58
Motores | Automação | Energia | Tintas  Geradores Síncronos Linha S Manual de Instalação, Operação e Manutenção

WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 1/58

 

Motores | Automação | Energia | Tintas

 

Geradores Síncronos

Linha S

Manual de Instalação, Operação e Manutenção

Page 2: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 2/58

 

 

2

 

GERADORES LINHA S

 

PREFÁCIO

 A Eletricidade é de vital importância para a humanidade,

tanto apoiando o homem na sua caminhada em busca do progresso

quanto fornecendo conforto e bem-estar.

O gerador é o equipamento utilizado para gerar esta energia,

através de forças eólicas, hidráulicas, térmicas, etc.

Como esta aplicação é de fundamental importância o gerador

deve receber um tratamento adequado.

Isso significa dizer que a sua instalação e manutenção

as duas operações em si – exigem cuidados específicos,

para garantir o perfeito funcionamento e vida mais longa.

O MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO DE GERADORES LINHA S

tem como objetivo ajudar os profissionais do ramo,

facilitando-lhes a tarefa para conservar um importante equipamento: 

O GERADOR!

WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S.A.

---- IMPORTANTE ----LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL PARA PERMITIR A

OPERAÇÃO SEGURA E CONTÍNUA DO EQUIPAMENTO. 

9300.0017 P/4

Material: 10040212Março, 2010

Page 3: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 3/58

 

 

3

 

GERADORES LINHA S

ÍNDICE

1. NOMENCLATURA........................................................................................................................6 

2. INTRODUÇÃO.............................................................................................................................7 

3. INSTRUÇÕES GERAIS.................................................................................................................7 

3.1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ................................................................................................7 

3.2. RECEBIMENTO...................................................................................................................... 7 

3.3.  ARMAZENAGEM..................................................................................................................... 7 

3.3.1. ROLAMENTOS............................................................................................................................8 

3.3.2. MANCAIS DE DESLIZAMENTO.....................................................................................................8 

3.4.  ARMAZENAGEM PROLONGADA ...............................................................................................9 

3.4.1. INTRODUÇÃO ............................................................................................................................9 

3.4.2. GENERALIDADES........................................................................................................................ 9 

3.4.3. LOCAL DE ARMAZENAGEM..........................................................................................................9 3.4.3.1. ARMAZENAGEM INTERNA..............................................................................................9  3.4.3.2. ARMAZENAGEM EXTERNA ...........................................................................................1 0  

3.4.5. PEÇAS SEPARADAS...................................................................................................................10 

3.4.6. RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO.............................................................................................. 10 

3.4.7. RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO................................................................................................. 10 

3.4.8. SUPERFÍCIES USINADAS EXPOSTAS.......................................................................................... 10 

3.4.9. MANCAIS ................................................................................................................................. 11 2.4.9.1. MANCAL DE ROLAMENTO LUBRIFICADO À GRAXA........................................................1 1  3.4.9.2. MANCAL DE ROLAMENTO LUBRIFICADO A ÓLEO.......................................................... 1 1  3.4.9.3. MANCAL DE DESLIZAMENTO (BUCHA) ......................................................................... 1 1  

3.4.10. ESCOVAS ............................................................................................................................... 11 

3.4.11. CAIXA DE LIGAÇÃO ................................................................................................................ 12 

3.4.12. PREPARAÇÃO PARA ENTRADA EM OPERAÇÃO APÓS LONGO PERÍODO DE ARMAZENAGEM ........ 12 3.4.12.1. LIMPEZA................................................................................................................... 1 2  3.4.12.2. LUBRIFICAÇÃO DOS MANCAIS................................................................................... 1 2  3.4.12.3. VERIFICAÇÃO DA RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO ...................................................... 1 2  3.4.12.4. OUTROS................................................................................................................... 1 2  

3.4.13. PLANO DE MANUTENÇÃO DURANTE A ARMAZENAGEM.............................................................13 

3.5. RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO ............................................................................................14 

3.6. MANUSEIO .........................................................................................................................15 

4. ASPECTOS GERAIS DA MÁQUINA ............................................................................................16 

4.1. ESTATOR  DA MÁQUINA PRINCIPAL....................................................................................... 16 

4.1.1. ROTOR DA MÁQUINA PRINCIPAL..............................................................................................16 

4.2. EXCITATRIZ PRINCIPAL....................................................................................................... 16 

4.2.1. ESTATOR DA EXCITATRIZ PRINCIPAL ....................................................................................... 16 

4.2.2. ROTOR DA EXCITATRIZ PRINCIPAL........................................................................................... 16 

4.2.3. ENROLAMENTO AUXILIAR ........................................................................................................ 16 

4.2.4. ANÉIS COLETORES...................................................................................................................17 

4.2.5. PORTA-ESCOVAS...................................................................................................................... 17 

4.2.6. ESCOVAS................................................................................................................................. 18 

4.3. EXCITAÇÃO E DESEXCITAÇÃO.............................................................................................. 19 

4.4. REGULADOR  DE TENSÃO .....................................................................................................19 

4.5. PROTEÇÃO CONTRA SUBFREQUÊNCIA .................................................................................. 19 

Page 4: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 4/58

 

 

4

 

GERADORES LINHA S

4.6. POTENCIÔMETRO DE  AJUSTE DO  VALOR  TEÓRICO ................................................................19 

4.7. EXCITATRIZ ESTÁTICA (GERADOR COM ANÉIS) ..........................................................................19 

5. INSTALAÇÃO ............................................................................................................................20 

5.1. SENTIDO DE ROTAÇÃO........................................................................................................ 20 

5.2.  ASPECTOS MECÂNICOS .......................................................................................................20 

5.2.1. FUNDAÇÕES ............................................................................................................................20 5.2.1.1. BASES METÁLICAS......................................................................................................2 0  

5.2.2. ALINHAMENTO/NIVELAMENTO ................................................................................................. 20 

5.2.3. ACOPLAMENTO DIRETO ........................................................................................................... 21 

5.2.4. ACOPLAMENTO DE GERADORES EQUIPADOS COM MANCAIS DE BUCHA – FOLGA AXIAL .............21 

5.3.  ASPECTOS ELÉTRICOS......................................................................................................... 23 

5.3.  ASPECTOS ELÉTRICOS......................................................................................................... 23 

5.3.1. PROTEÇÕES............................................................................................................................. 23 

5.3.1.1. GERADOR...................................................................................................................2 3  

5.3.1.2. NO PAINEL ................................................................................................................. 2 4  5.3.2. RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO.............................................................................................. 25 

5.3.3. LIMITES DE VIBRAÇÃO............................................................................................................. 25 

5.3.4. LIMITES DE VIBRAÇÃO DO EIXO............................................................................................... 25 

5.4. ENTRADA EM SERVIÇO ........................................................................................................26 

5.4.1. EXAME PRELIMINAR................................................................................................................. 26 

5.4.2. PARTIDA INICIAL..................................................................................................................... 26 

5.4.3. FUNCIONAMENTO.................................................................................................................... 26 

5.4.4. SERVIÇOS EM PARALELO.......................................................................................................... 26 

5.4.5. DESLIGAMENTO.......................................................................................................................26 

6. MANUTENÇÃO ..........................................................................................................................26 

6.1. ESQUEMAS DE LIGAÇÕES..................................................................................................... 27 

6.2. LIMPEZA............................................................................................................................. 28 

6.2.1. REVISÃO COMPLETA ................................................................................................................ 28 

6.3. RADIADOR  - RESFRIADOR  DE  AR  EM CIRCUITO FECHADO...................................................... 29 

6.3.1. GENERALIDADES......................................................................................................................29 

6.3.2. COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO .....................................................................................................29 

6.3.3. MANUTENÇÃO (RADIADOR)......................................................................................................29 

6.3.4. LIMPEZA (RADIADOR).............................................................................................................. 29 

7. LUBRIFICAÇÃO.........................................................................................................................30 

7.1. MANCAIS LUBRIFICADOS  A GRAXA .......................................................................................30 

7.1.1. INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO............................................................................................... 30 

7.1.2. QUALIDADE E QUANTIDADE DE GRAXA .................................................................................... 30 

7.1.3. COMPATIBILIDADE...................................................................................................................30 

7.1.4. INSTRUÇÕES PARA LUBRIFICAÇÃO...........................................................................................31 

7.1.5. SUBSTITUIÇÃO DE ROLAMENTOS.............................................................................................31 

7.1.6. MANCAIS DE DESLIZAMENTO................................................................................................... 32 7.1.6.1. INSTRUÇÕES GERAIS..................................................................................................3 2  7.1.6.2. DESMONTAGEM DO MANCAL (TIPO "EF / EM = B3", “ER / EG = D5 / D6”) .................... 3 2  7.1.6.3. MONTAGEM DO MANCAL............................................................................................. 3 3  7.1.6.4. AJUSTE DAS PROTEÇÕES (PT100) ...............................................................................3 7  7.1.6.5. REFRIGERAÇÃO COM CIRCULAÇÃO DE ÁGUA............................................................... 3 7  7.1.6.6. LUBRIFICAÇÃO ........................................................................................................... 3 7  7.1.6.7. VEDAÇÕES .................................................................................................................3 7  

Page 5: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 5/58

 

 

5

 

GERADORES LINHA S

7.1.6.8. OPERAÇÃO.................................................................................................................3 7  

7.2. CONTROLE DO ENTREFERRO (GERADORES ABERTOS DE GRANDE POTÊNCIA)...................................... 38 

7.3. SECAGEM DOS ENROLAMENTOS........................................................................................... 38 

8. TROCA DE DIODOS GIRANTES.................................................................................................39 

9. PLANO DE MANUTENÇÃO.........................................................................................................52 

10. ANOMALIAS............................................................................................................................53 

TERMO DE GARANTIA PRODUTOS ENGENHEIRADOS .................................................................55 

Page 6: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 6/58

 

 

6

 

GERADORES LINHA S

1. NOMENCLATURA

S P W 1250

LINHA DO GERADOR  

S - Linha S

TIPO DE EXCITAÇÃO

T - Brushless com bobina auxiliarP - Brushless com excitatriz auxiliarS - Brushless sem AuxiliarL - Com Escovas

SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO 

 A - Aberto (Auto-Ventilado)F - Trocador de Calor Ar-ArW - Trocador de Calor Ar-ÁguaI - Ventilação Forçada (Independente) com Trocador de Calor Ar-Ar

D - Auto-Ventilado por DutosT - Ventilação Forçada (Independente) por DutosL - Ventilação Forçada (Independente) com Trocador de Calor Ar-Água6 V - Ventilação Forçada (Independente) Aberto

CARCAÇA IEC

 Altura da ponta de eixo em mm (450 a 5000)

Page 7: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 7/58

 

 

7

 

GERADORES LINHA S

2. INTRODUÇÃO

IMPORTANTE: Todos os procedimentos e normas

constantes neste manual deverãoser seguidos para garantir o bomfuncionamento do equipamento e segurança dopessoal envolvido na operação do mesmo. Aobservância destes procedimentos é igualmenteimportante para que o termo de garantiaconstante na contracapa deste manual sejaaplicado.

 Aconselhamos portanto, a leitura detalhada destemanual, antes da instalação e operação dogerador e, caso permaneça alguma dúvida, favorcontatar a Weg Máquinas.

3. INSTRUÇÕES GERAIS

33..11.. IINNSSTTR R UUÇÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUUR R  A ANNÇÇ A A   Aconselhamos a todos que trabalham eminstalações elétricas, seja na montagem, naoperação ou na manutenção, deverão estarpermanentemente informados e atualizados edeverão respeitar as normas e prescrições desegurança que regem o serviço. Cabe ao pessoalresponsável certificar-se antes do início dotrabalho, de que tudo foi devidamente observado,e alertar seu pessoal para os perigos inerentes àtarefa proposta.Estes geradores quando forem impropriamenteinstalados, utilizados ou se sofrerem manutençãodeficiente podem vir a causar sérios danospessoais e/ou materiais.Em função disto, recomenda-se que estesserviços sejam efetuados por pessoal comqualificação, ou seja, pessoas que em função deseu treinamento, experiência, nível de instrução,conhecimento de normas relevantes,especificações, normas de segurança e prevenção

de acidentes e conhecimento das condições deoperação, tenham sido autorizados pelosresponsáveis pela realização dos trabalhosnecessários e que possam reconhecer e evitarpossíveis perigos. Equipamentos para combate aincêndios e avisos sobre primeiros socorrosdeverão estar no local de trabalho, sendo esteslugares bem visíveis e acessíveis.

33..22.. R R EECCEEBBIIMMEENNTTOO Os geradores fornecidos são testados e estão emperfeitas condições de operação. As superfíciesusinadas são protegidas contra corrosão. A caixaou container deverá ser checado logo após suarecepção, a fim de verificar-se a existência deeventuais danos provocados pelo transporte.Qualquer avaria deverá ser comunicadaimediatamente à empresa transportadora, àseguradora e à Weg Máquinas.  A não comunicação acarretará a perda da garantia.

  Ao se levantar a embalagem (ou container)devem ser observadas as partes de içamento, opeso indicado na embalagem e a capacidade detalha.Geradores acondicionados em engradados de

madeira devem sempre ser levantados pelos seuspróprios olhais ou por empilhadeira adequada enunca pelo madeiramento.

  A embalagem nunca poderá ser tombada.Coloque-a no chão com cuidado (sem impactos)para evitar danos aos mancais.Não retire a graxa de proteção existente na pontado eixo nem as borrachas ou bujões defechamento dos furos das caixas de ligações.Estas proteções deverão permanecer até a horada montagem final. Após o desempacotamento,deve-se fazer uma completa inspeção visual do

gerador. Para os geradores com sistema detravamento de eixo, este deve ser retirado eguardado para futuro transporte do gerador emseparado. Para os geradores com mancais derolamentos, deve-se girar manualmente o rotoralgumas vezes. Caso se verifiquem danos,comunique imediatamente à empresatransportadora e à Weg Máquinas.

33..33.. A AR R MM A AZZEENN A AGGEEMM Caso o gerador não seja desempacotado

imediatamente, a caixa deverá ser colocada emlugar protegido de umidade, vapores, rápidastrocas de calor, roedores e insetos.Os geradores devem ser armazenados em locaisisentos de vibrações para que os mancais não sedanifiquem.Para os geradores que possuírem resistências deaquecimento, estas devem estar ligadas.Qualquer dano à pintura ou proteções contraferrugens das partes usinadas deverão serretocadas.

