Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-11-125

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    1/199

    Robert Bosch GmbH

    Power Tools Division

    70745 Leinfelden-Echterdingen

    Germany

    www.bosch-pt.com

    1 609 929 L00(2008.08) O / 201 WEU

    GWSProfessional

    8-115 | 8-125 | 10-125 | 11-125 CI | 11-125 CIE | 14-125 CI |

    14-125 CIE | 14-125 CIT | 14-150 CI

    de Originalbetriebsanleitung

    en Original instructions

    fr Notice originale

    es Manual originalpt Manual originalit Istruzioni originali

    nl Oorspronkelijke

    gebruiksaanwijzing

    da Original brugsanvisning

    sv Bruksanvisning i originalno Original driftsinstruksfi Alkuperiset ohjeet

    el

    tr Orijinal iletme talimat

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    2/199

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    2|

    Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23

    Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37

    Espaol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pgina 53

    Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pgina 69

    Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 84

    Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 101

    Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 116

    Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 130

    Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 143

    Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 156

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

    Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sayfa 186

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    3/199

    3|

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    4/199

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    4|

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    5|

    GWS 11-125 CIE

    GWS 14-125 CIE

    GWS 14-125 CIT

    Professional

    13

    2

    5

    3

    1

    4

    6

    16

    17

    18

    15

    19

    15

    10

    11

    21

    8

    20

    7

    8

    9

    10

    11

    14

    8

    12

    10

    11

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    5/199

    6| Deutsch

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    de

    Allgemeine Sicherheitshinwei-se fr Elektrowerkzeuge

    Lesen Sie alle Sicherheitshin-

    weise und Anweisungen. Ver-sumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen knnen elektrischenSchlag, Brand und/oder schwere Verletzungenverursachen.

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen fr die Zukunft auf.

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendeteBegriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netz-betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)

    und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (oh-ne Netzkabel).

    1) Arbeitsplatzsicherheit

    a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauberund gut beleuchtet. Unordnung oder un-beleuchtete Arbeitsbereiche knnen zuUnfllen fhren.

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeugnicht in explosionsgefhrdeter Umge-

    bung, in der sich brennbare Flssigkei-ten, Gase oder Stube befinden. Elektro-werkzeuge erzeugen Funken, die denStaub oder die Dmpfe entznden kn-nen.

    c) Halten Sie Kinder und andere Personenwhrend der Benutzung des Elektro-werkzeugs fern. Bei Ablenkung knnenSie die Kontrolle ber das Gert verlieren.

    2) Elektrische Sicherheit

    a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-zeuges muss in die Steckdose passen.Der Stecker darf in keiner Weise vern-dert werden. Verwenden Sie keine Adap-terstecker gemeinsam mit schutzgeerde-ten Elektrowerkzeugen. UnvernderteStecker und passende Steckdosen verrin-gern das Risiko eines elektrischen Schla-ges.

    b) Vermeiden Sie Krperkontakt mit geer-deten Oberflchen wie von Rohren, Hei-zungen, Herden und Khlschrnken. Esbesteht ein erhhtes Risiko durch elektri-schen Schlag, wenn Ihr Krper geerdetist.

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regenoder Nsse fern. Das Eindringen von Was-ser in ein Elektrowerkzeug erhht das Ri-siko eines elektrischen Schlages.

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-zuhngen oder um den Stecker aus derSteckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka-

    bel fern von Hitze, l, scharfen Kantenoder sich bewegenden Gerteteilen. Be-schdigte oder verwickelte Kabel erhhendas Risiko eines elektrischen Schlages.

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug imFreien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-lngerungskabel, die auch fr den Au-enbereich geeignet sind. Die Anwen-dung eines fr den Auenbereichgeeigneten Verlngerungskabels verrin-gert das Risiko eines elektrischen Schla-ges.

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeu-ges in feuchter Umgebung nicht ver-meidbar ist, verwenden Sie einen Fehler-stromschutzschalter. Der Einsatz einesFehlerstromschutzschalters vermindertdas Risiko eines elektrischen Schlages.

    3) Sicherheit von Personen

    a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie dar-auf, was Sie tun, und gehen Sie mit Ver-nunft an die Arbeit mit einem Elektro-werkzeug. Benutzen Sie keinElektrowerkzeug, wenn Sie mde sindoder unter dem Einfluss von Drogen, Al-kohol oder Medikamenten stehen. EinMoment der Unachtsamkeit beim Ge-brauch des Elektrowerkzeuges kann zuernsthaften Verletzungen fhren.

    WARNUNG

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    6/199

    Deutsch | 7

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    b) Tragen Sie persnliche Schutzausrs-tung und immer eine Schutzbrille. DasTragen persnlicher Schutzausrstung,wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-schuhe, Schutzhelm oder Gehrschutz, jenach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu-ges, verringert das Risiko von Verletzun-gen.

    c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In-betriebnahme. Vergewissern Sie sich,dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltetist, bevor Sie es an die Stromversorgungund/oder den Akku anschlieen, es auf-nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-gen des Elektrowerkzeuges den Finger amSchalter haben oder das Gert einge-schaltet an die Stromversorgung anschlie-en, kann dies zu Unfllen fhren.

    d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oderSchraubenschlssel, bevor Sie das Elek-trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeugoder Schlssel, der sich in einem drehen-den Gerteteil befindet, kann zu Verlet-zungen fhren.

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Krper-haltung. Sorgen Sie fr einen sicherenStand und halten Sie jederzeit dasGleichgewicht. Dadurch knnen Sie dasElektrowerkzeug in unerwarteten Situati-onen besser kontrollieren.

    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. TragenSie keine weite Kleidung oder Schmuck.Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-schuhe fern von sich bewegenden Tei-len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lan-

    ge Haare knnen von sich bewegendenTeilen erfasst werden.

    g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden knnen,vergewissern Sie sich, dass diese ange-schlossen sind und richtig verwendetwerden. Verwendung einer Staubabsau-gung kann Gefhrdungen durch Staub ver-ringern.

    4) Verwendung und Behandlung des Elektro-werkzeuges

    a) berlasten Sie das Gert nicht. Verwen-den Sie fr Ihre Arbeit das dafr be-

    stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas-senden Elektrowerkzeug arbeiten Siebesser und sicherer im angegebenen Leis-tungsbereich.

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus-schalten lsst, ist gefhrlich und mussrepariert werden.

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-

    se und/oder entfernen Sie den Akku, be-vor Sie Gerteeinstellungen vornehmen,Zubehrteile wechseln oder das Gertweglegen. Diese Vorsichtsmanahme ver-hindert den unbeabsichtigten Start desElektrowerkzeuges.

    d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-zeuge auerhalb der Reichweite von Kin-dern auf. Lassen Sie Personen das Gertnicht benutzen, die mit diesem nicht ver-

    traut sind oder diese Anweisungen nichtgelesen haben. Elektrowerkzeuge sindgefhrlich, wenn sie von unerfahrenenPersonen benutzt werden.

    e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-falt. Kontrollieren Sie, ob beweglicheTeile einwandfrei funktionieren undnicht klemmen, ob Teile gebrochen oderso beschdigt sind, dass die Funktiondes Elektrowerkzeuges beeintrchtigt

    ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor demEinsatz des Gertes reparieren. Viele Un-flle haben ihre Ursache in schlecht ge-warteten Elektrowerkzeugen.

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf undsauber. Sorgfltig gepflegte Schneid-werkzeuge mit scharfen Schneidkantenverklemmen sich weniger und sind leich-ter zu fhren.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    7/199

    8| Deutsch

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-hr, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Bercksich-tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungenund die auszufhrende Ttigkeit. Der Ge-brauch von Elektrowerkzeugen fr andereals die vorgesehenen Anwendungen kannzu gefhrlichen Situationen fhren.

    5) Service

    a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur vonqualifiziertem Fachpersonal und nur mitOriginal-Ersatzteilen reparieren. Damitwird sichergestellt, dass die Sicherheitdes Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

    GertespezifischeSicherheitshinweise

    Gemeinsame Sicherheitshinweise zumSchleifen, Sandpapierschleifen, Arbei-ten mit Drahtbrsten und Trennschlei-

    fen Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden

    als Schleifer, Sandpapierschleifer, Draht-brste und Trennschleifmaschine. Beach-ten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun-gen, Darstellungen und Daten, die Sie mitdem Gert erhalten. Wenn Sie die folgendenAnweisungen nicht beachten, kann es zuelektrischem Schlag, Feuer und/oder schwe-ren Verletzungen kommen.

    Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignetzum Polieren. Verwendungen, fr die dasElektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, kn-nen Gefhrdungen und Verletzungen verursa-chen.

    Verwenden Sie kein Zubehr, das vom Her-steller nicht speziell fr dieses Elektro-werkzeug vorgesehen und empfohlen wur-de. Nur weil Sie das Zubehr an IhremElektrowerkzeug befestigen knnen, garan-

    tiert das keine sichere Verwendung.

    Die zulssige Drehzahl des Einsatzwerk-zeugs muss mindestens so hoch sein wiedie auf dem Elektrowerkzeug angegebeneHchstdrehzahl. Zubehr, das sich schnellerals zulssig dreht, kann zerbrechen und um-herfliegen.

    Auendurchmesser und Dicke des Einsatz-werkzeugs mssen den Maangaben IhresElektrowerkzeugs entsprechen. Falsch be-messene Einsatzwerkzeuge knnen nichtausreichend abgeschirmt oder kontrolliertwerden.

    Schleifscheiben, Flansche, Schleiftelleroder anderes Zubehr mssen genau auf

    die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugspassen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genauauf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugspassen, drehen sich ungleichmig, vibrierensehr stark und knnen zum Verlust der Kon-trolle fhren.

