MANUAL DE MONTAGEMLEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
LEG PRESS
INTRODUÇÃO
Com o objetivo de oferecer produtos, serviços e soluções inovadoras que atendam à necessidade de lazer, bem-estar e conforto, despertando as pessoaspara uma vida mais prazerosa e saudável, a Brudden Equipamentos Ltda. criou a marca MOVEMENT.
Fundada para desenvolver e produzir equipamentos de ginástica, a Movement logo se destacou no mercado brasileiro pela tradição em praticidade edurabilidade, que faz da Brudden ícone em qualidade nos mercados em que atua.
Com alto investimento em pesquisa e desenvolvimento junto à instituições de renome, como a Escola de Educação Física e Esportes da Universidade deSão Paulo - EEFE/USP, a Movement promove a melhoria da qualidade de vida aos mais diferentes perfis e hábitos, com a presença marcante emResidência, Condomínios, Academias, Clubes, Hotéis, Clínicas, Empresas e Organizações.
A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla rede de atendimento e Pontos Autorizados, espalhados por todoterritório nacional.
Trazendo a Movement sempre próxima a você e sua família em prol de uma vida mais saudável, rentável aos investidores e prazerosa e saudável a quemtreina em um dos nossos equipamentos.
Acesse nosso site, registre seu produto e saiba mais sobre o que nossa empresa oferece para melhorar a qualidade da sua vida.
SEJA BEM VINDO À MOVEMENT!
Parabéns, agora você faz parte do universo MOVEMENT!
Para confirmar a Garantia MOVEMENT, registre seu equipamento no site www.movement.com.br/garantia.O cadastro é gratuito, prático e rápido. Ele permitirá uma maior cobertura do seu investimento, facilitando nossa comunicação e agilizando eventuaispedidos de serviços ou assistência técnica.De acordo com o manual de instruções, a ausência do cadastro prejudicará seu direito de garantia. Para mais informações, consulte a página deGARANTIA deste manual.
3
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇAINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
ANTES DE INICIAR QUALQUER PROGRAMA DE ATIVIDADE FÍSICA PARA REALIZAÇÃO DE EXAMES, QUE DETERMINARÃO SE HÁ ALGUMA CONTRACONSULTE UM MÉDICOINDICAÇÃO PARA A PRÁTICA DE EXERCÍCIOS FÍSICOS, SÓ ASSIM VOCÊ SE EXERCITARÁ COM MAIOR SEGURANÇA.
Ao utilizar os equipamentos da linha EDGE, é necessário tomar algumas precauções básicas para garantir sua segurança e a de terceiros.
LEIA todas as instruções antes de utilizar o equipamento.NUNCA deixe crianças brincarem no equipamento.Não deixe, próximas aos equipamento, crianças ou pessoas não familiarizadas com seu funcionamento durante a realização de exercícios.MANTENHA SEMPRE as mãos longe das roldanas e partes móveis.FAÇA a entrada ou saída do equipamento com cuidado, evitando possíveis acidentes.
Se sentir náuseas, falta de ar, dor de cabeça tremor ou dores no peito, PARE imediatamente o uso do equipamento e procure ajuda médica.
NÃO utilize este equipamento sob efeito de analgésicos, sedativos, estimulantes ou qualquer substância que altere suas faculdades sensoras, motoras e de julgamentotempo- espacial.NÃO faça exercícios descalço, com calçados de salto ou solado escorregadio.Utilize um calçado adequado para esportes.MANTENHA o piso no entorno dos aparelhos sempre seco e limpo, evitando possíveis escorregões e tombos.NÃO exagere na execução dos exercícios.O excesso não trará vantagens e poderá causar lesões.NUNCA proceda ou implante modificações/adaptações nos dispositivos e partes do aparelho.
O descumprimento destas determinações poderá resultar em lesões ao usuário e a perda da garantia das peças.
MANTENHA qualquer peça de vestuário solta ou longa, bem como cadarços de calçados e cordames de qualquer tipo, em uso ou não, afastados das partes móveis doequipamento.
USE o equipamento somente como é recomendado pelo manual do fabricante.
4
INSTRUÇÕES
SELEÇÃO DE CARGAAjuste a carga de trabalho (Peso) deacordo com o desejado*.
*O ajuste de carga varia de acordocom o equipamento
SELEÇÃO DE CARGA FRACIONADA
Ajuste a carga fracionada para trabalho com pesofracionado (2,5kg, 5kg, ou 7,5kg) ou (5kg, 10kgou 15kg) de acordo com o desejado*O ajuste de carga fracionada varia de acordo como equipamento.
5
ALERTASOs adesivos em forma de Triângulo, na cor amarela,indica relativo risco ao usuário, caso as instruçõesnão sejam seguidas.
CUIDADO!
NÃO COLOCAR AS MÃOS ENTRE OS PESOS.RISCO DE ESMAGAMENTO.
NÃO COLOCAR AS MÃOS NAS ROLDANAS.RISCO DE ESMAGAMENTO.
EQUIPAMENTO NÃO DESENVOLVIDO PARACRIANÇAS. MANTENHA CRIANÇAS LONGE
DO EQUIPAMENTO.RISCO DE ACIDENTES.
Na carenagem frontal do equipamento*, você encontrainformações relativas ao modelo como:Nome do equipamento, Posições de Uso Inicial e Final,além dos relativos Grupos Musculares abrangidos no exercício.
* Não existente em todos os modelos.
INFORMAÇÕES DOEQUIPAMENTO
CUIDADO!
CUIDADO!
INSTRUÇÕES
NOME DO EQUIPAMENTO
POSIÇÃO INICIAL
POSIÇÃO FINAL
INSTRUÇÕES
MÚSCULOS TRABALHADOS
6
CUIDADO!
NÃO COLOCAR .OS MEMBROS NO EQUIPAMENTORISCO DE ESMAGAMENTO.
INSTRUÇÕES
7
Posicionamento dos adesivos na máquina
50 mm
10 mm
INSTRUÇÕESPosicionamento dos adesivos na máquina
8
INSTRUÇÕES
* A localização dos adesivos podem variar de acordocom o modelo de equipamento.
ATENÇÃO! TABELA DE MANUTENÇÃO
ATENÇÃOSEGURANÇA E MANUTENÇÃO DOS
CABOS DE AÇO
IMPORTANTEOs cabos são itens de desgaste. Éde sua responsabilidade evitar aruptura inesperada dos cabos.
A inspeção dos cabos deve serrealizada diariamente
Inspecione todos os cabos, orevestimento de nylon em todos oscabos, e na área perto da fixaçãoem cada extremidade do cabo.
SUBSTITUA QUAISQUER CABOSDANIFICADOS OU GASTOS
IMEDIATAMENTE
Não deixe que o equipamento sejausada até que os cabos
danificados ou desgastados sejamsubstituídos. Utilizar ou permitir
que uma máquina seja usada comcabo suspeito pode resultar em
ferimentos graves.
Ver manual para mais informações.
Na torre de cadaequipamento da linhaEDGE você encontrainformações relativas àSEGURANÇA EMANUTENÇÃO DOSCABOS DE AÇO.
Verifique DIARIAMENTEos itens citados parasegurança do usuário.
Na torre de cadaequipamento da linhaEDGE, você encontrauma TABELA DEMANUTENÇÃO
A tabela sugere averificação de diversositens do equipamento,assim como aPeriodicidade deverificação.
*A localização dos adesivos podem variarde acordo com o modelo de equipamento.
9
INFORMAÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃOINFORMAÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO
ESTOFADOS:- Para garantir uma vida prolongada aos estofados e a higiene adequada, limpe-o apenas com pano úmido: (água e sabão ou detergente neutro) após cada treino.- Evitar utilizar produtos abrasivos ou produtos de limpeza não destinados ao uso em vinil.- Substitua os estofados danificados imediatamente.- Mantenha objetos pontiagudos ou cortantes longe dos estofados.
ADESIVOS:- Inspecionar e familiarizar-se com todos os avisos de segurança ou outras informações para usuário descritos em cada adesivo.
PORCAS E PARAFUSOS:- Verifique periodicamente todas as porcas e parafusos.Se necessário, reaperte-os, assegurando que todo os componentes estejam devidamente encaixados.ATENDENDO REQUISITOS DE SEGURANÇA- Os parafusos e porcas seguem normas e tolerâncias.
SUPERFÍCIES ANTI-DERRAPANTES:- Estas superfícies são projetadas para fornecer bases seguras e devem ser substituídas se apresentarem desgastes ou se tornarem escorregadias.
LUBRIFICAÇÃO:1 - Para limpar os eixos use pano seco e limpo, removendo toda a sujeira e o pó.2 - Posteriormente passe um pano seco e limpo com vaselina sólida, deixando uma camada fina.3 - Em seguida simular 4 vezes os movimentos do exercício da máquina sem peso.4 - Por fim, remova o excesso de vaselina com outro pano seco e limpo.
Não tente consertar seu equipamento sozinho. Siga apenas as tarefas de manutenção descritas neste manual.
Caso sejam necessárias mais informações, entre em contato com a assistência técnica Brudden/Movement ou consulte em nosso site uma assistência técnica autorizadamais próxima.
10
INFORMAÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO
Durante o uso do equipamento o cabo pode se danificarpor mau uso ou por falta de manutenção. Caso o cabovenha danificar mesmo que não fique exposto essa fraturado cabo.Fique atento para fraturas próximo a componentes docabo de aço como por exemplo a bola de borracha.
Cheque sempre o cabo de aço caso encontre torções faça asubstituição do cabo imediatamente.
Caso o cabo se rompa internamente uma protuberânciapode vir a surgir na parte externa do cabo, fazer asubstituição do cabo imediatamente.
Substituir qualquer cabo de aço exposto nas extremidades
Cabo de aço amassado ou fora da sua forma original podecausar rompimento ou danos a outras partes doequipamento.
Cabo de aço torcido ou fora de sua forma original podecausar rompimento ou danos a outras partes doequipamento.
Exposição da ponta do cabo de aço.
Substituição do Mosquetão
Substitua o mosquetão sempre que houver o menor sinalde desgaste, deformações, dificuldade para fechar e tudoque possa ser prejudicial à sua resistência.
Para a substituição, utilizar sempre um mosquetãofornecido diretamente pela MOVEMENT. Caso não sejapossível obter um mosquetão fornecido pela MOVEMENT,utilizar um mosquetão que cumpra rigorosamente osseguintes requisitos.
- Material de composição: Inox AISI 316;- Capacidade máxima fechado: 1600 kg;- Capacidade máxima aberto: 350kg.
ADVERTÊNCIAS
- Mensalmente, verificar com atenção as condições domosquetão;- Não modificar de modo algum os mosquetões;- A abertura do mosquetão deve ser feita voltada para acoluna de pesos.
11
INFORMAÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO
1 - Verificar estado e ajustar,se necessário: conexões,presilhas, pinos de regulagem,roldanas e pinos de carga
2 - Verificar estado das barrase alavancas articuladas
3 - Verificar e apertar,se necessário,porcas e parafusos
4 - Inspecionar superfíciesantiderrapantes
5 - Limpeza dos estofados
6 - Limpeza ou lubrificaçãodas guias dos pesos
7 - Limpeza da estrutura(partes de metal não lubrificadas)
DIARIAMENTE
SEMANALMENTE
SEMANALMENTE
SEMANALMENTE
DIARIAMENTE
MENSAL OU QUANDONECESSÁRIO
A CADA 6 MESESOU SE NECESS RIOÁ
MENSAL OU QUANDONECESSÁRIO
A CADA 6 MESESOU SE NECESS RIOÁ
SEMANALMENTE
A CADA 3 MESES
A CADA 3 MESES
A CADA 3 MESES
SEMANALMENTE
EQUIPAMENTOS ECOMPONENTES
PERIDIOCIDADEUSO INTENSO USO MODERADO
Grandes Academias/Clubes/Centros de Treinamento
Pequenas Academias/Residências/Clínicas de Reabilitação
ROTINAS DE MANUTENÇÃO
A Movement projetou todos os aparelhos com componentes esistemas que proporcionem baixa manutenção.As instruções a seguir possuem orientação de manutenção comcaráter mais preventivo do que corretivo. A tabela abaixo serviráde controle e anotação das manutenções efetuadas.