Page 8: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 8/58

 

 

8

 

GERADORES LINHA S

3.3.1. ROLAMENTOSCaso o gerador seja colocado em funcionamentoapós um período de armazenagem menor ou iguala 6 meses, não se faz necessário o controle.Rotacione o rotor mensalmente (manualmente)para outra posição. Após 6 meses dearmazenagem, antes da entrada em operação, osrolamentos devem ser relubrificados.Caso o gerador seja colocado em funcionamentoapós um período de armazenagem próximo oumaior que 2 anos, os rolamentos deverão serdesmontados, lavados e checados. Após amontagem devem ser engraxados. Parageradores com rolamentos blindados, após umperíodo de 2 anos, é necessária a substituição dosrolamentos antes da entrada em operações.

3.3.2. MANCAIS DE DESLIZAMENTO O desempenho do mancal de deslizamentodepende de sua adequada instalação, lubrificaçãoe manutenção. Antes da montagem oudesmontagem do mancal, leia cuidadosamente asinstruções. Os procedimentos descritos nos itens7.1.6.2 e 7.1.6.3. refere-se a montagem edesmontagem de mancais em máquinas elétricascom o rotor já devidamente montado.

Page 9: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 9/58

 

 

9

 

GERADORES LINHA S

33..44.. A AR R MM A AZZEENN A AGGEEMM PPR R OOLLOONNGG A ADD A A 

3.4.1. INTRODUÇÃO  As instruções para armazenagem prolongada,descritas a seguir são válidas para geradorescom armazenamento prolongado e / ou períodosde parada prolongada anterior aocomissionamento.

3.4.2. GENERALIDADES  A tendência existente, especialmente durante aconstrução da planta, para armazenar osgeradores por um período prolongado antes docomissionamento ou instalar imediatamentealgumas unidades, resulta no fato que osmotores são expostos a influências que nãopodem ser avaliadas com antecedência para

este período de tempo.O stress (atmosférico, químico, térmico,mecânico) imposto ao gerador, que podeacontecer durante manobras dearmazenamento, montagem, testes iniciais eespera até o comissionamento de diferentesformas, é difícil avaliar.Outro fator essencial é o transporte, porexemplo, o contratante geral pode transportar ogerador ou unidade completa com gerador comotransporte conjunto para local de instalação.Os espaços vazios do gerador (interior do

gerador, rolamentos e interior da caixa deligação) são expostos ao ar atmosférico eflutuações de temperatura. Devido à umidadedo ar, é possível a formação de condensação, e,dependendo de tipo e grau de contaminação dear, substâncias agressivas podem penetrar nosespaços vazios.Como conseqüência depois de períodosprolongados, os componentes internos comorolamentos, podem enferrujar, a resistência deisolamento pode diminuir a valores abaixo dosadmissíveis e o poder lubrificante nos mancais é

adversamente afetado.Esta influência aumenta o risco de dano antesdo comissionamento da planta.

Para manter a garantia do fabricante, deveser assegurado que as medidaspreventivas descritas nestas instruções,como: aspectos construtivos, conservação,embalagem, armazenamento e inspeções,sejam seguidos e registrados.

3.4.3. LOCAL DE ARMAZENAGEMPara proporcionar as melhores condições dearmazenagem ao gerador durante longosperíodos de armazenagem, o local dearmazenagem deve obedecer rigorosamente aoscritérios descritos nos itens a seguir. 

3.4.3.1. ARMAZENAGEM INTERNA-  O ambiente deve ser fechado e coberto;-  O local deve estar protegido contra umidade,

vapores, descarga de fumo agressivo,roedores e insetos.

-  Não deve apresentar gases corrosivos, taiscomo: cloro, dióxido de enxofre ou ácidos;

-  Não deve apresentar severas vibraçõescontínuas ou intermitentes.

-  Possuir sistema de ventilação com filtro;

-  Temperatura ambiente (5° C, > t < 60 °C),não devendo apresentar flutuação detemperatura súbita;

-  Umidade relativa do ar <50%;-  Possuir prevenção contra sujeira e depósitos

de pó;-  Possuir sistema de detecção de incêndio.-  Deve estar provido de eletricidade para

alimentação das resistências de aquecimento eIluminação.

Caso algum destes requisitos não seja atendido

pelo ambiente de armazenagem, a WEG sugereque proteções adicionais sejam incorporadas naembalagem do gerador durante o período dearmazenagem, conforme segue:-  Caixa de madeira fechada ou similar com

instalação que permita que as resistências deaquecimento sejam energizadas;

-  Se existe risco de infestação e formação defungo, a embalagem deve ser protegida nolocal de armazenamento borrifando oupintando-a com agentes químicos apropriados.

-    A preparação da embalagem deve ser feita

com maior cuidado por uma pessoaexperiente. A empresa contratada para estafinalidade deve ser responsável pelaembalagem da máquina.

Page 10: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 10/58

 

 

10

 

GERADORES LINHA S

3.4.3.2. ARMAZENAGEM EXTERNA  A armazenagem externa do gerador (ao tempo)não é recomendada. Caso a armazenagem externa não puder serevitada, o gerador deve estar acondicionado emembalagem específica para esta condição,conforme segue:-  Para armazenagem externa (ao tempo), além

da embalagem recomendada paraarmazenagem interna, deve-se cobrircompletamente esta embalagem com umaproteção contra poeira, umidade e outrosmateriais estranhos, utilizando uma lona ouplástico resistente.

-  Posicione a embalagem, em engradados,feixes de madeira ou fundações que garantema proteção contra a umidade da terra.

-  Impeça a embalagem de se afundar na terra.-  Depois que a máquina estiver coberta, um

abrigo deve ser erguido para proteger dachuva direta, neve e calor excessivo do sol.

IMPORTANTEÉ recomendável conferir as condições do local dearmazenagem e a condição dos geradoresconforme plano de manutenção durante longosperíodos de armazenagem, descrito nestemanual.

3.4.5. PEÇAS SEPARADAS-  Caso tenham sido fornecidas peças separadas(caixas de ligação, trocador de calor, tampas,etc...) estas peças deverão ser embaladasconforme descrição acima.

-   A umidade relativa do ar dentro da embalagemnão deve exceder 50% até que a máquina sejadesempacotada.

3.4.6. RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO-    As resistências de aquecimento do gerador

devem ser energizadas durante o período de

armazenagem para evitar a condensação deumidade no interior do gerador, mantendoassim a resistência de isolamento dosenrolamentos em níveis aceitáveis.

A RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO DOGERADOR DEVE SER OBRIGATÓRIAMENTELIGADA QUANDO O MESMO ESTIVERARMAZENADO EM LOCAL COM TEMPERATURA< 5°C E UMIDADE RELATIVA DO AR > 50%. 

3.4.7. RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO-  Durante o período de armazenagem, a

resistência de isolamento dos enrolamentos dogerador deve ser medida conforme item 3.5deste manual e registrada a cada 3 meses eantes da instalação do gerador.

-  Eventuais quedas no valor da resistência deisolamento devem ser investigadas.

3.4.8. SUPERFÍCIES USINADAS EXPOSTAS-  Todas as superfícies expostas (por exemplo, à

ponta de eixo e flanges) são protegidas nafábrica com um agente protetor temporário(inibidor de ferrugem).

-  Esta película protetora deve ser reaplicadapelo menos a cada 6 meses. Quando esta forremovida e/ou danificada, deve-se fazer a

mesma ação preventiva.Produtos Recomendados:Nome: Dasco Guard 400 TX AZ, Fabricante: D.A.Stuart LtdaNome: TARP, Fabricante: Castrol

Page 11: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 11/58

 

 

11

 

GERADORES LINHA S

3.4.9. MANCAIS

2.4.9.1. MANCAL DE ROLAMENTOLUBRIFICADO À GRAXAOs rolamentos são lubrificados na fábrica pararealização dos ensaios no gerador.Durante o período de armazenagem, a cada doismeses deve-se retirar o dispositivo de trava doeixo e girar o eixo manualmente para conservar omancal em boas condições.

  Após 6 meses de armazenagem e antes daentrada em operação, os rolamentos devem serrelubrificados.Caso o gerador permaneça armazenado por umperíodo maior que 2 anos, os rolamentos deverãoser lavados, inspecionados e relubrificados.

3.4.9.2. MANCAL DE ROLAMENTOLUBRIFICADO A ÓLEO-  Dependendo da posição, o gerador pode ser

transportado com ou sem óleo nos mancais.-  O gerador deve ser armazenado na sua

posição original de funcionamento e com óleonos mancais;

-  O nível do óleo deve ser respeitado,permanecendo na metade do visor de nível.

-  Durante o período de armazenagem, a cadadois meses deve-se retirar o dispositivo detrava do eixo e girar o eixo manualmente para

conservar o mancal em boas condições.-    Após 6 meses de armazenagem e antes daentrada em operação, os rolamentos devemser relubrificados;

-  Caso o gerador permaneça armazenado porum período maior que 2 anos, os rolamentosdeverão ser lavados, inspecionados;

3.4.9.3. MANCAL DE DESLIZAMENTO(BUCHA)-  Dependendo da posição, o gerador pode ser

transportado com ou sem óleo nos mancais edeve ser armazenado na sua posição originalde funcionamento com óleo nos mancais;

-  O nível do óleo deve ser respeitado,permanecendo na metade do visor de nível.

-  Durante o período de armazenagem, a cadadois meses deve-se retirar o dispositivo detrava do eixo e gira-lo a uma rotação de 30rpm para recircular o óleo e conservar omancal em boas condições.

-  Caso não seja possível girar o eixo do gerador,o procedimento a seguir deve ser utilizadopara proteger internamente o mancal e assuperfícies de contato contra corrosão:

-  Drene todo o óleo do mancal;-  Desmonte o mancal,-  Limpe o mancal;-    Aplique o anti-corrosivo (ex.: TECTIL 511,

  Valvoline ou Dasco Guard 400TXAZ) nasmetades superior e inferior do casquilho domancal e na superfície de contato no eixo dogerador;

-  Monte o mancal;-  Feche todos os furos roscados com plugs;-  Sele os interstícios entre o eixo e o selo do

mancal no eixo através da aplicação de fitaadesiva a prova d’água;

-  Todos os flanges (ex.: entrada e saída de óleo)devem estar protegidas com tampas cegas;

-  Retire o visor superior do mancal e apliquecom spray o anti-corrosivo no interior domancal;

-  Coloque algumas bolsas de desumidificador(sílica gel) no interior do mancal. Odesumidificador absorve a umidade e previne aformação de condensação de água dentro domancal;

-  Feche o mancal com o visor superior.-  Em casos em que o período de armazenagemfor superior a 6 meses.

-  Repita o procedimento descrito acima;-  Coloque novas bolsas de desumidificador

(sílica gel) dentro do mancal

Em casos em que o período de armazenagem formaior que 2 anos.-  Desmonte o mancal-  Preserve e armazene as peças do mancal.

3.4.10. ESCOVAS-    As escovas (se houverem) dos geradores

devem ser levantadas nos porta-escovas, poisnão devem permanecer em contato com osanéis coletores durante o período dearmazenagem, evitando assim a oxidação dosanéis coletores.

-    Antes da instalação e comissionamento dogerador, as escovas devem voltar à posiçãooriginal.

Page 12: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 12/58

 

 

12

 

GERADORES LINHA S

3.4.11. CAIXA DE LIGAÇÃO Quando a resistência de isolamento dosenrolamentos do gerador for verificada, deve-seinspecionar também a caixa de ligação principal edemais caixas de ligação, especialmente nosseguintes aspectos:-  O interior deve estar seco, limpo e livre de

qualquer depósito de poeira.-  Os elementos de contato devem estar isentos

de corrosão.-    As vedações devem estar em condições

apropriadas.-    As entradas dos cabos devem estar

corretamente seladas.

Se algum destes itens não estiver correto, umalimpeza ou reposição de peças deve ser realizada.

3.4.12. PREPARAÇÃO PARA ENTRADA EMOPERAÇÃO APÓS LONGO PERÍODO DE ARMAZENAGEM

3.4.12.1. LIMPEZA

-  O interior e o exterior da máquina devem estarlivres de óleo, água, pó e sujeira. O interior dogerador deve ser limpo com ar comprimidocom pressão reduzida.

-  Remover o inibidor de ferrugem das

superfícies expostas com um pano embebidoem solvente a base de petróleo.-  Certificar-se de que os mancais e cavidades

utilizadas para lubrificação estejam livres desujeira e que os plugs das cavidades estejamcorretamente selados e apertados. Oxidaçõese marcas nos assentos dos mancais e eixodevem ser cuidadosamente removidas.

3.4.12.2. LUBRIFICAÇÃO DOS MANCAIS

Utilizar graxa ou óleo especificado paralubrificação dos mancais. Estas informações estãocontidas na placa de identificação dos mancais e alubrificação deve ser feita conforme descrito nocapítulo 6 “Manutenção” deste manual, de acordocom o tipo de mancal.Nota: Mancais de deslizamento, onde foraaplicado internamente o produto de proteçãocontra corrosão e desumidificadores devem serdesmontados conforme o procedimento descritono item 7.1.6.2, lavados para retirada do anti-corrosivo e os desumidificadores retirados.Montar novamente os mancais, conforme oprocedimento descrito no item 7.1.6.3 e proceder

a lubrificação.

3.4.12.3. VERIFICAÇÃO DA RESISTÊNCIADE ISOLAMENTO 

 Antes da entrada em operação deve ser verificadaa resistência de isolamento, conforme item 3.5deste manual.

3.4.12.4. OUTROS Siga os demais procedimentos descritos nocapítulo 5.4. “Entrada em Serviço” deste Manualantes de colocar a máquina em operação.