    Verwenden Sie keine beschdigten Einsatz-werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Ver-wendung Einsatzwerkzeuge wie Schleif-scheiben auf Absplitterungen und Risse,Schleifteller auf Risse, Verschlei oder star-ke Abnutzung, Drahtbrsten auf lose odergebrochene Drhte. Wenn das Elektrowerk-zeug oder das Einsatzwerkzeug herunter-fllt, berprfen Sie, ob es beschdigt ist,oder verwenden Sie ein unbeschdigtesEinsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatz-werkzeug kontrolliert und eingesetzt ha-ben, halten Sie und in der Nhe befindlichePersonen sich auerhalb der Ebene des ro-tierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen

    Sie das Elektrowerkzeug eine Minute langmit Hchstdrehzahl laufen. Beschdigte Ein-satzwerkzeuge brechen meist in dieser Test-zeit.

    Tragen Sie persnliche Schutzausrstung.Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge-sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbril-le. Soweit angemessen, tragen Sie Staub-maske, Gehrschutz, Schutzhandschuheoder Spezialschrze, die kleine Schleif- und

    Materialpartikel von Ihnen fernhlt. Die Au-gen sollen vor herumfliegenden Fremdkr-pern geschtzt werden, die bei verschiede-

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    8/199

    Deutsch | 9

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    nen Anwendungen entstehen. Staub- oderAtemschutzmaske mssen den bei der An-wendung entstehenden Staub filtern. WennSie lange lautem Lrm ausgesetzt sind, kn-nen Sie einen Hrverlust erleiden.

    Achten Sie bei anderen Personen auf siche-ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Je-der, der den Arbeitsbereich betritt, musspersnliche Schutzausrstung tragen.Bruchstcke des Werkstcks oder gebroche-ner Einsatzwerkzeuge knnen wegfliegenund Verletzungen auch auerhalb des direk-ten Arbeitsbereichs verursachen.

    Halten Sie das Gert nur an den isolierten

    Griffflchen, wenn Sie Arbeiten ausfhren,bei denen das Einsatzwerkzeug verborgeneStromleitungen oder das eigene Netzkabeltreffen kann. Der Kontakt mit einer span-nungsfhrenden Leitung kann auch metalle-ne Gerteteile unter Spannung setzen und zueinem elektrischen Schlag fhren.

    Halten Sie das Netzkabel von sich drehen-den Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie dieKontrolle ber das Gert verlieren, kann dasNetzkabel durchtrennt oder erfasst werdenund Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich dre-hende Einsatzwerkzeug geraten.

    Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab,bevor das Einsatzwerkzeug vllig zum Still-stand gekommen ist. Das sich drehende Ein-satzwerkzeug kann in Kontakt mit der Abla-geflche geraten, wodurch Sie die Kontrolleber das Elektrowerkzeug verlieren knnen.

    Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht lau-

    fen, whrend Sie es tragen. Ihre Kleidungkann durch zuflligen Kontakt mit dem sichdrehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden,und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Kr-per bohren.

    Reinigen Sie regelmig die Lftungs-schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motor-geblse zieht Staub in das Gehuse, und einestarke Ansammlung von Metallstaub kannelektrische Gefahren verursachen.

    Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nichtin der Nhe brennbarer Materialien. Funkenknnen diese Materialien entznden.

    Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge,die flssige Khlmittel erfordern. Die Ver-wendung von Wasser oder anderen flssigenKhlmitteln kann zu einem elektrischenSchlag fhren.

    Rckschlag und entsprechende Sicher-heitshinweise Rckschlag ist die pltzliche Reaktion infolge

    eines hakenden oder blockierten drehendenEinsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe,Schleifteller, Drahtbrste usw. Verhakenoder Blockieren fhrt zu einem abruptenStopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs.

    Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektro-werkzeug gegen die Drehrichtung des Ein-satzwerkzeugs an der Blockierstelle be-schleunigt.Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstckhakt oder blockiert, kann sich die Kante derSchleifscheibe, die in das Werkstck ein-taucht, verfangen und dadurch die Schleif-scheibe ausbrechen oder einen Rckschlagverursachen. Die Schleifscheibe bewegt sichdann auf die Bedienperson zu oder von ihr

    weg, je nach Drehrichtung der Scheibe ander Blockierstelle. Hierbei knnen Schleif-scheiben auch brechen.Ein Rckschlag ist die Folge eines falschenoder fehlerhaften Gebrauchs des Elektro-werkzeugs. Er kann durch geeignete Vor-sichtsmanahmen, wie nachfolgend be-schrieben, verhindert werden.

    Halten Sie das Elektrowerkzeug gut festund bringen Sie Ihren Krper und Ihre Arme

    in eine Position, in der Sie die Rckschlag-krfte abfangen knnen. Verwenden Sie im-mer den Zusatzgriff, falls vorhanden, umdie grtmgliche Kontrolle ber Rck-schlagkrfte oder Reaktionsmomente beimHochlauf zu haben. Die Bedienperson kanndurch geeignete Vorsichtsmanahmen dieRckschlag- und Reaktionskrfte beherr-schen.

    Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nhe sich

    drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz-werkzeug kann sich beim Rckschlag ber Ih-re Hand bewegen.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    9/199

    10| Deutsch

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Meiden Sie mit Ihrem Krper den Bereich,in den das Elektrowerkzeug bei einemRckschlag bewegt wird. Der Rckschlagtreibt das Elektrowerkzeug in die Richtungentgegengesetzt zur Bewegung der Schleif-scheibe an der Blockierstelle.

    Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Be-reich von Ecken, scharfen Kanten usw. Ver-hindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vomWerkstck zurckprallen und verklemmen.Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt beiEcken, scharfen Kanten oder wenn es ab-prallt, dazu, sich zu verklemmen. Dies verur-sacht einen Kontrollverlust oder Rckschlag.

    Verwenden Sie kein Ketten- oder gezhntesSgeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursa-chen hufig einen Rckschlag oder den Ver-lust der Kontrolle ber das Elektrowerkzeug.

    Besondere Sicherheitshinweise zumSchleifen und Trennschleifen Verwenden Sie ausschlielich die fr Ihr

    Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkr-per und die fr diese Schleifkrper vorgese-

    hene Schutzhaube. Schleifkrper, die nichtfr das Elektrowerkzeug vorgesehen sind,knnen nicht ausreichend abgeschirmt wer-den und sind unsicher.

    Die Schutzhaube muss sicher am Elektro-werkzeug angebracht und so eingestelltsein, dass ein Hchstma an Sicherheit er-reicht wird, d. h. der kleinstmgliche Teildes Schleifkrpers zeigt offen zur Bedien-person. Die Schutzhaube soll die Bedienper-

    son vor Bruchstcken und zuflligem Kontaktmit dem Schleifkrper schtzen.

    Schleifkrper drfen nur fr die empfohle-nen Einsatzmglichkeiten verwendet wer-den. Z. B.: Schleifen Sie nie mit der Seiten-flche einer Trennscheibe. Trennscheibensind zum Materialabtrag mit der Kante derScheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkungauf diese Schleifkrper kann sie zerbrechen.

    Verwenden Sie immer unbeschdigteSpannflansche in der richtigen Gre undForm fr die von Ihnen gewhlte Schleif-scheibe. Geeignete Flansche sttzen dieSchleifscheibe und verringern so die Gefahreines Schleifscheibenbruchs. Flansche frTrennscheiben knnen sich von den Flan-schen fr andere Schleifscheiben unterschei-den.

    Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif-scheiben von greren Elektrowerkzeugen.Schleifscheiben fr grere Elektrowerkzeu-ge sind nicht fr die hheren Drehzahlen vonkleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt undknnen brechen.

    Weitere besondere Sicherheitshinweisezum Trennschleifen Vermeiden Sie ein Blockieren der Trenn-

    scheibe oder zu hohen Anpressdruck. Fh-ren Sie keine bermig tiefen Schnitteaus. Eine berlastung der Trennscheibe er-hht deren Beanspruchung und die Anfllig-keit zum Verkanten oder Blockieren und da-

    mit die Mglichkeit eines Rckschlags oderSchleifkrperbruchs.

    Meiden Sie den Bereich vor und hinter derrotierenden Trennscheibe. Wenn Sie dieTrennscheibe im Werkstck von sich wegbe-wegen, kann im Falle eines Rckschlags dasElektrowerkzeug mit der sich drehendenScheibe direkt auf Sie zugeschleudert wer-den.

    Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie

    die Arbeit unterbrechen, schalten Sie dasGert aus und halten Sie es ruhig, bis dieScheibe zum Stillstand gekommen ist. Ver-suchen Sie nie, die noch laufende Trenn-scheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonstkann ein Rckschlag erfolgen. Ermitteln undbeheben Sie die Ursache fr das Verklem-men.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    10/199

    Deutsch | 11

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Schalten Sie das Elektrowerkzeug nichtwieder ein, solange es sich im Werkstckbefindet. Lassen Sie die Trennscheibe erstihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie denSchnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfallskann die Scheibe verhaken, aus dem Werk-stck springen oder einen Rckschlag verur-sachen.

    Sttzen Sie Platten oder groe Werkstckeab, um das Risiko eines Rckschlags durcheine eingeklemmte Trennscheibe zu ver-mindern. Groe Werkstcke knnen sich un-ter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. DasWerkstck muss auf beiden Seiten abge-sttzt werden, und zwar sowohl in der Nhedes Trennschnitts als auch an der Kante.

    Seien Sie besonders vorsichtig bei Ta-schenschnitten in bestehende Wnde oderandere nicht einsehbare Bereiche. Die ein-tauchende Trennscheibe kann beim Schnei-den in Gas- oder Wasserleitungen, elektri-sche Leitungen oder andere Objekte einenRckschlag verursachen.

    Besondere Sicherheitshinweise zumSandpapierschleifen Benutzen Sie keine berdimensionierten

    Schleifbltter, sondern befolgen Sie dieHerstellerangaben zur Schleifblattgre.Schleifbltter, die ber den Schleifteller hin-ausragen, knnen Verletzungen verursachensowie zum Blockieren, Zerreien der Schleif-bltter oder zum Rckschlag fhren.

    Besondere Sicherheitshinweise zum Ar-beiten mit Drahtbrsten Beachten Sie, dass die Drahtbrste auch

    whrend des blichen Gebrauchs Drahtst-cke verliert. berlasten Sie die Drhte nichtdurch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegen-de Drahtstcke knnen sehr leicht durchdnne Kleidung und/oder die Haut dringen.

    Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhin-dern Sie, dass sich Schutzhaube und Draht-

    brste berhren knnen. Teller- und Topf-brsten knnen durch Anpressdruck undZentrifugalkrfte ihren Durchmesser vergr-ern.

    Zustzliche SicherheitshinweiseTragen Sie eine Schutzbrille.

    Verwenden Sie geeignete Suchgerte, umverborgene Versorgungsleitungen aufzu-spren, oder ziehen Sie die rtliche Versor-gungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek-troleitungen kann zu Feuer und elektrischemSchlag fhren. Beschdigung einer Gaslei-tung kann zur Explosion fhren. Eindringen ineine Wasserleitung verursacht Sachbesch-

    digung oder kann einen elektrischen Schlagverursachen.

    Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter undbringen Sie ihn in Aus-Position, wenn dieStromversorgung unterbrochen wird, z. B.durch Stromausfall oder Ziehen des Netz-steckers. Dadurch wird ein unkontrollierterWiederanlauf verhindert.

    Verwenden Sie zum Bearbeiten von Steineine Staubabsaugung. Der Staubsauger

    muss zum Absaugen von Steinstaub zuge-lassen sein. Das Verwenden dieser Einrich-tungen verringert Gefhrdungen durchStaub.

    Verwenden Sie zum Trennen von Stein ei-nen Fhrungsschlitten. Ohne seitliche Fh-rung kann sich die Trennscheibe verhakenund einen Rckschlag verursachen.

    Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbei-ten fest mit beiden Hnden und sorgen Siefr einen sicheren Stand. Das Elektrowerk-zeug wird mit zwei Hnden sicherer gefhrt.

    Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spann-vorrichtungen oder Schraubstock festgehal-tenes Werkstck ist sicherer gehalten als mitIhrer Hand.

    Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Mate-rialmischungen sind besonders gefhrlich.Leichtmetallstaub kann brennen oder explo-dieren.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    11/199

    12| Deutsch

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nichtmit beschdigtem Kabel. Berhren Sie dasbeschdigte Kabel nicht und ziehen Sie denNetzstecker, wenn das Kabel whrend desArbeitens beschdigt wird. Beschdigte Ka-bel erhhen das Risiko eines elektrischenSchlages.

    FunktionsbeschreibungLesen Sie alle Sicherheitshinweiseund Anweisungen. Versumnissebei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen knnen

    elektrischen Schlag, Brandund/oder schwere Verletzungen verursachen.

    Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar-stellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassenSie diese Seite aufgeklappt, whrend Sie dieBetriebsanleitung lesen.

    Bestimmungsgemer GebrauchDas Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Trennen,

    Schruppen und Brsten von Metall- und Stein-werkstoffen ohne Verwendung von Wasser.Zum Trennen von Metall muss eine spezielleSchutzhaube zum Trennen (Zubehr) verwen-det werden.Zum Trennen von Stein muss eine spezielle Ab-saughaube zum Trennen mit Fhrungsschlitten(Zubehr) verwendet werden.Mit zulssigen Schleifwerkzeugen kann dasElektrowerkzeug zum Sandpapierschleifen ver-wendet werden.

    Abgebildete KomponentenDie Nummerierung der abgebildeten Kompo-nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek-trowerkzeuges auf der Grafikseite.

    1 Entriegelungshebel fr Schutzhaube

    2 Spindel-Arretiertaste

    3 Stellrad Drehzahlvorwahl(GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT)

    4 Ein-/Ausschalter

    5 Zusatzgriff

    6 Schleifspindel

    7 Absaughaube zum Schleifen*8 Aufnahmeflansch mit O-Ring

    9 Hartmetall-Topfscheibe*

    10 Spannmutter

    11 Schnellspannmutter *

    12 Schutzhaube zum Schleifen

    13 Schutzhaube zum Trennen*

    14 Schleif-/Trennscheibe*

    15 Handschutz*

    16 Gummischleifteller*17 Schleifblatt*

    18 Rundmutter*

    19 Topfbrste*

    20 Absaughaube zum Trennen mitFhrungsschlitten*

    21 Diamant-Trennscheibe*

    *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrtnicht zum Standard-Lieferumfang.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    12/199

    Deutsch | 13

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Technische Daten

    Winkelschleifer GWS ...Professional

    8-115 8-125 10-125 11-125CI

    11-125CIE

    Sachnummer 3 601 ... H20 ... H27 ... H21 ... H22 ... H23 ...

    Nennaufnahmeleistung W 800 800 1000 1100 1100

    Abgabeleistung W 500 500 630 660 660

    Nenndrehzahl min-1 11000 11000 11000 11000 11000

    Drehzahleinstellbereich min-1 2800 11000

    max. Schleifscheibendurchmesser mm 115 125 125 125 125

    Schleifspindelgewinde M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

    max. Gewindelnge der Schleifspindel mm 22 22 22 22 22

    Rckschlagabschaltung

    Wiederanlaufschutz

    Anlaufstrombegrenzung

    Konstantelektronik

    Drehzahlvorwahl

    Gewicht entsprechendEPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,9 2,1 2,0 2,0

    Schutzklasse /II /II /II /II /II

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    13/199

    14| Deutsch

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Winkelschleifer GWS ...Professional

    14-125CI

    14-125CIE

    14-125CIT

    14-150CI

    Sachnummer 3 601 ... H24 ... H25 ... H29 ... H26 ...

    Nennaufnahmeleistung W 1400 1400 1400 1400Abgabeleistung W 820 820 820 820

    Nenndrehzahl min-1 11000 11000 9300 9300

    Drehzahleinstellbereich min-1 2800 11000

    2800 9300

    max. Schleifscheibendurchmesser mm 125 125 125 150

    Schleifspindelgewinde M 14 M 14 M 14 M 14

    max. Gewindelnge der Schleifspindel mm 22 22 22 22

    Rckschlagabschaltung Wiederanlaufschutz

    Anlaufstrombegrenzung

    Konstantelektronik

    Drehzahlvorwahl

    Gewicht entsprechend EPTA-Procedure01/2003 kg 2,2 2,2 2,2 2,3

    Schutzklasse /II /II /II /II

    Angaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in lnderspezifischen Ausfh-rungen knnen diese Angaben variieren.

    Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel-ner Elektrowerkzeuge knnen variieren.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    14/199

    Deutsch | 15

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Gerusch-/Vibrationsinformation

    Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin-gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745genormten Messverfahren gemessen worden

    und kann fr den Vergleich von Elektrowerkzeu-gen miteinander verwendet werden. Er eignetsich auch fr eine vorlufige Einschtzung derSchwingungsbelastung.Der angegebene Schwingungspegel reprsen-tiert die hauptschlichen Anwendungen desElektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektro-werkzeug fr andere Anwendungen, mit abwei-chenden Einsatzwerkzeugen oder ungengen-der Wartung eingesetzt wird, kann derSchwingungspegel abweichen. Dies kann dieSchwingungsbelastung ber den gesamten Ar-beitszeitraum deutlich erhhen.Fr eine genaue Abschtzung der Schwingungs-belastung sollten auch die Zeiten bercksichtigtwerden, in denen das Gert abgeschaltet ist oderzwar luft, aber nicht tatschlich im Einsatz ist.Dies kann die Schwingungsbelastung ber dengesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.Legen Sie zustzliche Sicherheitsmanahmenzum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von

    Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartungvon Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,Warmhalten der Hnde, Organisation der Ar-beitsablufe.

    KonformittserklrungWir erklren in alleiniger Verantwortung, dass

    das unter Technische Daten beschriebeneProdukt mit den folgenden Normen oder norma-tiven Dokumenten bereinstimmt: EN 60745 ge-m den Bestimmungen der Richtlinien2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009),2006/42/EG (ab 29.12.2009).

    Technische Unterlagen bei:Robert Bosch GmbH, PT/ESC,D-70745 Leinfelden-Echterdingen

    30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen

    Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. 3 601 ... H20 ...H27 ...

    H21 ...

    H22 ...H23 ...

    H24 ...H25 ...H26 ...

    H29 ...

    Der A-bewertete Geruschpegel des Elektrowerkzeugs betrgttypischerweiseSchalldruckpegelSchallleistungspegelUnsicherheit K=Gehrschutz tragen!

    dB(A)dB(A)

    dB

    91102

    3

    91102

    3

    91102

    3

    Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)ermittelt entsprechend EN 60745:Oberflchenschleifen (Schruppen):Schwingungsemissionswert ahUnsicherheit K=Schleifen mit Schleifblatt:Schwingungsemissionswert ahUnsicherheit K=

    m/s2

    m/s2

    m/s2

    m/s2

    5,52,0

    3,01,5

    8,52,0

    3,01,5

    7,02,0

    3,01,5

    Dr. Egbert Schneider

    Senior Vice PresidentEngineering

    Dr. Eckerhard Strtgen

    Head of ProductCertification

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    15/199

    16| Deutsch

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Montage

    Schutzvorrichtungen montieren

    Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-se.

    Schutzhaube zum Schleifen

    Setzen Sie die Schutz-haube 12der Abbildungentsprechend auf denSpindelhals. Die Dreiecks-markierungen der Schutz-haube mssen mit den

    entsprechenden Markie-rungen am Getriebekopfbereinstimmen.

    Drcken Sie die Schutz-haube 12auf den Spindel-hals bis der Bund derSchutzhaube am Flanschdes Elektrowerkzeuges

    aufsitzt und drehen Sie die Schutzhaube, bis siedeutlich hrbar einrastet.

    Passen Sie die Position der Schutzhaube 12denErfordernissen des Arbeitsganges an. DrckenSie dazu den Entriegelungshebel 1nach obenund drehen Sie die Schutzhaube 12in die ge-wnschte Position.

    Stellen Sie die Schutzhaube 12 so ein, dassein Funkenflug in Richtung des Bedienersverhindert wird.

    Die Schutzhaube 12 darf sich nur unter Be-ttigung des Entriegelungshebels 1 verdre-hen lassen! Andernfalls darf das Elektro-werkzeug keinesfalls weiter benutztwerden und muss dem Kundendienst ber-geben werden.