Como recomendação geral para conservação, o equipamentonão deverá ser exposto a incidência direta ou indireta de luz solar,as intempéries (ação de chuva, vento, areia/poeira), a elementosou produtos abrasivos e/ou corrosivos e elementos químicos emgeral.
12
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
13
1m 1m
1/2m
1/2m
Laterais: 1/2m (50cm)Pontos de movimento: 1m (100cm)
Recomendamos que em torno do aparelhosejam respeitadas as seguintes medidas:
ÁREA MÍNIMA PARA MONTAGEM
2156
mm
2061mm
1302
mm
LEG PRESS- CARGA MÁXIMA para uso: EDGE: 225 kg- Peso do EQUIPAMENTO: EDGE: 335 kg
CONTADORA linha EDGE possui uma versão que vem acompanhada com um contador deciclos, tempo do exercício e tempo de descanso. Esse contador tem como objetivoajudar o usuário a saber como está o seu ritmo de exercício. O contador acompanhasomente modelos NEW EDGE PLUS. Para entrar no modo de manutenção docontador deve-se aproximar um imã ao contador e ele entrara em modo demanutenção. O contador irá exibir a versão, % da bateria de 0 a 100 e o total derepetições, as informações serão mostradas automaticamente. Para entrar nomodo de manutenção do contador não pode estar em stand by e deve estar com aspilhas carregadas. Para retirar o contador do stand by deve-se realizar umarepetição. Caso tenha terminado de verificar as informação o contador voltara aomodo normal automaticamente.
14
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTOA quantidade de pesos podem variar de acordo com o equipamento e a tabela abaixo.
ABDUTOR1 22 PESOSID EDGE PLUS
QUANTIDADE DE PESOSTABELA DE PESOS
ADUTOR2 22 PESOSBICEPS3 22 PESOSLEG CALF3 22 PESOSPEITORAL4 22 PESOSPUXADA ALTA5 22 PESOSPUXADA BAIXA6 22 PESOSSHOULDER7 22 PESOSSUPINO8 22 PESOSTRICEPS-PRESS9 22 PESOSEXTENSORA10 24 PESOSFLEXORA11 24 PESOSFLEXORA DEITADA12 24 PESOS
22 Pesos/Máximo
LISTA DE COMPONENTESNOMEChassiA B DNOME
Barra deligação
NOMEPorta trecoC NOME
TorreNOMECabo de aço(Maior)
E H NOMEPesofracionado
F NOMEHaste guia G NOME
Top plate
NOMEPesoI J NOME
Pino seletor K NOMECabo de aço(Menor)
L NOMEHastes
NOMEPegaM O NOME
Roldana com anelNOMECarroN P1 NOME
Roldana sem anel
S TNOMEEstofado doencosto
NOMEEstofado doassento
NOMECarenagemsuperior
NOMEPlataformaQ R
15
QUADRO DEFERRAMENTAS
Allen 5 mmAllen 6 mmAllen 8 mm
Chave Fixa 10 mm
Chave Fixa 17 mmAlicate para anel elástico
Chave Philips
Trava Rosca Torque MédioM10 X 80
Chave Fixa 13 mm
U NOMECarenagemlateral
V NOMESuporteinferior
W NOMESuportesuperior
1Parafuso Cab. Sext. FlangeadaM8X20
NOME Qtd2x
Parafuso cabeça sextavadaM10X35
NOME Qtd4x
Porca Sext. NylonM10
NOME Qtd4x
Arruela lisaM10
NOME Qtd8x
MONTAGEMPASSO 1 MONTAGEM DA BARRA DE LIGAÇÃO
2
4
4
3
1
2
3
4
BB
BC
Barra de ligaçãoNOME QtdB
TorreNOME QtdC
16
24 43
24 43
1Chave Fixa 17 mmChave Fixa 13 mm
Ferramentas Adesivo Trava RoscaTorque médio
Para esta montagemsugerimos que seja
feita com duas pessoas
MONTAGEM
5Parafuso Cab. Cil. Sext. InternaM10X80
NOME Qtd4x
Arruela lisaM10
NOME Qtd4x
4
PASSO 2
A
B
ChassiNOME QtdA
17
54
Allen 8 mmFerramentas Para esta montagem
sugerimos que sejafeita com duas pessoas
MONTAGEMPASSO 3 - PASSAGEM DO CABO DE AÇO6
Eixo da poliaNOME Qtd
1x
Bucha do eixoNOME Qtd
1x7
8Parafuso Cab. Aba. Sext. Int.M6X16
NOME Qtd1x
Capa da roldanaNOME Qtd
2x9
RoldanaNOME Qtd
1x26
Pino trava do cabo de açoNOME Qtd
6x11
E
Cabo de aço (Maior)NOMEE
18
E
11
1111
Figura 3-1 Figura 3-2
Figura 3-3 Figura 3-4
Adesivo Trava RoscaTorque médio Chave Fixa 10 mm
Chave Fixa 13 mm
Ferramentas
LD
9
6
26
11
7
8
ELD
ELD
MONTAGEMPASSO 4 - MONTAGEM DA TORRE OPCIONAL
Parafuso Cab. Aba. Sext. Int.M8X20
NOME Qtd
6x30
Suporte inferior da carenagemNOME
Suporte superior da carenagemNOME
12
30
30V W
Figura 4-1
Figura 4-2
E
F
W
19
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUSPASSO 5 - MONTAGEM DA TORRE
Porca Sext. NylonM6
NOME Qtd1x
10
Figura 1-3
A parte chanfrada da haste deveser virada para baixo
A parte roscada da haste deveestar posicionada para cima.
Figura 2-3
10
10
Figura 3-3
F
F
Haste guia do peso fracionadoNOME QtdF
20
Chave Fixa 10 mmFerramentas
10
C
C
Porca Sext. NylonM6
NOME Qtd1x
10
PASSO 6 - MONTAGEM DO PESO FRACIONADO
Arruela de borrachaNOME Qtd
2x12
Arruela lisaM6
NOME Qtd1x
23
Espaçador do pesoNOME Qtd
1x13
12
13
12
9
10
23
10
Figura 5-2 Figura 5-3
Figura 5-4GH
Top plateNOME Qtd
1xG
Peso fracionadoNOME Qtd
1xH
F
F
21
Figura 5-1
Chave Fixa 10 mmFerramentas
Para esta montagemsugerimos que seja
feita com duas pessoas
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
PASSO 7 - REGULAGEM DO PESO FRACIONADO Figura 1-5 Figura 2-5
Figura 3-5 Figura 4-5
Figura 5-5
PesoNOMEI
Pino seletorNOMEJ
J
I
I
J
22
H
Chave Fixa 22 mmFerramentas
H
H
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
Para esta montagemsugerimos que seja
feita com duas pessoas
23
PASSO 8 - REGULAGEM DO PESO FRACIONADO
Friso
A POSIÇÃO CORRETA DE MONTAGEMDO TENSIONADOR DO CABO (17), ÉINDICADA ATRAVÉS DO FRISOLOCALIZADO NA SUA EXTREMIDADE!(FRISO PARA CIMA).(FIGURA 3-4)
Cabo de aço(Menor)
NOME
Cabo de aço (Maior)NOME
Figura 3-4
Tensionador do caboNOME17
Para fazer aregulagemdo cabo de açoaperte ou afrouxeo tensionador (17)
17
Figura 1-4 Figura 2-4
CUIDADO PARA NÃO PASSAR O CABODE AÇO POR CIMA DO PARAFUSO,CASO ISSO ACONTEÇA O CABO SERAD A N I F I C A D O N O U S O D OEQUIPAMENTO.(FIGURA 4-4). Figura 4-4
Qtd
1x
E
K
17
K
E
Porca SextavadaM8
NOME24 Qtd
1x
24
24
OS CABOS DEVEM SER REGULADOSCONFORME DESCRITO NESTE MANUALE VERIFICADOS DIARIAMENTE PARAQUE NÃO ESCAPE DO TENSIONADOR,E V I T A N D O A S S I M P O S S Í V E I SACIDENTES COM O USUÁRIO.
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
24
E
K17
DistânciaMáxima2,5 cm
Tencionador
Contra porca
Friso
DistânciaMáxima2,5 cm
PASSO 9 - FIXAÇÃO DO PINO SELETOR
Pino seletorNOME QtdJ
24
Chave Fixa 22 mmFerramentas
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUSFigura 10-1 Figura 10-2
Figura 10-3
Figura 10-5
Figura 10-4
2
1
J
PASSO 10 - MONTAGEM DOS PESO
PesosNOME
CASO SUA MÁQUINA POSSUA O KITCARENAGEM, FAZER A CONSULTA DOMANUAL DE MONTAGEM QUE SE ENCONTRAD E N T R O D A E M B A L A G E M D O K I TCARENAGEM ANTES DE FAZER A MONTAGEMDOS PESOS.
I
HastesNOMEL
I
25
G
Para esta montagemsugerimos que seja
feita com duas pessoas
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
L
CUIDADO PARA NÃODANIFICAR AS BUCHAS
PLÁSTICAS DOTOP PLATE!
HasteNOME
PASSO 11 - MONTAGEM DAS HASTES
Anel de retençãoNOME Qtd
4x15
15
L L
26
G
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
MONTAGEMPASSO 12- MONTAGEM DO PEGA
Porca Sext. NylonM10
NOME Qtd2x
Arruela lisaM10
NOME Qtd2x
3
4
Parafuso Cab. Cil. Sext. InternoM10X30
NOME Qtd2x
16
16
4
PegaNOME Qtd
3
16
4
3
CarroNOME Qtd
M
N
M
N
27
Allen 8 mmFerramentas
Chave fixa 17 mmFerramentas
MONTAGEMPASSO 13 - MONTAGEM DO CARRO Figura 16-1
28
Figura 16-2
Parafuso Cab. Aba. Sext. Int.M8X25
NOME Qtd4x
22
Estofado do assentoNOMES
N
A
SN
22Allen 6 mmFerramentas
MONTAGEMPASSO 14 - MONTAGEM DAS ROLDANAS Figura 17-1
Figura 17-2
Anel elástico
Anel elástico
29
N
MONTAGEMPASSO 15 - MONTAGEM DAS ROLDANAS
Roldana comanel elástico
Roldana semanel elástico Anel elástico
Anel elástico
Roldana com anelNOMEO
O
Figura 18-1
30
Roldana sem anelNOMEP1
PP2EixoNOME Qtd
1x
P1
P2
MONTAGEMPASSO 16 - MONTAGEM DAS ROLDANAS
Roldana com anelNOME Qtd
1x
254 4
3
Figura 19-1
Figura 19-2
O
O O
O
31
Chave Fixa 17 mmFerramentas
NN
N
N
Porca Sext. NylonM10
NOME Qtd1x
Arruela lisaM10
NOME Qtd2x
3
4
25Parafuso cabeça sextavadaM10X100
NOME Qtd1x
254
4
3
MONTAGEM
Roldana sem anelNOME Qtd
1x
PASSO 16 - MONTAGEM DAS ROLDANAS Figura 19-1
P1
P
P1
32
Chave Fixa 17 mmFerramentas
N
NPorca Sext. NylonM10
NOME Qtd1x
Arruela lisaM10
NOME Qtd2x
3
4
25Parafuso cabeça sextavadaM10X100
NOME Qtd1x
P2EixoNOME Qtd
1x
P2
425
3
4
MONTAGEMPASSO 16 - MONTAGEM DAS ROLDANASOBS: Esta operação deve ser feita com duaspessoas.