Page 13: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 13/58

 

 

13

 

GERADORES LINHA S

3.4.13. PLANO DE MANUTENÇÃO DURANTE A ARMAZENAGEMDurante o período de armazenagem, a manutenção do gerador deverá ser executada e registrada de acordocom o plano descrito na tabela abaixo:

Mensal

 A cada

doismeses

 A cada

seismeses

 A cada2 anos

 Antes de

entrar emoperação

Nota 

Local de Armazenagem

Inspecionar as condições de limpeza X  X 

Inspecionar as condições de umidadee temperatura

Verificar sinais de infestações deinsetos

Medir nível de vibração X 

Embalagem

Inspecionar danos físicos X 

Inspecionar a umidade relativa nointerior  X

Trocar o desumidificador naembalagem (se houver)

X Quando necessário

Resistência de aquecimento 

Verificar as condições de operação X 

Gerador completo

Realizar limpeza externa X  X 

Verificar as condições da pintura X 

Verificar o inibidor de oxidação naspartes expostas

X

Repor o inibidor de oxidação X

Enrolamentos

Medir resistência de isolamento X  X 

Medir índice de polarização X X

Caixa de ligação e terminais de aterramento 

Limpar o interior das caixas X  X 

Inspecionar os selos e vedações

Mancais de rolamento a graxa ou a óleo 

Rotacionar o eixo X 

Relubrificar o mancal X  X 

Desmontar e limpar o mancal X

Mancais de bucha 

Rotacionar o eixo X 

Aplicar anti-corrosivo edesumidificador 

Limpar os mancais e relubrificá-los X 

Desmontar e armazenar as peças X 

Escovas (gerador com escovas)

Levantar as escovas Durante a armazenagem

Abaixar as escovas e verificar contatocom os anéis coletores

Page 14: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 14/58

 

 

14

 

GERADORES LINHA S

33..55.. R R EESSIISSTTÊÊNNCCII A A DDEE IISSOOLL A AMMEENNTTOO Quando o gerador não é colocado imediatamenteem serviço, deve-se protegê-lo contra umidade,temperatura elevada e sujeiras, evitando assim,que a resistência de isolamento sofra com isso.

 A resistência de isolamento do enrolamento deveser medida antes da entrada em serviço.Se o ambiente for muito úmido, é necessário umaverificação periódica durante a armazenagem. Édifícil prescrever regras fixas para o valor real daresistência do isolamento de uma máquina, umavez que ela varia com as condições ambientais(temperatura, umidade), condições de limpeza damáquina (pó, óleo, graxa, sujeira) e qualidade econdições do material isolante utilizado.Considerável dose de bom senso, fruto deexperiência, deverá ser usada, para concluirquando uma máquina está ou não apta para o

serviço. Registros periódicos são úteis para estaconclusão. As regras seguintes indicam a ordem de grandezados valores que podem ser esperados emmáquina limpa e seca, a 40ºC, quando a tensãode ensaio é aplicada durante 1 minuto, fornecidapela curva da figura 1, conforme NBR 5383.

  A resistência Rm do isolamento é dada pelafórmula:

RM=Un + 1

Onde:Rm - resistência de isolamento mínima

recomendada em Mega Ohm com o enrolamentoà temperatura de 40ºC;Un - tensão nominal da máquina, em kV.Se o ensaio for feito em temperatura diferente,será necessário corrigir a leitura para 40ºC,utilizando-se uma curva de variação da resistênciado isolamento em função da temperatura,levantada com a própria máquina. Se não sedispõe desta curva, pode-se empregar a correçãoaproximada fornecida pela curva da figura 1,conforme NBR 5383.Em máquinas novas, muitas vezes podem serobtidos valores inferiores, devido à presença desolvente nos vernizes isolantes queposteriormente se volatilizam durante a operaçãonormal. Isto não significa necessariamente que amáquina está inapta para operação, uma vez quea resistência do isolamento se elevará depois deum período em serviço. Em máquinas velhas, emserviço, podem ser obtidos freqüentementevalores muito maiores. A comparação com valoresobtidos em ensaios anteriores na mesmamáquina, em condições similares de carga,temperatura e umidade serve como uma melhorindicação das condições de isolação do que o

valor obtido num único ensaio, sendo consideradasuspeita qualquer redução grande ou brusca.Geralmente a resistência do isolamento é medidacomum MEGOHMETRO.

Se a resistência do isolamento for menor que osvalores obtidos pela fórmula acima, os geradoresterão que ser submetidos a um processo desecagem.

 Valor da resistência doisolamento

 Avaliação doisolamento

2MΩ ou menor Ruim

< 50MΩ  Perigoso

50...100MΩ  Regular

100...500MΩ  Bom

500...1000MΩ  Muito bom

>1000MΩ  Excelente

Tabela 2.1. - Limites orientativos da resistência de 

isolamento em máquinas elétricas.

Índice de polarização  Avaliação doisolamento

1 ou menor Ruim

< 1,5 Perigoso

1,5 a 2,0 Regular

2,0 a 3,0 Bom

3,0 a 4,0 Muito Bom

> 4,0 ExcelenteTabela 2.2. - Índice de polarização (relação entre 1 e 

10 minutos).

Page 15: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 15/58

 

 

15

 

GERADORES LINHA S

 Figura 1.

33..66.. MM A ANNUUSSEEIIOO Para levantar o gerador, use somente os olhaisexistentes no mesmo.Observe o peso indicado. Não levante o geradoraos socos ou o coloque no chão bruscamentepara assim evitar danos aos mancais.Olhais nas tampas, mancais, radiador, etc.,servem apenas para manusear estescomponentes. Nunca use o eixo para levantar ogerador por meio de cabos, etc.

Page 16: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 16/58

 

 

16

 

GERADORES LINHA S

4. ASPECTOS GERAIS DA MÁQUINAOs geradores WEG da Linha S (BRUSHLESS)compõem-se de:a)  Máquina principal (estator e rotor);

b)  Excitatriz principal com retificadores girantes;c)  Regulador de tensão.

Máquina com escovas:a)  Máquina principal.b)  Anéis coletores.

44..11.. EESSTT A ATTOOR R DD A A MM Á ÁQQUUIINN A A PPR R IINNCCIIPP A ALL Estator da Máquina principal: a carcaça é isolada.O pacote de chapas do estator, com seurespectivo enrolamento está assentado no interiorda carcaça. Os enrolamentos são produzidos atéclasse de isolação H em baixa tensão, e os demaisF. Pode haver sensores térmicos no pacote dechapa.O estator tem o seu projeto desenvolvido a partirdas características técnicas desejadas pelocliente, como características elétricas e térmicas,além de ser verificadas as distorções harmônicase analizados ruídos magnéticos e vibraçõesnaturais do pacote de chapa.

 As bobinas do estator podem ser construídas comfio circular ou retangular. No caso de bobinas comfio retangular tanto alta como baixa tensão

recebem reforços mecânicos nas cabeças debobina para proteger contra faltas no estator.Impregnação do estator em baixa tensão para fiocircular é usado poliéster e para H é usado epóxi.

 Alta tensão é usado o sistema VPI em epóxi.

4.1.1. ROTOR DA MÁQUINA PRINCIPALO rotor acomoda o enrolamento de campo, cujopólos são formados por pacotes de chapas. Umenrolamento em gaiola para amortecimento,compensa serviços em paralelo e com carga

irregular.

OBS.: A máquina pode ser concebida com póloslisos ou salientes; o rotor é projetado paraatender solicitações mecânicas conformeexigência do cliente atingindo grandeperformance e robustez térmica e mecânica, egarantindo também características elétricasessenciais ao seu funcionamento.

Rotor é impregnado a vácuo, (em epóxi) paragarantir rigidez mecânica e elétrica.

44..22.. EE X XCCIITT A ATTR R IIZZ PPR R IINNCCIIPP A ALL 

Para máquinas Brushless é usado excitatrizprincipal e um gerador de corrente trifásica,podem estar dentro ou fora do compartimento damáquina principal mediante acordo entre cliente efabricante ou necessidade do projeto.

4.2.1. ESTATOR DA EXCITATRIZ PRINCIPALOs pólos acomodam as bobinas de campo quesão ligadas em série, sendo que suasextremidades são levadas ao bloco de conexão naplaca de bornes (I(+) e K(-)).Sua função é fornecer o fluxo para o rotor daexcitatriz. E sua alimentação é em correntecontínua controlada pelo regulador de tensão

conforme solicitação de carga, desta formamantendo a tensão constante.Pode Ter também um bobinado auxiliar paradetecção de anomalias nos diodos.

4.2.2. ROTOR DA EXCITATRIZ PRINCIPALO rotor da excitatriz principal está montado sobrea eixo da máquina principal. O rotor é laminado esuas ranhuras abrigam um enrolamento trifásicoligado em estrela, o ponto comum desta ligação éinacessível.

  As fases são conectadas no conjunto deretificadores girantes.Do retificador saem dois fios para alimentação dorotor da máquina principal.O rotor é induzido pelo fluxo do estator daexcitatriz numa tensão CA trifásico que seráretificada em onda completa pelo retificadorgirante.O retificador é normalmente composto por seisdiodos e um conjunto de varistores para proteçãode sobretensão inversa nos diodos.

4.2.3. ENROLAMENTO AUXILIAR Bobina auxiliar para algumas máquinas de baixatensão enroladas com fio circular. Compõem-sede grupos de bobinas alojadas nas ranhuras doestator da máquina principal isoladas entre si.Excitatriz auxiliar é um gerador trifásico de imãspermanentes no rotor, fornece potência aoregulador para alimentar o campo.

Page 17: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 17/58

 

 

17

 

GERADORES LINHA S

4.2.4. ANÉIS COLETORESO sistema de anéis coletores é usado quando éexigido da máquina um auto desempenhodinâmico no tempo da resposta. A função dosanéis coletores é de enviar energia diretamenteao campo da máquina principal, através docontato de escovas.Este sistema exige uma manutenção periódica esistemática, portanto o usuário deve estar atentoa estes itens, caso contrário pode levar a máquinaa sérios danos, como danificar o bobinado dorotor, danificar o próprio sistema de anéis /escovas e a excitatriz estática.Jamais abrir o circuito de campo quando esteestiver em carga, senão está sujeito a danificar aisolação do rotor, bem como, colocar em risco osoperadores

Cuidados como: limpeza em excesso de pó deescovas, verificar a formação de patina, se acorrente imposta pelo uso de carga estáadequada ao ponto de operação da escova.

  A limpeza deverá ser feita via de regra a cadamês, ocasião em que deverá ser removida apoeira que tenha se depositado entre os anéis(ver item 4.10).Em caso de desmontagem dos anéis coletores, amontagem deve garantir sua centralizaçãoevitando ovalização ou batimentos radiais.Também deverá ser garantido o correto

posicionamento da escova sobre o anel (100% decontato). Caso esses cuidados não sejamtomados, ocorrerão problemas de desgastes deanéis coletores e escovas.

4.2.5. PORTA-ESCOVAS Os porta-escovas devem ficar em sentido radialcom referência ao anel coletor, e afastados nomáximo 4mm da superfície de contato, a fim deevitar ruptura ou danos às escovas (figura 4.4.).

INCORRETO

CORRETO

Figura 4.4. Distância entre o porta-escovas e a superfície de cont 

Semanalmente, as escovas deverão serverificadas para garantir o livre deslizamento noalojamento do porta-escovas.

Page 18: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 18/58

 

 

18

 

GERADORES LINHA S

4.2.6. ESCOVASOs geradores elétricos dotados de anéis coletores,são fornecidos com um determinado tipo deescovas, que são especificados para a potêncianominal do gerador.

NOTA: Caso o gerador esteja operando abaixo desua potência nominal (carga baixa) ou cargaintermitente, o conjunto de escovas (tipo deEscova e quantidade), deverão ser adequados ascondições reais de trabalho, sob pena de danificarcompletamente o gerador. Esta adequação deveráser feita sob consulta a WEG Máquinas.Nunca deverão ser misturados sobre o mesmoanel, escovas de tipos diferentes. Qualqueralteração no tipo de escova somente deverá serfeita, com a autorização da Weg Máquinas,

porque as diferentes espécies de escovasprovocam modificação no comportamento damáquina em serviço.

  As escovas deverão ser semanalmenteobservadas durante o serviço. As que revelamdesgastes ultrapassando a marca indicada nafigura 4.5, deverão ser substituídas em tempohábil.Por ocasião da troca, e sempre que possíveldeverá ser substituída para cada anel,primeiramente uma escova, trocando-se asegunda após decorrido algum tempo, a fim de

dar tempo ao necessário assentamento. Ao seremsubstituídas, as escovas deverão ser lixadas a fimde que se moldem perfeitamente à curvatura dasuperfície do anel (mínimo 75%).

Figura 4.5.

Em máquinas que trabalham sempre no mesmosentido de rotação, o assentamento das escovasdeverá ser feito somente no mesmo sentido e nãoem movimentos alternados, devendo a escova serlevantada durante o movimento de retorno doeixo (figura 4.6).

Figura 4.6. - Assentamento das escovas.

  As escovas deverão assentar com uma pressãouniforme sobre a superfície de contato, para quefique assegurada uma distribuição uniforme dacorrente e um baixo desgaste das escovas.É importante que em todas as escovas montadas,a pressão seja igual, com uma tolerância de maisou menos 10%. Desvios maiores levam a umadistribuição desigual da corrente e com isso hádesgastes desiguais das escovas.O controle da pressão das escovas é feito com umdinamômetro.Molas cansadas devem ser substituídas.

Page 19: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 19/58

 

 

19

 

GERADORES LINHA S

44..33.. EE X XCCIITT A AÇǠàÃOO EE DDEESSEE X XCCIITT A AÇǠàÃOO  A auto-excitação inicia-se pela tensão residual damáquina ou por uma pré-excitação que éfornecida pelo banco de baterias.Nos serviços de manutenção, as máquinasprecisam estar paradas, pois somente adesexcitação não basta. A desexcitação é feitapela parada do gerador ou desligamento doregulador (se houver no painel).

-  Desexcitação para Máquinas Brushless:Pode ser acrescentado um circuito de roda livreno estator da excitatriz, em paralelo com oregulador. Quando se retira energia do reguladora corrente de excitação flui através de umaresistência de descarga que leva a umadesexcitação mais rápida da máquina principal.

-  Desexcitação para Máquinas de Anéis:O processo de desexcitação é idêntico ao descritoacima, só que aqui a desexcitação é calculadapara dissipar a energia do campo.

NOTA: Também existe o circuito “Crow-Bar ” queprotege o rotor contra perda de sincronismo damáquina principal.

44..44.. R R EEGGUULL A ADDOOR R DDEE TTEENNSS Ã ÃOO 

O regulador de tensão é eletrônico e tem porfinalidade manter a tensão constante,independente de carga.Para detalhes técnicos, funcionamento, funções,conexões, ajustes, anomalias, etc., ver Manual doRegulador de Tensão.Os reguladores são microprocessados ouanalógicos, com operação em paralelo, entre duasmáquinas e ainda com a rede, este com correçãodo fator de potência.