    Hinweis:Die Codiernocken an der Schutzhaube12stellen sicher, dass nur eine zum Elektro-werkzeug passende Schutzhaube montiert wer-den kann.

    Schutzhaube zum Trennen

    Verwenden Sie zum Trennen von Metall im-mer die Schutzhaube zum Trennen 13.

    Verwenden Sie zum Trennen von Stein im-mer die Absaughaube zum Trennen mit Fh-rungsschlitten 20.

    Die Schutzhaube zum Trennen 13wird wie dieSchutzhaube zum Schleifen 12montiert.

    Absaughaube zum Schleifen

    Zum staubarmen Schleifen von Farben, Lackenund Kunststoffen in Verbindung mit Hartmetall-Topfscheiben 9oder dem Gummischleifteller 16mit Schleifblatt 17knnen Sie die Absaughaube

    7verwenden. Die Absaughaube 7ist nicht frdie Bearbeitung von Metall geeignet.

    An die Absaughaube 7kann ein geeigneterBosch-Staubsauger angeschlossen werden.

    Die Absaughaube 7wird wie die Schutzhaube12montiert. Der Brstenkranz ist auswechsel-bar.

    Zusatzgriff

    Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit

    dem Zusatzgriff 5.Schrauben Sie den Zusatzgriff 5 abhngig vonder Arbeitsweise rechts oder links am Getriebe-kopf ein.

    Vibrationsdmpfender Zusatzgriff

    Der vibrationsdmpfende Zusatzgriff ermglicht

    ein vibrationsarmes und damit ein angenehme-res und sicheres Arbeiten.

    Nehmen Sie keinerlei Vernderungen amZusatzgriff vor.

    Verwenden Sie einen beschdigten Zusatzgriffnicht weiter.

    Handschutz

    Montieren Sie fr Arbeiten mit dem Gummi-schleifteller 16 oder mit der Topfbrste/

    Scheibenbrste/Fcherschleifscheibe im-mer den Handschutz 15.

    Befestigen Sie den Handschutz 15mit dem Zu-satzgriff 5.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    16/199

    Deutsch | 17

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Schleifwerkzeuge montieren Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-

    werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-se.

    Schleif- und Trennscheiben werden beimArbeiten sehr hei, fassen Sie diese nichtan, bevor sie abgekhlt sind.

    Reinigen Sie die Schleifspindel 6 und alle zumontierenden Teile.

    Drcken Sie zum Festspannen und Lsen derSchleifwerkzeuge die Spindel-Arretiertaste 2,um die Schleifspindel festzustellen.

    Bettigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur

    bei stillstehender Schleifspindel. Das Elek-trowerkzeug kann sonst beschdigt werden.

    Schleif-/Trennscheibe

    Beachten Sie die Abmessungen der Schleifwerk-zeuge. Der Lochdurchmesser muss zum Aufnah-meflansch passen. Verwenden Sie keine Adap-ter oder Reduzierstcke.

    Achten Sie bei der Verwendung von Diamant-Trennscheiben darauf, dass der Drehrichtungs-

    pfeil auf der Diamant-Trennscheibe und dieDrehrichtung des Elektrowerkzeuges (sieheDrehrichtungspfeil auf dem Getriebekopf) ber-einstimmen.

    Die Reihenfolge der Montage ist auf der Gra-fikseite ersichtlich.

    Zum Befestigen der Schleif-/Trennscheibeschrauben Sie die Spannmutter 10auf undspannen diese mit dem Zweilochschlssel, sie-he Abschnitt Schnellspannmutter.

    berprfen Sie nach der Montage desSchleifwerkzeuges vor dem Einschalten, obdas Schleifwerkzeug korrekt montiert istund sich frei drehen kann. Stellen Sie si-cher, dass das Schleifwerkzeug nicht an derSchutzhaube oder anderen Teilen streift.

    Im Aufnahmeflansch 8ist umden Zentrierbund ein Kunst-stoffteil (O-Ring) eingesetzt.Fehlt der O-Ring oder ist erbeschdigt,muss er unbe-dingt ersetzt werden (Sach-nummer 1 600 210 039), be-vor der Aufnahmeflansch 8montiert wird.

    Fcherschleifscheibe

    Montieren Sie fr Arbeiten mit der Fcher-schleifscheibe immer den Handschutz 15.

    Gummi-Schleifteller

    Montieren Sie fr Arbeiten mit dem Gummi-schleifteller 16 immer den Handschutz 15.

    Die Reihenfolge der Montage ist auf der Gra-fikseite ersichtlich.

    Schrauben Sie die Rundmutter 18auf und span-nen Sie diese mit dem Zweilochschlssel.

    Topfbrste/Scheibenbrste

    Montieren Sie fr Arbeiten mit der Topf-brste oder Scheibenbrste immer den

    Handschutz 15.Die Reihenfolge der Montage ist auf der Gra-fikseite ersichtlich.

    Die Topfbrste/Scheibenbrste muss sich soweit auf die Schleifspindel schrauben lassen,dass sie am Schleifspindelflansch am Ende desSchleifspindelgewindes fest anliegt. SpannenSie die Topfbrste/Scheibenbrste mit einemGabelschlssel fest.

    SchnellspannmutterZum einfachen Schleifwerkzeugwechsel ohnedie Verwendung weiterer Werkzeuge knnen Sieanstatt der Spannmutter 10die Schnellspann-mutter 11verwenden.

    Die Schnellspannmutter 11 darf nur frSchleif- oder Trennscheiben verwendetwerden.

    Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbe-

    schdigte Schnellspannmutter 11.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    17/199

    18| Deutsch

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Achten Sie beim Aufschrauben darauf, dassdie beschriftete Seite der Schnellspannmutter11 nicht zur Schleifscheibe zeigt; der Pfeilmuss auf die Indexmarke 22 zeigen.

    Drcken Sie die Spin-del-Arretiertaste 2umdie Schleifspindel fest-zustellen. Um dieSchnellspannmutterfestzuziehen, drehenSie die Schleifscheibekrftig im Uhrzeiger-sinn.

    Eine ordnungsgembefestigte, unbesch-digte Schnellspann-mutter knnen Siedurch Drehen des Rn-delringes entgegendem Uhrzeigersinn vonHand lsen.Lsen Sie eine festsit-zende Schnellspann-mutter nie mit einer

    Zange, sondern verwenden Sie den Zweiloch-schlssel.Setzen Sie den Zweilochschlsselwie im Bild gezeigt an.

    Zulssige SchleifwerkzeugeSie knnen alle in dieser Bedienungsanleitunggenannten Schleifwerkzeuge verwenden.

    Die zulssige Drehzahl [min-1] bzw. Umfangsge-schwindigkeit [m/s] der verwendeten Schleif-werkzeuge muss den Angaben in der nachfol-genden Tabelle mindestens entsprechen.

    Beachten Sie deshalb die zulssige Drehzahlbzw. Umfangsgeschwindigkeitauf dem Etikettdes Schleifwerkzeuges.

    Getriebekopf drehen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-

    werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-se.

    Sie knnen den Ge-triebekopf in 90-Schritten drehen.

    Dadurch kann derEin-/Ausschalterfr besondere Ar-beitsflle in einegnstigere Handha-bungsposition ge-bracht werden,z. B. fr Trennar-beiten mit der Ab-

    saughaube mit Fhrungsschlitten 20/Trenn-

    schleifstnder oder fr Linkshnder.Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus.Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig undohne vom Gehuse abzunehmenin die neue Po-sition. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest.

    Staub-/Spneabsaugung Stube von Materialien wie bleihaltigem An-

    strich, einigen Holzarten, Mineralien und Me-tall knnen gesundheitsschdlich sein. Be-

    rhren oder Einatmen der Stube knnenallergische Reaktionen und/oder Atem-wegserkrankungen des Benutzers oder in derNhe befindlicher Personen hervorrufen.

    22

    max.[mm] [mm]

    D b d [min-1] [m/s]

    115125150

    666

    22,222,222,2

    1100011000

    9300

    808080

    115125

    1100011000

    8080

    75 30 M 14 11000 45

    b

    d

    D

    D

    D

    b

    d

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    18/199

    Deutsch | 19

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Bestimmte Stube wie Eichen- oder Buchen-staub gelten als krebserzeugend, besondersin Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbe-handlung (Chromat, Holzschutzmittel). As-besthaltiges Material darf nur von Fachleutenbearbeitet werden.

    Benutzen Sie mglichst eine Staubabsau-gung.

    Sorgen Sie fr gute Belftung des Arbeits-platzes.

    Es wird empfohlen, eine Atemschutzmas-ke mit Filterklasse P2 zu tragen.

    Beachten Sie in Ihrem Land gltige Vorschrif-ten fr die zu bearbeitenden Materialien.

    Betrieb

    Inbetriebnahme Beachten Sie die Netzspannung! Die Span-

    nung der Stromquelle muss mit den Anga-ben auf dem Typenschild des Elektrowerk-zeuges bereinstimmen. Mit 230 V

    gekennzeichnete Elektrowerkzeuge knnenauch an 220 V betrieben werden.

    Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilenStromerzeugern (Generatoren), die nicht berausreichende Leistungsreserven bzw. ber kei-ne geeignete Spannungsregelung mit Anlauf-stromverstrkung verfgen, kann es zu Leis-tungseinbuen oder untypischem Verhaltenbeim Einschalten kommen.Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen

    eingesetzten Stromerzeugers, insbesonderehinsichtlich Netzspannung und -frequenz.

    Ein-/Ausschalten

    Schieben Sie zur Inbetriebnahmedes Elektro-werkzeuges den Ein-/Ausschalter 4nach vorn.

    Zum Feststellendes Ein-/Ausschalters 4dr-cken Sie den Ein-/Ausschalter 4vorn herunter,bis er einrastet.

