressão

11

296

Dimensões aprovadas

Em alguns países não constam todas asdimensões aprovadas no certificado de registoou outro documento. A tabela em baixo con-

tém todas as combinações aprovadas de jan-tes e pneus, assim como o índice de cargamínimo permitido (IC) e a classe de velocidade(SS). Para consultar a tabela são necessários

os dados do motor, tracção dianteira (FWD) outracção integral (AWD) e o tipo de caixa develocidades. Para informações sobre estesdados, veja a página 284.

Motor man/

aut

IC SS 235/65R17

7Jx17x49

235/60R18

7Jx18x49

255/50R19

8Jx19x49

255/45R20

8Jx20x49

2.5T B5254T2 aut 101 V

3.2 B6324S5 aut 101 V

V8 B8444S aut 101 V

D3 D5244T5 aut 101 H

D5 D5244T18 aut 101 H

Page 297: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Rodas e pneus, dimensões e pressão

11

297

Pressão de pneus aprovada

Variante Dimensãodo pneu

Veloci-dade

(km/h)

Carga, 1-3 pessoas Carga máx Pressão ECOA

Frente (kPa)B Trás(kPa)

Frente (kPa) Trás (kPa)

Todos

235/65R17

235/60R18

0-160 220 220 270 270 270

160+ 220 220 270 270 -

255/50R19

255/45R20

0-160 240 240 270 270 270

160 + 240 240 270 270 -

Temporary Spare Tyre 0-80 420 420 420 420 -

A Condução económica, veja a página 184.B Em alguns países, a unidade bar surge juntamente com a unidade SI Pascal: 1 bar = 100 kPa (270 kPa = 2.70 bar).

Page 298: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Catalisador

11

298

Generalidades

A função do catalisador é purificar os gases deescape. Este encontra-se na passagem degases de escape perto do motor, para atingirrapidamente a temperatura de funcionamento.O catalisador é composto por um monólito(cerâmica ou metal) com canais. As paredesdos canais estão revestidas de platina/ródio/paládio. Estes metais executam a função decatalisador, ou seja, aceleram o processo quí-mico sem serem consumidos.

Sonda lambdaTM sensor de medição deoxigénio

A sonda Lambda é parte do sistema de regu-lação, cuja função é reduzir as emissões emelhorar o aproveitamento do combustível.

Um sensor de medição de oxigénio controla oconteúdo de oxigénio nos gases de escapeque saem do motor. Os dados do valor demedição que resultam da análise de gases deescape são enviados para um sistema electró-nico, que comanda continuamente as válvulasde injecção. A relação entre o combustível e oar que são conduzidos para o motor é cons-tantemente regulada. A regulação cria condi-ções optimizadas para uma combustão efici-ente das substâncias nocivas (hidrocarbone-tos, óxidos de carbono e óxidos de nitrogénio)com a ajuda de um catalisador de três vias.

Page 299: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Sistema eléctrico

11

��

299

Generalidades

O automóvel possui um alternador de correntealternada com regulação de tensão. O sistemaeléctrico é monopolar e utiliza o chassis e aestrutura do motor como condutores.

A capacidade da bateria depende dos equipa-mentos do automóvel.

IMPORTANTE

Se a bateria de ignição for substituída,observe que deve substituir por uma bateriacom igual capacidade de arranque no frio eigual capacidade de reserva que a bateriaoriginal (ver a etiqueta na bateria).

Bateria de arranque

Tensão, V Capacidade de arranque a frio,

CCA (Cold Cranking Amperes), A

Capacidade de reserva,

minutos

Capacidade, Ah

12 600 120 70

12 800A 150 90

A Automóveis equipados com motor Diesel ou aquecedor de estacionamento

Lâmpadas

Iluminação Potência W Base

Máximos/médios, halogéneo 55 H7

Máximos, automóveis com Activos Xenon 65 H9

Activos Xenon 35 D1S

Luzes de nevoeiro dianteiras 55 H1

Piscas dianteiros 21 BAW9s

Page 300: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Sistema eléctrico

11

300

Iluminação Potência W Base

Presença Dianteiras/traseiras, luzes de estacionamento dianteiras, luzes de marcação lateral dianteiras, iluminaçãoda placa da matrícula, iluminação do degrau de acesso traseiro