Verificar no Manual do regulador 

o correto esquema de ligação do mesmo, uma ligação errada   pode significar a queima do 

regulador e/ou de enrolamentos do gerador . 

44..55.. PPR R OOTTEEÇǠàÃOO CCOONNTTR R  A A SSUUBBFFR R EEQQUUÊÊNNCCII A A Para colocação do gerador em operação, aproteção contra sub-freqüência deve estar

regulada para 90% da freqüência nominal (já saida fábrica com esta regulagem) ou permanecercom o regulador de tensão desligado até o grupoatingir a rotação nominal, evitando assimsobrecorrentes nos enrolamentos da excitação dogerador.

44..66.. PPOOTTEENNCCIIÔÔMMEETTR R OO DDEE A AJJUUSSTTEE DDOO  V  V  A ALLOOR R TTEEÓÓR R IICCOO Cada máquina pode ser equipada com umpotenciômetro de ajuste do valor teórico(opcional), que permite uma regulagem detensão normalmente da ordem de 15% do valornominal.

Esta faixa é suficiente também nos serviçosparalelos à rede de regulagem da potênciareativa.Para maiores informações, consultar o Manual doRegulador de Tensão.

44..77.. EE X XCCIITT A ATTR R IIZZ EESSTT Á ÁTTIICC A A ((GGeerraaddoorr ccoomm A Annééiiss)) Também se trata de um regulador de tensão commais funções, sendo que sua diferença principal éfornecer potência integral para o rotor damáquina principal.

Se trata de reguladores de tensãomicroprocessados, onde exigem maior espaço útilpara utilização de painéis e também para otransformador de potência.

[

 

0

1

2

3

4

5

6

 

   I  e  x  c   (   A   )

30 35 40 45 50 55 60

Frequência [Hz]

U/F habil itada U/F desabi li tada

Operação U/F

Page 20: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 20/58

 

 

20

 

GERADORES LINHA S

5. INSTALAÇÃOMáquinas elétricas devem ser instaladas em locaisde fácil acesso, que permitam a realização deinspeções periódicas, de manutenções locais e se

necessário a remoção dos equipamentos paraserviços externos.Os geradores devem receber ar fresco e o local deinstalação deve permitir a fácil exaustão (parafora do ambiente de operação do equipamento)do ar de exaustão, evitando realimentação.

  Ambientes fechados provocarãosobreaquecimento, reduzindo a vida útil doisolamento podendo até vir a provocar a queimado gerador.

IMPORTANTE: O dispositivo de travamento doeixo deve ser utilizado sempre que o geradornecessitar ser removido da base (desacoplado damáquina acionante) afim de que não sofra danosno transporte.É de fundamental importância, para o bomdesempenho do gerador e para sua durabilidade,que seja observado o grau de proteção doequipamento em relação ao ambiente deinstalação.

55..11.. SSEENNTTIIDDOO DDEE R R OOTT A AÇǠàÃOO Os geradores da linha S podem operar em ambos

os sentidos de rotação, porém, a seqüência defases está ajustada para o sentido de rotação horário (visto de frente para a ponta de eixo dogerador - Lado Acionado). Em conformidade comas normas VDE 0530, os terminais dos geradoresestão marcados de tal forma, que a seqüência dosBornes 1,2 e 3 coincide com a seqüência de fases,quando o sentido de rotação é horário.No caso de geradores que necessitem operar nosentido anti-horário, a seqüência das fases deveser alterada (se preciso). Recomendamos verificaro sentido de rotação e a seqüência das fases

necessárias antes da entrada em operação dogerador.

55..22.. A ASSPPEECCTTOOSS MMEECC Â ÂNNIICCOOSS 

5.2.1. FUNDAÇÕES  A fundação onde será colocado o gerador deveser plana e isenta de vibrações.O tipo de fundação a escolher dependerá danatureza do solo no local da montagem, ou daresistência dos pisos.

Se o dimensionamento da fundação não forcriteriosamente executado poderá ocasionarsérios problemas de vibração do conjuntofundação, gerador e máquina acionadora.

OBS.: Na base de concreto deverá ser previstauma placa metálica para apoio do parafuso denivelamento.

5.2.1.1. BASES METÁLICAS A base deverá ter superfície plana contra os pésdo gerador de modo a evitar deformações nacarcaça. A altura da superfície de apoio deve serdeterminada de tal modo que debaixo dos pés dogerador possam ser colocadas chapas decompensação numa espessura total de 2mm.

  As máquinas não devem ser removidas da basecomum para alinhamento; a base deve sernivelada na própria fundação, usando níveis debolha (ou outros instrumentos niveladores).Quando uma base metálica é utilizada para

ajustar a altura da ponta de eixo do gerador coma ponta de eixo da máquina, esta deve sernivelada na base de concreto.

  Após a base ter sido nivelada, os chumbadoresapertados e os acoplamentos verificados, a basemetálica e os chumbadores são concretados.

5.2.2. ALINHAMENTO/NIVELAMENTOO gerador deve estar perfeitamente alinhado coma máquina acionante, especialmente nos casos deacoplamento direto.

Um alinhamento incorreto pode causar defeito nos mancais, vibrações e até mesmo, ruptura do eixo. Uma maneira de conseguir um alinhamentocorreto é usando relógios comparadores,colocados um em cada semi-luva, um apontadoradialmente e outro axialmente. Assim é possívelverificar simultaneamente o desvio de paralelismo(Figura 2.2) e o desvio de concentricidade (Figura2.1), ao dar-se uma volta completa nos eixos. Osmostradores não devem ultrapassar a leitura de0,05 mm. Se o montador dispuser de experiência

suficiente, pode conseguir as condições dealinhamento com um calibrador de folgas e umarégua de aço, desde que as luvas estejamperfeitas e centradas.(Figura 2.3).Uma medição em 4 diferentes pontos decircunferência não poderá apresentar umadiferença maior que 0,03mm.

Figura 2.1. - Folga radial (concentricidade).

Page 21: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 21/58

 

 

21

 

GERADORES LINHA S

 Figura 2.2. - Folga angular (paralelismo).

Figura 2.3. - Folga axial.

No alinhamento/nivelamento deve-se considerarque as diferentes dilatações das máquinasacopladas podem significar uma alteração noalinhamento/ nivelamento durante ofuncionamento da máquina.

 Após o alinhamento do conjunto e verificação doperfeito alinhamento (tanto a frio como aquente) deve-se fazer a pinagem do gerador,conforme figura 3. 

Figura 3.

Existem instrumentos que realizam o alinhamento  /nivelamento utilizando raio laser visível ecomputador próprio com programas específicosque conferem alta confiabilidade e precisão noalinhamento de máquinas.

OBS: Os pinos, porcas, arruelas ecalços para nivelamento serãofornecidos com o gerador quandosolicitados.

5.2.3. ACOPLAMENTO DIRETOSó devem ser utilizados acoplamentosapropriados, adaptáveis à transmissão pura dotorque, sem formar forças transversais. Oscentros do eixo precisam estar numa única linha,tanto para acoplamentos elásticos, quanto nosrígidos entre o gerador e máquina acionadora.O acoplamento elástico destina-se unicamente àcompensação de trepidação e não paracompensar pequenas deficiências de montagens.O acoplamento deve ser montado ou retirado coma ajuda de dispositivos próprios e nunca por meiode dispositivos rústicos (martelo, marreta).

5.2.4. ACOPLAMENTO DE GERADORESEQUIPADOS COM MANCAIS DE BUCHA –

FOLGA AXIALGeradores equipados com mancais de bucha,devem operar com acoplamento direto à máquinaacionada ou a um redutor. Não é possível oacoplamento através de polias e correias.Os geradores equipados com mancais de buchapossuem 03 marcas na ponta de eixo, sendo quea marca central (pintada de vermelho) é aindicação do centro magnético, e as 02 marcasexternas indicam os limites de movimento axial dorotor.Para o acoplamento do gerador é necessário que

sejam considerados os seguintes fatores:-  Folga axial do mancal, indicada na tabela 1abaixo, para cada tamanho de mancal;

-  O passeio axial da máquina acionada (seexistente), e;

-    A folga axial máxima permitida peloacoplamento.

Folgas utilizadas em mancais de buchaWEG Máquinas

Tamanho do Mancal Folga axial total em mm

9 3+3=6

11 4+4=8

14 5+5=10

18 7.5+7.5=15

22 12+12=24

28 12+12=24

Tabela 1 - Folga Axial.

O gerador deve ser acoplado de maneira que a

seta fixada na carcaça do mancal fiqueposicionada sobre a marca central (pintada devermelho), quando o gerador encontra-se emoperação.

Page 22: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 22/58

 

 

22

 

GERADORES LINHA S

Durante a partida, ou mesmo em operação ogerador pode mover-se livremente entre as duasranhuras externas, caso a máquina acionadaexerça algum esforço axial sobre o eixo dogerador, mas em hipótese nenhuma o geradorpode operar de maneira constante com esforçoaxial sobre o mancal.Os mancais de bucha utilizados normalmente pelaWEG não foram projetados para suportar esforçoaxial constante.

  A figura abaixo mostra um detalhe do mancaldianteiro com a configuração básica do conjuntoeixo/mancal e a folga axial.

 A figura abaixo mostra em detalhe a carcaça domancal, com a seta de indicação do centromagnético e as 03 marcas no eixo.

Page 23: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 23/58

 

 

23

 

GERADORES LINHA S

55..33.. A ASSPPEECCTTOOSS EELLÉÉTTR R IICCOOSS 

5.3.1. PROTEÇÕES

5.3.1.1. GERADOR Os geradores possuem dispositivos de proteçãocontra sobrelevação de temperatura, instaladosno estator principal, que atuarão comodesligamento, conforme segue:

LIMITES DE TEMPERATURA PARA OSENROLAMENTOS

  A temperatura do ponto mais quente doenrolamento deve ser mantida abaixo do limite daclasse térmica. A temperatura total vale a soma

da temperatura ambiente com a elevação detemperatura (T) mais a diferença que existe entrea temperatura média do enrolamento e a pontomais quente.

 A temperatura ambiente é, no máximo 40°C, pornorma, e acima disso as condições de trabalhosão consideradas especiais.Os valores numéricos e a composição datemperatura admissível do ponto mais quente,são indicados na tabela 4.1.

Classe de isolamento B F H

Temperatura ambiente °C 40 40 40

T = elevação de temperatura(método da resistência) °C 80 100 125

Diferença entre o ponto maisquente e a temperatura média

°C 10 15 15

Total: temperatura do ponto maisquente °C 130 155 180

Tabela 4.1.TERMOSTATO (BIMETÁLICO) São detetores térmicos do tipo bimetálico, comcontatos de prata normalmente fechados. Estes

se abrem com determinada temperatura. Ostermostatos são ligados em série ouindependentes conforme esquema de ligação.

TERMISTORES (TIPO PTC ou NTC) São detetores térmicos, compostos desemicondutores que variam sua resistênciabruscamente ao atingirem uma determinadatemperatura. Os termistores são ligados em sérieou independentes conforme esquema de ligação.

NOTA: Os termostatos e os termistores deverão

ser conectados a uma unidade de controle queinterromperá a alimentação do gerador ouacionará um dispositivo de sinalização.

TERMORESISTÊNCIA (TIPO PT100-RTD)  A termoresistência é um elemento de resistênciacalibrada feito de platina.Seu funcionamento baseia-se no princípio de quea resistência elétrica de um condutor metálicovaria linearmente com a temperatura. Osterminais do detetor são ligados a um painel decontrole, que inclui um medidor de temperatura.Normalmente são instalados uma resistênciacalibrada por fase e um por mancal, regulando-seos dispositivos de controle para alarme e posteriordesligamento. (Por motivo de segurança extra, épossível instalar dois protetores por fase).

OBS:

1)   Além dos dispositivos de proteção aquiindicados, outros deverão ser utilizadosquando a aplicação assim exigir.

2)  A tabela 4.2. mostra os valores de temperaturaem função da resistência ôhmica medida.

3)  Recomenda-se que os relés sejam ajustadosconforme indicado abaixo:

Classe F:  Alarme: 140ºC.Desligamento: 155ºC.Classe H:

 Alarme: 155ºC.Desligamento: 180ºC.

Os valores de alarme e desligamento podem serdefinidos em função da experiência, porém nãodevem ultrapassar aos indicados anteriormente.

Page 24: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 24/58

 

 

24

 

GERADORES LINHA S

ºC 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 100.00 100.39 100.78 101.17 101.56 101.95 102.34 102.73 103.12 103.51

10 103.90 104.29 104.68 105.07 105.46 105.95 106.24 106.63 107.02 107.40

20 107.79 108.18 108.57 108.96 109.35 109.73 110.12 110.51 110.90 111.28

30 111.67 112.06 112.45 112.83 113.22 113.61 113.99 114.38 114.77 115.15

40 115.54 115.93 116.31 116.70 117.08 117.47 117.85 118.24 118.62 119.01

50 119.40 119.78 120.16 120.55 120.93 121.32 121.70 122.09 122.47 122.86

60 123.24 123.62 124.01 124.39 124.77 125.16 125.54 125.92 126.31 126.69

70 127.07 127.45 127.84 128.22 128.60 128.98 129.37 129.75 130.13 130.51

80 130.89 131.27 131.66 132.04 132.42 132.80 133.18 133.56 133.94 134.32

90 134.70 135.08 135.46 135.84 136.22 136.60 136.98 137.36 137.74 138.12

100 138.50 138.88 139.26 139.64 140.02 140.39 140.77 141.15 141.53 141.91

110 142.29 142.66 143.04 143.42 143.80 144.17 144.55 144.93 145.31 145.68120 146.06 146.44 146.81 147.19 147.57 147.94 148.32 148.70 149.07 149.45

130 149.82 150.20 150.57 150.95 151.33 151.70 152.08 152.45 152.83 153.20

140 153.58 153.95 154.32 154.70 155.07 155.45 155.82 156.19 156.57 156.94

150 157.31 157.69 158.06 158.43 158.81 159.18 159.55 159.93 160.30 160.67

Tabela 4.2. - Variação da resistência calibrada de platina.

Fórmula: Ω - 100 = °C0,386

OBS: Quando houver previsão de caixa de ligaçãopara acessórios, nesta caixa estarão os terminaisde ligação dos protetores térmicos e outrosacessórios. Caso contrário, os terminais dosacessórios estarão na caixa principal.