    Um das Elektrowerkzeug auszuschaltenlassen

    Sie den Ein-/Ausschalter 4los bzw. wenn arre-tiert ist, drcken Sie den Ein-/Ausschalter 4kurzhinten herunter und lassen ihn dann los.

    berprfen Sie die Schleifwerkzeuge vordem Gebrauch. Das Schleifwerkzeug musseinwandfrei montiert sein und sich frei dre-hen knnen. Fhren Sie einen Probelaufvon mindestens 1 Minute ohne Belastungdurch. Verwenden Sie keine beschdigten,unrunden oder vibrierenden Schleifwerk-zeuge. Beschdigte Schleifwerkzeuge kn-nen zerbersten und Verletzungen verursa-chen.

    Rckschlagabschaltung(GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)

    Bei pltzlichem Drehzahlabfall,z. B. Blockieren im Trennschnitt,wird die Stromzufuhr zum Motorelektronisch unterbrochen.

    Zur Wiederinbetriebnahmebringen Sie denEin-/Ausschalter 4in die ausgeschaltete Positi-on und schalten das Elektrowerkzeug erneutein.

    Wiederanlaufschutz(GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)

    Der Wiederanlaufschutz verhindert das unkont-rollierte Anlaufen des Elektrowerkzeuges nacheiner Unterbrechung der Stromzufuhr.

    Zur Wiederinbetriebnahmebringen Sie denEin-/Ausschalter 4in die ausgeschaltete Positi-on und schalten das Elektrowerkzeug erneut

    ein.Anlaufstrombegrenzung(GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)

    Die elektronische Anlaufstrombegrenzung be-grenzt die Leistung beim Einschalten des Elek-trowerkzeuges und ermglicht den Betrieb aneiner 16-A-Sicherung.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    19/199

    20| Deutsch

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Konstantelektronik(GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)

    Die Konstantelektronik hlt die Drehzahl beiLeerlauf und Last nahezu konstant und gewhr-leistet eine gleichmige Arbeitsleistung.

    Drehzahlvorwahl (GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT)

    Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 3 knnen Sie die bentigte Drehzahl auch whrend des Betriebesvorwhlen.

    Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind empfohlene Werte.

    Arbeitshinweise Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wnde,

    siehe Abschnitt Hinweise zur Statik.

    Spannen Sie das Werkstck ein, sofern esnicht durch sein Eigengewicht sicher liegt.

    Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht sostark, dass es zum Stillstand kommt.

    Schleif- und Trennscheiben werden beimArbeiten sehr hei, fassen Sie diese nichtan, bevor sie abgekhlt sind.

    Schruppschleifen

    Verwenden Sie niemals Trennscheiben zumSchruppschleifen.

    Mit einem Anstellwinkel von 30 bis 40 erhal-ten Sie beim Schruppschleifen das beste Ar-beitsergebnis. Bewegen Sie das Elektrowerk-

    zeug mit migem Druck hin und her. Dadurchwird das Werkstck nicht zu hei, verfrbt sichnicht und es gibt keine Rillen.

    Fcherschleifscheibe

    Mit der Fcherschleifscheibe (Zubehr) knnenSie auch gewlbte Oberflchen und Profile be-arbeiten.

    Fcherschleifscheiben haben eine wesentlichlngere Lebensdauer, geringere Geruschpegelund niedrigere Schleiftemperaturen als her-kmmliche Schleifscheiben.

    Trennen von Metall Verwenden Sie zum Trennen von Metall im-

    mer die Schutzhaube zum Trennen 13.

    Arbeiten Sie beim Trennschleifen mit migem,dem zu bearbeitenden Material angepasstenVorschub. ben Sie keinen Druck auf die Trenn-scheibe aus, verkanten oder oszillieren Sienicht.

    Bremsen Sie auslaufende Trennscheiben nicht

    durch seitliches Gegendrcken ab.

    Werkstoff Anwendung Einsatzwerkzeug Position Stellrad

    Metall Farbe entfernen Schleifblatt 2 3

    Holz, Metall Brsten, Entrosten Topfbrste, Schleifblatt 3

    Metall, Stein Schleifen Schleifscheibe 4 6

    Metall Schruppschleifen Schleifscheibe 6

    Stein Trennen Trennscheibe und Fhrungsschlitten(Trennen von Gestein ist nur mitFhrungsschlitten zulssig)

    6

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    20/199

    Deutsch | 21

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Das Elektrowerk-zeug muss stets imGegenlauf gefhrtwerden. Es bestehtsonst die Gefahr,dass es unkontrol-liertaus demSchnitt gedrcktwird.

    Beim Trennen vonProfilen und Vier-kantrohren setzen

    Sie am besten am kleinsten Querschnitt an.

    Trennen von Stein

    Verwenden Sie zum Trennen von Stein im-mer die Absaughaube zum Trennen mit Fh-rungsschlitten 20.

    Das Elektrowerkzeug darf nur fr Trocken-schnitt/Trockenschliff verwendet werden.

    Verwenden Sie zum Trennen von Stein am bes-ten eine Diamant-Trennscheibe. Zur Sicherheitgegen Verkanten muss die Absaughaube zumTrennen mit Fhrungsschlitten 20benutzt wer-den.

    Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nur mitStaubabsaugung und tragen Sie zustzlich eineStaubschutzmaske.

    Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein-staub zugelassen sein. Bosch bietet geeigneteStaubsauger an.

    Schalten Sie dasElektrowerkzeugein und setzen Sie

    es mit dem vorde-ren Teil des Fh-rungsschlittens aufdas Werkstck.Schieben Sie dasElektrowerkzeugmit migem, demzu bearbeitendenMaterial angepass-ten Vorschub.

    Beim Trennen besonders harter Werkstoffe,z. B. Beton mit hohem Kieselgehalt, kann die Di-amant-Trennscheibe berhitzen und dadurchbeschdigt werden. Ein mit der Diamant-Trenn-scheibe umlaufender Funkenkranz weist deut-lich darauf hin.Unterbrechen Sie in diesem Fall den Trennvor-gang und lassen Sie die Diamant-Trennscheibeim Leerlauf bei hchster Drehzahl kurze Zeit lau-fen, um sie abzukhlen.

    Merklich nachlassender Arbeitsfortschritt undein umlaufender Funkenkranz sind Anzeichenfr eine stumpf gewordene Diamant-Trennschei-be. Sie knnen diese durch kurze Schnitte in ab-rasivem Material, z. B. Kalksandstein, wiederschrfen.

    Hinweise zur Statik

    Schlitze in tragenden Wnden unterliegen derNorm DIN 1053 Teil 1 oder lnderspezifischenFestlegungen.Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten.Ziehen Sie vor Arbeitsbeginn den verantwortli-chen Statiker, Architekten oder die zustndigeBauleitung zu Rate.

    Wartung und Service

    Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-

    werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-se.

    Halten Sie das Elektrowerkzeug und dieLftungsschlitze sauber, um gut und sicherzu arbeiten.

    Bei extremen Einsatzbedingungen kannsich bei der Bearbeitung von Metallen leit-fhiger Staub im Innern des Elektrowerk-zeugs absetzen. Die Schutzisolierung desElektrowerkzeugs kann beeintrchtigt wer-den. Es empfiehlt sich in solchen Fllen dieVerwendung einer stationren Absauganla-ge, hufiges Ausblasen der Lftungsschlitze

    und das Vorschalten eines Fehlerstrom-(FI-) Schutzschalters.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    21/199

    22| Deutsch

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Lagern und behandeln Sie das Zubehr sorgfl-tig.

    Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfltigerHerstellungs- und Prfverfahren einmal ausfal-

    len, ist die Reparatur von einer autorisiertenKundendienststelle fr Bosch-Elektrowerkzeugeausfhren zu lassen.

    Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteil-bestellungen bitte unbedingt die 10-stelligeSachnummer laut Typenschild des Elektrowerk-zeuges an.

    Kundendienst und KundenberatungDer Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zuReparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zuErsatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:www.bosch-pt.comDas Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger-ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel-lung von Produkten und Zubehren.

    www.powertool-portal.de, das Internetportalfr Handwerker und Heimwerker.www.ewbc.de, der Informations-Pool fr Hand-werk und Ausbildung.

    Deutschland

    Robert Bosch GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 237589 Kalefeld WillershausenTel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10Fax: +49 (1805) 70 74 11

    E-Mail: [email protected]. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99Fax: +49 (711) 7 58 19 30E-Mail: [email protected]

    sterreich

    ABE Service GmbHJochen-Rindt-Strae 11232 WienTel. Service: +43 (01) 61 03 80Fax: +43 (01) 61 03 84 91Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66E-Mail: [email protected]

    Schweiz

    Tel.: +41 (044) 8 47 15 11Fax: +41 (044) 8 47 15 51

    Luxemburg

    Tel.: +32 (070) 22 55 65Fax: +32 (070) 22 55 75E-Mail: [email protected]

    EntsorgungElektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungensollen einer umweltgerechten Wiederverwer-tung zugefhrt werden.

    Nur fr EU-Lnder:

    Werfen Sie Elektrowerkzeugenicht in den Hausmll!Gem der Europischen Richtli-nie 2002/96/EG ber Elektro- undElektronik-Altgerte und ihrer Um-setzung in nationales Recht ms-

    sen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrowerk-zeuge getrennt gesammelt und einerumweltgerechten Wiederverwertung zugefhrtwerden.

    nderungen vorbehalten.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    22/199

    English | 23

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    en

    General Power Tool SafetyWarnings

    Read all safety warnings and all

    instructions. Failure to followthe warnings and instructions may result in elec-tric shock, fire and/or serious injury.

    Save all warnings and instructions for futurereference.

    The term power tool in the warnings refers toyour mains-operated (corded) power tool orbattery-operated (cordless) power tool.

    1) Work area safety

    a) Keep work area clean and well lit. Clut-tered or dark areas invite accidents.

    b) Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Powertools create sparks which may ignite thedust or fumes.

    c) Keep children and bystanders awaywhile operating a power tool. Distrac-tions can cause you to lose control.

    2) Electrical safety

    a) Power tool plugs must match the outlet.Never modify the plug in any way. Do notuse any adapter plugs with earthed(grounded) power tools. Unmodifiedplugs and matching outlets will reducerisk of electric shock.

    b) Avoid body contact with earthed orgrounded surfaces, such as pipes, radia-

    tors, ranges and refrigerators. There isan increased risk of electric shock if yourbody is earthed or grounded.

    c) Do not expose power tools to rain or wetconditions. Water entering a power toolwill increase the risk of electric shock.

    d) Do not abuse the cord. Never use thecord for carrying, pulling or unpluggingthe power tool. Keep cord away fromheat, oil, sharp edges and moving parts.