1 - Após ter fixado o carro com as roldanas,sem ter dado o aperto final, force o carro (N)contra os tubos do trilho do chassi emantenha forçado. (Figura 19-1).
2 - Com o carro (N) forçado para baixo, force aroldana (O) para cima, para que ela tenha ummaior contato com o tubo do trilho, e de oaperto final nos parafusos da roldana (O).(Figura 19-2).
3 - Faça o mesmo processo na outra roldana(P) force o carro (N) para baixo e a roldana (P)para cima para ter o maior contato possívelcom o tubo do trilho, e de o aperto final nosparafusos da roldana (P). (Figura 19-3)
4 - Concluída a montagem das roldanas (P) e(O) no carro (N), movimente o mesmo de umlado para o outro para ver se não ha folgasentre o tubo do chassi e as roldanas, caso hajafolgadas refazer o processo de montagem.(19-4).
Figura 19-1 Figura 19-2
Figura 19-3 Figura 19-4
33
Chave Fixa 17 mmFerramentas
N
O
P
MONTAGEMPASSO 17 - PASSAGEM FINAL DO CABO DE AÇO
Pino trava do cabo de açoNOME Qtd
3x11
Figura 20-1 Figura 20-2
11
11
1111
11
11
Cabo de açoNOMEE
Não utilize cabos nestas condições
Cabo com gaiola de passarinho
Cabo achatado
Cabo entortado
E
E34
E
LD
LD
LD
NA
MONTAGEMPASSO 18 - PASSAGEM FINAL DO CABO DE AÇO
Parafuso Cab. Cil. Sext. Int.M5X60
NOME Qtd1x
31
Trava do cabo de açoNOME Qtd
1x19
19
31
Figura 21-1 Figura 21-2
Figura 21-3 Figura 21-4
Cabo de aço (Maior)NOMEE
E
E
35
Chave PhilipsFerramentas LD
LD19
31
Figura 21-1 Figura 21-2
Figura 21-3 Figura 21-4
E
E
LD
LD
MONTAGEMPASSO 19 - MONTAGEM DA PLATAFORMA
Parafuso Cab. Cil. Sext. InternoM10X30
NOME Qtd4x
16
Porca Sext. NylonM10
NOME Qtd4x
Arruela lisaM10
NOME Qtd8x
3
4
Parafuso Cab. Cil. Sext. InternoM10X70
NOME Qtd4x
20
Bucha EspaçadoraNOME Qtd
4x21
PlataformaNOMEQ
36
4
16
16
4
420
21
4
20
Q
Q
A
A
21
420
204Allen 8 mm
Ferramentas
3
Chave Fixa 17 mmFerramentas
21
Figura 22-1OBS: As buchas espaçadorasnão podem estar para fora dotubo da coluna que sustentaa plataforma elas devem estarf a s s i a d a s p a r a q u e aplataforma (Q) seja fixadacorretamente(Figura 22-1).
MONTAGEMPASSO 20 - MONTAGEM DOS ESTOFADOS
Parafuso Cab. Aba. Sext. Int.M8X25
NOME Qtd4x
22
22
Estofado do encostoNOMER
R
37
Allen 6 mmFerramentas
MONTAGEMPASSO 21 - MONTAGEM DA CARENAGEM
Parafuso Cab. Chat. Sext. Int.M10X20
NOME Qtd
8x28
CarenagemNOMEU
Porca Sext. NylonM10
NOME Qtd8x
3
PlugNOME Qtd
8x
29BuchaNOME Qtd
8x
U
VU
27
29
28 29
3
2829
28
28
29
27
38
MONTAGEMPASSO 22 - MONTAGEM DO CONTADOR
39
32
33
ENC
OD
ER
1
ENCODER
2
Display
3
321
Vista traseirado display
ENCODER
3
21
4
5
6Pilhas
7
OBS: Coloque o porta pilha dentro dacarenagem com o velcro antes demontar a carenagem na torre
Parafuso Cab. Chata Sext. Int.M6X16
2x
Parafuso Cab. Cil Sext. Int.M6X20
1x
32
32
33
Allen n°8Allen n°5
NOME Qtd
NOME Qtd
MONTAGEM - MONTAGEM EDGE PLUS
14
Parafuso Cab. Pan. PhilipsM5X25
NOME Qtd3x
14
PASSO 22 - MONTAGEM FINAL
Parafuso Tril. Cab. Flang. PhilipsM4X12
NOME
2x18
18
Qtd
Carenagem superiorNOME
1xQtd
Porta trecoNOME
1xQtd
Nivelamento ao piso
T
D
T
D
Tubo guia do carro
40
14
Chave PhilipsFerramentas
Manter distanciaentre o furo e o adesivo
de 10 mm
10 mm
Para uma melhor fixação dos adesivos,fazer uma limpeza no local de aplicaçãoutilizando álcool.
D
18
Figura 21-2
GARANTIA
41
GARANTIA LIMITADA - LINHA MUSCULAÇÃO
Por favor, leia cuidadosamente os termos e condições dessa garantia antes de utilizar seu equipamento MOVEMENT.Ao utilizar o equipamento, você estará concordando em seguir os seguintes termos e condições da garantia.A BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA garante todos os produtos novos MOVEMENT livre de defeitos em materiais e fabricação para os períodos de garantia estabelecidos abaixo.Os períodos de garantia iniciam-se na data de emissão da nota fiscal da compra do produto emitida pela BRUDDEN ou pelo revendedor credenciado.Essa garantia se aplicará somente em defeitos descobertos durante o período de garantia e somente ao comprador original do produto. Para utilizar-se desta garantia, o compradordeverá entrar em contato com um assistente técnico autorizado MOVEMENT em menos de 30 dias após descobrir qualquer não conformidade e deixar o equipamento disponível parainspeção da BRUDDEN ou de sua assistência técnica autorizada. O compromisso da BRUDDEN nesta garantia está limitado como demonstrado adiante.
GANHE ATÉ 3 ANOS DE GARANTIA CADASTRANDO SEU EQUIPAMENTO NA GARANTIA ONLINE MOVEMENT!
IMPORTANTE: É NECESSÁRIO REGISTRAR SEU PRODUTO www.movement.com.br/garantia.para ser coberto totalmente pelo prazo descrito, no site Caso o cadastro NÃO SEJAEFETUADO, SOMENTE a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias será válida.
3 (Três) anos, já incluída a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias:Chassi (exceto pintura) e estruturas metálicas·
1 (um) anos, já incluída a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias:Partes e peças mecânicas·Polias·Mosquetões·Rolamentos·Molas·Componentes de fixação·Pintura em geral, incluindo os itens cromados e zincados.·
6 meses - já incluída a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias:Cabo de aço·
90 dias - Garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II)Mão de obra.·Knob·Rodas de transporte·Carenagens e acabamentos plásticos·Adesivos·Estofados em geral·Manoplas·
GARANTIA
42
CONDIÇÕES E RESTRIÇÕES
A GARANTIA É VÁLIDA SE ESTIVER DE ACORDO COM AS CONDIÇÕES ABAIXO:1. A garantia aplica-se aos produtos Movement somente quando:
1-1. O produto estiver com o comprador original e com a prova de compra original (nota fiscal de compra);1-2. Não tiver sido objeto de: acidentes, uso inadequado ou negligência, operação indevida, abuso, transporte e armazenamento inadequado, manutenção em
desacordo com as especificações contidas no manual de instruções, serviço impróprio, ou modificação não realizada pela Brudden;1-3. As peças de reposição utilizadas forem fornecidas pela Brudden;1-4. Reclamações feitas dentro do prazo de garantia.
2. Esta garantia não cobre danos ou falhas em equipamentos causados por falha na manutenção básica e necessária como descrita no manual.
A GARANTIA NÃO SE APLICA:* Produtos reparados ou modificados por terceiros, sem prévia autorização por escrito da Brudden;* Chamada de serviços para instalação do produto ou instruções aos proprietários sobre como utilizar o produto;* Consertos efetuados em produtos Movement sem o número de série ou com a identificação alterada ou danificada;* Retirada e entrega referente a consertos;* Nenhuma despesa de serviços ocorrida após o período de garantia de serviços.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIAO serviço da Garantia Limitada Brudden pode ser obtido contatando-se um revendedor autorizado ou de quem foi comprado o produto.As despesas decorrentes de eventuais transportes do produto até uma assistência técnica deslocamento (visita técnica) realizada por assistente autorizado ocorrem por conta docomprador, estando ou não o produto coberto por esta garantia.A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo, modificação ou substituição do produto fornecido.A Brudden não se responsabiliza por danos a pessoas, a terceiros, a outros equipamentos e instalações, lucro cessante ou quaisquer danos emergentes.À Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévio aviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos produtos em qualquerépoca, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo em produtos anteriormente fabricados.
FABRICADO POR:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38
Conheça outros equipamentos e saiba mais sobrelinhas de Produtos Movement, acessando nosso site
www.movement.com.br
ATENDIMENTO AO CONSUMIDORCx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévioaviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos mesmos
produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo emprodutos anteriormente fabricados.
www.brudden.com.br
LEG PRESS
ASSEMBLING MANUALREAD THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS EQUIPMENT
KEEP THIS MANUAL TO CHECK AND FOR FUTURE REFERENCE
3
INTRODUCTION
Looking forward to offering products, services and innovating solutions directed to your recreation needing, welfare and comfort, awakening the peopleto more pleasurable and healthier. Brudden Equipaments LTDA. Developed the brand MOVEMENT.
Founded to develop and produce gym equipments, Movement shortly stood out on the Brazilian market for the long lasting and practicality tradition,that turns Brudden a quality icon the market in which it operates.
Woth high investiment in technology and search nest to renowned institutions, as the Physical Education School and Sports of São Paulo University -EEPE/USP, movement promotes the quality life improvement to the ones with the most differents profiles and habits, with a remarkable presence inResidences, Condominiums, Academies, Clubs, Hotels, Clinics, Enterprises and Organizations.
The quality in equipments extend to the services rendered by its extensive service network and allowed workshops, spread in all national territory.
So Movement is always near you and your family towards a better life, profitable to the investors pleasurable and healthier to whom Work out in ourequipments.
Access our site, register your product and get to know more about what our enterprise offers to improve your life quality.
WELCOME TO MOVEMENT!
Congratulations, now you are part of Movimente Universe!
In order to confirm MOVEMENT warranty, register you’ar your equipment in the site www.movement.com.br/garantia.The registration is free, fast and practicable. It will allow a greater coverage of your investment, facilitating our communication and streamlining possibleservices orderings or technical assistance.According to the instructions manual, the register absence weonged your security interest. More information see the page WARRANTY of this manual.
4
IMPORTANT INFORMATION ABOUT SAFETY
IMPORTANT INFORMATION ABOUTY SAFETY
BEFORE BEGINNING ANY WORK OUT PROGRAM FOR A CHECK UP EXAMS THAT WILL TELL IF THERE IS ANY CONTRA INDICATION FOR PRACTICISING PHISICALSEE A DOCTOREXERCISES, DOING SO YOU WILL WORK OUT MORE SAFELY.
Using EDGE line equipment, it is necessary to take so basic precautions to guarantee your safety and of the third ones.
