MANUAL DO PROPRIETÁRIOLeia e guarde estas instruções antes de usar
Climatizador PortátilNão utilizar ao ar livre
Produzido na República Popular da China
Modelo: CL20AE ■127Classificação de potência: 230W
Classificação de tensão: 127 V AC ~60 HzModelo: CL20AE ■220
Classificação de potência: 230WClassificação de tensão: 220 V AC ~60 Hz
Sem compressorEficiência Energética
Video Explicativo:www.honeywellaircoolers.com/products/CL20AE
QUICK START GUIDE
1
2
3
GUIA DE INSTRUÇÕES RÁPIDO
Encha o tanque com água e ligue o climatizador à uma tomada.
Coloque o climatizador perto de uma porta ou janela aberta.
Atenção: Os climatizadores tirar devem estar em lugares bem ventilados.
Ligue o climatizador e desfrute de uma briza refrescante.
Atenção: Comece com uma velocidade BAIXA e vá aumentando gradualmente para obter melhores resultados.
Atenção: Verifique que a tensão corresponde à indicada no climatizador.
SEÇÃO PÁGINA
23578
14161818
ÍNDICE
1
13
89
AGRADECIMENTO / LOCALIZAÇÃO DO CLIMATIZADOR...................................DICAS AO USUÁRIO..............................................................................................REGRAS DE SEGURANÇA ...................................................................................DESCRIÇÃO DAS PEÇAS .....................................................................................UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO ..................................................................................
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ...................................................................................GUIA DE DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....................................ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............................................................................DIAGRAMA DA FIAÇÃO ELÉTRICA ......................................................................
1.2.3.4.5.
6.7.8.9.
19SERVICE AND WARRANTY ..................................................................................10.
Encha com Água .................................................................................................
Botões de Funções .............................................................................................Controle Remoto .................................................................................................
Painel de Controle ...............................................................................................
Climatização e umidificação..................................................................................1112
Leia cuidadosamente todas as instruções antes de configurar e operar o aparelho; porfavor, conserve este manual de instruções para futuras consultas. Este manual estáconcebido para lhe proporcionar informações importante necessário para a configuração,operação, manutenção e resolução de problemas do seu climatizador. O fato de não seguir as instruções pode vir a causar danos e/ou prejudicar o seu funcionamento e anular a garantia.
2
OBRIGADO!
Parabéns por adquirir este versátil Climatizador Honeywell. Para obter um desem-penho de refrigeração ideal da unidade, encha o tanque de água com água e gelo(quando disponível) para aumentar sua potência de refrigeração.
LOCALIZAÇÃO DO CLIMATIZADOR (IMPORTANTE - POR FAVOR LER)Coloque o climatizador em frente a uma porta ou janela aberta. Certifique-se de quehaja ventilação cruzada adequada no ambiente deixando uma porta ou janela abertaoposta ao climatizador. Seguir essas regras garantirá que o climatizador funcionará da maneira mais eficiente possível.
3
RECOMENDAÇÕES PARA O USUÁRIO
FRIO ~ EFICIENTE ~ NATURAL
Refrigeração evaporativa é o modo natural de refrigeração, semelhante ao sopro dabrisa de um lago. Essa brisa baixa a temperatura e gera um efeito refrescante e relax-ante. O climatizador refrigera o ar através da evaporação de água. Quando a água evapora no ar, o resultado é uma mistura de moléculas de água e ar. Essa reação química requer calor, o qual é retirado das moléculas de água, resultando em ar mais frio expelido da unidade.
Bomba
Água
Módulo de esfriamento Honeycomb
Mecanismo de resfriamento do ar por Evaporação
Ar quente
e seco
Ar úmido
e frio
4
DICAS AO USUÁRIO
O nível máximo de umidade relativa recomendável é de 60%ou menos, o qual permite uma redução significativa datemperatura. A redução de temperatura será maior em climasmais secos porque ocorre maior evaporação quando aumidade é baixa.
O climatizador não deve ser utilizado em espaços fechados.Deve ser mantido em local plano e deve haver água no tanquede água. Deve-se manter o ambiente com as portas e janelasabertas para permitir um fluxo livre de ar. O Climatizadorfunciona melhor quando colocado próximo a uma janelaaberta, de modo que o ar externo é sugado para o climatiza-dor, o ar circula no ambiente, em seguida, sai pela porta. Oefeito máximo de refrigeração é sentido quando uma pessoafica no fluxo de ar que sai do climatizador.
O climatizador também pode ser utilizado para umidificar arseco durante clima frio. Para ser utilizado para umidificação,as janelas e portas devem ser mantidas fechadas parapermitir o acúmulo de ar umidificado. O climatizador não é umcondicionador de ar, pois não utiliza um compressor ou gásrefrigerante. Não deve ser esperado que refrigere com amesma eficiência de um condicionador de ar.