    Damaged or entangled cords increase therisk of electric shock.

    e) When operating a power tool outdoors,use an extension cord suitable for out-door use. Use of a cord suitable for out-door use reduces the risk of electricshock.

    f) If operating a power tool in a damp loca-tion is unavoidable, use a residual cur-rent device (RCD) protected supply. Useof an RCD reduces the risk of electricshock.

    3) Personal safety

    a) Stay alert, watch what you are doing anduse common sense when operating apower tool. Do not use a power toolwhile you are tired or under the influ-ence of drugs, alcohol or medication. Amoment of inattention while operatingpower tools may result in serious person-al injury.

    b) Use personal protective equipment. Al-ways wear eye protection. Protectiveequipment such as dust mask, non-skidsafety shoes, hard hat, or hearing protec-tion used for appropriate conditions will

    reduce personal injuries.c) Prevent unintentional starting. Ensure

    the switch is in the off-position beforeconnecting to power source and/or bat-tery pack, picking up or carrying thetool. Carrying power tools with your fin-ger on the switch or energising powertools that have the switch on invites acci-dents.

    d) Remove any adjusting key or wrench be-fore turning the power tool on. A wrenchor a key left attached to a rotating part ofthe power tool may result in personal inju-ry.

    e) Do not overreach. Keep proper footingand balance at all times. This enablesbetter control of the power tool in unex-pected situations.

    f) Dress properly. Do not wear loose cloth-ing or jewellery. Keep your hair, clothingand gloves away from moving parts.Loose clothes, jewellery or long hair canbe caught in moving parts.

    WARNING

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    23/199

    24| English

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    g) If devices are provided for the connec-tion of dust extraction and collection fa-cilities, ensure these are connected andproperly used. Use of dust collection canreduce dust-related hazards.

    4) Power tool use and care

    a) Do not force the power tool. Use the cor-rect power tool for your application. Thecorrect power tool will do the job betterand safer at the rate for which it was de-signed.

    b) Do not use the power tool if the switchdoes not turn it on and off. Any powertool that cannot be controlled with theswitch is dangerous and must be re-paired.

    c) Disconnect the plug from the powersource and/or the battery pack from thepower tool before making any adjust-ments, changing accessories, or storingpower tools. Such preventive safetymeasures reduce the risk of starting thepower tool accidentally.

    d) Store idle power tools out of the reach ofchildren and do not allow persons unfa-miliar with the power tool or these in-structions to operate the power tool.Power tools are dangerous in the hands ofuntrained users.

    e) Maintain power tools. Check for mis-alignment or binding of moving parts,breakage of parts and any other condi-tion that may affect the power tools op-eration. If damaged, have the power tool

    repaired before use. Many accidents arecaused by poorly maintained power tools.

    f) Keep cutting tools sharp and clean. Prop-erly maintained cutting tools with sharpcutting edges are less likely to bind andare easier to control.

    g) Use the power tool, accessories and toolbits etc. in accordance with these in-structions, taking into account the work-ing conditions and the work to be per-formed. Use of the power tool foroperations different from those intendedcould result in a hazardous situation.

    5) Service

    a) Have your power tool serviced by a qual-ified repair person using only identicalreplacement parts. This will ensure that

    the safety of the power tool is maintained.

    Machine-specificSafety Warnings

    Safety Warnings common for Grinding,Sanding, Wire Brushing or Abrasive Cut-ting Off Operations This power tool is intended to function as a

    grinder, sander, wire brush or cut-off tool.Read all safety warnings, instructions, illus-trations and specifications provided withthis power tool. Failure to follow all instruc-tions listed below may result in electricshock, fire and/or serious injury.

    This power tool is not recommended forpolishing. Operations for which the powertool was not designed may create a hazardand cause personal injury.

    Do not use accessories which are not spe-cifically designed and recommended by thetool manufacturer. Just because the acces-sory can be attached to your power tool, itdoes not assure safe operation.

    The rated speed of the accessory must be atleast equal to the maximum speed markedon the power tool. Accessories running fast-er than their rated speed can break and flyapart.

    The outside diameter and the thickness ofyour accessory must be within the capacityrating of your power tool. Incorrectly sizedaccessories cannot be adequately guardedor controlled.

    The arbor size of wheels, flanges, backingpads or any other accessory must properlyfit the spindle of the power tool. Accesso-

    ries with arbor holes that do not match themounting hardware of the power tool will runout of balance, vibrate excessively and maycause loss of control.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    24/199

    English | 25

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Do not use a damaged accessory. Beforeeach use inspect the accessory such asabrasive wheels for chips and cracks, back-ing pad for cracks, tear or excess wear, wirebrush for loose or cracked wires. If powertool or accessory is dropped, inspect fordamage or install an undamaged accessory.After inspecting and installing an accesso-ry, position yourself and bystanders awayfrom the plane of the rotating accessoryand run the power tool at maximum no-loadspeed for one minute. Damaged accessorieswill normally break apart during this testtime.

    Wear personal protective equipment. De-pending on application, use face shield,safety goggles or safety glasses. As appro-priate, wear dust mask, hearing protectors,gloves and workshop apron capable of stop-ping small abrasive or workpiece frag-ments. The eye protection must be capableof stopping flying debris generated by vari-ous operations. The dust mask or respiratormust be capable of filtrating particles gener-ated by your operation. Prolonged exposure

    to high intensity noise may cause hearingloss.

    Keep bystanders a safe distance away fromwork area. Anyone entering the work areamust wear personal protective equipment.Fragments of workpiece or of a broken ac-cessory may fly away and cause injury be-yond immediate area of operation.

    Hold power tool by insulated gripping sur-faces only, when performing an operation

    where the cutting accessory may contacthidden wiring or its own cord. Cutting ac-cessory contacting a live wire may make ex-posed metal parts of the power tool liveand shock the operator.

    Position the cord clear of the spinning ac-cessory. If you lose control of the power tool,the cord may be cut or snagged and yourhand or arm may be pulled into the spinningaccessory.

    Never lay the power tool down until the ac-cessory has come to a complete stop. Thespinning accessory may grab the surface andpull the power tool out of your control.

    Do not run the power tool while carrying itat your side. Accidental contact with thespinning accessory could snag your clothing,pulling the accessory into your body.

    Regularly clean the power tools air vents.The motors fan will draw the dust inside thehousing and excessive accumulation of pow-dered metal may cause electrical hazards.

    Do not operate the power tool near flamma-ble materials. Sparks could ignite these ma-terials.

    Do not use accessories that require liquidcoolants. Using water or other liquid cool-ants may result in electrocution or shock.

    Kickback and related warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or

    snagged rotating wheel, backing pad, brushor any other accessory. Pinching or snaggingcauses rapid stalling of the rotating accesso-ry which in turn causes the uncontrolledpower tool to be forced in the direction op-posite of the accessorys rotation at thepoint of the binding.

    For example, if an abrasive wheel is snaggedor pinched by the workpiece, the edge of thewheel that is entering into the pinch pointcan dig into the surface of the material caus-ing the wheel to climb out or kick out. Thewheel may either jump toward or away fromthe operator, depending on direction of thewheels movement at the point of pinching.Abrasive wheels may also break under theseconditions.

    Kickback is the result of power tool misuseand/or incorrect operating procedures orconditions and can be avoided by takingproper precautions as given below.

    Maintain a firm grip on the power tool andposition your body and arm to allow you toresist kickback forces. Always use auxiliaryhandle, if provided, for maximum controlover kickback or torque reaction duringstart-up. The operator can control torque re-actions or kickback forces, if proper precau-tions are taken.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    25/199

    26| English

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Never place your hand near the rotating ac-cessory. Accessory may kickback over yourhand.

    Do not position your body in the area where

    power tool will move if kickback occurs.Kickback will propel the tool in direction op-posite to the wheels movement at the pointof snagging.

    Use special care when working corners,sharp edges, etc. Avoid bouncing and snag-ging the accessory. Corners, sharp edges orbouncing have a tendency to snag the rotat-ing accessory and cause loss of control orkickback.

    Do not attach a saw chain woodcarvingblade or toothed saw blade. Such bladescreate frequent kickback and loss of controlover the power tool.

    Additional safety instructions for grind-ing and cutting off operations Use only wheel types that are recommend-

    ed for your power tool and the specificguard designed for the selected wheel.

    Wheels for which the power tool was not de-signed cannot be adequately guarded andare unsafe.

    The guard must be securely attached to thepower tool and positioned for maximumsafety, so the least amount of wheel is ex-posed towards the operator. The guardhelps to protect operator from broken wheelfragments and accidental contact withwheel.

    Wheels must be used only for recommend-ed applications. For example: do not grindwith the side of the cut-off wheel. Abrasivecut-off wheels are intended for peripheralgrinding; side forces applied to these wheelsmay cause them to shatter.

    Always use undamaged wheel flanges thatare of correct size and shape for your se-lected wheel. Proper wheel flanges supportthe wheel thus reducing the possibility of

    wheel breakage. Flanges for cut-off wheelsmay be different from grinding wheel flanges.

    Do not use worn down wheels from largerpower tools. Wheels intended for largerpower tools are not suitable for the higherspeed of a smaller tool and may burst.

    Additional safety warnings specific forabrasive cutting off operations Do not jam the cut-off wheel or apply ex-

    cessive pressure. Do not attempt to makean excessive depth of cut. Overstressing thewheel increases the loading and susceptibili-ty to twisting or binding of the wheel in thecut and the possibility of kickback or wheelbreakage.

    Do not position your body in line with andbehind the rotating wheel. When the wheel,at the point of operation, is moving awayfrom your body, the possible kickback maypropel the spinning wheel and the powertool directly at you.