5 W 2,1 x 9,5d

Luz de nevoeiro traseira 21 BAY9s

Luz dos travões, Luz de marcha atrás 21 BA15S

Piscas traseiros 21 BAU15s

Espelho de cortesia 1,2 SV5,5

Iluminação do degrau de acesso dianteira, iluminação do compartimento das bagagens 5 SV8.5

Iluminação do porta-luvas 3 BA9

Page 301: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Homologação

11

301

Sistema de comando à distância

País

A, B, CY, CZ, D, DK,E, EST, F, FIN, GB,GR, H, I, IRL, L, LT,LV, M, NL, P, PL, S,SK, SLO

A Delphideclara que este sis-tema de comando àdistância está con-forme com os requi-sitos essenciais eoutras disposiçõesda Directiva 1999/5/CE.

IS, LI, N, CH

HR

RC

ETC093LPD0155

Page 302: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Símbolos no mostrador

11

302

Generalidades

O mostrador do automóvel pode exibir umasérie de diferentes símbolos. Os símbolosencontram-se divididos em símbolos de aviso,controlo e informação. Mais abaixo encon-tram-se os símbolos mais comuns e o seu sig-nificado, assim como uma indicação sobreonde encontrar mais informação no manual.Para mais informações sobre os símbolos e asmensagens de texto ver páginas 53 e 57.

O símbolo acende com luz vermelha ouamarela consoante a gravidade da avariadetectada. Simultaneamente aparece no mos-trador de informações uma mensagem detexto com uma explicação.

Símbolos no mostrador

Símbolos de controlo e aviso no painel

de instrumentos

Símbolo Signifi-cado

Página

Aviso 21, 53, 56, 156,158

Sistema deescape

53, 55

Avaria nosistema ABS

54, 153

Luzes denevoeiro tra-seiras

55

Sistema deestabilidadeSTC ouDSTC

55, 156

Símbolo Signifi-cado

Página

Pré-aquece-dor domotor (Die-sel)

55

Símbolo decontrolopara o atre-lado

55

Travão deestaciona-mento actu-ado

55

Airbags -SRS

21, 55

Pressão doóleo baixa

53, 55

Avisador docinto desegurança

18, 55

Page 303: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

11 Especificações

Símbolos no mostrador

11

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 303

Símbolo Signifi-cado

Página

O alternadornão carrega

55

Avaria nosistema detravagem

54, 153

Restantes símbolos de informação no

painel de instrumentos

Símbolo Significado Página

Controlo da veloci-dade de cruzeiro(Cruise control)*

69

Símbolos de informação no mostrador

da consola central

Símbolo Significado Página

Ficheiros áudio 254

Pasta no disco CD 254

G021220

Informação de trân-sito

250, 252

Símbolo de informação no espelho

retrovisor

Símbolo Significado Página

Airbag do lugar dopassageiro, desac-tivado

25

Page 304: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

304

A

ABS, avaria do sistema ABS..................... 54

Acessobanco traseiro..................................... 112

AF – actualização automática de frequên-cias.......................................................... 253

Airbagactivação/desactivação, PACOS......... 24fecho por chave.................................... 24lado do condutor e do passageiro....... 23

AIRBAG ..................................................... 22

Airbag lateral, SIPS.................................... 26

Airbag SIPS............................................... 26

Ajuste do foco dos faróis......................... 174Active Bending Lights (ABL) .............. 174faróis de halogéneo............................ 174

Ajustes do volante..................................... 72

Alarmeactivação............................................ 132activação automática do alarme........ 133desactivação...................................... 133desligar o alarme gerado.................... 133generalidades..................................... 132indicador de alarme............................ 132sinais de alarme.................................. 133

Almofada, integrada.................................. 41

Almofada integrada................................... 41descer................................................... 42subida................................................... 41

Altifalante de graves................................ 247

Amortecedor de vibrações...................... 168

Ângulo cego (BLIS).................................. 160

Aquecedoralimentado a combustível..................... 95

Aquecedor complementar......................... 97

Aquecedor de estacionamentobateria e combustível........................... 97definições de tempo............................. 96generalidades....................................... 95símbolos e mensagens do mostrador. . 96

Aquecimento eléctricobancos dianteiros................................. 61

Ar condicionadoparte de trás do habitáculo.................. 59

Armazenamento de estações de rádio.... 248

Arranque a friotransmissão automática..................... 150

Arranque do motor.................................. 147

Assistência de arranque.......................... 165

Assistência de estacionamento......... 60, 157sensores da assistência de estaciona-mento.................................................. 158