READ all the insctructions before using the equipment.NEVER allow children play in the equipment.Do no allow children of people not familiarized with the equipment get next to it while you are exercising.ALWAYS KEEP the hands far from the pulley and the moving parts.GET ON OR GET OFF the equipment carefully, avoiding so possible accidents.
IN CASE OF nausea, shortness of breath, headache, shivering or chast pain, STOP exercising immediately and seek medical help.
DO NOT use the equipment taking analgesics, sedatives, stimulants or any sybstance which may alter your sensor, motor and the time-space judment faculties.DO NOT exercise in bare foot, high heels or slippery shoes soles wear appropriate shoes for sports - like tennis shoes.KEEP the floor around the equipments always dry, avoiding possible slips and tumbles.DO NOT over exercise. Over exercising will not bring any advantages and it may result health related injures.NEVER proceed or implement any modifications/ adaptations in the devices and in the equipment parts.
Noncompliance those determinations can results in injuries to the user and the parts warranty loss
KEEP any loose or long clothing, ass well as shoes lace or any kind, of cordage whether being used or not, aways from the moving parts of the equipment.
JUST use the equipment as recommended by the manufacturer’s manual.
5
INSTRUCTIONS
LOAD SELECTIONAdjust the work out load (weightaccording to how much weight loadis desired.
The weight load adjustment variesaccording to the equipment.
FRACTIONAL WEIGHT LOAD SELECTION (EDGE PLUS)
Set the fractional weight load to work out withfractional weight (2kg, 5kg, or 7,5kg) or (5kg, 10kg,or 15kg) according to how much weight is desired.The fractional weight load adjustment variesaccording to the equipment.
6
WARNINGS
The stickers in triangle shape, in yellow colormeans relative risk to the users, in case theinstructions are not followed.
BE CAREFUL!
DO NOT PUT THE HANDS BETWEEN THE
WEIGHTS. CRUSHING RISK
DO NOT PUT HANDS IN THE PULLEY
CRUSHING RISK.
EQUIPMENT NOT MAD FOR CHILDREN,KEEP CHILDREN OUT OF THE EQUIPMENT
ACCIDENTS RISK
INFORMATION ABOUTTHE EQUIPMENT
BE CAREFUL!
BE CAREFUL!
INSTRUCTIONS
NAME OF THE EQUIPMENT
START POSITION
END POSITION
MUSCLES WORKD
BE CAREFUL!
DO NOT PUT THE BODY MEMBERS IN THE EQUIPMENT
RISK OF CRUSHING
On the front equipment cover you will find informationrelated to the model as: The name of the equipment. Stardand End use positions, Besides the related Mucles Groupscovered in the exercises.
*It does not exist in all models.
50 mm
10 mm
STICKERS POSITIONS ON THE EQUIPMENT
INSTRUCTIONS
7
8
STICKERS POSITIONS ON THE EQUIPMENT
INSTRUCTIONS
9
INSTRUCTIONS
* The stickers’s local may vaty accordingto the equipment model.
ATTENTION MAINTENACE TABLE
ATTENTION!
SAFETY AND MAINTENANCE OF
STEEL CABLES
IMPORTANT
The cables are wear, it is your
responsability in avoiding
unexpected cable break
The cable check out must be done
daily
Check out all the cables, the nylon
coating in every cable, and the
area near the fixation in eveery
cable extremity.
REPLACE ANY OF THE DAMAGED
OR WEAR CABLES IMMEDIATELY
DO NOT allow the equipment
being used until the wear or
damaged cables are replaced.
Either use or allow that any
equipment being used with a
suspected cable, it mat result in
several injuries.
See the manual for more
information.
On the tower of eachequipment of the edgeline you find relatedinformation to safety andmaintenance of the steelcables.
CHECK OUT DAILY THEQUOTED ITENS FOR THEUSER’S SAFETY
In the tower ow eachEDGE line equipment youfind a MAINTENANCETABLE
The table suggests thechecking out of severalequipment items, as wellthe frequency ofchecking
*The stickers place may vary according tothe model of the equipmenet.
TABLEMAINTENANCECheck operation and the
integrity of thecomponents. Inspect theequipment as this table.Replace any damaged,
broken or worncomponents immediately
CABLES
Check tension, finishing andcoating.make sure the lock nut on theweight stack is tight
UPHOLSTERY / SEATS:Clean and drySanitize
STRUCTURES:Clean and dryPolishing / waxing
NUTS / BOLTS /FIXING:Press and or adjustments
GUIDES WEIGHTS:Lubricate and clean
SEAT:Clean and Sanitize
ADJUSTMENTS / LOCK PIN
LOCK PIN WEIGHTS
WARNING STICKERS
HANDLES / BEARING
FOR MORE INFORMATION, READ THEINSTRUCTION MANUAL OF THE PRODUCT
DA
ILY
WEEK
LY
10
GENERAL MAINTENANCE INFORMATION
GENERAL MAINTENANCE INFORMATION
UPHOLSTERY:-To ensure a long life of the upholstery and proper hygiene, clean only with damp cloth: (water and soap or a neutral detergent) after each workout.-Avoid using abrasive cleaners or cleaners not intended for use on vinyl.-Replace damaged upholstery immediately.-Keep sharp or pointy objects away from upholstered furniture.
STICKERS:-Inspect and familiarize yourself with all safety warnings or other information for the user described on each sticker.
NUTS AND BOLTS:-Periodically check all the nuts and bolts.If necessary, tighten them, ensuring that all the components are properly seated. MEETING SAFETY REQUIREMENTS-The nuts and bolts follow standards and tolerances.
ANTI-SLIP SURFACES:-These surfaces are designed to provide secure bases and should be replaced if they are worn or become slippery.
LUBRICATION:1- To clean the shafts, use a dry, clean cloth, removing all the dirt and dust.2- Then wipe dry and clean with solid petroleum jelly, leaving a thin layer.3 - Next simulate the exercise movements of the equipment 4 times without weight.4 - Finally, remove excess petroleum jelly with another clean, dry cloth.
Do not attempt to repair your equipment yourself. Follow only the maintenance tasks described in this manual.
If further information is required, contact Brudden/Movement technical assistance or use our website to find the nearest authorized technical assistance.
11
GENERAL MAINTENANCE INFORMATION
During the equipment use the cable may be damagedfor misuse or lack of maintenance. If the cable is damagedeven if the cable's fracture is not exposed.
Be aware of fracture close to the steel cable's componentssuch as the rubber ball.
Always check the steel cable if you find twists immediatelyreplace the cable.
If the cable ruptures internally, a bulge may emerge on theexterior part of the cable, immediately replace the cable.
Replace any steel cable exposed in the ends.
Smashed steel cable or outside of its original form maycause rupture or damage to other parts of the equipment.
Twisted steel cable or outside of its original form may causeruptures or damage other parts of the equipment.
Exposure of the tip of the steel cable.
Carabiner Replacement
Replace the carabiner whenever there is the smallest hint ofwear, distortions, hardship to close and anything that maybe harmful to your resistance.
For replacement, always use a carabiner supplied directlyby MOVEMENT. If it is not possible to obtain a carabinerprovided by MOVEMENT, use a carabiner that rigorouslymeets the following requirements.
- Composition material: AISI 316 Stainless Steel;- Maximum capacity closed: 1600 kg- Maximum capacity open: 350kg
WARNINGS
- Monthly, verify with attention the conditions of thecarabiner;- Do not modify the carabiners in any way;- The opening of the carabiner must be turned to theweights column.
12
MAINTENANCE GERAL INFORMATION
MAINTENACE ROUTINES
Movement projected all ites equipments with componentes andsystem that provides a low maintenance.
The following instructions have a guide of maintenance with acharacter more preventive than corrective. The table below willserve as a control ass well to take notes of the done maintenances.
As general recommendation to keep the equipmenet: It shouldenot be exposed to solar light incidence directly or indirectly, theweather actions (rain, wind, sand/dust), elements or abrasiveproductions and/or corrosives and chemical elements in general.
1 - ,Check the condition andadjust if necessary: connections,clamps, regulation pins, pulleys,and load pins.
2 - Check the condition of thebars and articulated levers
3 - Check and tightennuts and bolts,if necessary
4 - Inspect anti-slipsurfaces
5 - Cleaning of upholstry
6 - Cleaning or lubricationof the guides of the weights
7 - Cleaning of the structure
(unlubricated metal parts)
DAILY
WEEKLY
WEEKLY
WEEKLY
DAILY
MONTHLY OR WHEENNECESSARY
EVERY 6 MONTHSOR WHEN NECESSARY
WEEKLY
EVERY 3 MONTHS
EVERY 3 MONTHS
EVERY 3 MONTHS
WEEKLY
EQUIPMENT ANDCOMPONENTS
FREQUENCY
HEAVY USE MODERATE USEGrandes Academias/Clubes/
Centros de Treinamento
Pequenas Academias/Residências/Clínicas de Reabilitação
MONTHLY OR WHEENNECESSARY
EVERY 6 MONTHSOR WHEN NECESSARY
13
1m1m
1/2m
1/2m
21
56
mm
2061mm
13
02
mm
LEG PRESS- MAXIMUM LOAD FOR USE: EDGE: 225 kg- EQUIPAMENT WEIGHT: EDGE: 335 kg
EQUIPMENT INFORMATION
MINIMUM AREA TO ASSEMBLE
Sides: 1/2 m (50 cm)
Movement points: 1m (100 cm)
We recomend the around the equipment
COUNTERThe EDGE line has a version that comes with a cycle counter, exercise time and resttime. This counter is meant to help the user know how his or her exercise rate is. Thecounter only comes withNEWEDGE PLUS models. To enter the meter maintenancemode, a magnet must be brought close to the meter and it will enter maintenancemode. The counter will display the version,% of the battery from 0 to 100 and thetotal of repetitions, the information will be shown automatically. To enter the metermaintenance mode it can not be in standby mode and must be charged. To removethe counter from the stand by, a repetition must be performed. If you have finishedchecking the information, the counter will automatically return to normal mode.
14
EQUIPMENT INFORMATION
WEIGHT
24 WEIGHT/MAXIMUM
The amount of weight may vary according to the table below
ABDUCTOR1 22 WEIGHTS
ID EDGEAMOUNT OF WEIGHTWEIGHT TABLE
ADUCTOR2 22 WEIGHTSBICEPS3 22 WEIGHTSLEG PRESS3 22 WEIGHTS
PECFLY4 22 WEIGHTSLAT PULLDOWN5 22 WEIGHTSLOW ROW6 22 WEIGHTSSHOULDER7 22 WEIGHTSCHEST PRESS8 22 WEIGHTSTRICEPS-PRESS9 22 WEIGHTSEXTENSOR10 24 WEIGHTSLEG CURL11 24 WEIGHTSLYING LEG CURL12 24 WEIGHTS
COMPONENTS LISTNAMEChassisA B D
NAMEBarra deligação
NAMEPulley supportC
NAMETower
NAMESteel cableE
HNAMEFractionatedWeight
FNAMEHaste guia
GNAMETop plate
NAMEWeightI J
NAMESelector pin K
NAMESteel cable L
NAMERods
NAMEHoldM O
NAMEPulley With Ring
NAMECarN P1
NAMEPulley ringless
S T
NAMEBackseatupholstery
NAMESeat upholstery
NAMEHigherCareen
NAMEPlatformQ R
NAMETrincket BoxU
15
TOOLS TABLE
Allen 5 mm
Allen 6 mm
Allen 8 mm
Fix Wrench 10 mm
Fix Wrench 17 mm
Pliers for elastic ring
Wrench Philips
Thread lock medium torque
Fix Wrench 13 mmM10X50
Scale 1:1 REFERENCE RULER Milimeters
SPECIFICATION TABLE OF THE SCREWTIGHT TORQUE
DIAMETER (mm) TORQUE (mm)
M6 TORQUE (mm)
M8 TORQUE (mm)
M10 TORQUE (mm)
1Hex head Bolt FlangedM8X20
NAME Qty.
