24
1 of 12 ---W-revE•/ User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l’utilisateur - Français Gebruikersgids - Deutsch Benutzerhandbuch - Nederlands Guida per l’utente - Italiano Användarhandbok - svenska ユーザーガイド : 日本語 用户指南 : 汉语 Includes Constant Force™ Technology Workspace Lift35 Gebruikersgids Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer finden Sie hier: www.ergotronhome.com Manueldel’utilisateur Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotronhome.com. Guíadelusuario Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotronhome.com User'sGuide For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotronhome.com

Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

1 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

User's Guide - EnglishGuía del usuario - EspañolManuel de l’utilisateur - FrançaisGebruikersgids - DeutschBenutzerhandbuch - NederlandsGuida per l’utente - ItalianoAnvändarhandbok - svenskaユーザーガイド : 日本語用户指南 : 汉语

IncludesConstant Force™Technology

Workspace™

Lift35

Gebruikersgids

Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotronhome.com

Manueldel’utilisateur

Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotronhome.com.

Guíadelusuario

Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotronhome.com

User'sGuide

For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotronhome.com

Page 2: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

2 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

A B C

1

10 - 35 lbs(4.5 - 15.88 kg)

< 5 lbs(2.27 kg)

> 24”(61 cm) > 35” (89 cm)

A

B

A+B= 10 - 35 lbs (4.5-15.9 kg)

< 18” (45.7 cm)

24.8”(63 cm)

15” (381 mm)

Produkteigenscha en&TechnischeDaten

VORSICHT�DIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHTÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODERSACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!

Komponenten

BenötigtesWerkzeug

Caractéristiquesetspécifi cations

ATTENTION�NEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALEMAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDESDOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!

Composants

Outillagerequis

Característicasyespecifi cacionestécnicas

PRECAUCIÓN�NOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMAINDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESOLESIONESFÍSICAS

Componentes

Herramientasnecesarias

Features&Specifi cations

CAUTION�DONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHTCAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAYOCCUR!

Components

ToolsNeeded

Page 3: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

3 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

828-100

DO NOT place hands on or near support bars. Pinch points are created during lifting and lowering the worksurface. Failure to follow these instructions may result in serious personal injury.

WARNING PINCH POINT

��Warnung��Weil�die�Materialien�der�Befestigungsfl ächen�stark�variieren�können��müssen�Sie�unbedingt�gewährleisten��dass�die�Befestigungsfl äche�stark�genug�ist��um�das�montierte�Produkt�und�die�Ausrüstung�zu�tragen�

Warnung��Quetschkante�Hände�NICHT�auf�oder�in�die�Nähe�der�Tragestangen�bringen��Es�entstehen�beim�Anheben�und�Absenken�der�Arbeitsfl äche�mögliche�Quetschpunkte��Ein�Missachten�dieser�Anweisungen�kann�zu�schweren�Verletzungen�führen�

Sicherheit

��Avertissement ��Dans�la�mesure�où�les�matériaux�des�surfaces�de�montage�varient��vous�devez�impérativement�vous�assurer�que�la�surface�est�suffi samment�solide�pour�supporter�le�produit�et�l'équipement�monté�

Avertissement ��Point�de�pincement�NE�placez�PAS�les�mains�sur�les�barres�de�soutien�ou�à�proximité��Les�mouvements�verticaux�du�plan�de�travail�créent�des�points�de�pincement��Le�non-respect�de�ce e�consigne�peut�entraîner�des�blessures�graves�

Sécurité

��Advertencia��Dado�que�los�materiales�de�la�superfi cie�de�montaje�pueden�variar�enormemente��es�imprescindible�que�se�cerciore�de�que�la�superfi cie�sea�lo�sufi cientemente�resistente�como�para�sostener�el�equipo�y�el�producto�montados�

Advertencia��Punto�de�compresión�NO�coloque�las�manos�en�las�barras�de�apoyo�o�cerca�de�ellas��Se�crean�puntos�de�compresión�durante�la�elevación�y�bajada�de�la�superfi cie�de�trabajo��En�caso�de�no�respetar�estas�instrucciones��podrían�producirse�graves�lesiones� sicas�

Seguridad

��Warning��Because�mounting�surface�materials�can�vary�widely��it�is�imperative�that�you�make�sure�mounting�surface�is�strong�enough�to�handle�mounted�product�and�equipment�

Warning��Impact�Hazard!�Moving�Parts�can�Crush�and�Cut�Raise�this�product�to�its�full�up�position�before�li� ing�off �the�desk�Two�people�are�required�to�li� �this�product�off �the�desk�Do�not�tip�this�product�on�its�side�or�upside�down��This�product�must�remain�upright�at�all�times�Failure�to�heed�this�warning�may�cause�unintended�motion�of�the�li� �mechanism�resulting�in�possible�serious�personal�injury�and�or�property�damage!

Safety

Page 4: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

4 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

Vorsicht�Damit�keine�Kabel�eingeklemmt�werden�können��müssen�Sie�die�Anweisungen�zur�Kabelführung�in�diesem�Handbuch�einhalten��Ein�Missachten�dieser�Anweisungen�kann�zu�Geräteschäden�oder�Verletzungen�führen�

Vorsicht�Lassen�Sie�für�das�Kabel�ausreichend�Spielraum��um�eine�uneingeschränkte�vertikale�Bewegung� ���cm��zu�gewährleisten��Ein�Missachten�dieses�Warnhinweises�kann�zu�Geräteschäden�und/oder�Verletzungen�führen�

Sicherheit

Warnung��Stoßgefahr!�Bewegliche�Teile�können�Quetschungen�und�Schni verletzungen�verursachen�Bringen�Sie�die�Arbeitsfl äche�VOR�dem�Entfernen�in�die�höchstmögliche�Position�Ein�Missachten�dieses�Warnhinweises�kann�schwere�Verletzungen�oder�Sachschäden�zur�Folge�haben!

A ention �Pour�éviter�de�risquer�de�pincer�les�câbles��il�est�important�de�suivre�les�instructions�d’acheminement�des�câbles�de�ce�manuel��Le�non-respect�de�ce e�consigne�peut�entraîner�des�dommages�matériels�et/ou�des�blessures�

A ention �Laissez�suffi samment�de�mou�dans�le�câble�pour�perme re�au�mouvement�vertical�de�s’eff ectuer�sur�toute�sa�course� �� cm���Le�non-respect�de�cet�avertissement�peut�entraîner�des�dommages�matériels�ou�des�blessures�graves�

Sécurité

Avertissement ��Risque�d’impact !�Les�pièces�mobiles�peuvent�écraser�et�couper�des�parties�du�corps�Remontez�la�surface�de�travail�au�sommet�de�sa�course�AVANT�de�retirer�le�matériel�Le�non-respect�de�cet�avertissement�peut�entraîner�des�blessures�graves�ou�des�dommages�matériels�

Precaución�Para�evitar�la�posibilidad�de�que�se�doblen�los�cables��es�importante�seguir�las�instrucciones�de�organización�de�los�cables�de�este�manual��En�caso�de�no�respetar�estas�instrucciones��podrían�producirse�daños�en�el�equipo�o�lesiones� sicas�

Precaución�Deje�sufi ciente�holgura�en�los�cables�para�permitir�el�rango�completo�de�movimiento�vertical� ���cm�/����pulg����En�caso�de�no�respetar�esta�advertencia��podrían�producirse�daños�materiales�y/o�lesiones� sicas�

Seguridad

Advertencia��¡Peligro�de�impacto!�Las�partes�móviles�pueden�aplastar�y�cortar�Eleve�la�superfi cie�de�trabajo�hasta�la�parte�superior�del�ajuste�vertical�ANTES�de�retirar�el�equipo�En�caso�de�no�respetarse�esta�advertencia��pueden�producirse�lesiones� sicas�y/o�daños�materiales�graves�

Caution�To�avoid�the�potential�to�pinch�cables�it�is�important�to�follow�the�cable�routing�instructions�in�this�manual��Failure�to�follow�these�instructions�may�result�in�equipment�damage�or�personal�injury�

Caution�Leave�enough�slack�in�cable�to�allow�for�full�range�of�vertical�motion� ��”�/����cm���Failure�to�heed�this�warning�may�result�in�property�damage�and�or�personal�injury�

Safety

Warning��Impact�Hazard!�Moving�Parts�can�Crush�and�Cut�Raise�worksurface�to�top�of�vertical�adjustment�BEFORE�removing�equipment�Failure�to�heed�this�warning�may�result�in�serious�personal�injury�and�or�property�damage!