Atrelado................................................... 166cabo.................................................... 168condução com atrelado...................... 166

Áudiosurround............................................. 247tomada para auriculares..................... 243

Áudio, ver também Sons......................... 241

AUTO, ECC................................................ 93

Autocolante – Airbag SIPS........................ 26

Avisador do cinto de segurança................ 19

AWD, tracção integral.............................. 152

B

Bancode comando eléctrico......................... 101definições manuais............................. 100

Banco de comando eléctrico................... 101

Banco deslizante..................................... 112

Banco dianteiroapoio lombar....................................... 103massagem.......................................... 103

Page 305: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

305

Bancosaquecimento......................................... 61descer as costas dianteiras................ 100descer as costas traseiras.................. 112

Banco traseiroacesso................................................ 112

Banco traseiro, rebatimento.................... 112

Bateria..................................................... 218assistência de arranque...................... 165especificações.................................... 299manutenção................................ 207, 218símbolos na bateria............................ 218sobrecarga.......................................... 139

Bateria de arranque................................. 299

Blind spot information system, BLIS. 61, 159

Bloqueio de segurança para crianças....... 59

Bloqueio do volante................................. 147

Bluetoothmãos livres.......................................... 270microfone silenciado.......................... 272transf cham para o telef...................... 272

Bússola...................................................... 76ajuste da zona...................................... 76calibragem............................................ 79

C

Caixa de relés/fusíveis, ver Fusíveis........ 227

Caixa frigorífica........................................ 111

Capot....................................................... 209

Capot, abertura........................................ 209

Carga............................................... 166, 286arcos de carga.................................... 114capacidade de carga.......................... 114carga no tejadilho............................... 114compartimento da bagagem.............. 116generalidades............................. 114, 116

Carga no tejadilho................................... 114

Cartão SIM............................................... 261duplo................................................... 265

Catalisador....................................... 144, 298transporte........................................... 164

Cdcomutador.......................................... 254

Chamadafunções com chamada em curso....... 263manuseamento................................... 272receber................................................ 272

Chamada de emergência........................ 259

Chave....................................................... 124comando à distância.......................... 124

Chave mestra........................................... 124

Chaves de ignição................................... 148

Cinto de segurançagravidez................................................ 19

Cintos de segurança.................................. 18tensores dos cintos.............................. 19

Cobertura da bagagem........................... 119

Código de cor, pintura............................. 201

Colisãocortina de colisão, IC............................ 28

Comando à distância............................... 124funções............................................... 124substituição da bateria....................... 125

Comando à distância HomeLink programável ......................................... 83

Comando da temperatura......................... 94

Combustívelaquecedor de estacionamento............. 95consumo de combustível, indicação.... 65economia de combustível.................. 184enchimento......................................... 141filtro de combustível........................... 145

Page 306: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

306

Compartimento da carga......................... 115cobertura da bagagem....................... 119grelha de protecção........................... 118iluminação.......................................... 105rede de protecção.............................. 117

Compartimento de arrumos............ 109, 110

Compartimento de carga......................... 120carregamento..................................... 116compartimento de carga.................... 120suporte para sacos de compras......... 119tomada eléctrica................................. 119

Compartimento do motor........................ 210óleo..................................................... 211

Compartimentos para arrumação no habi-táculo....................................................... 106

Computador de bordo............................... 65

Comutaçãomáximos e médios............................... 64

Condensação nos faróis.......................... 196

Conduçãocom atrelado....................................... 166com tampa do porta-bagagensaberta.................................................. 139económica.......................................... 138em água.............................................. 138

piso escorregadio............................... 140sistema de refrigeração...................... 138

Condução com atreladocarga........................................... 166, 286esfera de pressão............................... 286

Condução económica............................. 138

Consola central traseira, remoção........... 112

Consumo médio de combustível............... 65

Controlo da altura do foco......................... 62

Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruisecontrol)....................................................... 69

Controlo de volume................................. 244

Cortina de colisão...................................... 28

Costas do bancoBanco dianteiro, rebatimento............. 100

Costas do banco, rebatimento................ 112

Crianças..................................................... 33bloqueio de segurança para crian-ças.......................................... 42, 59, 130cadeira de criança e airbag.................. 33cadeiras de criança e airbags laterais. . 26colocação no automóvel...................... 33disposição no automóvel, tabela.......... 35segurança............................................. 33