5.3.1.2. NO PAINEL

 As proteções no painel são definidas pelo clientesegundo sua necessidade. Na tabela 4.3 listamosas proteções usuais nos painéis de acionamentos:

POTÊNCIA PROTEÇÕES

  Até 150 kVA – B.T. 50/51 – 52-59

  Até 150 a 1000kVA- B.T. 27-49-50-59-50/51

  Acima de 1000 kVA – B.T. 27-32-49-50G-51V-52-59

  Até 3000 kVA – Média Tensão CP-PR-27-32-49-50G-51V-52-59

De 3000 a 7500Kva – Média Tensão CP-PR-32-40-46-49-50G-51V-52-59-87  Acima de 7500 kVA – Média Tensão CP-PR-27-32-40-46-49-50G-51V-52-59-78-81-87

Tabela 4.3.

SIMBOLOGIACP – CapacitorPR – Pára-raio27 – Subtensão32 – Potência Inversa46 – Desequilíbrio de Corrente49 – Sobrecarga50G – Sobrecorrente de Terra

50 – Sobrecorrente Instantânea51 – Sobrecorrente Temporizada51v – Sobrecorrente com Travamento por Tensão52 – Disjuntor59 – Sobretensão

64 – Terra no Campo78 – Ângulo de Fase81 – Freqüência86 – Relé de Bloqueio87 – Diferencial40 – Perda de Campo

OBS: A proteção 59 (sobretensão) é de uso

obrigatório para não causar danos ao gerador e acarga alimentada. 

Page 25: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 25/58

 

 

25

 

GERADORES LINHA S

5.3.2. RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO

Quando o gerador encontra-se equipado comresistência de aquecimento para impedir acondensação de água durante longos períodossem operação estas devem ser ligadas de modo aserem sempre energizadas logo que o geradorsaia de operação.O desenho dimensional e uma placa deidentificação específica existente no geradorindicam o valor da tensão de alimentação e apotência das resistências instaladas.

5.3.3. LIMITES DE VIBRAÇÃO

Os geradores WEG são balanceados em fábricaatendendo os limites de vibração estabelecidos

pelas normas IEC34-14, NEMA MG1 - Parte 7 eNBR 11390 (exceto quando o contrato de compraespecifique valores diferentes).

  As medições de vibração são realizadas nosmancais traseiro e dianteiro, nas direções vertical,horizontal e axial.

Quando o cliente envia a meia luva deacoplamento para a WEG o gerador é balanceadocom a meia luva montada no eixo. Caso contrário,de acordo com as normas acima, o gerador é

balanceado com meia chaveta (isto é, o canal dechaveta é preenchido com uma barra de mesmalargura, espessura e altura que o canal dechaveta durante o balanceamento).

Os níveis máximos de vibração recomendadospela WEG para geradores em operação sãoinformados na tabela abaixo. Esses valores sãoorientativos e genéricos, sendo que condiçõesespecíficas da aplicação devem ser consideradas: 

Níveis de Vibração (mm/s RMS)Rotação

nominal (rpm) Carcaça < 355 355 à630

> 630

Alarme 4,5 4,5 5,5600 ≤ n ≤ 1800

Desligamento 7,0 7,0 8,0

Alarme 3,5 4,5 5,51800 < n ≤ 3600

Desligamento 5,5 6,5 7,5

Tabela 3.5.

  As causas de vibração encontradas maisfreqüentemente no campo são:-  Desalinhamento entre o gerador e o

equipamento acionador;-  Fixação do gerador à base inadequada, com

 “calços soltos” debaixo de um ou mais pés do

gerador, e parafusos de fixação malapertados;

-  Base inadequada, ou com falta de rigidez;-    Vibrações externas provenientes de outros

equipamentos.

Operar o gerador com valores de vibraçãoacima dos descritos acima pode prejudicar asua vida útil e/ou seu desempenho.

5.3.4. LIMITES DE VIBRAÇÃO DO EIXO

Em geradores equipados ou com previsão parainstalação de sensor de proximidade(normalmente utilizados em mancais de bucha) assuperfícies do eixo são preparadas com

acabamento especial nas áreas adjacentes aosmancais, visando garantir a correta medição davibração do eixo.

 A vibração do eixo nestes geradores é medida edeve atender às normas IEC 34-14 ou NEMA MG1.Os valores de alarme e desligamento da tabela3.6 representam valores de vibração do eixoadmissíveis para máquinas elétricas acopladasconforme norma ISO7919-3.Estes valores são orientativos e genéricos, sendoque as condições específicas da aplicação devem

ser consideradas, principalmente a folga diametralentre o eixo e o mancal.

 Vibração do Eixo (μm pico-a-pico)RotaçãoNominal (rpm) Carcaça 280 e

315355 a450

> 450

  Alarme 110 130 1501800

Desligamento 140 160 190

  Alarme 85 100 1203600

Desligamento 100 120 150

Tabela 3.6.

Operar o gerador com valores de vibraçãodo eixo na região de alarme oudesligamento pode causar danos aocasquilho do mancal.

 As principais causas para aumento na vibração doeixo são:-  Problemas de desbalanceamento, acoplamento

ou outros problemas que repercutem tambémna vibração da máquina;

-  Problemas de forma do eixo na região demedição, minimizados durante a fabricação;

-  Tensão ou magnetísmo residual na superfíciedo eixo onde é feita a medição;-    Arranhões, batidas ou variações no

acabamento do eixo na região de medição.

Page 26: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 26/58

 

 

26

 

GERADORES LINHA S

55..44.. EENNTTR R  A ADD A A EEMM SSEER R  V  V IIÇÇOO 

O gerador sai da fábrica com algumas medidas desegurança para o transporte. Portanto, antes decolocá-lo em funcionamento, estas proteções(quando houverem) devem ser retiradas.

5.4.1. EXAME PRELIMINAR 

  Antes de ser dada a partida inicial ou após umlongo tempo sem operação, verifique:1) O gerador está limpo? Foram removidos os

materiais de embalagem e os elementos deproteção?

2) As partes de conexão do acoplamento estãoem perfeitas condições, devidamente

apertadas e engraxadas onde necessário?3) O gerador está alinhado?4) Estão os rolamentos devidamente

lubrificados?5) Estão conectados os cabos dos protetores

térmicos, aterramento e das resistências deaquecimento? (Quando existirem)

6) A resistência de isolamento dos enrolamentostem o valor prescrito?

7) Foram removidos todos os objetos, tais comoferramentas, instrumentos de medição edispositivos de alinhamento da área de

trabalho do gerador?8) O gerador está corretamente fixado?9) As conexões estão de acordo com o esquema

de ligação do gerador?10) O regulador de tensão está corretamente

conectado, de acordo com seu manual deinstalação?

11) Os condutores da rede estão devidamenteligados aos bornes principais, de modo aimpossibilitar um curto-circuito ou soltarem-se?

12) O gerador está devidamente aterrado?

13) Acionado o gerador a vazio, ele giralevemente sem ruídos estranhos? O sentidode rotação está correto? (Observar que ao seinverter o sentido de rotação é necessárioverificar a seqüência de fase e alterá-la sepreciso)

14) A ventilação está OK?

5.4.2. PARTIDA INICIAL

 Após terem sido tomados todos os cuidados deverificação dos itens acima, pode ser dada a

primeira partida. Durante a marcha, a excitaçãoautomática entra em funcionamento e na rotaçãonominal, o gerador está pronto para entrar emação, podendo receber carga.

  Ao ser dada a primeira partida, excitar até atensão nominal.Quando o serviço for individual, após excitar até atensão nominal, pode receber plena cargaimediatamente.

5.4.3. FUNCIONAMENTO

Colocar o gerador em funcionamento até atingirsua estabilidade térmica e observar se surgemruídos, vibrações anormais ou aquecimentosexcessivos. Caso houver variações de vibraçãosignificativas no conjunto entre a condição inicialde funcionamento e a condição após aestabilidade térmica, é necessário reavaliar oalinhamento, nivelamento e o acoplamento do

gerador a máquina acionadora. E corrigir senecessário.Todos os instrumentos de medição e controledeverão ficar sob observação permanente a fimde que eventuais alterações possam serconstatadas e as suas causas sanadas.Em caso de dúvida, consultar a assistência técnicada WEG Máquinas.

5.4.4. SERVIÇOS EM PARALELO

Todos os geradores podem ser utilizados paraserviços em paralelo com a rede ou com outrossimilares, desde que estejam equipados comenrolamentos amortecedores e com regulador esistema apropriados para esta operação

5.4.5. DESLIGAMENTO

Mesmo após a desexcitação, ainda existe a tensãoresidual, por isso somente após a parada total damáquina é permitido realizar qualquer serviço demanutenção no gerador.Constitui perigo de vida, não atentar para o fato descrito acima.

6. MANUTENÇÃO

Em uma manutenção de geradores,adequadamente aplicados, deve-se inspecionarperiodicamente níveis de isolamento, elevação detemperatura (enrolamentos e mancais),desgastes, lubrificação dos rolamentos, vida útildos mancais, eventuais exames no ventilador,quanto ao correto fluxo de ar e níveis de vibração.

 A não observância de um dos itens anteriormenterelacionados podem significar paradas nãodesejadas do equipamento. A freqüência com

Page 27: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 27/58

 

 

27

 

GERADORES LINHA S

que devem ser feitas as inspeções, depende dascondições locais de aplicação.Para limpá-los, deve-se utilizar escovas ou panolimpos de algodão. Se a poeira não for abrasiva,deve-se empregar um jateamento de arcomprimido, “soprando” a sujeira da tampadefletora e eliminando todo acúmulo de pócontido nas pás do ventilador e carcaça.Os detritos impregnados de óleo ou umidadepodem ser limpos com panos embebidos emsolventes adequados.Em geradores com proteção IP54, recomenda-seuma limpeza na caixa de ligação, esta deveapresentar bornes limpos sem oxidação, emperfeitas condições mecânicas e sem depósitosde graxa ou zinabre.

Os geradores utilizados em conjuntos de suprimento de emergência, devem conforme grau de umidade do local de instalação, receber carga de 2 a 3 horas a cada mês.

66..11.. EESSQQUUEEMM A ASS DDEE LLIIGG A AÇÇÕÕEESS 

 A seguir a numeração dos terminais e esquemasde ligações mostrando como os terminais devemser ligados.

IDENTIFICAÇÃO DOS TERMINAIS1 a 12, N - Terminais de força (estator).UR, VR, WR e N - Tensão de referência ealimentação do regulador.13, 14 e 15 - Fases da excitatriz auxiliar ou bobinaauxiliar.I e K - Campo da excitatriz principal I(+).K(-) ouanel coletor.16 a19 - Resistência de aquecimento (com ousem termostato).20 a 25 - Termosensor (PT100) - Estator.

26 a 31 - Termistor (PTC) - Estator.32 a 37 - Termostato (Klixon, Compela) - Estator.38 a 41 - Termosensores - Mancal.42 a 45 - Termistores - Mancal.46 a 49 - Termostatos - Mancal.50 a 52 - Dínamo Taquimétrico.53 a 55 - Chave de fluxo de água - Radiador.56 a 59 - Detetor de vazamento de água -Radiador.60 a 63 - Termômetro para água - Radiador.64 a 65 - Detetor de falha dos diodos.66 a 77 - Transformador de corrente.88 a 91 - Termômetro (mancal).

TERMINAIS DE FORÇA (ESTATOR)

CAMPO DA EXCITATRIZ AUXILIAR OU ANELCOLETOR 

RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO (COM OUSEM TERMOSTATO)

TERMOSENSOR (PT100)

PT100 1 POR FASE

PT100 1 POR FASE COM 3 FIOS

Page 28: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 28/58

 

 

28

 

GERADORES LINHA S

TERMOSENSORES NOS MANCAIS

CHAVE DE FLUXO DE ÁGUA

DETETOR DE VAZAMENTO DE ÁGUA

TERMÔMETROS PARA ÁGUA (RADIADORES)

DETETOR DE FALHA DOS DIODOS

TERMÔMETRO NOS MANCAIS

NOTAS: Para sensores do tipo PTC e termostatos troca-se a numeração conforme consta na legenda.Para 2 sensores por fase serão acrescidos sufixos sendo: “A “ para alarme, “ D” para desligamento.Para 3 sensores por fase serão acrescidos sufixos 

sendo: “A” para alarme, “D” para desligamento,“R” para reserva.Para sensores do tipo PTC e termostato troca-se a numeração conforme consta na legenda.Para 2 sensores por mancal serão acrescidos sufixos sendo: “A” para alarme e “D” para desligamento. 

66..22.. LLIIMMPPEEZZ A A 

 A carcaça deve ser mantida limpa, sem acúmulo

de óleo ou poeira na sua parte externa parafacilitar a troca de calor com o meio.Também em seu interior os geradores devem sermantidos limpos, isentos de poeira, detritos eóleos.

6.2.1. REVISÃO COMPLETA

-  Limpe os enrolamentos sujos com pincel ouescova. Use um pano umedecido em álcool oucom solventes adequados para remover graxa,

óleo e outras sujeiras que aderiram sobre oenrolamento. Seque com ar seco.

-  Passar ar comprimido através dos canais deventilação no pacote de chapas do estator,rotor e mancais (ar seco).

-  Drene a água condensada, limpe o interior dascaixas de ligação e os anéis coletores.

-  Meça a resistência de isolamento (ver tabela2.1), ou índice de polarização conformetabelas 2.2.

Page 29: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 29/58

 

 

29

 

GERADORES LINHA S

66..33.. R R  A ADDII A ADDOOR R -- R R EESSFFR R II A ADDOOR R DDEE A AR R  EEMM CCIIR R CCUUIITTOO FFEECCHH A ADDOO 

Descrição

6.3.1. GENERALIDADES

O radiador é um transmissor de calor desuperfície projetado para dissipar calor deequipamentos elétricos ou outros de formaindireta, isto é, ar em circuito fechado e resfriadopelo radiador após retirar calor proveniente dosequipamentos que devem ser refrigerados.Como fluido secundário de resfriamento deve serutilizada água limpa.Desta forma, a transmissão de calor se dá doequipamento para o ar e deste para a água.