Page 5: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

5 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

Vorsicht�Arbeitsfl äche�langsam�anheben��Wenn�die�Arbeitsfl äche�zu�schnell�angehoben�wird��kann�dadurch�Instabilität�entstehen�und�es�können�Geräteschäden�oder�Verletzungen�verursacht�werden�

Vorsicht�Die�gesamte�montierte�Ausrüstung�ganz�auf�der�Arbeitsfl äche�lassen��Wenn�ein�Ausrüstungsteil�von�der�Kante�hängt��kann�dies�zu�Geräteschäden�oder�Verletzungen�führen�

Sicherheit

A ention �Opérez�lentement�lorsque�vous�remontez�le�plan�de�travail��Un�mouvement�trop�rapide�peut�créer�une�situation�d’instabilité�qui�entraîne�des�dommages�matériels�ou�des�blessures�

A ention �Gardez�tout�équipement�installé�entièrement�au-dessus�du�plan�de�travail��Tout�élément�qui�dépasse�du�bord�peut�entraîner�des�dommages�matériels�ou�des�blessures�

Sécurité

Precaución�Eleve�la�superfi cie�de�trabajo�lentamente��Si�levanta�la�superfi cie�de�trabajo�demasiado�rápido��podría�crear�una�situación�de�inestabilidad�provocando�daños�materiales�y/o�lesiones� sicas�

Precaución�Mantenga�todo�el�equipo�montado�totalmente�en�la�superfi cie�de�trabajo��Si�permite�que�cualquier�parte�del�equipo�cuelgue�del�borde��podría�provocar�daños�materiales�y/o�lesiones� sicas�

Seguridad

Caution�Keep�monitor�and�laptop�base�fully�on�the�worksurface��Allowing�any�part�of�base�or�stand�to�hang�off �the�edge�may�result�in�property�damage�and�or�personal�injury�

Caution�Raise�worksurface�slowly��Raising�worksurface�too�fast�may�create�an�unstable�situation�resulting�in�property�damage�and�or�personal�injury�

Safety

Page 6: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

6 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

a b

c

Page 7: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

7 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

Vorsicht�Die�gesamte�montierte�Ausrüstung�ganz�auf�der�Arbeitsfl äche�lassen��Wenn�ein�Ausrüstungsteil�von�der�Kante�hängt��kann�dies�zu�Geräteschäden�oder�Verletzungen�führen�

A ention �Gardez�tout�équipement�installé�entièrement�au-dessus�du�plan�de�travail��Tout�élément�qui�dépasse�du�bord�peut�entraîner�des�dommages�matériels�ou�des�blessures�

Precaución�Mantenga�todo�el�equipo�montado�totalmente�en�la�superfi cie�de�trabajo��Si�permite�que�cualquier�parte�del�equipo�cuelgue�del�borde��podría�provocar�daños�materiales�y/o�lesiones� sicas�

Caution�Keep�monitor�and�laptop�base�fully�on�the�worksurface��Allowing�any�part�of�base�or�stand�to�hang�off �the�edge�may�result�in�property�damage�and�or�personal�injury�

Page 8: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

8 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

Vorsicht�Damit�keine�Kabel�eingeklemmt�werden�können��müssen�Sie�die�Anweisungen�zur�Kabelführung�in�diesem�Handbuch�einhalten��Ein�Missachten�dieser�Anweisungen�kann�zu�Geräteschäden�oder�Verletzungen�führen�

A ention �Pour�éviter�de�risquer�de�pincer�les�câbles��il�est�important�de�suivre�les�instructions�d’acheminement�des�câbles�de�ce�manuel��Le�non-respect�de�ce e�consigne�peut�entraîner�des�dommages�matériels�et/ou�des�blessures�

Precaución�Para�evitar�la�posibilidad�de�que�se�doblen�los�cables��es�importante�seguir�las�instrucciones�de�organización�de�los�cables�de�este�manual��En�caso�de�no�respetar�estas�instrucciones��podrían�producirse�daños�en�el�equipo�o�lesiones� sicas�

Caution�To�avoid�the�potential�to�pinch�cables�it�is�important�to�follow�the�cable�routing�instructions�in�this�manual��Failure�to�follow�these�instructions�may�result�in�equipment�damage�or�personal�injury�

Page 9: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

9 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

Vorsicht�Lassen�Sie�für�das�Kabel�ausreichend�Spielraum��um�eine�uneingeschränkte�vertikale�Bewegung� ���cm��zu�gewährleisten��Ein�Missachten�dieses�Warnhinweises�kann�zu�Geräteschäden�und/oder�Verletzungen�führen�

A ention �Laissez�suffi samment�de�mou�dans�le�câble�pour�perme re�au�mouvement�vertical�de�s’eff ectuer�sur�toute�sa�course� �� cm���Le�non-respect�de�cet�avertissement�peut�entraîner�des�dommages�matériels�ou�des�blessures�graves�

Precaución�Deje�sufi ciente�holgura�en�los�cables�para�permitir�el�rango�completo�de�movimiento�vertical� ���cm�/����pulg����En�caso�de�no�respetar�esta�advertencia��podrían�producirse�daños�materiales�y/o�lesiones� sicas�

Caution�Leave�enough�slack�in�cable�to�allow�for�full�range�of�vertical�motion� ��”�/����cm���Failure�to�heed�this�warning�may�result�in�property�damage�and�or�personal�injury�

Page 10: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

10 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat�wwwcomputingcomfortorg

SetYourWorkstationtoWorkForYOU!

Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsfl at Distance Positionscreenanarm'slengthfromface—atleast��”����mm� Positionkeyboardcloseenoughtocreatea��˚angleinelbow Angle Tiltscreentoeliminateglare Tiltthekeyboardback���sothatyourwristsremainfl at

ToReduceFatigueBreathe-BreathedeeplythroughyournoseBlink-Blinko entoavoiddryeyesBreak•�to�minutesevery��minutes•��to��minutesevery�hours

HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die Seriennummer gri� ereit.REMARQUE : Lorsque vous contactez le service à la clientèle, veuillez donner le numéro de série.NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, haga referencia al número de serie.NOTE: When contacting customer service, reference the serial number.