2x
Hex Head ScrewM10X35
NAME Qty.
4x
Hex Nut nylonM10
NAME Qty.
4x
Flat WasherM10
NAME Qty.
8x
ASSEMBLYSTEP 1 ASSEMBLY THE CONNECTING BAR
2
4
4
3
1
2
3
4
BB
BC
Connecting BarNAME Qty.B
TowerNAME Qty.C
16
24 43
24 43
1Fix Wrench 17 mmFix Wrench 13 mm
Tools Thread lockmedium torque
To assemble that wesuggest 2 people.
5Internal Hex Cyl. Head screwM10X80
NAME Qty.
4x
Flat WasherM10
NAME Qty.
4x4
STEP 2
A
B
ChassisNAME Qty.A
17
54
Allen 8 mmTools To assemble that we
suggest 2 people.
ASSEMBLY
STEP 3 - CABLE PASSAGE
18
ASSEMBLY
6Pulley ShaftNAME Qty
1x
BushNAME Qty
1x7
8Internal Hex. Dom. Head ScrewM6X16
NAME Qty
1x
Pulley CoverNAME Qty
2x9
Hex Nut InsertM6
NAME Qty
2x26
Lock pin of the steel cableNAME Qty
6x11
E
Steel cableNAMEE
E
11
1111
Figure 3-1 Figure 3-2
Figure 3-3 Figure 3-4
Thread lockmedium torque Fix Wrench 10 mm
Fix Wrench 13 mm
Tools
LD
LD
9
6
26
11
7
8
ELD
ELD
STEP 4 - ASSEMBLY THE TOWER
Hex Nut nylonM6
NAME Qty.
1x10
Figure 1-3
The beveled part of the
rod should be turned down.
The thread rod should be uppositioned
Figure 2-3
10
10
Figure 3-3
F
F
Guide rod of the fractionatedweight
NAME Qty.F
19
Fix Wrench 10 mmTools
10
C
C
ASSEMBLY
Hex Nut nylonM6
NAME Qty.
1x10
STEP 5 - ASSEMBLU THE FRACTIONATED WEIGHT
Rubber WasherNAME Qty.
2x12
Flat WasherM6
NAME Qty.
1x23
Weight spacerNAME Qty.
1x13
12
13
12
9
10
23
10
Figure 5-2 Figure 5-3
Figure 5-4
GH
Top plateNAME Qty.
1xG
Fractionated weightNAME Qty.
1xH
F
F
20
Figure 5-1
Fix Wrench 10 mmTools
To assemble that wesuggest 2 people.
ASSEMBLY
STEP 6 - REGULAGEM DO Fractionated weightFigure 1-5 Figure 2-5
Figure 3-5 Figure 4-5
Figure 5-5
WeightNAMEI
Selector pinNAMEJ
J
I
I
J
21
H
Fix Wrench 22 mmTools
H
H
To assemble that wesuggest 2 people.
ASSEMBLY
22
STEP 7 - FRACTIONATED WEIGHT ADJUSTER
Frieze
THE RIGHT ASSEMBLING OF THECABLE TENSIONER (17) , I T ISINDICATED BY THE FRISO PLACEDONITS EXTREMITY! (FRIEZE UP).(Figure 3-4)
Steel cableNAME
Steel cableNAME
Figure 3-4
Cable tensionerNAME17
24
To adjust the steel
cable slack or
tighten the
tensioner (24)
17
Figure 1-4 Figure 2-4
CAREFUL TO NOT PASS THE CABLEOVER THE SCREW. IF IT HAPPENS THECABLE WILL BEDAMAGEDIN THE USEOF THE EQUIPMENT.(Figure 4-4).
Figure 4-4
E
K
Qty.
1x
E
K
17
K
E
Hex NutM8
NAME24 Qty.
1x
24
24
The same distanceof the cables inthe tensioner,
the cables shouldput at
the same time
X cm
X cm
Figure 5-5
THE CABLE SHOULD BE ADJUSTED ASDESCRIBED IN THIS MANUAL AND
CHECKED DAILY TO NOT SCAPEFROM THE TENSIONER. AVOIDINGSO POSSIBLES USER’S ACCIDENTS
17
ASSEMBLY
STEP 8 - SELECTOR PIN FIXATION AND STEEL CABLE
Selector pinNAME Qty.J
23
Fix Wrench 22 mmTools
ASSEMBLY
Figura 8-1 Figura 8-2
Figura 8-3
Figura 8-5
Figura 8-4
2
1
J
STEP 9 - ASSEMBLY THE WEIGHTS
WeightsNAME
IF YOUR MACHINE HAS THE FAIRING KIT,M A K E A S S E M B LY I N S T R U C T I O N SCONSULTATION IS KIT PACKAGE IN FAIRINGBEFORE MAKING ASSEMBLY OF WEIGHTS.
I
RodsNAMEL
I
24
G
To assemble that wesuggest 2 people.
L
ASSEMBLY
CAREFULL TO NOTDAMAGE HE PLASTIC
BUSHING OF THETOP PLATE
HasteNAME
STEP 10 - ASSEMBLY THE RODS
Retaning RingNAME Qty.
4x15
15
L L
25
G
ASSEMBLY
ASSEMBLYSTEP 11 - ASSEMBLY THE HOLD
Hex Nut nylonM10
NAME Qty.
2x
Flat WasherM10
NAME Qty.
2x
3
4
Internal Hex Cyl. Head screwM10X30
NAME Qty.
2x16
16
4
HoldNAME Qty.
3
16
4
3
CarNAME Qty.
M
N
M
N
26
Allen 8 mmTools
Fix Wrench 17 mmTools
STEP 12 - ASSEMBLY THE CAR Figure 16-1
27
Figure 16-2
Internal Hex. Domed Screw HeadM8X25
NAME Qty.
4x22
Seat upholsteryNAMES
N
A
S
N
22Allen 6 mmTools
ASSEMBLY
STEP 13 - ASSEMBLY THE PULLEY Figure 17-1
Figure 17-2
Elastic ring
Elastic ring
28
N
ASSEMBLY
STEP 14 - ASSEMBLY THE PULLEY
Pulley withelastic ring
Pulley withoutelastic ring Elastic ring
Elastic ring
Pulley With RingNAMEO
O
Figure 18-1
29
Pulley ringlessNAMEP1
PP2
ShaftNAME Qty.
1x
P1
P2
ASSEMBLY
STEP 15 - MONTAGEM DAS ROLDANAS
Pulley With RingNAME Qty.
1x
25
44
3
Figure 19-1
Figure 19-2
O
O O
O
30
Fix Wrench 17 mmTools
NN
N
N
Hex Nut nylonM10
NAME Qty.
1x
Flat WasherM10
NAME Qty.
2x
3
4
25Hex Head ScrewM10X100
NAME Qty.
1x
25
4
4
3
ASSEMBLY
Pulley ringlessNAME Qty.
1x
STEP 16 - ASSEMBLY THE PULLEY Figure 19-1
P1
P
P1
31
Fix Wrench 17 mmTools
N
NHex Nut nylonM10
NAME Qty.
1x
Flat WasherM10
NAME Qty.
2x
3
4
25Hex Head ScrewM10X100
NAME Qty.
1x
P2ShaftNAME Qty.
1x
P2
4
25
3
4
ASSEMBLY
STEP 17 - ASSEMBLY THE PULLEYFigure 19-1 Figure 19-2
Figure 19-3 Figure 19-4
32
Fix Wrench 17 mmTools
N
O
P
ASSEMBLY
To assemble that wesuggest 2 people.
STEP 18 - CABLE PASSAGE
Lock Pin of the Steel CableNAME Qty.
3x11
Figure 20-1 Figure 20-2
11
11
1111
11
11
Steel cableNAMEE
do not use cables under these conditions
Bird Cage
Flat Cable
Warped cable
E
E33
E
LD
LD
LD
NA
ASSEMBLY
STEP 19 - CABLE PASSAGENAME Qty.
1x31
Locking steel cableNAME Qty.
1x19
19
18
Figure 21-1 Figure 21-2
Figure 21-3 Figure 21-4
Steel cableNAMEE
E
E E
34
Wrench PhilipsTools
LD
LD LD
ASSEMBLY
Internal Hex Cyl. Head screwM5X60
STEP 20 - MONTAGEM DA Platform
Internal Hex Cyl. Head screwM10X30
NAME Qty.
4x16
Hex Nut nylonM10
NAME Qty.
4x
Flat WasherM10
NAME Qty.
8x
3
4
Internal Hex Cyl. Head screwM10X70
NAME Qty.
4x20
SpacerNAME Qty.
4x21
PlatformNAMEQ
35
4
16
16
4
420
21
4
20
Q
Q
A
A
21
420
204
Allen 8 mmTools
3
Fix Wrench 17 mmTools
21
Figure 22-1NOTE: The spacer sleeves maynot be out of the column tubethat supports the Platformthey should be fassiadas forthe Platform (Q) is setcorrectly(Figure 22-1).
ASSEMBLY
STEP 21 - ASSEMBLY THE UPHOLSTERY
Internal Hex. Dom. Screw HeadM8X25
NAME Qty.
4x22
22
Backseat upholsteryNAMER
R
36
Allen 6 mmTools
ASSEMBLY
ASSEMBLYSTEP 22 - ASSEMBLY THE UPHOLSTERY
Tornillo Cab. Plana Hex. Int.M10X20
8x28
ShroudU
Tuerca hexagonalM10
NAME
8x3
Plug 8x
29Bush 8x
U
V
U27
29
28 29
3
2829
28
28
29
27
37
Qty.
NAME Qty.
NAME Qty.
NAME Qty.
NAME
38
EN
CO
DER
1
ENCODER
2
Display
3
321
Rear view ofthe display
ENCODER
3
21
4
5
6Batteries
7
OBS: Place the baterry dor inside the withthe velcro before mount the shroud in thetower
32
32
33
Allen n°8Allen n°5
ASSEMBLESTEP 22 - ASSEMBLE THE COUNTER (OPTIONAL)32
33
Internal flat head hex screwM6X16
2x
Internal Hex Cyl. Head. screwM6X20
1x
NAME QTY
NAME QTY
ASSEMBLY - EDGE PLUS EQUIPMENT
14
Philips Pan Head ScrewM5X25
NAME Qty.
3x14
STEP 22 - FINAL ASSEMBLY
Philips Flange Head Tril ScrewM4X12
NAME
2x18
18
Qty.
Higher Careen
NAME
1x
Qty.
Trincket Box
NAME
1x
Qty.
Leveled to the flor
T
U
T
U
Car guide tube
39
14
Wrench PhilipsTools
Keep distance betweenthe role and theadhesive of 10m
10 mm
To fix the stickers betterclean the local using alcohol
U
18
Figure 21-2
38
WARRANTY
LIMITED WARRANTY - STRENGH LINE
Please, read carefully the conditions and terms of this warranty before using your MOVEMENT equipment.Using the equipment, you agree in fallowing the terms and warranty conditions.BRUDDEN EQUIPMENTS LTDA. warranties all new MOVEMENT products free from defects in manufacturing and in materials for the warranty period estabelished belowmThe warranty periods starts in the product purchasing issuance date of the invoice ussued by, Brudden or by acreedited dealer.This warrenty is only for defects found out during the warranty period and only the products original purchaser.To use this warranty non conformity and let the equipment at BRUDDEN’S disposal or its autorized techinical assistence, BRUDDEN’S commitment in this warranty is limitedas shown ahead.