    When wheel is binding or when interruptinga cut for any reason, switch off the powertool and hold the power tool motionless un-til the wheel comes to a complete stop. Nev-

    er attempt to remove the cut-off wheel fromthe cut while the wheel is in motion other-wise kickback may occur. Investigate andtake corrective action to eliminate the causeof wheel binding.

    Do not restart the cutting operation in theworkpiece. Let the wheel reach full speedand carefully reenter the cut. The wheel maybind, walk up or kickback if the power tool isrestarted in the workpiece.

    Support panels or any oversized workpieceto minimize the risk of wheel pinching andkickback. Large workpieces tend to sag un-der their own weight. Supports must beplaced under the workpiece near the line ofcut and near the edge of the workpiece onboth sides of the wheel.

    Use extra caution when making a pocketcut into existing walls or other blind areas.The protruding wheel may cut gas or water

    pipes, electrical wiring or objects that cancause kickback.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    26/199

    English | 27

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Safety warnings specific for sanding op-erations Do not use excessively oversized sanding

    disc paper. Follow manufacturers recom-mendations, when selecting sanding paper.Larger sanding paper extending beyond thesanding pad presents a laceration hazard andmay cause snagging, tearing of the disc, orkickback.

    Safety warnings specific for wire brush-ing operations Be aware that wire bristles are thrown by

    the brush even during ordinary operation.Do not overstress the wires by applying ex-cessive load to the brush. The wire bristlescan easily penetrate light clothing and/orskin.

    If the use of a guard is recommended forwire brushing, do not allow any interfer-ence of the wire wheel or brush with theguard. Wire wheel or brush may expand in di-ameter due to work load and centrifugal forc-

    es.

    Additional safety warningsWear safety goggles.

    Use suitable detectors to determine if utili-ty lines are hidden in the work area or call

    the local utility company for assistance.Contact with electric lines can lead to fireand electric shock. Damaging a gas line canlead to explosion. Penetrating a water linecauses property damage or may cause anelectric shock.

    Release the On/Off switch and set it to theoff position when the power supply is inter-rupted, e.g., in case of a power failure orwhen the mains plug is pulled. This prevents

    uncontrolled restarting.

    When working stone, use dust extraction.The vacuum cleaner must be approved forthe extraction of stone dust. Using thisequipment reduces dust-related hazards.

    Use a cutting guide when cutting stone.Without sideward guidance, the cutting disccan jam and cause kickback.

    When working with the machine, alwayshold it firmly with both hands and providefor a secure stance. The power tool is guidedmore secure with both hands.

    Secure the workpiece. A workpiece clampedwith clamping devices or in a vice is heldmore secure than by hand.

    Keep your workplace clean. Blends of mate-rials are particularly dangerous. Dust fromlight alloys can burn or explode.

    Never use the machine with a damaged ca-ble. Do not touch the damaged cable andpull the mains plug when the cable is dam-aged while working. Damaged cables in-crease the risk of an electric shock.

    Functional DescriptionRead all safety warnings and all in-structions. Failure to follow thewarnings and instructions may re-sult in electric shock, fire and/or se-rious injury.

    While reading the operating instructions, unfoldthe graphics page for the machine and leave itopen.

    Intended UseThe machine is intended for cutting, roughing,and brushing metal and stone materials withoutusing water.For cutting metal, a special protection guard forcutting (accessory) must be used.For cutting stone, a special extraction hood forcutting with cutting guide (accessory) must beused.

    With approved sanding tools, the machine canbe used for sanding with sanding discs.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    27/199

    28| English

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Product FeaturesThe numbering of the product features refers tothe illustration of the machine on the graphicspage.

    1 Release lever for protection guard

    2 Spindle lock button

    3 Thumbwheel for speed preselection(GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT)

    4 On/Off switch

    5 Auxiliary handle

    6 Grinder spindle

    7 Extraction hood for sanding*8 Mounting flange with O-ring

    9 Carbide grinding head*

    10 Clamping nut

    11 Quick-clamping nut *

    12 Protection guard for grinding

    13 Protection guard for cutting*

    14 Grinding/cutting disc*15 Hand guard*

    16 Rubber sanding plate*

    17 Sanding sheet*

    18 Round nut*

    19 Cup brush*

    20 Cutting guide with dust extraction protec-tion guard*

    21 Diamond cutting disc*

    *The accessories illustrated or described are not in-cluded as standard delivery.

    Technical Data

    Angle Grinder GWS ...Professional

    8-115 8-125 10-125 11-125CI

    11-125CIE

    Article number 3 601 ... H20 ... H27 ... H21 ... H22 ... H23 ...

    Rated power input W 800 800 1000 1100 1100

    Output power W 500 500 630 660 660

    Rated speed min-1 11000 11000 11000 11000 11000

    Speed control adjustment min-1 2800 11000

    Grinding disc diameter, max. mm 115 125 125 125 125

    Thread of grinder spindle M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

    Thread length (max.) of grinderspindle mm 22 22 22 22 22

    Kickback stop

    Restarting Protection

    Reduced starting current

    Constant electronic control

    Speed preselection

    Weight according to EPTA-Procedure01/2003 kg 1.9 1.9 2.1 2.0 2.0

    Protection class /II /II /II /II /II

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    28/199

    English | 29

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Noise/Vibration Information

    Angle Grinder GWS ...Professional

    14-125CI

    14-125CIE

    14-125CIT

    14-150CI

    Article number 3 601 ... H24 ... H25 ... H29 ... H26 ...

    Rated power input W 1400 1400 1400 1400Output power W 820 820 820 820

    Rated speed min-1 11000 11000 9300 9300

    Speed control adjustment min-1 2800 11000

    2800 9300

    Grinding disc diameter, max. mm 125 125 125 150

    Thread of grinder spindle M 14 M 14 M 14 M 14

    Thread length (max.) of grinder spindle mm 22 22 22 22

    Kickback stop Restarting Protection

    Reduced starting current

    Constant electronic control

    Speed preselection

    Weight according to EPTA-Procedure01/2003 kg 2.2 2.2 2.2 2.3

    Protection class /II /II /II /II

    The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries,these values can vary.

    Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machinesmay vary.

    Measured values determined according to EN 60745. 3 601 ... H20 ...H27 ...H21 ...

    H22 ...H23 ...H24 ...H25 ...H26 ...

    H29 ...

    Typically the A-weighted noise levels of the product are:Sound pressure levelSound power levelUncertainty K=Wear hearing protection!

    dB(A)dB(A)

    dB

    91102

    3

    91102

    3

    91102

    3

    Vibration total values (triax vector sum) determined accordingto EN 60745:Surface grinding:Vibration emission value ah

    Uncertainty K=Disk sanding:Vibration emission value ahUncertainty K=

    m/s2

    m/s2

    m/s2

    m/s2

    5.5

    2.0

    3.01.5

    8.5

    2.0

    3.01.5

    7.0

    2.0

    3.01.5

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    29/199

    30| English

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    The vibration emission level given in this infor-mation sheet has been measured in accordancewith a standardised test given in EN 60745 andmay be used to compare one tool with another.It may be used for a preliminary assessment ofexposure.The declared vibration emission level repre-sents the main applications of the tool. Howeverif the tool is used for different applications, withdifferent accessories or poorly maintained, thevibration emission may differ. This may signifi-cantly increase the exposure level over the totalworking period.An estimation of the level of exposure to vibra-tion should also take into account the times

    when the tool is switched off or when it is run-ning but not actually doing the job. This may sig-nificantly reduce the exposure level over the to-tal working period.Identify additional safety measures to protectthe operator from the effects of vibration suchas: maintain the tool and the accessories, keepthe hands warm, organisation of work patterns.

    Declaration of Conformity

    We declare under our sole responsibility thatthe product described under Technical Data isin conformity with the following standards orstandardization documents: EN 60745 accord-ing to the provisions of the directives2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec 2009),2006/42/EC (from 29 Dec 2009).

    Technical file at:Robert Bosch GmbH, PT/ESC,D-70745 Leinfelden-Echterdingen

    30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen

    Assembly

    Mounting the Protective Devices

    Before any work on the machine itself, pullthe mains plug.

    Protection Guard for Grinding

    Place the protection guard12onto the spindle collaras shown in the illustra-tion. The triangle marks onthe protection guard mustcorrespond with the re-spective marks on the gear

    case.Press the protection guard12onto the spindle collaruntil the shoulder of theprotection guard is seatedagainst the flange of the

    machine, and turn the protection guard until itcan clearly be heard to engage.

    Adjust the position of the protection guard 12tothe requirements of the work process. For this,

    press the release lever 1upward and turn theprotection guard 12to the required position.

    Adjust the protection guard 12 in such amanner that sparking is prevented in the di-rection of the operator.

    The protection guard 12 may be turned onlyupon actuation of the release lever 1! Oth-erwise the power tool may not continue tobe used under any circumstances and mustbe taken to an after-sales service agent.

    Note:The encoding keys on the protectionguard 12ensure that only a protection guardthat fits the machine type can be mounted.

    Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

    Dr. Eckerhard StrtgenHead of ProductCertification

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    30/199

    English | 31

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Protection Guard for Cutting

    For cutting metal, always work with the pro-tection guard for cutting 13.

    For cutting stone, always work with the cut-ting guide with dust extraction protectionguard 20.

    The protection guard for cutting 13is mountedin the same manner as the protection guard forsanding 12.

    Extraction Hood for Sanding

    The extraction hood 7can be used for low-dustsanding of paint, varnish and plastics in con-

    junction with the carbide grinding head 9or therubber sanding plate 16with a sanding sheet17. The extraction hood 7is not suitable forworking metals.

    A suitable Bosch vacuum cleaner can be con-nected to the extraction hood 7.

    The extraction hood 7is mounted in the samemanner as the protection guard 12. The brushcollar is exchangeable.

    Auxiliary Handle

    Operate your machine only with the auxilia-ry handle 5.

    Screw the auxiliary handle 5on the right or leftof the machine head depending on the workingmethod.

    Vibration-dampening Auxiliary Handle

    The vibration-dampening auxiliary handle reduc-

    es the vibrations, making operation more com-fortable and secure.

    Do not make any alterations to the auxiliaryhandle.