Page 11: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

11 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

Garantie limitée de cinq ansCe� e garantie couvre les consommateurs de produits Ergotronhome qui achètent le produit chez un détaillant Ergotronhome autorisé. Ergotronhome garantit à l’acheteur original que cet appareil de mesure sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à compter de la date originale d’achat. Pour obtenir le service de garantie, retournez le produit ou le composant défectueux au magasin où il a été acheté ou à un autre magasin de détail qui vend des produits Ergotronhome du même type. Le détaillant doit alors, selon sa préférence, réparer le produit, vous référer à un atelier de réparation indépendant, remplacer le produit ou rembourser le prix d’achat diminué du montant directement a� ribuable à votre utilisation antérieure du produit. Si cela ne remédie pas à votre problème, vous pouvez alors retourner le produit ou le composant non conforme directement à Ergotronhome pour un remplacement ou, au gré d’Ergotronhome, un remboursement de votre prix d’achat. Ergotronhome réparera ou remplacera le composant ou produit défectueux à sa seule discrétion, s’il est soumis à Ergotronhome au cours de la période de garantie, et sous réserve des modalités des présentes. Pour obtenir le service de garantie, contactez le service à la clientèle d’Ergotronhome au 1-800-888-8458 ou à www.ergotronhome.com. Vous devez fournir une copie de votre reçu d’origine. Si votre produit doit être expédié à Ergotronhome pour inspection, vous serez responsable des frais de transport ; en ce qui concerne les résidents de Californie, Ergotronhome sera responsable des frais d’expédition et de manutention. Le produit de remplacement qui vous sera retourné sera renvoyé port payé par Ergotronhome. Ce� e garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre pour la dépose d’un composant ou d’un produit défectueux, ou la réinstallation d’un produit ou composant de remplacement. Ce� e garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés par une mauvaise installation, une installation où la charge ou l’amplitude de mouvement dépassent leurs valeurs nominales, un mauvais entretien, entreposage, arrangement ou enlèvement, ou la réinstallation, l’altération, l’utilisation d’accessoires incompatibles, les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes naturelles, l’usure normale et les dommages de transport autres que lors de l’expédition d’origine par Ergotronhome. Le non-respect des instructions concernant les produits Ergotronhome entraîne l’annulation de la garantie. Ce� e garantie ne sera ni prolongée ni redémarrée lors de la réception d’un produit ou composant de remplacement fourni en vertu de ce� e garantie. Aucune ersonne n’est autorisée à prolonger ou modifi er la présente garantie.LimitesLA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSERA PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE AUX PRÉSENTES.Certains États ne perme� ent pas de limite sur la durée des garanties implicites, aussi la limite ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas.ERGOTRONHOME N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE DES TERMES DE LA GARANTIE ÉCRITE OU IMPLICITE.Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, et les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre cas.Ce� e garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui peuvent varier d’un État à l’autre.« Ergotronhome est une marque déposée et une marque d’Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron, Inc.»Exonération de responsabilité : Les dispositifs Ergotron ne sont pas destinés à guérir, traiter, a� énuer ou prévenir une maladie quelconque.

Garantía limitada de cinco añosEsta garantía se aplica a los productos de Ergotronhome para consumidores adquiridos de distribuidores de Ergotronhome autorizados. Ergotronhome garantiza que sus productos no presentarán defectos de fabricación ni de materiales durante 5 años desde la fecha de venta al comprador original. Para obtener los servicios cubiertos por la garantía, devuelva el producto o componente defectuoso a la tienda donde lo compró o a otro comercio minorista que venda productos de Ergotronhome del mismo tipo. Entonces, el comercio minorista, conforme a su preferencia, lo reparará, lo remitirá a un taller de reparación independiente, lo sustituirá el producto o le reintegrará el precio de compra menos el importe directamente atribuido al uso anterior del producto. Si eso no supone una compensación adecuada para usted, puede devolver el producto o componente defectuoso directamente a Ergotronhome para su reparación o, a discreción de Ergotronhome, un reintegro del precio de compra. Ergotronhome reparará o cambiará el componente o producto defectuoso a su exclusivo criterio si se envía a Ergotronhome dentro del periodo de garantía y conforme a las disposiciones de la misma. Para obtener los servicios cubiertos por la garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Ergotronhome en el número 1-800-888-8458 o por www.ergotronhome.com. Tendrá que enviar una copia de su recibo original. Si su producto debe enviarse a Ergotronhome para su inspección, usted se responsabilizará de los gastos de envío; para residentes en California, Ergotronhome se responsabilizará de los gastos de envío y manejo. El producto nuevo se le enviará con portes prepagados por Ergotronhome. Esta garantía no cubre el coste de la mano de obra para retirar un producto o componente defectuoso o para reinstalar cualquier producto o componente de cambio. Esta garantía no se aplicará a defectos o daños provocados por instalaciones inadecuadas, instalaciones que superen el peso, rango, manipulación, mantenimiento, almacenamiento, instalación, retirada o reinstalación especifi cados, uso inadecuado, alteración, uso de accesorios no compatibles, problemas de electricidad, impacto de objetos extraños, accidentes, incendios, causas de fuerza mayor, desgaste normal por el uso y daños en el transporte diferentes del envío original por parte de Ergotronhome. En caso de no respetar las instrucciones de cuidado de los productos por parte de Ergotronhome, se invalidará la garantía. Esta garantía no se prolongará ni se reiniciará tras la recepción de cualquier producto o componente nuevo cubiertos por la garantía. Nadie está autorizado para prolongar o modifi car de otro modo esta garantía.LimitacionesLA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFÍCO, NO SUPERARÁN EL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO EN LA PRESENTE.Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de garantías implícitas, por lo que la limitación antes mencionada puede que no se aplique a su caso.ERGOTRONHOME NO SE HARÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA ESCRITA O IMPLÍCITA.Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones sobre los daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede que no se aplique a su caso.La presente garantía le otorga derechos jurídicos específi cos y también puede tener otros derechos que sean distintos dependiendo del estado."Ergotronhome es una marca comercial registrada de Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron Inc."Exención de responsabilidad: Los dispositivos de Ergotron no están diseñados para curar, tratar, mitigar o prevenir ninguna enfermedad.

Five Year Limited WarrantyThis warranty applies to Ergotronhome consumer products purchased from  an authorized Ergotronhome Dealer. Ergotronhome warrants that its products will be free from defects in materials and workmanship for 5 years from the date of sale to the original purchaser. To obtain warranty service, return the defective product or component to the store where it was purchased or to another retail store that sells Ergotronhome  products of the same type. The retail store shall then, according to its preference, repair the product, refer you to an independent repair facility, replace the product, or refund the purchase price less the amount directly a� ributable to your prior usage of the product. If this does not result in the appropriate relief to you, you may then return the nonconforming product or component directly to Ergotronhome for replacement or, at Ergotronhome’s option, a refund of your purchase price. Ergotronhome will repair or replace the defective component or product at its sole discretion if submi� ed to Ergotronhome within the warranty period subject to the terms herein. To obtain warranty service, contact Ergotronhome customer service at 1-800-888-8458 or www.ergotronhome.com. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to Ergotronhome for inspection, you will be responsible for the shipping charges; for California  residents, Ergotronhome will be responsible for the cost of shipping and handling. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid by Ergotronhome. This warranty does not cover the cost of labor to remove a defective product or component or reinstall any replacement product or component. This warranty shall not apply to defects or damages caused by improper installations, installations over specifi ed weight, range, handling, maintenance, storage, installation, removal or re-installation, misuse, alteration, use of incompatible accessories, electrical power problems, impact by foreign objects, accident, fi re, acts of God, normal wear and tear or shipping damage other than during original shipment from Ergotronhome. Failure to follow product care instructions from Ergotronhome will result in void of warranty. This warranty shall not be extended or restarted upon receipt of any replacement product or component under this warranty. No person is authorized to extend or otherwise modify this warranty.LimitationsTHE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXCEED THE WARRANTY PERIOD PROVIDED HEREIN.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.ERGOTRONHOME SHALL NOT BE LIABLE FROM ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY WRITTEN OR IMPLIED WARRANTY.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental of consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state."Ergotronhome is a trademark and brand of Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron Inc."Disclaimer: Ergotron devices are not intended to cure, treat, mitigate or prevent any disease.