WIN UP TO 3 WARRANTY YEARS SIGNING UP YOUR WARRANTY EQUIPMENT ON LINE MOVEMENT!
IPPORTANT: IT IS NECESSARY TO REGISTER YOUR PRODUCT www.movement.com.br/garantia ISin order to be totally covered by the period described, on site . if the register
NOT DONE, ONLY the legal warranty of the Consumer Protection Cod (art. 26, II) of 90 (ninety) days will be validated.
- 3 (three) years for chassis (except painting) and metal sctructures, already included the legal warranty of the Consumer Protection Code (art. 26, II) of 90 ninety) days;- 1 (one) year for components and mechanics parts as carabiners, pulleys, bearings, springs, and fixing components, paintings in general, labor, already, include to the legalwarranty of the Consumer Protecion Code (art 26, II) of 90 (ninety);90 (ninety) days for upholstery, handles and foams in general, in terms of the Consumer Protection (art 26, II).
39
CONDITIONS AND RESTRICTIONS
THE WARRANT IS VALID ONLY IF IT IS ACCORDING TO THE CONDITIONS BELLOW:
1. Movement products guarantee is valid only when1-1. The product is with the original buyer and with the original prrof of purchase (purchase invoice);1-2. Is the not been the subject of: accidents nadequate of the use or negrigence, improper operation, abuse, inadequate transport and storage, maintenance not
according to the specifications in the instructions manual, improper service, or any modification not made by Brudden;1-3. The spare parts used are supplied bt Brudden;1-4.Complaints made within the warranty period.
2. The warranty does not cover damage or failure in equipments caused by faults in the basic maintenance and necessary as descrited in the manual.
THE WARANTY DOES NOT APPLY WHEN* Natural waer parts and finishing items in general, including, but not limited to the fallowing: careens, adhsives, seats, supports or foam back seats, plastic or rubber coatings;* Modified or repaired products, by thirds, without weitten prior authorization by Brudden;* Services call to install the product or instructions to the owners about how to use the product;* Repairs carried out in Movement products without the series number or with the altered identification or damaged;* Pickup and delivery relating to repairs;* No expense of services happened after the services warranty.
WARRANTY GENERAL CONDITIONSBrudden’s Limited warranty services can be obtained by contacting your authorized dealer where it was purchased.Expenses resulting from any product transport to a technical assistance (technical visit) by an authorized assistant, are on the buyer, been or not covored by this warranty.The present warranty limits itself exclusively to the rapir, replacement or modification of the supplied product. Brudden reservs the right to paralyze manufacturing its productswithout notice and / or change the specifications and introduce products improvements any time, without incurring the obligation to make the same in products previoslymanufactured.
Brudden is not responsible for people’s injuries, in thirds, in other equipments e installations, loss of profts or any consequential damage.
WARRANTY
MANUFACTURED BY
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.
AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
ZIP CODE: E17580-000 POMP IA SP
CNPJ:43.061.654/0001-38
Know other equipments and learn more aboutI Movement Products line acessing our site,
www.movement.com.br
CUSTOMER SERVICE
Postal BOX ZIP e Phone11 - 17580-000 - Pomp ia - SP - [email protected]
Brudden reserves the right to paralyze manufacturing its products without notice and / orchange the specifications and introduce products imprevements any time, without
the obligation to make the same in products previously manufactured.
www.brudden.com.br
LEG PRESS
MANUAL DE MONTAJELEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAR Y COMO FUTURA REFERENCIA.
3
INTRODUCCIÓN¡BIENVENIDO A MOVEMENT!
¡Enhorabuena, ahora forma parte del universo MOVEMENT!
Para con!rmar la Garantía MOVEMENT, registre su equipo en la página web www.movement.com.br/garantia.El registro es gratuito, práctico y rápido. Permitirá una cobertura mayor de su inversión, además de facilitar nuestra comunicación agilizando eventualespedidos de servicios o asistencia técnica.De acuerdo con el manual de instrucciones, la ausencia del registro afectará a sus derechos de garantía. Para obtener más información, consulte la página deGARANTÍA de este manual.
Con el objetivo de ofrecer productos, servicios y soluciones innovadoras que responsan a las necesidades de placer, bienestar y confort, dando a las personasuna vida más agradable y sana, Brudden Equipamentos Ltda. creó la marca MOVEMENT.
Fundada para desarrollar y producir equipos de gimnasia, Movement se destacó enseguida en el mercado brasileño por la tradición en practicidad ydurabilidad que hace de Brudden un icono en calidad en los mercados en los que actúa.
Invirtiendo mucho en investigación y desarrollo junto a instituciones reconocidas como la Escuela de Educación Física y Deportes de la Universidad de SãoPaulo - EEFE/USP, Movement promueve la mejora de la calidad de vida a los per!les y hábitos más diferentes con una notable presencia en Residencias,Condominios, Gimnasios, Clubes, Hoteles, Clínicas, Empresas y Organizaciones.
La calidad de los equipos se extiende a los servicios prestados por su amplia red de atención y Puntos Autorizados repartidos por todo el territorio nacional.
Movement está siempre cerca de usted y de su familia en pro de una vida más sana, rentable para los inversores y agradable para aquellos que entrenan conuno de nuestros equipos.
Acceda a nuestra página web, registre su producto y sepa más sobre lo que nuestras empresas hacen en pro de mejorar la calidad de su vida.
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
ANTES DE INICIAR CUALQUIER PROGRAMA DE ACTIVIDAD FÍSICA PARA REALIZAR EXÁMENES QUE DETERMINEN SI EXISTE ALGUNACONSULTE UN MÉDICOCONTRAINDICACIÓN PARA LA PRÁCTICA DE EJERCICIOS FÍSICOS, YA QUE SÓLO ASÍ SE PODRÁ EJERCITAR CON LA MÁXIMA SEGURIDAD.
Al utilizar los equipos de la Línea EDGE, es necesario tomar algunas precauciones básicas para garantizar su seguridad y la de terceros. LEA todas las instrucciones antes deutilizar el equipo.NUNCA deje a niños jugar cerca del equipo.No deje cerca de los equipos a niños o personas no familiarizadas con su funcionamiento durante la realización de ejercicios. MANTENGA SIEMPRE las manos lejos de laspoleas y partes móviles.REALICE la entrada o salida del equipo con cuidado, evitando posibles accidentes.
Si siente náuseas, falta de aire, dolor de cabeza, temblores o dolor en el pecho, PARE inmediatamente de utilizar el equipo y busque ayuda médica.
NO utilice este equipo bajo el efecto de analgésicos, sedantes, estimulantes o cualquier sustancia que altere sus facultades de percepción, motoras y de juicio espacio -temporal.NO realice ejercicios descalzo, con tacones o con calzado que tenga suela resbaladiza. Utilice un calzado apropiado para deportes.MANTENGA el suelo alrededor de los aparatos siempre seco y limpio, evitando posibles caídas y resbalones. NO exagere en la ejecución de los ejercicios.El exceso no tiene ventajas y puede causar lesiones.NUNCA proceda o implante modi!caciones/adaptaciones en los dispositivos o partes del aparato.
El incumplimiento de estas determinaciones podrá resultar en lesiones al usuario y la pérdida de la garantía de las piezas.
MANTENGA cualquier prenda de vestir suelta o grande, cordones de calzado y cuerdas de cualquier tipo, en uso o no, alejados de las partes móviles del equipo.
UTILICE el equipo solamente como es recomendado por el manual del fabricante.
5
INSTRUCCIONES
SELECCIÓN DE CARGAAjuste la carga de trabajo (Peso) deacuerdo con lo deseado*.
**El ajuste de carga varía de acuerdcon el equipo.
SELECCIÓN DE CARGA FRACCIONADA
Ajuste la carga fraccionada para trabajo con pesofraccionado (2,5kg, 5kg, o 7,5kg) o (5kg, 10kg o15kg) de acuerdo con lo deseado*El ajuste de carga fraccionada varía de acuerdocon el equipo.
6
INSTRUCCIONES
¡CUIDADO
NO COLOCAR LOS MIEMBROS EN EL EQUIPO..RIESGO DE APLASTAMIENTO
ALERTASLos adhesivos en forma de Triángulo amarillosindican un relativo riesgo para el usuario, si lasinstrucciones no son seguidas.
¡CUIDADONO COLOCAR LAS MANOS ENTRE LOSPESOS. RIESGO DE APLASTAMIENTO.
¡CUIDADONO COLOCAR LAS MANOS ENTRE LOSPESOS. RIESGO DE APLASTAMIENTO.
¡CUIDADO!NO COLOCAR LAS MANOS EN LAS
POLEAS. RIESGO DE APLASTAMIENTO.En el carenado frontal del equipo*, encontrará información relativa almodelo, tal como:Nombre del equipo, Posiciones de Uso Inicial y Final,además de los relativos Grupos Musculares abarcados en el ejercicio.
* No existente en todos los modelos.
INFORMACIÓN DELEQUIPO
NOMBRE DEL EQUIPO
POSICIÓN INICIAL
POSICIÓN FINAL
MÚSCULOS TRABAJADOS
7
50 mm
10 mm
INSTRUCCIONESPosición de los adhesivos en la máquina
8
INSTRUCCIONESPosición de los adhesivos en la máquina
9
*La localización de los adhesivos puede variar deacuerdo con el modelo de equipo.
¡ATENCIÓN! TABLA DE MANTENIMIENTO
ATENCIÓNSEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
DE LOS CABLES DE ACERO
IMPORTANTELos cables son ítems de desgaste.
Es su responsabilidad evitar laruptura inesperada de los cables.
La inspección de los cables sedebe realizar diariamente
Inspeccione todos los cables, elrevestimiento de nylon en todos los
cables, y en el área cerca de la!jación en cada extremo del cable.
SUSTITUYA CUALQUIER CABLEDAÑADO O GASTADO
INMEDIATAMENTE
No deje que el equipo sea utilizadohasta que los cables dañados odesgastados sean sustituidos.
Utilizar o permitirque una máquina se utilice con uncable sospechoso puede resultar
en heridas graves.
Ver manual para más información
En la torre de cadaequipo de la líneaEDGE, encontraráinformación relativa ala SEGURIDAD YMANTENIMIENTO DELOS CABLES DEACERO.Veri!que DIARIAMENTElos ítems citados para laseguridad del usuario.
En la torre de cadaequipo de la líneaEDGE, encontrará unaTABLA DEMANTENIMIENTO
La tabla sugiere laveri!cación de diversosítems del equipo y laPeriodicidad deveri!cación.
*La localización de los adhesivos puedenvariar de acuerdo con el modelo de equipo.
INSTRUCCIONES
10
INFORMACIÓN GENERAL DE MANTENIMIENTOINFORMACIÓN GENERAL DE MANTENIMIENTO
RELLENOS:- Para garantizar una vida prolongada de los rellenos y una higiene adecuada, limpie sólo con un paño húmedo: (agua y jabón o detergente neutro) después de cadaentrenamiento.- Evitar utilizar productos abrasivos o productos de limpieza no destinados al uso en vinilo.- Sustituya los rellenos dañados inmediatamente.- Mantenga objetos puntiagudos o cortantes lejos de los rellenos.
ADHESIVOS:- Inspeccionar y familiarizarse con todos los avisos de seguridad u otra información para el usuario descritos en cada adhesivo.
TUERCAS Y TORNILLOS:- Veri!que periódicamente todas las tuercas y tornillos.Si es necesario, reapriételos, garantizado que todos los componentes están debidamente encajados.
CUMPLIENDO CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD:- Los tornillos y tuercas siguen normas y tolerancias.
SUPERFICIES ANTIDERRAPANTES:- Estas super!cies son diseñadas para proporcionar bases seguras y deben sustituirse si presentan desgastes o se vuelven resbaladizas.