Quando o produto for utilizado pela primeira vez, o filtro honeycomb apresentará umodor que se dissipará em cerca de uma semana após a utilização inicial.
NOTA
Ambiente com portas e janelas abertas (RECOMENDADO)
Ambiente com portas e janelas fechadas (NÃO RECOMENDADO)
Indicador do Nível de Água
5
REGRAS DE SEGURANÇA
127 / 220V - 60 Hz
Risco De Choque Elétrico
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES:Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança sempre deverão ser seguidas:
O seu climatizador trabalha com uma tensão de 127 / 220 V AC ~ 60 Hz. Revise a tensão da sua casa para ter a certeza de que coincide com a especificação nominal do aparelho.Antes de operar o produto, remova-o de sua embalagem everifique se ele está em boas condições.NÃO opere produto com cabo ou conector danificado. Nãoé recomendável utilizar um cabo de extensão com esteaparelho.NÃO coloque o cabo elétrico sob carpetes ou cubra-o comtapetes ou passadeiras. Mantenha o cabo longe de áreasonde pessoas possam pisar ou tropeçar.Sempre desconecte o produto antes de reabastecer otanque de água.Sempre desconecte o aparelho da rede elétrica antes delimpar, reparar ou reposicionar a unidade.Remova o cabo elétrico da tomada segurando e puxandosomente o plugue na extremidade do cabo, nunca puxepelo cabo.NÃO utilize o produto em áreas onde gasolina, tinta ououtros produtos inflamáveis estejam armazenados.Ao utilizar o ajuste "COOL" (FRIO), verifique o tanque deágua para garantir que esteja cheio. A operação destaunidade com o ajuste "COOL" (FRIO) com tanque vaziopoderá resultar em danos à bomba de água.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nível Do Solo
ON/OFF
TIMESPEED
SWING
COOL
MODE
6
REGRAS DE SEGURANÇA
NÃO tente reparar ou ajustar qualquer função elétrica oumecânica do climatizador, pois isso poderá anular a garantia.NÃO cubra a entrada ou a saída de ar do aparelho, pois issopoderá danificar o motor.NÃO introduza ou permita que objetos entrem em qualquerabertura de ventilação ou exaustão, pois isso poderá danificar o produto e causar um choque elétrico ou incêndio.NÃO opere com o filtro Honeycomb removido, pois issosobrecarregará e danificará o motor.NÃO deixe o aparelho em funcionamento sem supervisão por qualquer período prolongado de tempo.NÃO deixe crianças brincarem com este aparelho, com aembalagem ou sacos plásticos.Se a unidade estiver danificada ou apresentar mau funciona-mento, não continue a operá-la. Consulte a seção de detecção e resolução de problemas e/ou procure uma assistência profissional.Coloque a unidade em um piso plano.Este produto não é destinado para utilização em locais molhados ou úmidos. Nunca coloque o produto onde poderá cair dentro de uma banheira ou outro contêiner de água. NÃO utilize em banheiros ou áreas externas.Quando a unidade não estiver em uso, sempre armazene em local seco.Este aparelho não é destinado para utilização por pessoas(incluindo crianças ou idosos) com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, exceto com a supervisão ou instrução de uma pessoa responsável por sua segurança a respeito da utilização do aparelho.Sempre segure as alças laterais para mover a unidade.
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
7
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
Painel de controloPega lateralAletas horizontais(automática com acionando OSCILAR)Painel do lado esquerdoTampa frontalCabo e Plugue de EnergiaRodasTampa do compartimento de gelo
Aletas verticais (Movimento manual)
123
45678
9
Painel FrontalIndicador do nível de águaControle RemotoSuporte do controle remotoPainel do lado direitoPorta de enchimento de águaTomada de drenagem de água
10111213141516
1
2
3
45
7
8
11
121314
15
16
10
9
6
Painel de Controle
BotãoVelocidade
Botão Balanço
Botão Ligar / Desligar
BotãoTemporizador
Botão Modo
UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO
8
VELC. TEMPO
MODOOSC.
Alta
Média
Baixa
Dormir
Frio
8hr7hr
6hr
5hr
4hr
3hr2hr
1hr
LIGAR
Ionizador
9
Botões de Função
UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO
Alta Média Baixa Dormir
Configuração de Dormir, é para conforto durante a noite
Ligar/ DesligarPressione o botão LIGAR para ligar o aparelho. Para desligar o aparelho, pressione o botão novamente. O Ventilador iniciará automaticamente em velocidade média. Após alguns segundos, a velocidade irá mudar para baixa.
VELOCIDADE (VELC.)Pressione o botão 'Velc.' repetidamente e a velocidade mudará. A luz indicadora irá mostrar a velocidade selecionada.