Page 12: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

12 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

Workspace™Workspace and Ergotronhome are trademarks of Ergotron, Inc. © 2015

Eingeschränkte Fün� ahresgarantieDiese Garantie gilt für von einem Ergotronhome-Vertragshändler käufl ich erworbene Ergotronhome-Verbraucherprodukte. Ergotronhome gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem Datum des Verkaufs an den Erstkäufer keinerlei Material- oder Ausführungsfehler aufweisen. Geben Sie das defekte Gerät bzw. die defekte Komponente zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen an das Geschä zurück, in dem Sie es gekau haben, oder an ein anderes Einzelhandelsgeschä , das Ergotronhome-Produkte der gleichen Art verkau . Das Einzelhandelsgeschä hat darau� in im eigenen Ermessen die folgenden Optionen: Es kann das Produkt reparieren, Sie an eine unabhängige Reparaturanlage verweisen, das Produkt ersetzen oder Ihren Kaufpreis abzüglich des Betrags ersta� en, der unmi� elbar auf Ihren bisherigen Gebrauch des Produkts zurückgeführt werden kann. Wenn diese Maßnahmen nicht zu dem von Ihnen erwarteten Ergebnis führen, können Sie das mangelha e Produkt bzw. die mangelha e Komponente direkt an Ergotronhome einsenden, um es ersetzen oder sich, im Ermessen von Ergotronhome, Ihren Kaufpreis ersta� en zu lassen. Ergotronhome verpfl ichtet sich, die defekte Komponente bzw. das defekte Produkt im eigenen Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen, wenn sie/es innerhalb der Garantiezeit und vorbehaltlich der hier genannten Bedingungen an Ergotronhome zurückgegeben wird. Verständigen Sie zur Geltendmachung von Garantieansprüchen den Ergotronhome-Kundendienst telefonisch unter +1-800-888-8458 oder über das Internet auf www.ergotronhome.com. Sie müssen eine Kopie Ihres Originalkau� elegs vorlegen. Wenn Ihr Produkt zur Prüfung an Ergotronhome gesendet werden muss, sind Sie für die Versandgebühren verantwortlich; bei Kunden mit Wohnsitz in Kalifornien ist Ergotronhome für die Versand- und Bearbeitungsgebühren verantwortlich. Die Portokosten für das an Sie geschickte Ersatzprodukt werden von Ergotron getragen. Diese Garantie deckt nicht die Kosten für Arbeitsleistungen zur Entfernung eines defekten Produkts bzw. einer defekten Komponente oder zum Wiedereinbau eines Ersatzprodukts bzw. einer Ersatzkomponente. Diese Garantie gilt für keine Fehler oder Beschädigungen durch einen unsachgemäßen Einbau, durch einen Einbau unter Überschreitung des spezifi zierten Gewichtslimits oder -bereichs, durch eine unsachgemäße Handhabung, Wartung, Lagerung, Installation, durch einen unsachgemäßen Aus- oder Wiedereinbau, durch Missbrauch, Modifi zierungen, den Gebrauch nicht kompatibler Zubehörprodukte, durch Probleme mit der Stromversorgung, durch Schläge mit Fremdkörpern, durch Unfall, Brand, höhere Gewalt, normalen Verschleiß oder durch Versandschäden außer solchen, die während des Originalversands durch Ergotron au reten. Bei Missachten der von Ergotronhome bereitgestellten Produktpfl egeanleitung wird die Garantie nichtig. Diese Garantie wird bei Erhalt eines Ersatzprodukts bzw. einer Ersatzkomponente gemäß dieser Garantie weder verlängert noch mit einem neuen Anfangsdatum versehen. Niemand ist zu einer Verlängerung oder sonstigen Modifi zierung dieser Garantie befugt.EinschränkungenDIE GELTUNGSDAUER JEDER STILLSCHWEIGEND INBEGRIFFENEN GARANTIE, EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK, DARF DIE IN DIESEM DOKUMENT SPEZIFIZIERTE GARANTIEZEIT NICHT ÜBERSCHREITEN.Da bestimmte Rechtsprechungen Beschränkungen bzgl. der Geltungsdauer einer stillschweigenden Garantie untersagen, tri� die o. g. Einschränkung eventuell nicht auf Sie zu.ERGOTRONHOME IST FÜR KEINE BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENSFOLGEN BZW. FOLGESCHÄDEN HAFTBAR, DIE AUS EINEM VERSTOSS GEGEN SCHRIFTLICHE ODER STILLSCHWEIGEND INBEGRIFFENE GARANTIEN HERVORGEHEN.Da bestimmte Rechtsprechungen den Ausschluss bzw. die Beschränkung von beiläufi g entstandenen Schadensfolgen oder Folgeschäden untersagen, tri� die o. g. Einschränkung bzw. der o. g. Ausschluss eventuell nicht auf Sie zu.Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte; darüber hinaus können Ihnen noch weitere, je nach Rechtsprechung verschiedene Rechte zustehen. „Ergotronhome ist eine Marke von Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron Inc.“Ha ungsausschluss: Ergotron-Vorrichtungen sind nicht zur Heilung, Behandlung, Linderung oder Verhütung von Krankheiten vorgesehen.

Page 13: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

1 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

User's Guide - EnglishGuía del usuario - EspañolManuel de l’utilisateur - FrançaisGebruikersgids - DeutschBenutzerhandbuch - NederlandsGuida per l’utente - ItalianoAnvändarhandbok - svenskaユーザーガイド : 日本語用户指南 : 汉语

IncludesConstant Force™Technology

Workspace™

Lift35

用户指南

若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotronhome.com

ユーザーガイド

最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotronhome.com でご確認いただけます。

Användarhandbok

För den senaste Installationshandboken se: www.ergotronhome.com

Guidaperl’utente

Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotronhome.com

Benutzerhandbuch

De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotronhome.com

Page 14: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

2 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

A B C

1

10 - 35 lbs(4.5 - 15.88 kg)

< 5 lbs(2.27 kg)

> 24”(61 cm) > 35” (89 cm)

A

B

A+B= 10 - 35 lbs (4.5-15.9 kg)

< 18” (45.7 cm)

24.8”(63 cm)

15” (381 mm)

特点和规格

注意:请勿超过所列的最大可承重量。否则可能导致重伤或设备损坏!

部件

需要的工具

特長と仕様

注意:積載物は記載の最大積載重量を超えてはなりません。重大な人体の怪我や機器の損傷を招く恐れがあります。

構成部品

必要なツール

Funktioner�och�specifi kationer

VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN. DU KAN ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA

Komponenter

Verktyg�som�behövs

Cara eristiche�e�dati�tecnici

ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI OGGETTI!

Componenti

Utensili�necessari

Kenmerken�en�specifi caties

VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT.

Onderdelen

Benodigde�gereedschappen

Page 15: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

3 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

828-100

DO NOT place hands on or near support bars. Pinch points are created during lifting and lowering the worksurface. Failure to follow these instructions may result in serious personal injury.