Cruise control............................................ 69

D

Dados técnicos, motor............................ 289

Descrição geral dos instrumentosmodelos com volante à direita............. 48modelos com volante à esquerda........ 46

Desembaciador......................................... 94

Desembaciamentoretrovisores..................................... 61, 94vidro traseiro................................... 61, 94

Dispositivo de reboque............................ 166especificações.................................... 169generalidades............................. 166, 168montagem........................................... 170remoção.............................................. 172

Distribuição de ar....................................... 89

Distribuição de ar, A/C.............................. 93

Dolby Surround Pro Logic II.................... 240

DSTC, ver também Sistema de estabili-dade................................................... 55, 155

utilização............................................. 155

Page 307: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

307

E

ECC, comando electrónico de climatiza-ção....................................................... 88, 92

Ecrã de protecção contra o sol, tecto deabrir............................................................ 82

Embaciamento........................................... 88condensação nos faróis..................... 196remover com a função do desembacia-dor........................................................ 94vidro traseiro......................................... 61

Encerar.................................................... 197

Encosto da cabeçalugar central traseiro........................... 113

Engate de reboque.......................... 166, 170

Engate de reboque, ver Dispositivo dereboque................................................... 168

Entrada AUX............................................ 244

EON – Enhanced Other Networks........... 253

Equalizador.............................................. 247

Equipamento de áudiofunções............................................... 244

Equipamento de emergênciatriângulo de sinalização de perigo...... 185

Equipamento de primeiros-socorros....... 187

Escolha aleatória, CD e ficheiros áudio... 255

Escovas de limpa pára-brisassubstituição no vidro traseiro............. 216

Escovas do limpa pára-brisas................. 216limpeza............................................... 216substituição vidro traseiro.................. 216

Especificações de motor......................... 289

Estofos do automóvel.............................. 198

Estofos em pele, conselhos de limpeza. . 198

Estrutura de menusequipamento de áudio........................ 257telefone, alternativas do menu........... 267telefone, descrição geral.................... 266

F

FaróisABL....................................................... 63desl./lig................................................. 62

Faróis activos Xenon........................... 60, 63

Fazer uma chamada................................ 272

Ficheiros áudio........................................ 254

Filt. fuligem cheio..................................... 145

Filtro de partículas Diesel........................ 145

Filtro fuligem...................................... 57, 145

Foco dos faróis, ajuste............................ 174

Fontes de áudio externasentrada AUX....................................... 244Ligação USB....................................... 245

FSC, rotulagem ecológica......................... 15

Função anti-patinagem............................ 155

Função do ventilador................................. 88

Função tracção........................................ 155

Funcionamento intermitente...................... 67

Funções CD............................................. 254

Funções do rádio..................................... 248

funções Mp3............................................ 254

Funções RDS........................................... 249restabelecimento................................ 253

Furos, ver Pneus.............................. 186, 188

Fusíveis.................................................... 227caixa................................................... 231caixa no compartimento da bagagem/carga................................................... 235caixa no compartimento da bagagem -Executive............................................ 237caixa no compartimento do motor..... 229caixa no habitáculo............................. 233

Page 308: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

308

generalidades..................................... 227mudança............................................. 227

G

Gancho para roupa.................................. 108

Gasóleo.................................................... 144

Gasóleo, aquecedor do motor................... 55

Gás oxídrico............................................. 165

Generalidades sobre o combustível........ 143

Grelha de protecção................................ 118

H

HomeLink ................................................ 83

Homologação, sistema de comando à dis-tância....................................................... 301

I

Iluminação............................................... 220alterar o foco dos faróis para conduçãopela direita/esquerda, ABL........... 60, 174

compartimento da carga.................... 105controlo da altura do foco.................... 62exterior.................................................. 62Faróis activos Xenon...................... 60, 63iluminação, habitáculo.......................... 62iluminação automática, habitáculo..... 105iluminação automática, médios............ 62iluminação de segurança...................... 64iluminação dos instrumentos................ 63lâmpadas de leitura............................ 104lâmpadas incandescentes, especifica-ções.................................................... 299luzes de nevoeiro traseiras................... 63luzes de presença/de estacionamento. 62máximos/médios.................................. 62no habitáculo...................................... 104