    Do not continue to use an auxiliary handle if itis damaged.

    Hand Guard

    For operations with the rubber sandingplate 16 or with the cup brush/wheelbrush/flap disc, always mount the handguard 15.

    The hand guard 15is fastened with the auxiliaryhandle 5.

    Mounting the Grinding Tools Before any work on the machine itself, pull

    the mains plug.

    Grinding and cutting discs become very hotwhile working; do not touch until they havecooled.

    Clean the grinder spindle 6and all parts to bemounted.

    For clamping and loosening the grinding tools,lock the grinder spindle with the spindle lockbutton 2.

    Actuate the spindle lock button only whenthe grinder spindle is at a standstill. Other-

    wise, the machine may become damaged.

    Grinding/Cutting Disc

    Pay attention to the dimensions of the grindingtools. The mounting hole diameter must fit themounting flange without play. Do not use reduc-ers or adapters.

    When using diamond cutting discs, pay atten-tion that the direction-of-rotation arrow on thediamond cutting disc and the direction of rota-

    tion of the machine (see direction-of-rotation ar-row on the machine head) agree.

    See graphics page for the mounting sequence.

    To fasten the grinding/cutting disc, screw onthe clamping nut 10and tighten with the two-pin spanner; see Section Quick-clamping Nut .

    After mounting the grinding tool and beforeswitching on, check that the grinding tool iscorrectly mounted and that it can turn free-ly. Make sure that the grinding tool doesnot graze against the protection guard orother parts.

    An O-ring (plastic part) is in-serted in the mounting flange 8around the centring collar. Ifthe O-ring is missing or isdamaged,it must in all casesbe replaced (article number1 600 210 039) before themounting flange 8is mounted.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    31/199

    32| English

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Flap Disc

    For operations with the flap disc, alwaysmount the hand guard 15.

    Rubber Sanding Plate

    For operations with the rubber sandingplate 16, always mount the hand guard 15.

    See graphics page for the mounting sequence.

    Screw on the round nut 18and tighten with thetwo-pin spanner.

    Cup Brush/Disc Brush

    For operations with the cup brush/wheelbrush, always mount the hand guard 15.

    See graphics page for the mounting sequence.The cup brush/disc brush must be able to bescrewed onto the grinder spindle until it restsfirmly against the grinder spindle flange at theend of the grinder spindle threads. Tighten thecup brush/disc brush with an open-end span-ner.

    Quick-clamping NutFor convenient changing of grinding tools with-out the use of additional tools, you can use thequick-clamping nut 11instead of the clampingnut 10.

    The quick-clamping nut 11 may be used onlyfor grinding or cutting discs.

    Use only a flawless, undamaged quick-clamp-ing nut 11.

    When screwing on, pay attention that the sideof the quick-clamping nut 11 with printing

    does not face the grinding disc; the arrow mustpoint to the index mark 22.

    Lock the grinder spin-dle with the spindlelock button 2. To tight-en the quick-clampingnut, firmly turn thegrinding disc in clock-wise direction.

    A properly attached,undamaged quick-clamping nut can beloosened by handwhen turning theknurled ring in anti-clockwise direction.Never loosen a tightquick-clamping nutwith pliers. Alwaysuse the two-pin span-

    ner.Insert the two-pin spanner as shown in theillustration.

    Approved Grinding ToolsAll grinding tools mentioned in these operatinginstructions can be used.

    The permissible speed [min-1] or the circumfer-ential speed [m/s] of the grinding tools usedmust at least match the values given in the table.

    Therefore, observe the permissible rotation-al/circumferential speedon the label of thegrinding tool.

    22

    max.[mm] [mm]

    D b d [min-1] [m/s]

    115125150

    666

    22.222.222.2

    1100011000

    9300

    808080

    115125

    1100011000

    8080

    75 30 M 14 11000 45

    b

    d

    D

    D

    D

    b

    d

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    32/199

    English | 33

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Rotating the Machine Head Before any work on the machine itself, pull

    the mains plug.

    The machine headcan be rotated withrespect to the ma-chine housing in90 steps. In thismanner, the On/Offswitch can bebrought into a moreconvenient posi-tion for specialworking situations,

    e.g., for cutting op-erations using the cutting guide with dust ex-traction protection guard 20/cut off stand or forleft-handed persons.

    Completely unscrew the four screws. Rotate themachine head carefully, without removing itfrom the housing,to the new position. Screw inand tighten the four screws again.

    Dust/Chip Extraction Dusts from materials such as lead-containing

    coatings, some wood types, minerals andmetal can be harmful to ones health. Touch-ing or breathing-in the dusts can cause aller-gic reactions and/or lead to respiratory infec-tions of the user or bystanders.Certain dusts, such as oak or beech dust, areconsidered as carcinogenic, especially inconnection with wood-treatment additives(chromate, wood preservative). Materials

    containing asbestos may only be worked byspecialists.

    Use dust extraction whenever possible. Provide for good ventilation of the work-

    ing place. It is recommended to wear a P2 filter-

    class respirator.

    Observe the relevant regulations in yourcountry for the materials to be worked.

    Operation

    Starting Operation

    Observe correct mains voltage! The voltageof the power source must agree with thevoltage specified on the nameplate of themachine. Power tools marked with 230 Vcan also be operated with 220 V.

    When operating the machine with power frommobile generators that do not have sufficient re-serve capacity or are not equipped with suitablevoltage control with starting current amplifica-tion, loss of performance or untypical behaviorcan occur upon switching on.Please observe the suitability of the power gen-erator being used, particularly with regard tothe mains voltage and frequency.

    Switching On and Off

    To startthe power tool, push the On/Off switch4forwards.

    To lockthe On/Off switch 4, press the On/Offswitch 4down at the front until it latches.

    To switch offthe power tool, release the On/Offswitch 4or, if it is locked, briefly push down theback of the On/Off switch 4and then release it.

    Check grinding tools before using. Thegrinding tool must be mounted properlyand be able to move freely. Carry out a testrun for at least one minute with no load. Donot use damaged, out-of-centre or vibratinggrinding tools. Damaged grinding tools canburst and cause injuries.

    Kickback stop(GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)

    In case of a sudden drop in speed,e.g., caused by a jammed discwhile cutting, the power supply tothe motor is electronically inter-rupted.

    To restart the operation, switch the On/Off

    switch 4to the Off position and start the ma-chine again.

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    33/199

    34| English

    1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools

    Restarting Protection(GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)

    The restarting protection feature prevents un-controlled restarting of the machine after an in-terruption in the power supply.

    To restart the operation, switch the On/Offswitch 4to the Off position and start the ma-chine again.

    Reduced starting current(GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)

    The electronic reduced starting current limits thepower consumption when switching the tool onand enables operation from a 13 ampere fuse.

    Constant Electronic Control(GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)

    Constant electronic control holds the speedconstant at no-load and under load, and ensuresuniform working performance.

    Speed preselection (GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT)

    The required speed can be preselected with the thumbwheel 3(also while running).

    The data in the following table are recommended values.

    Working Advice Exercise caution when cutting slots in

    structural walls; see Section Informationon Structures.

    Clamp the workpiece if it does not remainstationary due to its own weight.

    Do not strain the machine so heavily that itcomes to a standstill.

    Grinding and cutting discs become very hotwhile working; do not touch until they have

    cooled.

    Rough Grinding

    Never use a cutting disc for roughing.The best roughing results are achieved whensetting the machine at an angle of 30 to 40 .Move the machine back and forth with moderatepressure. In this manner, the workpiece will notbecome too hot, does not discolour and nogrooves are formed.

    Flap Disc

    With the flap disc (accessory), curved surfaces

    and profiles can be worked.Flap discs have a considerably higher servicelife, lower noise levels and lower sanding tem-peratures than conventional sanding sheets.

    Material Application Accessory ThumbwheelPosition

    Metal Removing paint Sanding disc 2 3Wood, metal Brushing, rust removal Cup brush, sanding disc 3

    Metal, masonry Grinding Grinding disc 4 6

    Metal Rough grinding Grinding disc 6

    Masonry, stone Cutting Cutting disc and cutting guide(Cutting masonry/stone is permittedonly with use of the cutting guide)

    6

  • 7/22/2019 Www.herramientasbosch.com.Pe Pe Ferramentas-profissionais Produtos Esmerilhadeira-esmeril Files Manual-gws-

    34/199

    English | 35

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)

    Cutting Metal

    For cutting metal, always work with the pro-tection guard for cutting 13.

    When cutting, work with moderate feed, adapt-

    ed to the material being cut. Do not exert pres-sure onto the cutting disc, tilt or oscillate themachine.

    Do not reduce the speed of running down cut-ting discs by applying sideward pressure.

    The machine mustalways work in anup-grinding mo-tion. Otherwise,the danger exists

    of it being pusheduncontrolledoutof the cut.

    When cutting pro-files and squarebar, it is best tostart at the small-est cross section.

    Cutting Stone

    For cutting stone, always work with the cut-ting guide with dust extraction protectionguard 20.

    The machine may be used only for dry cut-ting/grinding.

    For cutting stone, it is best to use a diamondcutting disc. As a safety measure against jam-ming, the cutting guide with dust extraction pro-tection guard 20must be used.

    Operate the machine only with dust extractionand additionally wear a dust protection mask.

    The vacuum cleaner must be approved for theextraction of masonry dust. Bosch provides suit-able vacuum cleaners.

    Switch on the ma-chine and placethe front part ofthe cutting guideon the workpiece.Slide the machinewith moderatefeed, adapted tothe material to beworked.

    For cutting expecially hard material, e. g., con-crete with high pebble content, the diamondcutting disc can overheat and become damagedas a result. This is clearly indicated by circularsparking, rotating with the diamond cuttingdisc.In this case, interrupt the cutting process and al-low the diamond cutting disc to cool by runningthe machine for a short time at maximum speedwith no load.

    Noticeable decreasing work progress and circu-lar sparking are indications of a diamond cuttingdisc that has become dull. Briefly cutting intoabrasive material (e. g. lime-sand brick) can re-sharpen the disc again.

    Information on Structu