6.3.2. COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO

Controlar a temperatura antes e após o resfriadore eventualmente corrigir a vazão de água.Regular a pressão da água apenas se necessáriopara vencer a resistência nas tubulações e nomesmo.Para controle de operação, recomendamos prevertermômetros no lado do ar e nas tubulações deágua, antes e após o resfriador e registrar as

temperaturas em determinados espaços detempo. Por ocasião da instalação de termômetrospoderiam ser instalados os instrumentos deregistro ou sinalização (buzina, lâmpadas) emdeterminados locais.

6.3.3. MANUTENÇÃO (RADIADOR)

Utilizando-se água agressiva (água do mar,salobre, de porto ou com produtos químicos),recomendamos independentemente do grau de

sujeira do resfriador, verificar as partes doscabeçotes e dos espelhos afetados pela água aoaparecimento da corrosão, em determinadosespaços de tempo, no mais tardar após um anode operação.Caso seja constatada corrosão, é necessárioprovidenciar uma proteção contra corrosãoadequada (por ex. placa de proteção similares), afim de prevenir um dano maior das partesafetadas. A camada externa de todas as partes doresfriador deve ser sempre mantida em bomestado.

6.3.4. LIMPEZA (RADIADOR)

Utilizando-se água limpa, o resfriador podepermanecer em operação por vários anos, semnecessidade de limpeza. Com água muito suja, énecessária uma limpeza a cada 6 a 12 meses,pode-se constatar o grau de sujeira pelo aumentodas temperaturas do ar. Quando a temperaturado ar frio, nas mesmas condições de operação,ultrapassa o valor determinado, via de regra esupõem que há sujeira nos tubos. Para a limpezadeverão ser utilizadas escovas adequadas.Para a limpeza do cabeçote, o mesmo deve serdesconectado do espelho. Para nova montagemdeverá ser verificado o estado das juntas e senecessário trocá-las. A água suja é retiradaatravés dos dispositivos de dreno existentes nos

cabeçotes ou tubulações.

Page 30: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 30/58

 

 

30

 

GERADORES LINHA S

7. LUBRIFICAÇÃO

77..11.. MM A ANNCC A AIISS LLUUBBR R IIFFIICC A ADDOOSS A A GGR R  A A X X A A 

 A finalidade de manutenção, neste caso, éprolongar o máximo possível, a vida útil dosistema de mancais.

 A manutenção abrange:a)  Observação do estado geral em que se

encontram os mancais.b)  Lubrificação e limpeza.c)  Exame mais minucioso dos rolamentos.O ruído nos geradores deverá ser observado emintervalos regulares de 1 a 4 meses. Um ouvidobem treinado é perfeitamente capaz de distinguiro aparecimento de ruídos anômalos, mesmoempregando meios muito simples (uma chave defenda, etc.).Para uma análise mais confiável dos mancais,aconselha-se a utilização de equipamentos quepermitam fazer análises preditivas.O controle da temperatura num mancal tambémfaz parte da manutenção de rotina. Sendo omancal lubrificado com graxas recomendadas noitem 4.2.1.2 a sobre elevação de temperatura nãodeverá ultrapassar os 60ºC, medido no anelexterno do rolamento ( T = 60ºC/ambiente máx.= 40ºC, temperatura absoluta = T + ambiente)

  A temperatura poderá ser controlada

permanentemente com termômetros, colocadosdo lado de fora do mancal, ou comtermo-elementos embutidos.

 As temperaturas de alarme e desligamento   para mancais de rolamento podem ser ajustadas respectivamente para 110°C e 120°C. 

Os geradores Weg são normalmenteequipados com rolamentos de esfera ou derolos, lubrificados com graxa. Os

rolamentos devem ser lubrificados paraevitar o contato metálico entre os corposrolantes e também para proteger osmesmos contra corrosão e desgaste.  As propriedades dos lubrificantesdeterioram-se em virtude deenvelhecimento e trabalho mecânico, ealém disso todos os lubrificantes sofremcontaminação em serviço, razão pela qualdevem ser completados ou trocados detempos em tempos. 

7.1.1. INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO Os geradores Weg são fornecidos com graxasuficiente para um período longo defuncionamento.

Os intervalos de lubrificação, quantidade de graxae os rolamentos usados nos geradores, estão nastabelas anexas, como valores orientativos.O período de relubrificação depende do tamanhodo gerador, da velocidade de rotação, dascondições de serviço, do tipo de graxa utilizado eda temperatura de trabalho.O período de lubrificação e o tipo dos rolamentospara cada gerador estão gravados na placa deidentificação fixada no gerador.

7.1.2. QUALIDADE E QUANTIDADE DEGRAXA 

É importante que se faça uma lubrificaçãocorreta, isto é, aplicar graxa correta e em

quantidade adequada, pois tanto uma lubrificaçãodeficiente quanto uma lubrificação excessiva,trazem efeitos prejudiciais.

  A lubrificação em excesso acarreta elevação detemperatura, devido à grande resistência queoferece ao movimento das partes rotativas, eprincipalmente devido ao batimento da graxa, queacaba por perder completamente suascaracterísticas de lubrificação.Isto pode provocar vazamento, com penetraçãoda graxa para o interior do gerador,depositando-se sobre as bobinas, rotor e estator.

Para a lubrificação dos rolamentos em máquinaselétricas, vem sendo empregado de modogeneralizado, graxas à base de lítio e bissulfeto demolibdênio, por apresentarem boa estabilidademecânica, insolubilidade em água e ponto de gotapróximo aos 200ºC.Essas graxas nunca deverão ser misturadas comoutras que tenham base de sódio ou cálcio.

7.1.3. COMPATIBILIDADE 

  A compatibilidade dos diversos tipos de graxasconstitui, ocasionalmente, um problema. Pode-sedizer que as graxas são compatíveis, quando aspropriedades da mistura se encontram entre asfaixas de propriedades das graxasindividualmente.Para se evitar qualquer possível problema deincompatibilidade de graxas. Uma boa prática delubrificação consiste em se introduzir uma novagraxa no equipamento, eliminando-se porcompleto a graxa velha e limpando perfeitamenteo local que vai ser lubrificado.Quando isto não for possível, deve-se aplicargraxa nova sob pressão. Expulsando-se a antiga,até sair graxa limpa pelo dreno do mancal.

Page 31: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 31/58

 

 

31

 

GERADORES LINHA S

Em geral, graxas com o mesmo tipo de sabão sãocompatíveis entre si, mas dependendo daproporção de mistura, pode haverincompatibilidade. Assim sendo, não érecomendada a mistura de diferentes tipos degraxas, sem antes consultar o representantetécnico e ou a WEG.

  Alguns espessantes e óleos básicos, não podemser misturados entre si.Se forma então uma mistura não homogênea.Neste caso, não se pode descartar uma tendênciaao endurecimento, ou ao contrário, umamolecimento da graxa, (ou queda do ponto degota da mistura resultante).

7.1.4. INSTRUÇÕES PARA LUBRIFICAÇÃO

Todos os geradores de alta/baixa tensão possuemgraxeiras para a lubrificação de rolamentos. Osistema de lubrificação foi projetado para que narelubrificação dos rolamentos, toda a graxa sejaremovida das pistas dos rolamentos e expelidaatravés de um dreno que permite a saída eimpede a entrada de poeira ou outroscontaminantes nocivos ao rolamento.Este dreno também evita a danificação dosrolamentos pelo conhecido problema derelubrificação excessiva.

É aconselhável fazer a relubrificação durante ofuncionamento do gerador, de modo a permitir arenovação da graxa no alojamento do rolamento.Se isto não for possível devido à presença depeças girantes perto da engraxadeira (polias, etc.)que podem por em risco a integridade física dooperador, procede-se da seguinte maneira:

ETAPAS DE RELUBRIFICAÇÃO DOSROLAMENTOS1.  Retirar a tampa do dreno.2.  Limpar com pano de algodão as proximidades

do orifício da graxeira.3.  Com o rotor em funcionamento, adicionar agraxa por meio de pistola engraxadeira manualaté que a graxa comece a sair pelo dreno ouaté ter sido introduzida a quantidade de graxarecomendado nas tabelas.

4.  Deixar o gerador funcionando durante o temposuficiente para que se escoe todo o excesso degraxa.

OBS: É importante manter as graxeiras limpasantes da introdução da graxa a fim de evitar aentrada de materiais estranhos no rolamento.Para lubrificação, use exclusivamente pistolaengraxadeira manual.

Figura 4.1. - Rolamentos e sistemas de lubrificação.

7.1.5. SUBSTITUIÇÃO DE ROLAMENTOS 

 A fim de evitar danos aos núcleos, será necessárioapós a retirada da tampa do mancal calçar o rotorno entreferro com cartolina de espessuracorrespondente.

  A desmontagem dos rolamentos não é difícil,desde que sejam usadas ferramentas adequadas(extrator de rolamentos com 3 garras conformefigura 4.2).

Figura 4.2 - Extrator de rolamentos.

 As garras do extrator deverão ser aplicadas sobrea face lateral do anel a ser desmontado, ou sobreuma peça adjacente.

É essencial que a montagem dos rolamentos sejaefetuada em condições de rigorosa limpeza e porpessoal competente, para assegurar um bomfuncionamento e evitar danificações.Rolamentos novos somente deverão ser retiradosda embalagem, no momento de serem montados.

  Antes da colocação do rolamento novo, seránecessário corrigir quaisquer sinais de rebarba oupancadas no assento do rolamento no eixo.

Os rolamentos não podem receber golpes diretosdurante a montagem. Recomenda-se que sejam

aquecidos (aquecedor indutivo) visando, a partirda dilatação do anel interno, facilitar a montagem.O apoio para prensar o rolamento deve seraplicado sobre o anel interno.

Page 32: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 32/58

 

 

32

 

GERADORES LINHA S

7.1.6. MANCAIS DE DESLIZAMENTO 

7.1.6.1. INSTRUÇÕES GERAIS 

 A manutenção de mancais de deslizamento incluiverificação periódica do nível e das condições dolubrificante, checagem dos níveis de ruído e devibrações do mancal, acompanhamento datemperatura de trabalho e reaperto dos parafusosde fixação e montagem.

 A carcaça deve ser mantida limpa, sem acúmulode óleo ou poeira na sua parte externa parafacilitar a troca de calor com o meio.Furos roscados para conexão de termômetro,visor de nível, entrada e saída de óleo, bomba decirculação de óleo ou termômetro para leitura noreservatório são fornecidos em ambos os lados,

de modo que as conexões possam ser feitas pelolado direito ou esquerdo da carcaça do mancal.O dreno de óleo está localizado na parte inferiordo mancal.No caso de mancais com lubrificação porcirculação de óleo a tubulação de saída deve serconectada à posição do visor de nível.Se o mancal é eletricamente isolado as superfíciesesféricas de assento do casquilho na carcaça sãoencapadas com um material isolante. Nunca retireesta capa.O pino anti-rotação também é isolado, e os selos

de vedação são feitos de material não condutor.Instrumentos de controle de temperatura queestiverem em contato com o casquilho tambémdevem ser devidamente isolados.Mancais refrigerados a água são fornecidos com aserpentina de refrigeração instalada e devem sermanuseados com cuidado especial para nãodanificar as conexões durante o transporte e ainstalação.

7.1.6.2. DESMONTAGEM DO MANCAL (TIPO"EF / EM = B3", “ER / EG = D5 / D6”)

 Para desmontar o mancal e ter acesso aoscasquilhos, bem como a outros componentes sigacuidadosamente as instruções abaixo. Guardetodas as peças desmontadas em local seguro.(Ver figura 4.3).

Lado acionado:-  Limpe completamente o exterior da carcaça.

Desatarraxe e retire o plugue do dreno de óleo(1) localizado na parte inferior da carcaçapermitindo que todo o lubrificante escoe.

-  Remova os parafusos (4) que fixam a metadesuperior da carcaça (5) no gerador (3).

-  Retire os parafusos (6) que unem as facesbipartidas da carcaça (2 e 5).

-  Use os parafusos olhais (9) para levantar ametade superior da carcaça (5)desencaixando-a completamente das metadesinferiores da vedação externa (11), doslabirintos de vedação, dos alojamentos doslabirintos (20) e do casquilho (12).

-  Continue a desmontar a metade superior dacarcaça sobre uma bancada. Desatarraxe osparafusos (19) e retire a metade superior daproteção externa. Remova os parafusos (10) edesencaixe a metade superior do alojamentodo labirinto (20).

-  Desencaixe e retire a metade superior docasquilho (13).

-  Remova os parafusos que unem as duasmetades do anel pescador (14) ecuidadosamente separe-as e retire-as.

-  Retire as molas circulares dos anéis labirinto eremova a metade superior de cada anel.Rotacione as metades inferiores dos anéis parafora de seus alojamentos e retire-as.

-  Desconecte e remova o sensor de temperaturaque penetra na metade inferior do casquilho.

-  Usando uma talha ou macaco levante o eixoalguns milímetros para que a metade inferiordo casquilho possa ser rotacionada para forado seu assento.

IMPORTANTE: Para tanto énecessário que os parafusos 4 e 6 da

outra metade do mancal estejamfrouxos.

-  Rotacione cuidadosamente a metade inferiordo casquilho sobre o eixo e remova-a.

-  Desatarraxe os parafusos (19) e retire ametade inferior da proteção externa (11).Desatarraxe os parafusos (10) e remova ametade inferior do alojamento do anel labirinto(21).

-  Retire os parafusos (4) e remova a metadeinferior da carcaça (2).

-  Desatarraxe os parafusos (8) e remova o selomáquina (7).-  Limpe e inspecione completamente as peças

removidas e o interior da carcaça.-  Para montar o mancal siga as instruções acima

na ordem inversa.

NOTA: Torque de aperto dos parafusos defixação do mancal ao gerador = 10 Kgfm.

Lado não acionado: -  Limpe completamente o exterior da carcaça.

Solte e retire o plugue (1) do dreno de óleolocalizado na parte inferior da carcaça,permitindo que todo o lubrificante escoe.

-  Solte os parafusos (19) e retire a tampa domancal (11).

Page 33: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 33/58

 

 

33

 

GERADORES LINHA S

-  Desatarraxe os parafusos (4) que fixam ametade superior da carcaça (5) no gerador(3). Retire os parafusos (6) que unem as facesbipartidas da carcaça do mancal (2 e 5).

-  Use os parafusos olhais (9) para levantar ametade superior da carcaça (5)desencaixando-a completamente das metadesinferiores da carcaça (2), do labirinto devedação e do casquilho (12).

-  Desencaixe e retire a metade superior docasquilho (13).