WARNING PINCH POINT

警告:由于安装表面材质差异很大,必须确保安装表面足以支撑所安装的产品和设备。

警告:小心被夹。请勿将手放在支撑杆上或附近,因为在升起和降低工作台面时会形成夹点。不遵守本警告指示可能导致严重的人身伤害。

安全性

警告:取り付け表面の材質にはさまざまな種類があるため、取り付け表面が取り付け製品や器具に対応した強さであることを必ず確認してください。

警告: ピンチ ポイントです。サポート バーの上またはその周辺に手を置かないでください。作業台の昇降の際に、ピンチ ポイントが生じます。これらの指示に従わないと、重大な人体の怪我を招く恐れがあります

安全性

��Varning��E� ersom�monteringsytans�material�kan�variera�väldigt�mycket��så�är�det�nödvändigt�a� �du�ser�till�a� �monteringsytan�är�tillräckligt�stark�för�a� �kunna�hantera�monterade�produkter�och�utrustning�

Varning��Klämpunkt�Placera�INTE�händerna�på�eller�nära�stödhandtagen��Klämpunkter�kan�uppstå�vid�höjning�och�sänkning�av�arbetsytan��Försummelse�a� �följa�dessa�anvisningar�kan�leda�till�allvarlig�personskada�

Säkerhet

��Avvertenza��poiché�i�materiali�delle�superfi ci�di�montaggio�possono�variare�enormemente��è�essenziale�accertarsi�che�la�superfi cie�di�montaggio�sia�abbastanza�forte�da�poter�sostenere�il�prodo� o�e�l'apparecchiatura�montati�

Avvertenza��Punto�di�possibile�schiacciamento�NON�me� ere�le�mani�sopra�o�vicino�le�barre�di�sostegno��Durante�il�sollevamento�e�l’abbassamento�del�piano�di�lavoro��si�creano�punti�di�possibile�schiacciamento��La�mancata�osservanza�delle�presenti�istruzioni�può�causare�gravi�infortuni�personali�

Sicurezza

��Waarschuwing��Omdat�materiaal�voor�de�oppervlakken�van�bevestigingsstukken�nogal�verschillend�kan�zijn��is�het�van�het�grootste�belang�dat�u�ervoor�zorgt�dat�het�oppervlak�van�het�bevestigingsstuk�sterk�genoeg�is�om�daarop�geze� e�producten�en�apparatuur�te�behandelen�

WAARSCHUWING��Knelpunt�Leg�uw�handen�NIET�op�of�bij�de�ondersteuningsstangen��Knelpunten�treden�op�tijdens�het�optillen�en�verlagen�van�het�werkoppervlak��Nalaten�deze�instructies�te�volgen�kan�ernstig�persoonlijk�letsel�veroorzaken�

Warning��Impact�Hazard!�Moving�Parts�can�Crush�and�Cut�Raise�this�product�to�its�full�up�position�before�li� ing�off �the�desk�Two�people�are�required�to�li� �this�product�off �the�desk�Do�not�tip�this�product�on�its�side�or�upside�down��This�product�must�remain�upright�at�all�times�Failure�to�heed�this�warning�may�cause�unintended�motion�of�the�li� �mechanism�resulting�in�possible�serious�personal�injury�and�or�property�damage!

Veiligheid

Page 16: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

4 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

小心:为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。

小心:保持电缆足够松弛以允许充分的垂直方向移动(15” / 38 cm)。不留心此警告可能会导致财产损失和/或人身伤害!

安全性

警告:撞击危险!部件移动会导致挤压和割伤。取下设备之前,先将工作台面升到垂直调节杆的顶端。不留心此警告可能会导致严重的人身伤害和/或财产损失!

注意: ケーブルの挟まりを防ぐため、必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください。この指示に従わないと、機器の損傷や怪我を招く恐れがあります。

注意: ケーブルが上下(38 cm/15”)に自由に動くよう、たるませた状態で配線します。この警告に従わないと、機器の損傷や人体への傷害を招く恐れがあります。

安全性

警告: 衝撃の危険!可動部分が壊れた場合、人体などに損傷を与える可能性があります。機器を取り外す前に、作業台を一番上まで持ち上げてください。この警告に従わないと、重大な人体の怪我や機器の損傷を招く恐れがあります。

Var�aktsam�För�a� �undvika�a� �kablarna�kläms�är�det�viktigt�a� �följa�kabeldragningsanvisningarna�i�denna�handbok��Försummelse�a� �följa�dessa�anvisningar�kan�leda�till�skador�på�utrustningen�eller�personskador�

Var�aktsam�Låt�kabeln�hänga�tillräckligt�lös�för�a� �tillåta�e� �komple� �vertikalt�rörelsemoment��”/� �cm���Försummelse�a� �iak� a�denna�varning�kan�leda�till�skada�av�utrustningen�och/eller�personskada�

Säkerhet

Varning��Kollisionsfara!�Rörliga�delar�kan�orsaka�kross-�och�skärskador�Höj�arbetsytan�till�den�översta�vertikala�justeringen�INNAN�du�tar�bort�utrustning�Försummelse�a� �iak� a�denna�varning�kan�leda�till�allvarlig�personskada�och/eller�skada�av�utrustningen!

A� enzione�Per�evitare�la�possibilità�di�schiacciare�i�cavi��è�importante�seguire�le�istruzioni�di�instradamento�dei�cavi�riportate�nel�presente�manuale��La�mancata�osservanza�delle�presenti�istruzioni�può�causare�danni�alle�cose�o�infortuni�personali�

A� enzione�Lasciare�i�cavi�allentati�quanto�basta�per�consentire�l’intero�intervallo�di�spostamento���pollici�/�� �cm���L’inosservanza�di�questa�avvertenza�può�causare�danni�alle�cose�e/o�lesioni�personali�

Sicurezza

Avvertenza��Pericolo�di�urto!�Le�parti�mobili�possono�rompersi�e�tagliare�PRIMA�di�rimuovere�le�apparecchiature��sollevare�il�piano�di�lavoro�fi no�al�massimo�della�regolazione�verticale�L’inosservanza�di�questa�avvertenza�può�causare�gravi�lesioni�personali�e/o�danni�alle�cose!

Voorzichtig�Om�te�voorkomen�dat�de�snoeren�mogelijk�beklemd�raken��dient�u�de�instructies�voor�het�leiden�van�de�snoeren�in�dit�handboek�te�volgen��Nalaten�deze�instructies�te�volgen�kan�de�apparatuur�beschadigen�of�persoonlijk�letsel�veroorzaken�

Voorzichtig�Laat�voldoende�speling�in�het�snoer�om�alle�verticale�bewegingen�mogelijk�te�maken���”/� �cm���Nalaten�deze�waarschuwing�te�volgen�kan�ernstige�beschadiging�van�apparatuur�of�verwondingen�veroorzaken!

Veiligheid

WAARSCHUWING��Gevaar�voor�stoten!�Bewegende�onderdelen�kunnen�in�elkaar�drukken�en�snijden�Til�het�werkoppervlak�op�naar�de�top�van�de�verticale�bijstelling�VOORDAT�u�apparatuur�verwijdert�Nalaten�deze�waarschuwing�te�volgen�kan�ernstige�verwondingen�of�beschadiging�van�de�apparatuur�veroorzaken!

Page 17: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

5 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

小心:缓慢升高工作台面。升高速度过快可能引起工作台面不稳而导致财产损失和/或人身伤害。

小心:确保所有已安装的设备完全放在工作台上。如果设备的部分从边缘伸出,可能导致财产损失和/或人身伤害。

安全性

注意: 作業台をゆっくりと持ち上げてください。 作業台を早く持ち上げすぎると安定性が損なわれ、機器の損傷や人体の怪我を招く恐れがあります。

注意: すべての取り付け機器が作業台からはみ出さないようにしてください。機器の一部が少しでもはみ出すと、機器の損傷や人体の怪我を招く恐れがあります。

安全性

Var�aktsam�Höj�arbetsytan�långsamt��Om�arbetsytan�höjs�för�fort�kan�det�skapa�en�ostabil�situation��vilket�kan�leda�till�skada�av�utrustningen�och/eller�personskada�

Var�aktsam�Låt�all�monterad�utrustning�stå�i�sin�helhet�på�arbetsytan��Om�någon�del�av�utrustningen�hänger�utanför�kanten��kan�det�leda�till�skada�av�utrustningen�och/eller�personskada�

Säkerhet

A� enzione�Sollevare�il�piano�di�lavoro�lentamente��Se�si�solleva�il�piano�di�lavoro�in�modo�eccessivamente�rapido��si�può�creare�una�condizione�di�instabilità�con�conseguenti�danni�alle�cose�e/o�lesioni�personali�

A� enzione�mantenere�tu� e�le�apparecchiature�montate�integralmente�sul�piano�di�lavoro��Se�si�perme� e�che�qualsiasi�elemento�delle�apparecchiature�penda�al�di�fuori�del�bordo��si�possono�verifi care�danni�alle�cose�e/o�lesioni�personali�

Sicurezza

Voorzichtig�Til�het�werkoppervlak�langzaam�op��Als�u�het�werkoppervlak�te�snel�optilt��kan�dat�onstabiliteit�veroorzaken�met�als�resultaat�beschadiging�van�de�apparatuur�en/of�persoonlijke�verwonding�

Voorzichtig�Houd�alle�opgestelde�apparatuur�volledig�op�het�werkoppervlak��Enig�deel�van�de�apparatuur�over�de�rand�laten�hangen�kan�leiden�tot�beschadiging�en/of�persoonlijke�verwonding�

Veiligheid

Page 18: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

6 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

a b

c

Page 19: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

7 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

小心:确保所有已安装的设备完全放在工作台上。如果设备的部分从边缘伸出,可能导致财产损失和/或人身伤害。

注意: すべての取り付け機器が作業台からはみ出さないようにしてください。機器の一部が少しでもはみ出すと、機器の損傷や人体の怪我を招く恐れがあります。

Var�aktsam�Låt�all�monterad�utrustning�stå�i�sin�helhet�på�arbetsytan��Om�någon�del�av�utrustningen�hänger�utanför�kanten��kan�det�leda�till�skada�av�utrustningen�och/eller�personskada�

A� enzione�mantenere�tu� e�le�apparecchiature�montate�integralmente�sul�piano�di�lavoro��Se�si�perme� e�che�qualsiasi�elemento�delle�apparecchiature�penda�al�di�fuori�del�bordo��si�possono�verifi care�danni�alle�cose�e/o�lesioni�personali�

Voorzichtig�Houd�alle�opgestelde�apparatuur�volledig�op�het�werkoppervlak��Enig�deel�van�de�apparatuur�over�de�rand�laten�hangen�kan�leiden�tot�beschadiging�en/of�persoonlijke�verwonding�

Page 20: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

8 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

小心:为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。

注意: ケーブルの挟まりを防ぐため、必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください。この指示に従わないと、機器の損傷や怪我を招く恐れがあります。

Var�aktsam�För�a� �undvika�a� �kablarna�kläms�är�det�viktigt�a� �följa�kabeldragningsanvisningarna�i�denna�handbok��Försummelse�a� �följa�dessa�anvisningar�kan�leda�till�skador�på�utrustningen�eller�personskador�

A� enzione�Per�evitare�la�possibilità�di�schiacciare�i�cavi��è�importante�seguire�le�istruzioni�di�instradamento�dei�cavi�riportate�nel�presente�manuale��La�mancata�osservanza�delle�presenti�istruzioni�può�causare�danni�alle�cose�o�infortuni�personali�

Voorzichtig�Om�te�voorkomen�dat�de�snoeren�mogelijk�beklemd�raken��dient�u�de�instructies�voor�het�leiden�van�de�snoeren�in�dit�handboek�te�volgen��Nalaten�deze�instructies�te�volgen�kan�de�apparatuur�beschadigen�of�persoonlijk�letsel�veroorzaken�

Page 21: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

9 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

小心:保持电缆足够松弛以允许充分的垂直方向移动(15” / 38 cm)。不留心此警告可能会导致财产损失和/或人身伤害!

注意: ケーブルが上下(38 cm/15”)に自由に動くよう、たるませた状態で配線します。この警告に従わないと、機器の損傷や人体への傷害を招く恐れがあります。

Var�aktsam�Låt�kabeln�hänga�tillräckligt�lös�för�a� �tillåta�e� �komple� �vertikalt�rörelsemoment��”/� �cm���Försummelse�a� �iak� a�denna�varning�kan�leda�till�skada�av�utrustningen�och/eller�personskada�

A� enzione�Lasciare�i�cavi�allentati�quanto�basta�per�consentire�l’intero�intervallo�di�spostamento���pollici�/�� �cm���L’inosservanza�di�questa�avvertenza�può�causare�danni�alle�cose�e/o�lesioni�personali�

Voorzichtig�Laat�voldoende�speling�in�het�snoer�om�alle�verticale�bewegingen�mogelijk�te�maken���”/� �cm���Nalaten�deze�waarschuwing�te�volgen�kan�ernstige�beschadiging�van�apparatuur�of�verwondingen�veroorzaken!

Page 22: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

10 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat�wwwcomputingcomfortorg

SetYourWorkstationtoWorkForYOU!

Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsfl at Distance Positionscreenanarm'slengthfromface—atleast��”����mm� Positionkeyboardcloseenoughtocreatea��˚angleinelbow Angle Tiltscreentoeliminateglare Tiltthekeyboardback���sothatyourwristsremainfl at

ToReduceFatigueBreathe-BreathedeeplythroughyournoseBlink-Blinko� entoavoiddryeyesBreak•�to�minutesevery��minutes•��to��minutesevery�hours

注: 联系客服时,请提供序列号。

注: カスタマー サービスにご連絡の際は、シリアル番号をお知らせください。OBS! När du kontaktar kundtjänst, hänvisa till serienumret.NOTA: In occasione di conta i con l’assistenza clienti, indicare il numero di serie.LET OP: Als u contact opneemt met de klantenservice, geef dan het serienummer door.

Page 23: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

11 of 12���-��-���-W-��revE•��/��

Fem års begränsad garantiDenna garanti gäller för Ergotronhome-konsumentvaror som har köpts från en auktoriserad Ergotronhome-försäljare. Ergotronhome garanterar a dess produkter är fria från defekter vad det gäller material och utförande under 5 år från försäljningsdatumet till den ursprungliga köparen. För a erhålla garantiservice, returnera den defekta produkten eller komponenten till den butik där den köptes eller till en annan butik som säljer Ergotronhome-produkter av samma typ. Butiken skall sedan, enligt dess preferens, reparera produkten, hänvisa dig till en oberoende reparationsanläggning, byta ut produkten eller betala tillbaka inköpspriset minus summan som direkt tillskrivs di tidigare bruk av produkten. Om de a inte resulterar i en lämplig åtgärd för dig, kan du returnera den bristfälliga produkten eller komponenten direkt till Ergotronhome för a bytas ut eller, enligt Ergotronhomes val, a inköpspriset återbetalas till dig. Ergotronhome kommer a reparera eller byta ut den defekta komponenten eller produkten enligt eget go fi nnande, om den skickas till Ergotronhome inom den gällande garantiperioden samt villkoren härmed. För a erhålla garantiservice, kontakta Ergotronhomes kundtjänst på 1-800-888-8458 eller www.ergotronhome.com. Du måste bifoga en kopia av di originalkvi o. Om din produkt måste transporteras till Ergotronhome för inspektion får du själv stå för transportkostnaderna. För bosa a i Kalifornien kommer Ergotronhome a ansvara för transport- och hanteringskostnaden. Utbytesprodukten som transporteras till dig kommer Ergotronhome a returnera till dig avgi� sfri . Denna garanti täcker inte arbetskostnaden för a avlägsna en defekt produkt eller komponent eller för a återinstallera någon utbytesprodukt eller komponent. Denna garanti gäller inte för defekter eller skador orsakade genom felaktiga installationer, installationer utöver specifi cerad vikt, räckvidd, hantering, underhåll, förvaring, installation, avlägsning eller återinstallation, felanvändning, modifi ering, användning av inkompatibla tillbehör, elektriska problem, inverkan av främmande objekt, olycka, brand, force majeure, normalt slitage eller transportskada förutom under den ursprungliga transporten från Ergotronhome. Försummelse a iak a produktvårdsanvisningarna från Ergotronhome upphäver garantin. Denna garanti skall inte förlängas eller förnyas då en utbytesprodukt eller komponent erhålles som gäller under denna garanti. Ingen person har rä a förlänga eller på annat sä modifi era denna garanti.BegränsningarVARAKTIGHETEN FÖR NÅGON GÄLLANDE GARANTI, INKLUSIVE GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE, SKALL INTE ÖVERSKRIDA DEN GARANTIPERIOD SOM HÄRMED FÖRESKRIVITS.Vissa stater tillåter inte begränsningar för hur länge en gällande garanti varar, så ovanstående begränsning kanske inte gäller för dig.ERGOTRONHOME SKALL INTE HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR SOM RESULTERAR FRÅN EN ÖVERTRÄDELSE AV NÅGON SKRIFTLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD GARANTI.Vissa stater tillåter inte uteslutning eller begränsning av oförutsedda skador eller följdskador, så ovanstående begränsning eller uteslutning kanske inte gäller för dig.Denna garanti ger dig specifi ka lagenliga rä igheter och du kanske även har andra lagenliga rä igheter, vilka kan variera från stat till stat."Ergotronhome är e varumärke eller märke tillhörande Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron Inc."Ansvarsfriskrivning: Ergotron-apparater är inte ämnade a bota, behandla, mildra eller förebygga någon sjukdom.