LUBRICACIÓN:1 - Para limpiar los ejes, utilice un paño seco y limpio, eliminando toda la suciedad y polvo.2 - Posteriormente, pase un paño seco y limpio con vaselina sólida, dejando una capa !na.3 - Acto seguido, simular 4 veces los movimientos del ejercicio de la máquina sin peso.4 - Por último, retire el exceso de vaselina con otro paño seco y limpio.
No intente arreglar su equipo solo. Solamente siga las tareas de mantenimiento descritas en este manual.
Si es necesaria más información, entre en contacto con la asistencia técnica Brudden/Movement o consulte en nuestra página web la asistencia técnica autorizadamás cercana.
INFORMACIÓN GENERAL DE MANTENIMIENTO
Durante el uso del equipo el cable puede sufrir daños pormal uso o por falta de mantención. El cable puede estardañado inclusive si no tiene fracturas visibles.Esté atento a las fracturas cercabas a los componentes delcable de acero como por ejemplo a la bola de caucho.
Revise siempre el cable de acero en el caso que encuentretorceduras sustituya el cable inmediatamente.
En el caso que el cable se rompa internamente unaprotuberancia puede surgir en la parte externa del cable,sustituya el cable inmediatamente.
Cable de acero golpeado o fuera de su forma originalpuede que este se puede romper o causar daños a otraspartes del equipo
Cable de acero torcido o fuera de su forma original puedeque este se puede romper o causar daños a otras partes delequipo
Exposición de la punta del cable de acero.
ADVERTÊNCIAS
- Mensualmente, compruebe con atención las condicionesdel mosquetón;- No modifique de ninguna manera los mosquetones;- La apertura del mosquetón se debe hacer girado hacia lacolumna de pesos.
11
12
INFORMACIÓN GENERAL DE MANTENIMIENTO
1 - Veri!car el estado y ajustar sies necesario: conexiones,abrazaderas, pernos deregulación, poleas y pernos decarga
2 - Veri!car el estado de lasbarras y palancas articuladas
3 - Veri!car y apretarsi es necesario,tuercas y tornillos
4 - Inspeccionarsuper!cies antideslizantes
5 - Limpieza de los rellenos
6 - Limpieza o lubricaciónde las guías de los pesos
7 - Limpieza de la estructura(partes de metal no lubricadas)
DIARIAMENTE
SEMANALMENTE
SEMANALMENTE
SEMANALMENTE
DIARIAMENTE
MENSUAL O CUANDOSEA NECESARIO
CADA 6 MESES OSI ES NECESARIO
MENSUAL O CUANDOSEA NECESARIO
CADA 6 MESES OSI ES NECESARIO
SEMANALMENTE
CADA 3 MESES
CADA 3 MESES
CADA 3 MESES
SEMANALMENTE
EQUIPOS YCOMPONENTES
PERIDIOCIDADUSO INTENSO
Grandes Academias/Clubes/Centros de Entrenamiento
USO MODERADOPequenas Academias/Residências/
Clínicas de Reabilitação
RUTINAS DE MANTENIMIENTO
Movement ha diseñado todos los aparatos con componentes y
sistemas que exigen poco mantenimiento.Las siguientes instrucciones poseen orientación demantenimiento con un carácter más preventivo que correctivo.La siguiente tabla servirá de control y anotación de losmantenimientos efectuados.
Como recomendación general para conservación, el equipo nodeberá ser expuesto a incidencia directa o indirecta de luz solar,a intemperies (lluvia, viento, arena/polvo), a elementos oproductos abrasivos y/o corrosivos y elementos químicos engeneral.
13
1m 1m
1/2m
1/2m
2156
mm
2061mm
1302
mm
LEG PRESS- CARGA MAXIMA para uso: EDGE: 225 kg- Peso del EQUIPAMENTO: EDGE: 335 kg
Recomendamos que en las proximidades delaparato se respeten las siguientes medidas:
ÁREA MÍNIMA PARA MONTAJE
Puntos de movimiento: 1m (100cm)Laterales: 1/2m (50cm)
INFORMACIÓN DEL EQUIPO
CONTADORLa línea EDGE posee una versión que viene acompañada con un contador de ciclos,tiempo del ejercicio y tiempo de descanso. Este contador tiene como objetivoayudar al usuario a saber cómo está su ritmo de ejercicio. El contador sólo incluyemodelos NEW EDGE PLUS. Para entrar en el modo de mantenimiento del contadorse debe acercar un imán al contador y entrar en modo de mantenimiento. Elcontador mostrará la versión,% de la batería de 0 a 100 y el total de repeticiones, lainformación se mostrará automáticamente. Para entrar en el modo demantenimiento del contador no puede estar en standby y debe estar con las pilascargadas. Para retirar el contador del stand by se debe realizar una repetición. Si haterminado de comprobar la información, el contador se ha vuelto al modo normalautomáticamente.
14
INFORMACIÓN DEL EQUIPO
PESOS
24 Pesos/Máximo
La cantidad de pesos puede variar de acuerdo con el equipo y la siguiente tabla.
ABDUTOR1 22 PESOSID EDGE
QUANTIDADE DE PESOSTABELA DE PESOS
ADUTOR2 22 PESOSBICEPS3 22 PESOSLEG CALF3 22 PESOS
PEITORAL4 22 PESOSPUXADA ALTA5 22 PESOSPUXADA BAIXA6 22 PESOSSHOULDER7 22 PESOSSUPINO8 22 PESOSTRICEPS-PRESS9 22 PESOSEXTENSORA10 24 PESOSFLEXORA11 24 PESOSFLEXORA DEITADA12 24 PESOS
LISTA DE COMPONENTESNOMBREChasisA B DNOMBRE
Barra deconexión
NOMBRESoporte de lapolea
C NOMBRETorre
NOMBRECable de aceroE
H NOMBREPesofraccionado
F NOMBREBarra guia del pesofraccionado
G NOMBRETop plate
NOMBREPesoI J NOMBRE
Perno selector K NOMBRECable de acero L NOMBRE
Barras
NOMBREPegaM O NOMBRE
Polea con anilloNOMBRECarroN P1 NOMBRE
Polea sin anillo
S T
NOMBREAcolchado delrespaldo
NOMBREAcolchado delasiento
NOMBRECarenadosuperior
NOMBREPlataformaQ R
NOMBREPortaobjetosU
15
TABLA DEHERRAMENTAS
Allen 5 mmAllen 6 mmAllen 8 mm
Lliave Fija 10 mm
Lliave Fija 17 mmTraba para anillo elástico
Lliave philips
Traba Rosca Torque Medio
M10 X 50
Lliave Fija 13 mm
TABLA DE ESPECIFICACIÓN DE TORQUEDE APRITE DE LOS TORNILLOS
1Tornillo Cab. Hexag. de BridaM8X20
NOMBRE Cant.2x
Tornillo Cabeza HexagonalM10X35
NOMBRE Cant.4x
Tuerca Hexagonal NylonM10
NOMBRE Cant.4x
Arandela lisaM10
NOMBRE Cant.8x
MONTAJEPASO 1 MONTAJE DE LA BARRA DE CONEXIÓN
2
4
4
3
1
2
3
4
BB
BC
Barra de conexiónNOMBRE Cant.B
TorreNOMBRE Cant.C
16
24 43
24 43
1Lliave Fija 17 mmLliave Fija 13 mm
Herramientas Traba RoscaTorque Medio
Para esta montajesugerimos que se
haga entre dos personas
5Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int.M10X80
NOMBRE Cant.4x
Arandela lisaM10
NOMBRE Cant.4x
4
PASO 2
A
B
ChasisNOMBRE Cant.A
17
54
Allen 8 mmHerramientas Para esta montaje
sugerimos que sehaga entre dos personas
MONTAJE
PASO 3 - PASO DEL CABLE
18
Traba RoscaTorque Medio Lliave Fija 10 mm
Lliave Fija 13 mm
Herramientas
MONTAJE
6Eje de la poleaNOMBRE Qtd
1x
BujaNOMBRE Qtd
1x7
8Tornillo Cab. Redonda Hexg. int.M6X16
NOMBRE Cant.1x
Capa de la poleaNOMBRE Cant.
2x9
Tuerca hexagonal nylonM6
NOMBRE Cant.2x
26
Perno traba del cable de aceroNOMBRE Cant.
6x11
E
Cable del aceroNOMBREE
E
11
1111
Figura 3-1 Figura 3-2
Figura 3-3 Figura 3-4
LD
LD
9
6
26
11
7
8
ELD
ELD
PASO 4 - MONTAJE DE LA TORRE
Tuerca Hexagonal NylonM6
NOMBRE Cant.1x
10
Figura 1-3
La parte biselada de la barradebe girarse hacia abajo.
La parte enroscada de la barradebe estar colocada haciaarriba.
Figura 2-3
10
10
Figura 3-3
F
F
Barra guia del peso fraccionadoNOMBRE Cant.F
19
Lliave Fija 10 mmHerramientas
10
C
C
MONTAJE
Tuerca Hexagonal NylonM6
NOMBRE Cant.1x
10
PASO 5 - MONTAJE DEL PESO FRACCIONADO
Arandela de gomaNOMBRE Cant.
2x12
Arandela lisaM6
NOMBRE Cant.1x
23
Espaciador del pesoNOMBRE Cant.
1x13
12
13
12
9
10
23
10
Figura 5-2 Figura 5-3
Figura 5-4GH
Top plateNOMBRE Cant.
1xG
Peso FraccionadoNOMBRE Cant.
1xH
F
F
20
Figura 5-1
Lliave Fija 10 mmHerramientas
Para esta montajesugerimos que se
haga entre dos personas
MONTAJE
PASO 6 - REGULACIÓN DEL PRESO FRACCIONADO Figura 1-5 Figura 2-5
Figura 3-5 Figura 4-5
Figura 5-5
PesoNOMBREI
Perno selectorNOMBREJ
J
I
I
J
21
H
Lliave Fija 22 mmHerramientas
H
H
Para esta montajesugerimos que se
haga entre dos personas
MONTAJE
22
PASO 7 - REGULACIÓN DEL PESO FRACCIONADO
Friso
¡LA POSICIÓN CORRECTA DEMONTAJE DEL TENSOR DEL CABLE(17), ES INDICADA POR MEDIO DELFRISO LOCALIZADO EN SU EXTREMO!(FRISO HACIA ARRIBA)(FIGURA 3-4)
Cable de aceroNOMBRE
Cable de aceroNOMBRE
Figura 3-4
Tensionador del cableNOMBRE17
24
Para hacer laregulacióndel cable de acero,apriete o afloje eltensor (24)
17
Figura 1-4 Figura 2-4
CUIDADO PARA NO PASAR EL CABLEDE ACERO POR ENCIMA DE LOSTORNILLOS, CUIDADO PARA NOPASAR EL CABLE DE ACERO PORENCIMA DE LOS TORNILLOS.(FIGURA 4-4). Figura 4-4
E
K
Cant.
1x
E
K
17
K
E
Tuerca HexagonalM8
NOMBRE24 Cant.
1x
24
24
Con la mismadistancia de los
cables en el tensor,los cables deben
colocarse al mismotiempo
X cm
X cm
Figura 5-5
LOS CABLES DEBEN SER REGULADOSDE ACUERDO CON LO DESCRITO EN
ESTE MANUAL Y DEBEN SERVERIFICADOS DIARIAMENTE PARAQUE NO SE ESCAPEN DEL TENSOR,EVITANDO POSIBLES ACCIDENTES
CON EL USUARIO.