Frio
ENC./APAG
VELC.
Alta
Média
Baixa
Dormir
MODO
Ionizador
MODO (FRÍO / IONIZADOR)Pressione o botão MODO para selecionar a operação desejada a partir desta unidade. Pressione 1: Função FRIO inicia e o LED para FRIO é ligada. Pressione 2: FRIO+IONIZADOR função inicia, e ambos os LEDs para Frio e Ionizar estarão acesas.Pressione 3: A função IONIZADOR inicia e a função FRIO é desativada. Por favor, pressione o botão MODO de forma sequencial para entender a operação Frio e Ionizador. No modo Frio, a bomba de água funcionará e você vai se sentir o ar fresco depois que o HoneyCombo estiver completamente molhado.
** MODO IONIZADOR DISPONIVEIS APENAS EM ALGUNS MODELOS
OSC.
UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO
TEMPORIZADOR (TEMPO)Pressione o botão TEMPO. até que a luz indicadora acenda na sua configuração de temporizador desejada. Assim que o tempo esteja definido, o aparelho desliga-se automaticamente. A função de temporizador permite programar o aparelho para funcionar até 8 horas de uso.
MOVIMENTOS DAS GRADES
Oscilar (OSC.)Pressione o botão OSC. A luz indicadora acende-se e as grelhas começam a mover-se automaticamente da direita para a esquerda. Ajustar manualmente as grelhas horizontais para alterar o fluxo de ar vertical.
10
TEMPO
8hr7hr
6hr
5hr
4hr
3hr2hr
1hr
11
UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO
Arrefecimento
Arrefecimento e UmidificaçãoQuando o regulador de água está na posição MIN, a bomba de \água distribui uma quantidade mínima de água para Honeycombo. Isto resulta uma menor evaporação de água e reduz o efeito de arrefecimento. Quando o regulador de água é definida como MAX, a bomba de água distribui a quantidade máxima de água para o HoneyComboIsto resulta na maxima evaporação de água e melhora o desempenho de refrigeração.
A Regulagem de Nivel de água situa-se no interior do compartimento de carga de gelo. O Botão regulador pode ser rodado usando suas próprias mãos.
NOTA
MOVIMENTOS DAS GRADES
MIN
MAX
12
UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO
Controle Remoto
LigarModoOscilarVentilador
Temporizador
- Ligar / Desligar- Liga o modo Frio ou Ionizador - Regula o sistema vertical de fluxo de ar- Regula a velocidade de rotação do ventilador para Alta, Média, Baixa ou Dormir- Regula o temporizador automático para um funcionamento de 1 a 8 h
Nota: O controle remoto e suporte são encaixados na parte superior do compartimento de gelo.
MODO
VELC.
TEMPO OSC.
Evaporative Air Cooler
LIGAR/DESLIGAR
NOTA
•
•••••
••
Abra o compartimento para baterias na parte de trás do controle remoto, e insira 2pilhas novas do tipo AAA. Por favor respeite a polaridade (+/-), segundo a indicaçãoque se encontra no respectivo compartimento.Direcione sempre o controle remoto para o climatizador quando estiver em funcionamento.Verifique que não existe nada entre o controle remoto e o climatizador, para não obstruir o sinal.Se não utilizar durante longos períodos de tempo, retire as pilhas.Não deixe cair o controle remoto.Não use diferentes tipos de pilhas em simultâneo, como alcalinas com zinco-carbono ou pilhasrecarregáveis.Não utilize pilhas novas e já usadas em simultâneo.Retire sempre as pilhas descarregadas.
13
UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO
Encher o Tanque de Água
PRECAUÇÃO
Abrir a tampa do Tanque de água localizado na frente da unidade. O tanque de água da unidade tem uma capacidade até 20 litros de água.
A janela que mostra o nível de água está localizada na frente da unidade. Reencher o tanque de água quando o nível de água for baixo. Não encher com água acima da marca de nível Máximo de Água. Verificar o nível de água do tanque antes de ligar a função Frio.
Por favor assegure-se que a água no tanque está sempre acima da marca de nível mínimo de água. Ligar a unidade com água insuficiente pode causar falhas na bomba. Se tiver gelo disponível, pode adicionar gelo no compartimento no topo para aumentar a capacidade de arrefecimento.
Desconecte da corrente elétrica quando estiver enchendo o tanque.
Porta de entrada de água
COMPARTIMENTO DE GELO
ATENÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
LIMPEZA E DRENAGEM DO TANQUE DE ÁGUA
• Antes de efetuar a limpeza do climatizador, desligue-o, colocando na posição OFF, e removendo o cabo de alimentação da tomada.• Para limpar a parte externa do climatizador use um pano húmido para remover sujidade e poeira.• Nunca utilize substâncias corrosivas ou produtos químicos.• Quando o climatizador não estiver em uso, arrume num local seco, longe da exposição direta aos raios solares.