Garanzia limitata di cinque anniLa presente garanzia si applica ai prodo i al consumo Ergotronhome acquistati presso un rivenditore Ergotronhome autorizzato. Ergotronhome garantisce che i propri prodo i saranno privi di dife i di materiale e fabbricazione per 5 anni dalla data di vendita al primo acquirente. Per o enere i servizi associati alla garanzia, occorre restituire il prodo o o il componente dife oso al negozio presso cui è stato acquistato, in cui si vendono prodo i Ergotronhome della stessa tipologia. Il negozio al de aglio, a sua scelta, riparerà il prodo o, indicherà un centro di riparazione indipendente, sostituirà il prodo o o rimborserà il prezzo d’acquisto, dopo aver so ra o l’importo dire amente a ribuibile al precedente utilizzo del prodo o operato dall’acquirente. Se il provvedimento non risulta adeguato all’acquirente, questi può restituire il prodo o o il componente non conforme dire amente a Ergotronhome per la sostituzione oppure, a scelta di Ergotronhome, per il rimborso del prezzo d’acquisto. Ergotronhome provvederà alla riparazione o alla sostituzione del componente o del prodo o dife oso, a sua esclusiva discrezione, se l’articolo sarà stato inviato a Ergotronhome entro i termini della garanzia, fa e salve le condizioni qui indicate. Per o enere il servizio coperto dalla garanzia, occorre rivolgersi al servizio clienti Ergotronhome, al numero 1-800-888-8458, oppure visitare il sito web www.ergotronhome.com. È obbligatorio allegare una copia della ricevuta originale. Se il prodo o deve essere spedito per consentire il controllo da parte di Ergotronhome, l’acquirente sarà tenuto a sostenere le spese di spedizione; per i residenti in California, Ergotronhome sarà tenuta a sostenere il costo di spedizione e gestione. Il prodo o sostitutivo inviato all’acquirente sarà restituito con spedizione prepagata da Ergotronhome. La presente garanzia non copre i costi di manodopera per rimuovere il prodo o o il componente dife oso, né per reinstallare alcun prodo o o componente sostitutivo. La presente garanzia non è valida per dife i o danni causati da installazioni non corre e, installazioni al di sopra del peso e della portata specifi cati, la gestione, la manutenzione, la conservazione, l’installazione, la rimozione o la reinstallazione, l’uso non corre o, le alterazioni, l’impiego di accessori non compatibili, problemi di corrente ele rica, urto con ogge i estranei, incidenti, incendi, calamità naturali, usura normale o danni di spedizione, a meno che si tra i della spedizione originale da parte di Ergotronhome. L’inosservanza delle istruzioni per la cura del prodo o indicate da Ergotronhome determinerà la nullità della garanzia. La presente garanzia non sarà prorogata né inizia nuovamente al ricevimento di qualsiasi prodo o o componente sostitutivo in base alla garanzia stessa. Nessuno è autorizzato a prorogare o modifi care in altre forme la presente garanzia.LimitazioniLA DURATA DI QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, COMPRESE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, NON SUPERERÀ IL PERIODO DI GARANZIA INDICATO IN QUESTO DOCUMENTO.Alcuni stati non consentono limitazioni sulla durata della garanzia implicita; pertanto è possibile che le summenzionate limitazioni non siano applicabili all’utente.ERGOTRONHOME NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUN DANNO ACCESSORIO O INDIRETTO DERIVANTE DALLA VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA SCRITTA O IMPLICITAAlcuni stati non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni accessori o indire i; pertanto, la limitazione o l’esclusione sopra indicate potrebbero non applicarsi all‘utente.La presente garanzia conferisce alcuni diri i legali specifi ci all’acquirente, che potrebbe avere anche altri diri i, variabili da uno stato all’altro."Ergotronhome è un marchio commerciale e un marchio di Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron Inc.”.Esclusione di responsabilità: I dispositivi Ergotron non sono proge ati per curare, tra are, a enuare o prevenire alcuna mala ia.

Vijf jaar beperkte garantieDeze garantie is van toepassing op consumentenproducten van Ergotronhome die gekocht zijn bij een erkend Ergotronhome Dealer. Ergotronhome garandeert gedurende 5 jaar na de datum van verkoop aan de oorspronkelijke koper dat zijn producten geen fouten in materiaal en vakmanschap zullen vertonen. Om dienstverlening onder de garantie te ontvangen, moet u het defectieve product of onderdeel terugbrengen naar de winkel waar u het gekocht hee� of naar een andere winkel die hetzelfde soort Ergotronhome producten verkoopt. De winkel zal dan, naar eigen keuze, het product repareren, u doorverwijzen naar een ona� ankelijke reparatiewerkplaats, het product vervangen of de aankoopprijs terugbetalen met a� rekking van het bedrag dat rechtstreeks toe te schrijven is aan uw eerder gebruik van het product. Als u dit niet een passende oplossing vindt, kunt u het niet goed functionerende product of onderdeel rechtstreeks terugsturen naar Ergotronhome om het te laten vervangen, of, naar keuze van Ergotronhome, de aankoopprijs aan u terug te betalen. Ergotronhome zal het defecte onderdeel of product repareren of vervangen, naar zijn keuze, indien het binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt aan Ergotronhome, onderworpen aan de voorwaarden hierin. Om onder de garantie vallende service te krijgen, kunt u contact opnemen met de klantendienst van Ergotronhome via het telefoonnummer + 1-800-888-8458 of www.ergotronhome.com. U moet een kopie van uw originele ontvangstbewijs overleggen. Als uw product naar Ergotronhome gestuurd moet worden voor inspectie, dan bent u verantwoordelijk voor de verzendkosten; voor inwoners van Californië is Ergotronhome verantwoordelijk voor de kosten voor verzending en verwerking. Als er een vervangend product naar u verzonden wordt, gebeurt dat op kosten van Ergotronhome. Deze garantie betaalt niet de arbeidskosten om een defect product of onderdeel te verwijderen of een vervangend product of onderdeel opnieuw te installeren. Deze garantie is niet van toepassing op defecten of schade veroorzaakt door onjuiste installatie, installatie met meer dan een gespecifi ceerd gewicht, bereik, behandeling, onderhoud, opslag, installatie, verwijdering of opnieuw installeren, verkeerd gebruik, verandering, gebruik van niet compatibele accessoires, problemen met elektrische stroom, veroorzaakt door niet bij het product behorende voorwerpen, ongelukken, brand, natuurrampen, normale slijtage of beschadiging tijdens het vervoer, behalve in geval van beschadiging van de oorspronkelijke verzending vanuit Ergotronhome. Nalaten de instructies van Ergotronhome voor de zorg van het product te volgen, maakt de garantie ongeldig. Deze garantie kan niet verlengd worden en begint ook niet opnieuw na ontvangst van een vervangend product of onderdeel dat onder deze garantie valt. Niemand hee� het gezag om deze garantie te verlengen of anderszins te veranderen.BeperkingenDE DUUR VAN IEDERE GEÏMPLICEERDE GARANTIE, INCLUSIEF DE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, ZAL NIET LANGER ZIJN DAN DE HIERIN VERMELDE GARANTIETIJD.Sommige staten laten geen beperkingen toe over hoe lang een geïmpliceerde garantie van kracht blij� , dus de hierboven genoemde beperking is mogelijk niet op u van toepassing.ERGOTRONHOME ZAL NIET AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ENIGE ONVOORZIENE OF GEVOLGSCHADE DIE VOORTKOMT UIT HET SCHENDEN VAN ENIGE SCHRIFTELIJKE OF GEÏMPLICEERDE GARANTIE.Sommige staten laten de uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade niet toe, daarom kan de bovengenoemde beperking of uitsluiting mogelijk niet voor u van toepassing zijn.Deze garantie gee� u specifi eke we ige rechten en u kunt mogelijk ook andere rechten hebben die van staat tot staat verschillen."Ergotronhome is een handelsmerk en merk van Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron Inc."Afwijzing van aansprakelijkheid: Apparatuur van Ergotron is niet bedoeld om enige ziekte te genezen, te behandelen, te verminderen of te voorkomen.