Iluminação, substituição de lâmpadas.... 220compartimento da bagagem.............. 226espelho de cortesia............................ 226faróis de nevoeiro............................... 223frente................................................... 220iluminação da placa da matrícula....... 225iluminação do degrau de acesso....... 225lâmpada de presença lateral.............. 222localização das lâmpadas incandes-centes no farolim dianteiro................. 221luz de nevoeiro traseira...................... 225luzes de estacionamento.................... 222

luzes de presença............................... 222máximos............................................. 222máximos halogéneo........................... 222médios halogéneo.............................. 221piscas................................................. 222Suporte da lâmpada traseiro.............. 223

Iluminação de segurançadefinição............................................... 64

Iluminação dos instrumentos.................... 63

Iluminação interior................................... 104

Imobilizador............................................. 148

Importante............................................... 186

Indicador de mudança de direcção........... 64

Indicadores no painel de instrumentosconta-rotações..................................... 51indicador de combustível..................... 51velocímetro........................................... 51

Indicador no painel de instrumentosindicador da temperatura exterior........ 51totalizador parcial do contaquilóme-tros........................................................ 51

Informação de trânsito..................... 250, 252

Inibidor de arranque (imobilizador).......... 124

ISOFIX Sistema de fixação de cadeiras decriança....................................................... 42

Page 309: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

309

J

Janteslimpeza............................................... 196

L

Lâmpada incandescente, ver Ilumina-ção................................................... 220, 299

Lâmpadas de leitura................................ 104

Lavafaróis..................................................... 68pára-brisas............................................ 68vidro traseiro......................................... 68

Lavagemlíquido de lava pára-brisas, enchi-mento.................................................. 212

Lavagem automática............................... 196

Lavagem de faróis a alta pressão.............. 68

Lavagem do automóvel........................... 196

Lavagem do pára-brisas............................ 68

Lavagem dos faróis................................... 68

Lesões provocadas pelo "golpe de coe-lho"............................................................ 29

Limpavidro traseiro......................................... 68

Limpa pára-brisas...................................... 67sensor de chuva................................... 67

Limpezacintos de segurança........................... 200estofos................................................ 198jantes.................................................. 196lavagem automática........................... 196lavagem do automóvel....................... 196revestimento contra água..................... 80

Líquido da embraiagem, controlo e enchi-mento....................................................... 214

Líquido de arrefecimento, controlo eenchimento.............................................. 213

Líquidos, dados sobre o volume............. 292

Líquidos e óleos....................................... 292

Líquidos e óleos, verificações comparti-mento do motor....................................... 212

Líquidos e óleos generalidades............... 207

Lista telefónica......................................... 264

Lubrificante.............................................. 292

Lubrificante, dados sobre o volume........ 292

Luz de avisosistema de estabilidade e tracção...... 155

Luzes, ver Iluminação.............................. 220

Luzes de estacionamento.......................... 62

Luzes de nevoeirotrás........................................................ 63

Luzes de nevoeiro.frente..................................................... 63

Luzes de presença.................................... 62

Luzes extra................................................ 60

M

Macaco.................................................... 186

Manual de instruções, rotulagem ecoló-gica............................................................ 15

Manuseio de menuequipamento de áudio........................ 242

Manutenção............................................. 207manutenção própria........................... 207protecção anti-corrosão..................... 202

Manutenção do automóvel...................... 196

Manutenção do automóvel, estofos empele.......................................................... 198

Marc. 1 tecla............................................ 262

Page 310: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

310

Marcas causadas pelo bater de pequenaspedras e ranhuras.................................... 201

Massagembanco dianteiro................................... 103

Máximos e médioscomutação............................................ 64

Medidas exterior...................................... 286

Mensagens no BLIS................................ 161

Mensagens no visor de informações......... 57

Modelo..................................................... 284

Modo standby, telefone........................... 260

Mostrador, mensagens.............................. 57

Mulheres grávidas, cinto de segurança..... 19

Multifiltro............................................ 88, 145

MY KEY................................................... 242

N

NEWS.............................................. 250, 252

Nível do óleo baixo.................................. 211

Nódoas.................................................... 198

Número de IMEI....................................... 265

Números codificados............................... 262

O

Óleo, ver também Óleo do motor...... 55, 290

Óleo de assistência à direcção, controlo eenchimento.............................................. 214