-  Remova os parafusos que unem as duasmetades do anel pescador (14) ecuidadosamente separe-as e retire-as.

-  Retire a mola circular do anel labirinto eremova a metade superior do anel. Rotacionea metade inferior do anel labirinto para fora do

seu alojamento e retire-a.-  Desconecte e remova o sensor de temperatura

que penetra na metade inferior do casquilho.-  Usando uma talha ou macaco levante o eixo

alguns milímetros para que a metade inferiordo casquilho possa ser rotacionada para forado seu assento.

-  Rotacione cuidadosamente a metade inferiordo casquilho (12) sobre o eixo e remova-a.

-  Retire os parafusos (4) e remova a metadeinferior da carcaça (2).

-  Desatarraxe os parafusos (8) e remova o selo

máquina (7).-  Limpe e inspecione completamente as peçasremovidas e o interior da carcaça.

-  Para montar o mancal siga as instruções acimana ordem inversa.

NOTA: Torque de aperto dos parafusos defixação do mancal ao gerador = 10 Kgfm.

7.1.6.3. MONTAGEM DO MANCAL

Cheque as superfícies de encaixe do flange

certificando-se que elas estejam limpas, planas eisentas de rebarbas. Verifique se as medidas do eixo estão dentro dastolerâncias especificadas pela Renk e se arugosidade está de acordo com o exigido (< 0,4).Remova a metade superior da carcaça (2) e oscasquilhos (12 e 13), verifique se não ocorreunenhum dano durante o transporte e limpecompletamente as superfícies de contato.Levante o eixo alguns milímetros e encaixe oflange da metade inferior do mancal no rebaixousinado na tampa da máquina parafusando-onesta posição.

 Aplique óleo no assento esférico da carcaça e noeixo, coloque o casquilho inferior (12) sobre oeixo e rotacione-o para a sua posição cuidandopara que as superfícies axiais de posicionamento

não sejam danificadas. Após alinharcuidadosamente as faces da metade inferior docasquilho e da carcaça abaixe vagarosamente oeixo até sua posição de trabalho. Com um marteloaplique leves golpes na carcaça para que ocasquilho se posicione corretamente em relaçãoao seu assento e ao eixo. Este procedimento gerauma vibração de alta freqüência que diminui oatrito estático entre o casquilho e a carcaça efacilita o seu correto alinhamento.

 A capacidade de auto-alinhamento do mancal tema função de compensar somente a deflexãonormal do eixo durante a montagem. Naseqüência deve-se instalar o anel pescador, o quedeve ser feito com muito cuidado, pois ofuncionamento perfeito do mancal depende dalubrificação fornecida pelo anel. Os parafusos

devem ser levemente apertados e qualquerrebarba cuidadosamente retirada paraproporcionar um funcionamento suave e uniformedo anel. Numa eventual manutenção deve-secuidar para que a geometria do anel não sejaalterada.

  As metades inferior e superior do casquilhopossuem números de identificação ou marcaçõespara orientar o seu posicionamento. Posicione ametade superior do casquilho alinhando suasmarcações com as correspondentes na metadeinferior. Montagens incorretas podem causar

sérios danos aos casquilhos. Verifique se o anel pescador gira livremente sobreo eixo. Com a metade inferior do casquilhoposicionada instale o selo de vedação do ladoflangeado do mancal. (Veja item 5.5.7).

 Após revestir as faces bipartidas da carcaça comum componente de vedação não endurecível,monte a parte superior da carcaça (5) cuidandopara que os selos de vedação se ajustemperfeitamente em seus encaixes. Certifique-setambém que o pino anti-rotação esteja encaixadosem nenhum contato com o furo correspondente

no casquilho.NOTA: Carcaça ou casquilho sãointercambiáveis desde queconsiderados completos (metadesindividuais não são intercambiáveis).

Page 34: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 34/58

 

 

34

 

GERADORES LINHA S

 

Figura 4.1.

1)  Bujão de dreno;2)  Carcaça do mancal;3)  Carcaça do gerador;4)  Parafusos de fixação;5)  Capa da carcaça do mancal;6)  Parafusos da capa do mancal bipartido;

7)  Selo máquina;8)  Parafusos de selo máquina;9)  Olhal de suspensão;10) Parafusos da tampa externa;11) Tampa externa;

12) Casquilho inferior;13) Casquilho superior;14)  Anel pescador;15) Entrada de óleo;16) Conexão para sensor de temperatura;17) Nível de óleo ou saída de óleo para

lubrificação;18) Bujão para tubos;19) Parafusos de proteção externa;20)  Alojamento do labirinto;21) Metade inferior do alojamento do labirinto.

Page 35: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 35/58

 

 

35

 

GERADORES LINHA S

LUBRIFICAÇÃO FORÇADA – CONFIGURAÇÃO PADRÃO WEG

UM SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO FORÇADA PARA MANCAIS DE DESLIZAMENTO

OBS.:

1.  Deixar inclinação de 2 a 3º entre as posições 28 e 29.

2.  Limpar os tubos de entrada e saída de óleo por decapagem.

3.  Usar posição 35 para contra-porca nas posições 25 e 29.

Page 36: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 36/58

 

 

36

 

GERADORES LINHA S

(*) SISTEMA ERMETO DE CONEXÕES

Page 37: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 37/58

 

 

37

 

GERADORES LINHA S

7.1.6.4. AJUSTE DAS PROTEÇÕES (PT100)

Cada mancal está equipado com um detector detemperatura tipo PT100 instalado diretamente nocasquilho, próximo a zona de carga. Estedispositivo deverá ser conectado a um painel decontrole com a função de indicarsobreaquecimentos e de proteger o mancal dedanos devido a operação com temperaturaelevada.

IMPORTANTE: As seguintes temperaturasdevem ser ajustadas no sistema de proteção domancal:

 ALARME: 110ºC.DESLIGAMENTO: 120ºC.

 A temperatura de alarme deveráser ajustada em 10ºC acima datemperatura de regime de trabalho,não ultrapassando o limite de 110ºC.

7.1.6.5. REFRIGERAÇÃO COM CIRCULAÇÃODE ÁGUA

Nestes casos o reservatório de óleo, no mancal,possui uma serpentina por onde circula a água.

 A água circulante deve apresentar, na entrada domancal, uma temperatura menor ou igual a doambiente, a fim de que ocorra a refrigeração.

 A pressão da água deve ser de 0,1 Bar e a vazãoigual a 0,7 l/s. O Ph deve ser neutro.

NOTA: Sob hipótese alguma podehaver vazamento de água para ointerior do reservatório de óleo, oque representaria em contaminaçãodo lubrificante.

7.1.6.6. LUBRIFICAÇÃO

 A troca do óleo dos mancais deve ser efetuada acada 8000 horas de trabalho, ou sempre que olubrificante apresentar alterações em suascaracterísticas. A viscosidade e o Ph do óleodevem ser verificados periodicamente.

O nível do óleo deve ser acompanhado diariamente, devendo ser mantido aproximadamente no centro do visor de nível.

O mancall deve ser lubrificado com o óleoespecificado através do orifício do visor superior.Todos os furos roscados não usados devem estar

fechados por pulgões e nenhuma conexão deveapresentar vazamento.O nível de óleo é atingido quando o lubrificantepode ser visto aproximadamente no meio do visorde nível. O uso de maior quantidade de óleo nãoprejudica o mancal, mas pode ocasionarvazamentos através das vedações de eixo.

IMPORTANTE:Os cuidados tomados com alubrificação determinará a vida útildos mancais e a segurança no

funcionamento do gerador. Por isso, é de sumaimportância observar as seguintesrecomendações:-  O óleo selecionado deverá ser aquele que

tenha a viscosidade adequada para a

temperatura de trabalho dos mancais. Issodeve ser observado em uma eventual troca deóleo ou em manutenções periódicas.

-  Quantidade insuficiente de lubrificante, devidoa enchimento incompleto ou falta deacompanhamento do nível pode danificar oscasquilhos. O nível mínimo de óleo é atingidoquando o lubrificante pode ser visto tocandona parte inferior do visor de nível com ogerador fora de operação.

7.1.6.7. VEDAÇÕES

 As duas metades do anel labirinto de vedação sãounidas por uma mola circular. Elas devem serinseridas no alojamento do anel de modo que opino de tratamento esteja encaixado em seurebaixo na metade superior da carcaça. Ainstalação incorreta destrói a vedação.

  Antes de montar as vedações limpecuidadosamente as faces de contato do anel e deseu alojamento, e recubra-as com umcomponente de vedação não endurecível. Os

furos de drenagem existentes na metade inferiordo anel devem ser limpos e desobstruídos. Aoinstalar esta metade do anel de vedação, aperte-alevemente contra a parte inferior do eixo.Uma vedação adicional está instaladainternamente ao gerador para prevenir a sucçãodo óleo devido a baixa pressão gerada pelosistema de ventilação da máquina.

7.1.6.8. OPERAÇÃO

 A operação de geradores equipados com mancais

de escorregamento é similar a de geradoresequipados com mancais de rolamento.

Page 38: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 38/58

 

 

38

 

GERADORES LINHA S

  A partida do sistema deve ser acompanhadacuidadosamente, assim como as primeiras horasde operação.

 Antes da partida verifique:-  Se o óleo utilizado está de acordo com o

especificado.-   As características do lubrificante.-  O nível de óleo.

  As temperaturas de alarme e desligamentoajustadas para o mancal (respectivamente 110 e120ºC para alarme e desligamento).Durante a primeira partida deve-se ficar atentopara vibrações ou ruídos. Caso o mancal nãotrabalhe de maneira silenciosa e uniforme ogerador deve ser desligado imediatamente.

O gerador deve operar durante várias horas atéque a temperatura dos mancais se estabilizedentro dos limites citados anteriormente. Casoocorra uma sobrelevação de temperatura ogerador deverá ser desligado, sendo verificadosos mancais e sensores de temperatura checados.

  Após atingida a temperatura de trabalho dosmancais cheque se não há vazamento de óleopelos plugues, juntas ou pela ponta de eixo.

77..22.. CCOONNTTR R OOLLEE DDOO EENNTTR R EEFFEER R R R OO 

((ggeerraaddoorreess aabbeerrttooss ddee ggrraannddee ppoottêênncciiaa))   Após desmontagens e montagens do gerador,será necessário analisar a medida do entreferropara verificar a concentricidade do mesmo. Avariação do entreferro em dois pontosdiametralmente opostos, terá que ser inferior a10% da medida do entreferro médio.

77..33.. SSEECC A AGGEEMM DDOOSS EENNR R OOLL A AMMEENNTTOOSS 

Esta operação deve ser feita com o máximo decuidado e, somente por pessoal qualificado.  A taxa de incremento da temperatura não deveexceder a 5ºC por hora, e a temperatura final nãodeve exceder a 150ºC.Tanto uma temperatura final elevada quanto umataxa de incremento da temperatura muito elevadapode gerar vapor, danificando a isolação.

NOTA: Na seqüência utilizaremos as seguintesconvenções:

 AND – ânodo na carcaça;

CTD – cátodo na carcaça.

Durante o processo de secagem, a temperaturadeve ser cuidadosamente controlada. No início doprocesso, a resistência de isolação irá diminuircomo conseqüência ao aumento de temperatura,para crescer à medida que a isolação for sendodesumidificada.O processo de secagem deve continuar até quesucessivas medições de resistência de isolamentoindiquem que esta atingiu um valor constanteacima do valor mínimo.O enrolamento é secado mais efetivamenteatravés do fluxo de ar quente.Garantindo que o ar quente é seco, ventiladoresdeverão ser posicionados uniformemente no ladode entrada de ar.Se o teor de umidade é muito alto, devem sercolocadas resistências de aquecimento entre os

ventiladores e enrolamentos, ou use aquecedoresde ar forçado.É extremamente importante impor uma boaventilação no interior do gerador durante aoperação de secagem para assegurar que aumidade seja efetivamente removida.O calor de desumidificação pode também serobtido energizando a resistência do gerador oufazendo circular corrente pelos enrolamentos aserem desumidificados

Page 39: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 39/58

 

 

39

 

GERADORES LINHA S

8. TROCA DE DIODOS GIRANTES

Quando ocorrer dano num dos diodos girantes, énecessário também verificar as características de

passagem e bloqueio dos demais diodos. Oconjunto de diodos faz parte do circuito deexcitação de campo da máquina síncrona. Temeletricamente a configuração:

Rotor(campo)damáquinaprincipal

Conjunto dos Diodos (PonteRetificadora

Rotor da ExcitatrizPrinci al

Page 40: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 40/58

 

 

40

 

GERADORES LINHA S

CONJUNTO DOS DIODOS 

Page 41: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 41/58

 

 

41

 

GERADORES LINHA S

CONJUNTO DOS DIODOS

Quantidade Denominação Posição9 Porca sextavada 213 Arruela lisa 209 Terminal olhal com manga cil. 193 Arruela de pressão 183 Bucha isolante 174 Varistor C12 166 Arruela de chumbo 156 Arruela lisa 143 Paraf. Cil. C/Sex.int. 13

3 Diodo DS8 Cotado (-) 123 Diodo DS8 Anodo (+) 113 Bucha isolante 103 Arruela de pressão 94 Arruela isolante 88 Arruela isolante 712 Arruela isolante 66 Arruela lisa 56 Porca sextavada 43 Parafuso suporte 3

1 Suporte dos diodos 21 Suporte dos diodos 1

Page 42: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 42/58

 

 

42

 

GERADORES LINHA S

CONJUNTO DOS DIODOS

Page 43: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 43/58

 

 

43

 

GERADORES LINHA S

CONJUNTO DOS DIODOS

Quantidade Denominação Posição8 Mola prata SCREW CENTER 680.008 261 Filme de Polyester 251 Filme isolante elétrico 244 Arruela lisa D12xD30 2312 Porca baixa latão M8 2218 Arruela dent. Forma A D8.2XD14 214 Parafuso cil. C/ sext. Int. M8x55 206 Parafuso cil. C/ sext. Int. M8x65 196 Porca sextavada M8x1.25 18

2 Parafuso cil. C/ Sex. int. M8x60 1718 Arruela lisa D20xD8.5x2 166 Parafuso cil. C/ Sex. int. M8x45 152 Bucha isolante D15xD8.1x33 142 Bucha isolante D15xD8.1x48 134 Bucha isolante D15xD8.1x.31 124 Bucha isolante com encosto 116 Bucha isolante 104 Arruela isolante D30xD23x6 98 Arruela isolante D35xD15.1x6 8

6 Arruela de Chumbo 74 Varisor C12 62 Ponte de ligação dos diodos 53 Diodos DS10 CATODO (-) 43 Diodos DS10 ANODO (+) 31 Anel segmentado para diodos 21 Suporte dos diodos 1

Page 44: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 44/58

 

 

44

 

GERADORES LINHA S

TIPO SSAForma Construtiva: D5.

