Download pdf - EDGE Magazine 2016-1 BR

Transcript

Um

a r

ev

ista

da

se

co

ed

içã

o 1

– 2

01

6

Conheça os gurus da teCnologia

O desafiO da China

indústria 4.0 expliCada

ÍndiceE D G E E D I Ç Ã O 1 – 2 0 1 6

04 nOvidades e tendênCias

07 COnheCimentOindústria 4.0 expliCadaA grande quantidade de dados está abrindo um caminho para a chamada "quarta revolução industrial".

08 CasO: Chinagigante efiCienteDesafios econômicos forçaram uma empresa chinesa a repensar suas práticas de trabalho - com excelentes resultados.

13 aresta de COrtep&r Com patriCk de VosEspecialista em cortes da Seco responde perguntas técnicas enviadas pelos leitores.

14 CasO: suéCiaáVida por negóCiosUm espírito competitivo tem ajudado a Fårbo Mekaniska a aumentar o volume de negócios em dez vezes em 10 anos.

18 pOssibilidadesno rumo CertoCom a demanda crescente de transporte ferroviário, poderá este engenhoso protótipo ser o trem do futuro?

20 a edge e vOCêhaet lo/taiwan"O segredo do nosso sucesso é acompanhar os desenvolvimentos da indústria. O segredo da Seco também é este."

22 CasO: autOmaçãOo suCesso do robôA instalação de uma célula robô impulsionou a eficiência do fornecedor sueco Uddeholm de aço-ferramenta.

28 a edge dO mundOjörgen anderssonO gerente de produtos da Seco Jörgen Andersson esclarece que a paixão dele fora do trabalho é o mergulho em minas.

32 edgeduCaçãOCentros teCnológiCos da seCoUma nova fábrica em Chennai, Índia, impulsionou a rede global da Seco de centros de tecnologia.

matÉria da caPa

2 EDGE (1. 2016)

EdgE é uma revista para o cliente da Seco Tools publicada em 25 idiomas no

mundo inteiro. Seco Tools AB Departamento de Marketing, 737 82 Fagersta, Suécia. Telefone +46 223-400 00 Fax +46 223-718 60 Internet www.secotools.com Editor Hans Hellgren E-mail [email protected] Editor Executivo Katarina Annerby E-mail [email protected] Produção Editorial e Layout Appelberg Publishing Group gerente de Projetos Per-Ola Knutas diretores de Arte Cecilia Farkas, Johan Nohr Impressão Elanders Foto da capa Li Jingwang/GettyImages

Esta edição da Edge apresen-ta várias histórias da Ásia. Com o excesso de produção e o aumento da concorrência, a região - especialmente na Chi-na - no momento está voltada para uma situação econômi-ca mais desafiadora. Neste novo ambiente de negócios, torna-se cada vez mais importante para a indústria que traba-lha com metais escolher fornecedores que oferecem benefícios concretos.

Na Seco, temos uma longa tradição em ajudar nossos clientes a aumentar sua lucratividade e eficiência. A história de como temos ajudado um de nossos clientes dessa forma, o fabricante chinês de equipa-mentos para indústria pesada MCC-SFRE, é contada na página 8.

E não perca o mix habitual da Edge de novos insights, tais como a Indústria 4.0 na página 7 e histórias pessoais interessan-tes, como o relatório sobre o Gerente de Produtos da Seco que mergulha em minas abandonadas em tempo livre na página 28.

Aproveite!

hans hellgrenvice-presidente, vendas e [email protected]

Ásia com foco na eficiência

3EDGE (1. 2014)

2003500 milhões

201012.5 bilhões

201525 bilhões

202050 bilhões

Dispositivos conectados

Fresa de disco 335.25 A Seco adicionou dois novos tama-

nhos de pastilhas para sua renomada Fresa de Disco 335.25. A fresa agora oferece uma ampla gama de larguras de corte, desde 13,5 mm a 32 mm, para várias aplicações.Altamente versáteis, as fresas 335.25 executam fresamento de rasgos, faceamento reverso, interpo-lação helicoidal e circular, além de operações de plunging. A Seco ofere-ce fresas nas versões com alojamen-to fixo, com líquido de refrigeração centralizado e de largura ajustável, para atender a todos os tipos de ambientes de produção.Benefícios: novas larguras de corte, custos de ferramental mais baixos e estoque de ferramental reduzido, máxima flexibilidade, confiabilidade, precisão e facilidade de uso.

A conexão certa A Internet of Things (IoT), em português "Internet das Coisas", - avanços tecnológicos que

permitem que máquinas e dispositivos conectados se comuniquem uns com os outros - está transformando residências e indústrias no mundo inteiro, inclusive a indústria de metal. Núme-ros recentes mostram que a IoT teve uma ascensão meteórica e que ela continuará a crescer.