••
•
•
Alterne para a posição "off" (desligado) e desconecte o climatizador da rede elétrica.Mova a unidade para um local onde possa ser drenado. Remova a tampa do tubo de drenagem e deixe que o tanque esvazie (consulte descrição das peças na página 7).Quando o tanque estiver vazio, solte as travas dos dois lados e suspenda a seção superior do climatizador conforme mostrado na figura e coloque-a verticalmente no chão. Tenha cuidado para não dobrar o tubo de abastecimento de água que fica suspenso sob a unidade.Quando o tanque de água estiver limpo, reabasteça o mesmo. O climatizador esta agora.
14
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza Do Filtro E Honeycomb
Filtro de carvão por detrás da "Entrada de ar"
Botões
Fig. 1
15
•••
•••
•
•
•
•
•
•
Desligue o climatizador, e tire o da tomada.Na parte traseira pressionar o botão para remover a grade.Aperte ambas maçanetas (veja na figura) e levemente puxe a grade traseira, até ela ser removida.Agora remova o filtro de carbono da paínel traseiro.Você pode agora limpar ou trocar o filtro de carbono.Insira o filtro de poiera limpo dentro do climatizador, fazendo o procedimento reverso de remoção.O aparelho é fornecido com o filtro de carbono e painel de esfriamento honeycomb.Sempre mantenha o filtro de carbono limpo. Lave o filtro de carbono pelo menos 2 vezes ao ano ou quando necessário.Retire a água do tanque e reabastecer com água fresca pelo menos uma vez na semana irá reduzir gradualmente o depósito de mineral e ajuada a extender a vida do filtro honeycomb.Não opere a unidade no modo FRÍO com água velha no tanque. É necessário esvaziar o tanque de água e reabastecer com água fresca, especialmente se o tanque não foi limpo por um longo período.A frequência de limpeza do filtro Honeycomb depende das condições locais do ar e da água. Em áreas onde o conteúdo mineral da água for alto, os depósitos minerais poderão se acumular no filtro honeycomb e obstruir o fluxo de ar. Drenar o reservatório de água e reabastecer com água fresca pelo menos uma vez por semana ajudará a reduzir os depósitos minerais. Caso os depósitos minerais permaneçam no filtro Honeycomb, o filtro deverá ser removido e lavado com água corrente. O filtro deverá ser limpo a cada dois meses ou menos, dependendo de suas necessidades.Para obter melhores resultados, deixe o filtro honeycomb secar após cada utilização desligando a função FRÍO durante 15 minutos antes de desligar a unidade.
16
GUIA DE DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE
Sem fluxo de ar Cabo desconectado.
Unidade apagada.
Não esfria Regulador de ar numa regulação baixa.
Conecte a função FRIO.
Apresenta odor Aparelho novo.
Aparelho velho.
Substitua a bomba. Entre emcontato com o seu serviçotécnico.
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃOAssegure-se de que o cabo está conectado e tente ligar o aparel-ho pressionando os botões.
Ligar a unidade pressionando botões no painel de controle ou do controle remoto.
Mude a seleção do reguladorde água a MAX.
Quando o produto é utilizadopela primeira vez o módulo deesfriamento Honeycomb teráum odor que se dissiparádentro da primeira semana.
Pode ser por um problemade algas. Substitua o módulode esfriamento Honeycomb.Entre em contato com o seuserviço técnico.
A bomba não está ligada.
Bomba danificada.
UIDE
17
GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O climatizador não responde ao controle remoto
Pilhas do controle remoto.
Placa eletrônica danificada.
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
Veja se é necessário trocar de pilhas. Tente utilizar o painel de controle.
Tente usar o controle remoto. Se o climatizador responder, a placa eletrônica pode estar solta. Contate o serviço de apoio ao cliente.
Caso nem o controle remoto ou o painel de controle funcione, a placa eletrônica poderá estar danificada. Contate o serviço de apoio ao cliente.
MODELO Nº CL20AE■127 / CL20AE■220
127 / 220V60Hz
20 LitrosHoneycomb
10,3 Kg
TensãoFrequênciaPotênciaCapacidade do tanque de águaProduto do meio de esfriamentoDimensõesPeso líquido
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DIAGRAMA DA FIAÇÃO ELÉTRICA
18
230 Watts
480(W) x 370(D) x 830(H) mm
© 2014 AirTek Int’l Corp. Ltd. todos os direitosreservados.A marca comercial Honeywell é utilizada sobblicença daHoneywell International Inc.Honeywell International Inc. não tem representaçãoou garantia a respeito deste produto.Este produto é fabricado pela Airtek Int’l Corp. Ltd.