Óleo do motor.................................. 211, 290condições de condução desfavorá-veis..................................................... 290dados sobre volume........................... 290filtro..................................................... 211pressão do óleo.................................... 55qualidade do óleo............................... 290

Olhal de reboque..................................... 163

O sistema dos airbags............................... 22

O sistema SRSgeneralidades....................................... 22

P

PACOS....................................................... 24

PACOS, interruptor.................................... 24

Painel de comando da porta do condu-tor........................................................ 50, 73

Painel de instrumentos.............................. 51

Passagem a vau...................................... 138

Peso de serviço....................................... 286

Pesospeso de serviço.................................. 286peso do atrelado................................. 166

Peso total................................................. 286

Pinturacódigo de cor..................................... 201danos e retoques................................ 201

Piscas........................................................ 64

Piscas de emergência............................... 61

Pneusavaliações da velocidade................... 180características de condução.............. 180cuidados............................................. 180dimensões.......................................... 296especificações............................ 180, 296generalidades..................................... 180indicadores de desgaste.................... 181pneus de inverno................................ 182pressão............................................... 297pressão do ar.............................. 184, 297reparação de pneus furados.............. 190sentido de rotação.............................. 182

Pneus de Inverno..................................... 182

Polir.......................................................... 197

Porta-canecas................................. 108, 109

Page 311: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

311

Porta-garrafas no banco traseiro............. 108

Porta-luvas.............................................. 107

Pré-aquecedor do motor........................... 55

Pressão ECO........................................... 184tabela.................................................. 297

Programa de manutenção....................... 206

Protecção anti-corrosão.......................... 202

Protecção contra capotamento................. 31

Protecção contra entalamento, tecto deabrir............................................................ 82

Protecção de criança................................. 33função extra de bloqueio no cinto desegurança............................................. 43pontos de fixação superiores paracadeiras de criança.............................. 43recomendada........................................ 35sistema de fixação ISOFIX para cadei-ras de criança....................................... 42

PTY – Tipos de programas...................... 251

Purificação dos gases de escapeindicação de avaria............................... 55

Q

Qualidade de gasolina............................. 143

R

Rádioactualização de frequências............... 253alarme................................................. 251AUTOSTORE...................................... 248busca de estação............................... 249definições rádio.................................. 248EON.................................................... 253estações de rádio............................... 248informação de trânsito........................ 250memorização de pré-selecções......... 248NEWS......................................... 250, 252PTY..................................................... 251regional............................................... 253regulação do volume, tipos de progra-mas..................................................... 250texto rádio........................................... 250

Reabastecimentoenchimento......................................... 143tampão do depósito de combustível.. 143

Reboque.................................................. 163olhal de reboque................................. 163

RecirculaçãoECC...................................................... 93

Rede de protecção.................................. 117

Redução para mudanças inferiores (kick-down)

transmissão automática..................... 151

Refrigerante............................................... 88

REG – Programas de rádio regionais...... 253

Relógio, ajuste........................................... 51

Reparação de emergência de pneus fura-dos........................................................... 190

Retrovisoresbússola................................................. 76desembaciamento................................ 61eléctricos rebatíveis.............................. 79exteriores.............................................. 79interior................................................... 76rebatíveis.............................................. 59

Retrovisores exteriores.............................. 79

Retrovisores rebatíveis.............................. 59

Retrovisor interior...................................... 76anti-encandeamento automático......... 76

Revestimento contra água, limpeza........ 198

Revestimento contra água e sujidade....... 80

RND – Random........................................ 255

Rodascorrentes para neve............................ 182instalação........................................... 189

Page 312: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

312

remoção.............................................. 188roda sobresselente............................. 186substituição........................................ 188

Roda sobresselente................................. 186Temporary Spare................................ 185

ROPS (Roll Over Protection System)......... 31

ROPS (Roll Over Protection System) (Pro-tecção contra capotamento)..................... 31

Rotulagem ecológica, FSC, manual de ins-truções....................................................... 15

S

Saídas de ventilaçãotablier.................................................... 89

Saídas de ventilação no pilar da porta...... 90

SCANestações de rádio............................... 249

Sensor de chuva........................................ 67

Sensores de alarme................................... 60

Símbolo de aviso, sistema airbag.............. 21

Símbolossímbolos de aviso................................. 53símbolos de indicação.......................... 54sistema de estabilidade...................... 155

