É Primavera no Brasil, é Primavera em Poços de Caldas,é Primavera na sua cidade, é Primavera no seu jardim, é Primavera no meu Jardim.
Um bom dia
Salvatore
È Primavera in Brasile, è Primavera in Poços de Caldas, è Primavera nella sua città, è Primavera nel tuo giardino, è Primavera nel mio giardino.
Una buona giornataSalvatore
Possiamo cogliere in flagrante la vita che si vede sbocciare. Podemos flagrar a vida que desabrocha.
I fiori spuntano e, con loro, i sentimenti sublimi.As flores despontam e, com elas, os sentimentos sublimes.
La vita si rinnova in colori, fiori e amori.
A vida renova-se em cores, flores e amores.
Un piccolo fiore, trovato sull'orlo della strada, ruba un sorriso.Uma pequena flor, encontrada a beira do caminho, rouba um sorriso.
È una nuova forma, piena di perfezzione
É um novo estado, pleno de singela perfeição.
I nostri occhi splendono e sogni nuovi sono ricreati.Os nossos olhos brilham e novos sonhos se recriam.
I colori tornano più vivi e pieni d`incantoAs cores tornam-se mais vivas e encantadoras.
Gli odori che ci circondano ricordano tempi memorabili.O aroma que nos circunda recorda tempos memoráveis.
In ogni fioritura, l'innocenza del momento.
Em cada florescer, a inocência do momento.
C'è un'energia nuova nell'aria che contamina.Há uma nova energia no ar que contagia.
Dà nuova vita e acquieta i cuori.
Revitaliza e aquieta os corações.
L'inverno è passato... ecco la primavera. O inverno passou... eis a primavera.
Dolce rinascita che deve arrivare.
Doce renascimento que há de chegar.
Annuncio di un tempo nuovo.Anúncio de um tempo novo.
Le speranze e le opportunità per esistenze nuove e incontri.Esperanças e oportunidades para novas vivências e encontros.
La natura porta a termine la missione di essere rinato.A natureza cumpre a missão de renascer.
Fiori di tutti i colori e specie abbelliscono il momento.Flores de todas as cores e espécies embelezam o momento.
In ogni vita qualche cosa di nuovo. Anche il nostro spirito ringiovanisce.Em cada vida algo novo. O nosso espírito também se renova.
In ogni gesto tanta bellezza.Em cada gesto um punhado de beleza.
La lingua diviene più fluente e il poeta è inspirato da quello che vede.A linguagem se torna mais fluida e o poeta se inspira no que vê.
A ogni nuovo risveglio, la primavera c'invita a rinascere.A cada novo despertar, a primavera nos convida a renascer.
Texto:Maria Goretti de Oliveira, FSM (transcrita da família cristã, setembro de 2008)
E-Mail: [email protected]
Tradução em Italiano e apresentação: Salvatore Inguaggiato
fotos: flores do meu jardim.Canção: Serenata Celeste.wav
Poços de Caldas-Novembro-2008-Brasil