Grau de Proteção: IP23.Mancais de Deslizamento: (Bucha).Refrigeração: IC 01.

Page 45: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 45/58

 

 

45

 

GERADORES LINHA S

TIPO SSAForma Construtiva: D6.

Grau de Proteção: IP23.Mancais de Deslizamento (Bucha).Refrigeração: IC 01.

Page 46: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 46/58

 

 

46

 

GERADORES LINHA S

TIPO SSWForma Construtiva: D5.

Grau de Proteção: IP54/55.Mancais de Deslizamento (Bucha).Refrigeração: IC 81W7.

Page 47: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 47/58

 

 

47

 

GERADORES LINHA S

TIPO SSWForma Construtiva: D6.

Grau de Proteção: IP54/55.Mancais de Deslizamento (Bucha).Refrigeração: IC 81W7.

Page 48: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 48/58

 

 

48

 

GERADORES LINHA S

SISTEMA DE VENTILAÇÃO AXIALCARCAÇAS 355 A 500 (sem canais radiais)

TROCADOR DE CALOR AR-AR 

  A máquina pode apresentar proteções IP44, IP54, IP55 ouequivalentes.Possui um ventilador interno e um externo acoplados ao eixo.O trocador de calor é montado na parte superior da máquina.

 ABERTO (AUTO-VENTILADO)

Neste sistema a máquina pode apresentar proteções IP23, IP24 ouequivalentes, caracterizando uma máquina aberta.Possui um ventilador Acoplado ao eixo, aspirando o ar ambiental,que após passar através da máquina é devolvido ao meio ambiente.

TROCADOR DE CALOR AR-ÁGUA

  A máquina com trocador de calor Ar-água pode apresentarproteções IP44, IP54, IP55 ou equivalentes. A máquina possui umventilador acoplado ao eixo.

 AUTO-VENTILADO POR DUTOS (SSD, SMD)

Neste sistema a máquina apresenta um ventilador interno acopladoao eixo, o qual aspira o ar de um recinto não contaminado que,após atravessar a máquina, é devolvido ao meio ambiente.

Page 49: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 49/58

 

 

49

 

GERADORES LINHA S

 

 VENTILAÇÃO INDEPENDENTE COM TROCADOR DE CALOR AR-AR (SSI, SMI)

Neste sistema existe um ventilador independente que força acirculação interna do ar.O outro ventilador independente aspira o ar ambiente e o fazcircular através do trocador de calor ar-ar.

 VENTILAÇÃO INDEPENDENTE, GERADOR ABERTO

O ar ambiente é forçado a circular através da máquina por umventilador independente acoplado no topo da mesma, e em seguidadevolvido ao meio ambiente.

 VENTILAÇÃO INDEPENDENTE COM TROCADOR DECALOR AR-ÁGUA (SSL, SML)

Neste sistema existe um ventilador independente que força aventilação do ar internamente a máquina através do trocador decalor ar-água.

 VENTILAÇÃO INDEPENDENTE POR DUTOS (SST,SMT)

O ar é aspirado de um recinto não contaminado e é forçado atravésda máquina por um ventilador independente e em seguida devolvidoao meio ambiente.

Page 50: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 50/58

 

 

50

 

GERADORES LINHA S

SISTEMA DE VENTILAÇÃO BILATERAL SIMÉTRICACARCAÇAS 560 A 1000 (com canais radiais)

TROCADOR DE CALOR AR-AR 

  A máquina pode apresentar proteções IP44, IP54, IP55 ouequivalentes.Possui dois ventiladores internos e um externo acoplados ao eixo.O trocador de calor é montado na parte superior da máquina.

 ABERTO (AUTO-VENTILADO) (SSA, SMA)

Neste sistema a máquina pode apresentar proteções IP23, IP24 ouequivalentes, caracterizando uma máquina aberta.Possui dois ventiladores acoplados ao eixo, aspirando o arambiental, que após passar através da máquina é devolvido ao meioambiente.

TROCADOR DE CALOR AR-ÁGUA (SSW, SMW)

  A máquina com trocador de calor ar-água pode apresentarproteções IP44, IP54, IP55 ou equivalentes. A máquina possui doisventiladores acoplados ao eixo.

 AUTO-VENTILADO POR DUTOS (SSD, SMD)

Neste sistema a máquina apresenta dois ventiladores internosacoplados ao eixo, os quais aspiram o ar de um recinto nãocontaminado que, após atravessar a máquina, é devolvido ao meioambiente.

Page 51: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 51/58

 

 

51

 

GERADORES LINHA S

 

 VENTILAÇÃO INDEPENDENTE COM TROCADOR DECALOR AR-AR (SSI, SMI)

Neste sistema existe um ventilador independente que força acirculação interna do ar. O outro ventilador independente aspira o arambiente e o faz circular através do trocador de calor ar-ar.

  VENTILAÇÃO INDEPENDENTE, GERADOR ABERTO(SSV, SMW)

O ar ambiente é forçado a circular através da máquina por doisventiladores independentes acoplados no topo da mesma, e emseguida devolvido ao meio ambiente.

 VENTILAÇÃO INDEPENDENTE COM TROCADOR DECALOR AR-ÁGUA (SSL, SML)

Neste sistema existe um ventilador independente que força aventilação do ar internamente a máquina através do trocador decalor ar-água.

  VENTILAÇÃO INDEPENDENTE POR DUTOS (SST,SMT)

O ar é aspirado de um recinto não contaminado e é forçado atravésda máquina por dois ventiladores independentes e em seguidadevolvido ao meio ambiente.

Page 52: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 52/58

 

 

52

 

GERADORES LINHA S

9. PLANO DE MANUTENÇÃO

COMPONENTE  DIARIAMENTE  SEMANALMENTE CADA 3MESES 

 ANUALMENTE(revisão

parcial) 

CADA 3 ANOS(revisão completa)

-  Geradorcompleto.

-  Inspeção deruído e devibração.

-  Drenar águacondensada(se houver).

-  Reapertarparafusos.

-  Desmontar gerador.-  Checar partes e

peças.

-  Enrolamento doestator e rotor.

-  Inspeção visual;-  Medir resistência

de isolação.

-  Limpeza;-  Checar fixação do

enrolamento;-  Estecas;-  Medir resistência de

isolação.

-  Mancais. -  Controle deruído.

-  Reengraxar:respeitar intervalosconforme placa delubrificação.

-  Limpeza dosmancais, substituir,

se necessário;-  Inspecionarcasquilho esubstituir, senecessário (mancalde bucha);

-  Inspecionar pista dedeslize (eixo) erecuperar quandonecessário.

-  Caixas deligação,aterramentos.

-  Limpar interior,reapertarparafusos.

-  Limpar interior ereapertar parafusos.

-   Acoplamento

(observe asinstruções demanutenção dofabricante doacoplamento).

-   Após 1ª semana:cheque alinhamentoe fixação.

-  Chequealinhamento efixação.

-  Cheque alinhamentoe fixação.

-  Dispositivos demonitoração.

-  Registre os valoresda medição.

-  Se possível,desmontar e testarseu modo defuncionamento.

-  Filtro.-  Limpe

(quandonecessário).

-  Limpe (quandonecessário).

-  Limpe.

-   Áreas dos anéis.

-  Controle a limpeza,

se necessário.

-  Controle a

limpeza.

-   Anéis.-  Controle da

superfície, limpeza econtato.

-  Escovas.

-  Controle, substituirquando docomprimento estivergasto (verificarmarca de desgaste,figura 4.5).

-  Trocador decalor ar-ar.

-  Limpe (senecessário).

-  Limpar os tubos dotrocador.

Page 53: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 53/58

 

 

53

 

GERADORES LINHA S

10. ANOMALIAS

  A seguir enumeramos algumas anomalias possíveis de ocorrer em serviço, bem como o procedimentocorreto para sua verificação e correção.

- O gerador não excita ou não escorva.

  ANOMALIA PROCEDIM

- Chave de excitação, caso houver, não estáfuncionando.

-  Interrupção no circuito do enrolamento auxiliar.

- Verificar a chave.- Verificar a união dos cabos da bobina auxiliar no

bloco de conexão prosseguindo até o bloco deconexão do regulador.

- Tensão residual demasiadamente baixa.

- Fazer excitação externa com bateria de 12 a20Vcc, até o início do processo de excitação:

- Pólo negativo em K;- Sempre desconectar os cabos do reguladorsob pena de danificá-lo;

- Pólo positivo em I. Atenção: Ao utilizar uma bateria, esta não deveráestar aterrada.

- Velocidade de acionamento não está correta. - Medir as rotações, fazer eventualmente, novaregulagem.

- Interrupção no circuito de excitação principal.- Fazer medições em todos os diodos girantes;

trocar diodos defeituosos ou trocar o conjuntotodo.

- Relé ou outro componente do regulador comdefeito. - Trocar o regulador de tensão.

- Potenciômetro de ajuste de tensão externorompido ou ligação interrompida.

- Verificar as ligações nos bornes e o própriopotenciômetro.

- Varistor de proteção está defeituoso.- Caso estiver defeituoso, deve ser trocado, ou se

não houver peça de reposição, retirá-lotemporariamente.

- Gerador não excita, até a tensão nominal.

  ANOMALIA PROCEDIM

- Retificadores girantes defeituosos.- Fazer medição individual em todos os diodos

girantes; repor o diodo defeituoso; trocareventualmente o conjunto todo.

- Velocidade incerta. - Medir a velocidade e regulá-la.

- Ajuste abaixo da nominal - Ajustar no potenciômetro

- Alimentação do regulador de tensão não está deacordo com a tensão de saída desejada.

- Verificar se as ligações estão de acordo com oManual de Regulador de Tensão.

Page 54: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 54/58

 

 

54

 

GERADORES LINHA S

- Em vazio, o gerador excita até a tensão nominal, porém entra em colapso com a carga.

  ANOMALIA PROCEDIM

- Diodos girantes estão defeituosos.

- Fazer medições individuais em todos os diodos

girantes; repor diodos defeituosos; trocar,eventualmente o conjunto todo.

- Forte queda de velocidade. - Controlar seletor da máquina acionante

- O gerador, em vazio, excita-se através de sobretensão.

  ANOMALIA PROCEDIM

- Tiristor de potência defeituoso.- Transformador de alimentação do regulador com

defeito.

- Trocar regulador.

- Alimentação do regulador de tensão não está deacordo com a tensão de saída desejada.

- Refazer as ligações. Verificar o Manual doRegulador de Tensão.

- Oscilações nas tensões do gerador.

  ANOMALIA PROCEDIM

- Estabilidade mal ajustada. - Ajustar no trimpot estabilidade do regulador.

- Oscilações na rotação da máquina deacionamento.

- As oscilações freqüentes são originárias damáquina de acionamento e precisam sereliminadas.

IMPORTANTE:

 As máquinas referenciadas neste manual experimentam aperfeiçoamento constantes,por isso as informações deste manual estão sujeitas a modificações sem prévio aviso.

Page 55: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 55/58

 

 

55

 

GERADORES LINHA S

TERMO DE GARANTIA PRODUTOS ENGENHEIRADOS

 A WEG oferece garantia contra defeitos de fabricação ou de materiais, para seus produtos, por um período de12 (doze) meses, contados a partir da data de emissão da nota fiscal fatura da fábrica. No caso de produtosadquiridos por revendas/distribuidor/ fabricantes, a garantia será de 12 (doze) meses a partir da data deemissão da nota fiscal da revenda/ distribuidor/fabricante, limitado a 18 (dezoito) meses da data de fabricação.

 A garantia independe da data de instalação do produto e os seguintes requisitos devem ser satisfeitos:

   Transporte, manuseio e armazenamento adequados;  Instalação correta e em condições ambientais especificadas e sem a presença de agentes agressivos;

  Operação dentro dos limites de suas capacidades;  Realização periódica das devidas manutenções preventivas;

  Realização de reparos e/ou modificações somente por pessoas autorizadas por escrito pela WEG.  O equipamento, na ocorrência de uma anomalia esteja disponível para o fornecedor por um período

mínimo necessário à identificação da causa da anomalia e seus devidos reparos;

   Aviso imediato, por parte do comprador, dos defeitos ocorridos e que os mesmos sejam posteriormentecomprovados pela WEG como defeitos de fabricação.

 A garantia não inclui serviços de desmontagem nas instalações do comprador, custos de transportes do

produto e despesas de locomoção, hospedagem e alimentação do pessoal da Assistência Técnica quandosolicitado pelo cliente. Os serviços em garantia serão prestados exclusivamente em oficinas de Assistência Técnica autorizadas WEG ou na própria fábrica.

Excluem-se desta garantia os componentes cuja vida útil, em uso normal, seja menor que o período de

garantia.O reparo e/ou substituição de peças ou produtos, a critério da WEG durante o período de garantia, não

prorrogará o prazo de garantia original.

 A presente garantia se limita ao produto fornecido não se responsabilizando a WEG por danos a pessoas, aterceiros, a outros equipamentos ou instalações, lucros cessantes ou quaisquer outros danos emergentes ouconseqüentes. 

WEG Equipamentos Elétricos S.A.Jaraguá do Sul - SC

Fone (47) 3276-4000 - Fax (47) 3276-4030São Bernado do Campo - SP

Fone (11) 2191-6800 - Fax (11) [email protected] 

1012.06/0709

Page 56: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 56/58

 

 

56

 

GERADORES LINHA S

 ANOTAÇÕES

Page 57: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 57/58

 

 

57

 

GERADORES LINHA S

 

Page 58: WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br

5/10/2018 WEG Gerador Sincrono Linha s 10040212 Manual Portugues Br - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/weg-gerador-sincrono-linha-s-10040212-manual-portugues-br 58/58

 

 

WEG Equipamentos Elétricos S.A.Jaraguá do Sul - SCFone (47) 3276-4000 - Fax (47) 3276-4030São Bernardo do Campo - SPFone (11) 2191-6800 - Fax (11) [email protected]