Sinais de máximos..................................... 64

Sistema adaptativo.................................. 151

Sistema de Ar Condicionado..................... 88ECC...................................................... 92

Sistema de comando à distância, homolo-gação....................................................... 301

Sistema de estabilidade.......................... 155activação/desactivação...................... 155indicação.............................................. 55símbolos............................................. 155

Sistema de qualidade do ar, ECC............. 92

Sistema de refrigeração........................... 138

Sistema de telefone................................. 258

Sistema de travões.................................. 153

Sistema eléctrico..................................... 299

Sistema Interactivo (Infotainment)........... 240

SMS......................................................... 264escrever.............................................. 264

Sonda lambda................................. 144, 298

Sonsdefinições áudio......................... 241, 246fonte de áudio............................. 241, 244

Spin control............................................. 155

Subwoofer............................................... 247

Suporte para sacos de compras............. 119

Surround.................................................. 247

T

Tampa do porta-bagagensabrir..................................................... 128condução com a tampa do porta-baga-gens aberta......................................... 139trancagem/destrancagem.................. 124

Tapetes de encaixe................................. 101

Tecto de abrir............................................ 81abertura e fecho................................... 81posição de ventilação........................... 81protecção contra entalamento............. 82protecção contra o sol......................... 82

Tecto de abrir de comando eléctrico........ 81

Telefoneauscultador de sigilo.......................... 262Cartão SIM.......................................... 261comandos........................................... 259fazer uma chamada.................... 261, 272lig./desl............................................... 260ligar..................................................... 273lista telefónica............................. 264, 273lista telefónica, atalho......................... 273

Page 313: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

313

mãos livres.......................................... 270marc. 1 tecla....................................... 262memória.............................................. 264Mensagens......................................... 264receber chamada........................ 261, 272redução do volume sonoro durante aschamadas........................................... 260registar telefone.................................. 271segurança no trânsito......................... 261selecção rápida.................................. 261terminar uma chamada....................... 261últimos números ligados.................... 262volume da chamada........................... 263

Telemóvelligar..................................................... 273mãos livres.......................................... 270registar telefone.................................. 271

Temperaturatemperatura actual............................... 88

Texto rádio............................................... 250

Tomada de isqueiro................................... 60

Tomada eléctricabanco traseiro....................................... 72compartimento da bagagem.............. 119consola central..................................... 60

Tomada para auriculares......................... 243

TP – informação de trânsito............. 250, 252

Tracção integral, AWD............................. 152

Traction control........................................ 155

Trancagem/destrancagemlado de fora......................................... 126no interior............................................ 127porta-luvas.......................................... 127tampa do porta-bagagens.................. 127

Trancagem automática............................ 126

Trancagem totaldesactivação temporária.................... 129desactivação temporária dos sensoresde alarme............................................ 133

Transmissãoautomática.......................................... 149

Transmissão automática................. 149, 151atrelado............................................... 166botão W.............................................. 150função de bloqueio............................. 151reboque e transporte.......................... 163sistemas de segurança....................... 151

Travão de estacionamento.................. 55, 71

Travõessistema de travagem anti-bloqueio,ABS..................................................... 153

Triângulo de sinalização de perigo.......... 185

U

Unidade de botões no volante.......... 69, 242

USB, ligação............................................ 245

V

VentiladorECC...................................................... 94

Verificação do nível de óleo do motor..... 211

Vidros eléctricos........................................ 73banco traseiro....................................... 74bloquear................................................ 74lugar do passageiro.............................. 74

Vidro traseiro, desembaciamento.............. 61

Visor de informações................................. 57

Volanteajustes do volante................................. 72cruise control........................................ 69unidade de botões........................ 69, 242

Volume áudiosinal de chamada, telefone................. 272telefone....................................... 260, 272telefone/unidade áudio....................... 272

Page 314: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

12 Índice alfabético

12

314

WHIPScadeira para criança/assento auto....... 29lesões provocadas pelo "golpe de coe-lho"....................................................... 29

Page 315: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*
Page 316: VOLVO XC90 Manual de Instruções€¦ · Volvo e meio ambiente 14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o IAQS*

���������������� ������������ ���������������������� ���������������� �������������� !���" �©�����#�����$�%&���'����� ��' ���