Page 24: Workspace - Ergotron · Guida per l’utente - Italiano ... les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes

12 of 12 ���-��-���-W-��revE•��/��

Workspace™Workspace and Ergotronhome are trademarks of Ergotron, Inc. © 2015

五年有限保修说明本保修适用于购自 Ergotronhome 授权经销商的 Ergotronhome 消费产品。自您首次购买 Ergotronhome 产品起 5 年内,我们保证相关产品的材料质量和生产工艺不会出现任何缺陷。若出现问题,您可将有缺陷的产品或部件退回原店或销售同种 Ergotronhome 产品的零售店来获得保修服务。 零售店将根据实际情况来决定具体保修服务:维修、为您指定独立维修厂、退换或根据产品的新旧程度进行折价退款。如果这些服务都不能令您满意,您可以将有问题的产品或部件直接退给 Ergotronhome,要求退换或由 Ergotronhome 决定全额退款。若有缺陷的部件或产品仍在保修期内,则由 Ergotronhome 全权酌处,按照本文中的条款进行维修或退换。 请拨打电话 1-800-888-8458 或登录网站 www.ergotronhome.com 联系 Ergotronhome 客服以获得保修服务。您须提供一份原始收据的复印件。如果产品需要运送至 Ergotronhome 进行检修,则运费由您负担;对于加州居民,Ergotronhome 将负责运输和搬运费用。对于运送给您的替换产品,Ergotronhome 预先支付返回运费。本保修不包括拆除有缺陷的产品或部件,及重装任何替换产品或部件的人力成本。以下情况不在保修范围之内:安装不当、超过指定重量/范围安装、不当操作/维护/存储/安装/拆除/重装、误操作、改装、使用不兼容的配件、电源问题、外力因素、意外事故、火灾、不可抗力、正常磨损和运输损毁(Ergotronhome 原厂运输除外)。不按照 Ergotronhome 产品维护指南操作的用户将失去保修权利。保修服务年限不因产品或部件更换而延期或重新计算。任何人不得自行延长保修期限或更改保修内容。责任限制默认保修(包括以特定适销性和适用性为目的的保修)的持续时间不应超过本文提及的保修期。某些州不允许对默认保修持续时间作出任何限定,因此上述限定不适用于这些州的客户。对因违反书面或默认保修声明导致的意外或间接损害,Ergotronhome 概不负责。某些州不允许对意外和间接损害加以排除或限制,因此上述限制或排除规定不适用于这些州的客户。本保修服务赋予您特定的法律权利,此外根据不同州的法律规定,您可能还有其他合法权利。“Ergotronhome 是 Ergotron, Inc.的注册商标和品牌。© 2015. Ergotron Inc.”免责声明:Ergotron 的设备不用于治愈、治疗、缓解或预防任何疾病。

5年限定的保証本保証は、正規のエルゴトロン・ホームディーラーから購入されたエルゴトロン・ホーム消費者向け製品に適用されるものです。エルゴトロン・ホームは、当初購入者の購入日から5年間、材質や仕上がりに欠陥がないことを保証します。サービス保証を得るには、不良品または不良部品を購入店またはエルゴトロン・ホームの類似する製品を販売するその他の小売店に返却してください。小売店は適宜に製品の修理、独立した修理施設の紹介、製品の交換、それ以前における製品の使用に直接起因する金額を差し引いた購入価格の返金を行ないます。この結果が適切な救済ではない場合には、不適合製品または部品を直接エルゴトロン・ホームに返却し、交換、またはエルゴトロン・ホームの判断で購入価格の返金を行なうこともできます。本書の諸条件に従い保証期間内に提出された欠陥部品または製品は、エルゴトロン・ホームが自己の裁量で、修理または交換を行ないます。サービス保証を得るには、エルゴトロン・ホームカスタマーサービス(1-800-888-8458またはwww.ergotronhome.com)までお問い合わせください。領収書の原本の提出が必要です。検査のために製品をエルゴトロン・ホームに送付する必要がある場合には、送料はお客様の負担となります。カリフォルニア州の居住者の方は、エルゴトロン・ホームが送料および手数料を負担いたします。交換品は、エルゴトロン・ホームが前払いでお客様に返送いたします。本保証には、欠陥商品や部品の取外し並びに交換品や交換部品の再取り付けの費用は含まれません。本保証は、不適切な取り付け、並びに指定重量、範囲、取扱い、メンテナンス、保管以外の取り付け、取外しまたは再取り付け、誤用、改造、互換性のないアクセサリの使用、電気関連の問題、異物による衝撃、事故、火事、天災、通常使用による損傷、エルゴトロン・ホームからの最初の発送を除く、送付時の破損による不具合および破損には適用されません。 エルゴトロン・ホームの製品の取扱表示に従わない場合には、保証は無効となります。本保証は、延長するものではなく、また本保証に基づく交換品または部品の受領時点で再開するものでもありません。本保証の延長や修正は一切認められていません。制限商品適格性と特定の目的に対する適切性を含む、一切の黙示の保証期間は、本書に記載の保証期間を超えないものとします。州によっては、黙示の保証期間の制限を禁止しており、上記の制限がお客様に当てはまらない場合があります。エルゴトロン・ホームは、書面または黙示の保証の違反に起因する付随的または結果的に生じた損害の責任を負わないものとします。州によっては、付随的または結果的に生じた損害の除外または制限を禁止しており、上記の制限または除外がお客様に当てはまらない場合があります。本保証によりお客さまは特定の法的権利を得ますが、州によっては、その他の法的権利が存在することもあります。「エルゴトロン・ホーム(Ergotronhome)は、エルゴトロン社の登録商標です。© 2015免責事項:エルゴトロンの機器は、疾患を治癒、治療、緩和または予防するものではありません。