17
MONTAJE
PASO 8 - FIJACIÓN DEL PERNO SELECTOR YCABLE DE ACERO
Perno selectorNOMBRE Cant.J
23
Lliave Fija 22 mmHerramientas
MONTAJEFigura 8-1 Figura 8-2
Figura 8-3
Figura 8-5
Figura 8-4
2
1
J
PASO 9 - MONTAJE DE LOS PESOS
PesosNOMBRE
SI SU MÁQUINA TIENE CARENADO KIT, DOMONTAJE INSTRUCCIONES DE CONSULTA ESPAQUETE EN KIT CARENADO ANTES DE HACEREL MONTAJE DE PESOS.
I
BarrasNOMBREL
I
24
G
Para esta montajesugerimos que se
haga entre dos personas
L
MONTAJE
¡CUIDADO PARA NODAÑAR LOS BUJES
DE PLÁSTICO DEL TOPPLATE!
BarrasNOMBRE
PASO 10 - MONTAJE DE LAS BARRAS
Anillo de retenciónNOMBRE Cant.
4x15
15
L L
25
G
MONTAJE
MONTAJEPASO 11 - MONTAJE DEL PEGA
Tuerca Hexagonal NylonM10
NOMBRE Cant.2x
Arandela lisaM10
NOMBRE Cant.2x
3
4
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int.M10X30
NOMBRE Cant.2x
16
16
4
PegaNOMBRE Cant.
3
16
4
3
CarroNOMBRE Cant.
M
N
M
N
26
Allen 8 mmHerramientas
Lliave Fija 17 mmHerramientas
PASO 12 - MONTAJE DEL CARRO Figura 16-1
27
Figura 16-2
Tornillo Cab. Aba. Hexag. Int.M8X25
NOMBRE Cant.4x
22
Acolchado del asientoNOMBRES
N
A
SN
22Allen 6 mmHerramientas
MONTAJE
PASO 13 - MONTAJE DE LA POLEA Figura 17-1
Figura 17-2
Anillo elastico
Anillo elastico
28
N
MONTAJE
PASO 14 - MONTAJE DE LA POLEA
Polea con anillo
Polea sin anilloAnillo elastico
Anillo elastico
Polea con anilloNOMBREO
O
Figura 18-1
29
Polea sin anilloNOMBREP1
PP2EjoNOMBRE Cant.
1x
P1
P2
MONTAJE
PASO 15 - MONTAJE DE LAS POLEAS
Polea con anilloNOMBRE Cant.
1x
254 4
3
Figura 19-1
Figura 19-2
O
O O
O
30
Lliave Fija 17 mmHerramientas
NN
N
N
Tuerca Hexagonal NylonM10
NOMBRE Cant.1x
Arandela lisaM10
NOMBRE Cant.2x
3
4
25Tornillo Cabeza HexagonalM10X100
NOMBRE Cant.1x
254
4
3
MONTAJE
Polea sin anilloNOMBRE Cant.
1x
PASO 16 - MONTAJE D ELAS POELAS Figura 19-1
P1
P
P1
31
Lliave Fija 17 mmHerramientas
N
NTuerca Hexagonal NylonM10
NOMBRE Cant.1x
Arandela lisaM10
NOMBRE Cant.2x
3
4
25Tornillo Cabeza HexagonalM10X100
NOMBRE Cant.1x
P2EjoNOMBRE Cant.
1x
P2
425
3
4
MONTAJE
PASO 17 - MONTAJE DE LAS POLEASFigura 19-1 Figura 19-2
Figura 19-3 Figura 19-4
32
Lliave Fija 17 mmHerramientas
N
O
P
MONTAJE
PASO 18 - PASSO DEL CABLE
Perno traba del cable de aceroNOMBRE Cant.
3x11
Figura 20-1 Figura 20-2
11
11
1111
11
11
Cable de aceroNOMBREE
No utilice cables en estas condiciones
jaula de pájaros
Piso
Deformado
E
E33
E
LD
LD
LD
NA
MONTAJE
PASO 19 - PASO DEL CABLENOMBRE Cant.
1x
Traba del cable de aceroNOMBRE Cant.
1x19
19
18
Figura 21-1 Figura 21-2
Figura 21-3 Figura 21-4
Cable de aceroNOMBREE
E
E E
34
Lliave philipsHerramientas
LD
LD LD
MONTAJE
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int.M5X60
31
PASO 20 - MONTAJE DE LA PLATAFORMA
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int.M10X30
NOMBRE Cant.4x
16
Tuerca Hexagonal NylonM10
NOMBRE Cant.4x
Arandela lisaM10
NOMBRE Cant.8x
3
4
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int.M10X70
NOMBRE Cant.4x
20
Buje espaciadoraNOMBRE Cant.
4x21
PlataformaNOMBREQ
35
4
16
16
4
420
21
4
20
Q
Q
A
A
21
420
204Allen 8 mm
Herramientas
3
Lliave Fija 17 mmHerramientas
21
Figura 22-1NOTA: Las buje separadorespueden no estar fuera deltubo de la columna quesoporta la plataforma quedebe ser fassiadas a laplataforma (Q) estéconfigurado correctamente(Figura 22-1).
MONTAJE
PASO 21 - MONTAJE DEL ACOLCHADO
Tornillo Cab. Aba. Hexag. Int.M8X25
NOMBRE Cant.4x
22
22
Acolchado del respaldoNOMBRER
R
36
Allen 6 mmHerramientas
MONTAJE
MONTAJEPASSO 22 - MONTAJE DEL CARENADO
Tornillo Cab. Plana Hex. Int.M10X20
8x28
CarenadoU
Tuerca HexagonalM10
NOMBRE Cant.8x
3
Plug 8x
29Buje 8x
U
VU
27
29
28 29
3
2829
28
28
29
27
37
NOMBRE Cant.
NOMBRE Cant.
NOMBRE Cant.
NOMBRE Cant.
MONTAJEPASO 23 - MONTAJE DEL CONTADOR (OPCIONALE)
38
32
33
ENC
OD
ER
1
ENCODER
2
Display
3
321
Vista traseradel display
ENCODER
3
21
4
5
6Pilhas
7
OBS: Coloque la puerta de pila dentro de lacarenado con el velctro antes de montar elcarenado en la torre.
Tornillo Cab. Plana Hex. Int.M6X16
2x
Tornillo Cab. Cil. Hex. Int.M6X20
1x
32
32
33
Allen n°8Allen n°5
NOMBRE
NOMBRE Cantidad
Cantidad
MONTAJE - EDGE PLUS
14
Tornillo Cab. Pan. PhilipsM5X25
NOMBRE Cant.3x
14
PASO 24 - MONTAJE FINAL
Tornillo Tril. Cab. de Brida PhilipsM4X12
NOMBRE
2x18
18
Cant.
Carenado superiorNOMBRE
1xCant.
PortaobjetosNOMBRE
1xCant.
Nivelacion ao piso
T
U
T
U
Tubo del carro
39
14
Lliave philipsHerramientas
Mantener distancia entreel orificio y el adhesivo
de 10 mm
10 mm
Para una mejor fijación de los adhesivos,hacer una limpieza en el local deaplicación utilizando alcohol.
U
18
Figura 21-2
40
GARANTIA LIMITADA - LÍNEA MUSCULACIÓN
Por favor, lea con cuidado los términos y condiciones de esta garantía antes de utilizar su equipo MOVEMENT. Al utilizar el equipo, estará concordando en seguir lossiguientes términos y condiciones de la garantía.BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA garantiza que todos los productos nuevos MOVEMENT no tienen defectos en materiales ni fabricación para los periodos de garantíaestablecidos a continuación.Los periodos de garantía empiezan en la fecha de emisión de la factura de compra del producto emitida por BRUDDEN o por el distribuidor acreditado.Esta garantía solamente se aplicará en defectos descubiertos durante el periodo de garantía y sólo al comprador original del producto. Para utilizar esta garantía, elcomprador deberá entrar en contacto con un asistente técnico autorizado MOVEMENT en menos de 30 días después de descubrir cualquier no conformidad y dejar elequipo disponible para la inspección de BRUDDEN o de su asistencia técnica autorizada. El compromiso de BRUDDEN en esta garantía está limitado como sedemuestra más adelante.
CONSIGA HASTA 3 AÑOS DE GARANTÍA REGISTRANDO SU EQUIPO EN LA GARANTÍA ONLINE MOVEMENT!
Para ser cubierto totalmente por los plazos descritos, en la página . Si el registroES NECESARIO REGISTRAR SU PRODUCTO web www.movement.eom.br/garantia NOSE REALIZA, SÓLO la garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días será validada.
- 3 (Tres) años para chasis (excepto pintura) y estructuras metálicas, ya incluida la garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días;- 1 (Un) año para componentes y piezas mecánicas como poleas, mosquetones, rodamientos, resortes y componentes de !jación, pintura en general y mano de obra, ya incluidala garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días;- 90 (Noventa) días para rellenos, pegadores y espumas en general, en los términos del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II).
GARANT AI
41
GARANT AICONDICIONES Y RESTRINCCIONES
LA GARANTÍA ES VÁLIDA SI ESTÁ DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. La garantía se aplica a los productos Movement sólo cuando:1-1. El producto esté con el comprador original y con el comprobante de compra original (factura de compra);1-2. No ha sido objeto de: accidentes, uso inadecuado o negligente, operación indebida, abuso, transporte y almacenamiento inadecuado, mantenimiento en desacuerdo con
las especi!caciones contenidas en el manual de instrucciones, servicio impropio o modi!cación no realizada por Brudden;1-3. Las piezas de repuesto utilizadas son proporcionadas por Brudden;1-4. Reclamaciones hechas dentro del plazo de garantía.
2. Esta garantía no cubre daños o fallos en equipos causados por fallos en el mantenimiento básico y necesario como se describe en el manual.
LA GARANTÍA NO SE APLICA:* Piezas de desgaste natural e ítems de acabado en general, incluyendo pero sin limitarse a los siguientes: carenados, adhesivos, asiento, apoyos o respaldo de espuma,
revestimientos de goma o plástico;* Productos reparados o modi!cados por terceros, sin la previa autorización por escrito de Brudden;* Llamada de servicios para la instalación del producto o instrucciones a los propietarios sobre cómo utilizar el producto;* Reparaciones efectuadas en productos Movement sin el número de serie o con la identi!cación alterada o dañada;* Retirada y entrega referente a reparaciones;* Ningún gasto de servicios ocurrido después del periodo de garantía de servicios.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍAEl servicio de la Garantía Limitada Brudden puede obtenerse entrando en contacto con un revendedor autorizado o de quien compró el producto.Los gastos derivados de eventuales transportes del producto o hasta una asistencia técnica o el desplazamiento (tasa de visita) realizada por un asistente autorizado, sonresponsabilidad del comprador, estando o no el producto cubierto por esta garantía.La responsabilidad de la presente garantía se limita exclusivamente a la reparación, modi!cación y/o sustitución del producto proporcionado.Brudden no es responsable por daños a personas, terceros, a otros equipos e instalaciones, lucros cesantes oc cualquier daño emergente.
Brudden se reserva el derecho de paralizar la fabricación de sus productos sin previo aviso y/o modi!car las especi!caciones e introducir mejoras en los productos en cualquiermomento, sin incurrir en la obligación de realizar lo mismo en productos anteriormente fabricados.
FABRICADO POR:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38
Conozca otros equipos y conozca más sobre las líneas deProductos Movement, accediendo a nuestra página web
www.movement.com.br
ATENCIÓN AL CONSUMIDORCx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
Brudden se reserva el derecho de paralizar la fabricación de sus productos sinprevio aviso y/o modi!car las especi!caciones e introducir mejoras en los mismosproductos en cualquier momento sin incurrir en la obligación de realizar lo mismo
en productos anteriormente fabricados.
www.brudden.com.br