Leia mais na página 7 (tendência da indústria 4.0)

Jabro® Usinagem com alto avanço O design exclusivo da fresa JHF980

permite a mais alta taxa de avanço possível. A adição de facas extras significa que essas taxas estão agora mais altas do que nunca.Geralmente usada na usinagem de peças complexas em fresadoras modernas, a JHF980 é perfeita para usinagem de aço, aço inoxidável e ligas de titânio.O design universal da fresa permi-te a redução de cavacos em vários métodos de usinagem, como furação pica-pau, interpolação helicoidal e, obviamente, desbaste com alta taxa de avanço. Benefícios: mais facas permitem um desbaste com alta taxa de avanço real.

novidades e tendências

4 EDGE (1. 2016)

202050 bilhões

QUebra-cavacos m6

A introdução em 2015 do quebra--cavacos M6 com classes Duratomic® Chrome TP2501, TP1501 e TP0501 e com a tecnologia Detecção de Aresta Usada forneceu a combinação perfeita de propriedades para a maio-ria dos tipos de torneamento pesado e médio em aço. Os clientes têm solicitado, desde então, que a gama fosse ampliada e agora é que ela está sendo expandida - por exemplo, em mais de 30 novos itens.Benefícios: confiável e versátil, de fácil corte, inigualável em atender necessidades de alto desempenho, graças às novas classes Duratomic TP2501, TP1501 e TP0501.

linha tUrbo A linha de ferramentas Turbo da Seco

Tools para fresas para esquadrejamen-to e fresamento helicoidal é extrema-mente versátil e flexível. Ela inclui fresas em estoque em diâmetros de 10 a 250 milímetros e uma ampla seleção de pastilhas em quatro tama-nhos. Isso permite o fresamento em máquinas pequenas e grandes, com combinações ilimitadas de materiais e aplicações. Com as geometrias de pastilhas existentes Turbo XO, o pro-grama de raio de ponta e as classes de corte, não existem limites para usinar todos os tipos de materiais. As combinações de geometrias e classes sempre darão uma alternativa para otimizar a aplicação. Em condições de usinagens rígidas ou fracas, há sempre uma alternativa para atingir a melhor produtividade possível. Benefícios: flexibilidade, versatilida-de, maior precisão, a melhor produti-vidade possível.

O recurso 'Suggest' agora está em My Pages My Pages (Minhas Páginas), o portal digital da Seco para clientes

na indústria de metal, agora apresenta a função "Suggest" (Suge-rir). Para usar a função, comece selecionando o material do qual a peça é feita. Em seguida, escolha a geometria apropriada. O portal My Pages irá agora trazer uma sugestão para a ferramenta que atende às necessidades da sua peça.

O portal My Pages foi projetado para funcionar em todas as pla-taformas, independentemente se sua plataforma é um computador desktop, um smartphone ou um tablet. As funções da ferramenta incluem buscas por produtos, pedidos, relatórios de teste, o sof-tware Threading Wizard e a nova ferramenta-função de sugestão.

Veja a Seco no Instagram A conta da mídia social com ênfase em

algumas das fascinantes ferramentas especiais feita pela Seco atraiu milhares de seguidores ao redor do mundo.

Adam Wojciechowski, um técnico CNC da Unidade de Produção de Fer-ramentas Especiais localizada em Troy, Michigan, configurou a conta do CNC-TOOLS no serviço de compartilhamen-to de fotos Instagram em janeiro. Suas postagens concentradas em novidades e ferramentas especiais e inovadoras rapidamente atraíram a atenção do setor e, até julho, ele tinha cerca de 3.000 seguidores. Wojciechowski posta novas imagens diariamente, e quaisquer per-guntas sobre as ferramentas apresen-tadas que ele não consegue responder pessoalmente geralmente são respondi-das por outros integrantes da equipe da Seco no fórum.

"O Instagram permitiu-me comparti-lhar a minha paixão pela tecnologia CNC e também comercializar e fazer propa-ganda da Seco Tools e manter o nome na comunidade de usinagem", ele afirma.

... em breve: novo site da Seco www.secotools.com

5EDGE (1. 2016)

Cadeia de classes Secomax™ H05-H35As novas classes Secomax CH0550, CH2540 e CH3545 da Seco reúnem uma gama de tec-nologias existentes e abordagens de design para fornecer um nível totalmente novo de desempenho do produto.

As classes foram produzidas seguindo um amplo desenvolvimento e dependem de diver-

sas tecnologias totalmente novas. Essa nova cadeia de classes de torneamento de peças endurecidas, junto com a CBN060K (H15) existente da Seco, foi desenvolvida para aten-der à crescente demanda por produtividade, acabamento da superfície e confiabilidade de uma variedade de setores.

Leia mais: www.secotools.com/PcBN

novidades e tendências

6 EDGE (1. 2016)

olá As máquinas sociaisas máquinas de ontem traba-lhavam juntas em uma cadeia de produção, mas as máquinas de amanhã serão "sociais". Elas serão capazes de se comunicar umas com as outras e recuperar, depositar e processar infor-mações, sobre as quais elas atuarão.

Os produtos inteligentesAprodução industrial funciona, cada vez mais, sobre como os produtos devem ser produzidos. Isso graças ao fato de que os produtos são agora identificados com uma quantidade crescente de informações sobre o que eles devem conter e estão em contato constante com estoque, máquinas e sistemas de controle.

Klas AnderssonGerente, Serviços de inter-face do cliente, Seco Tools

Impacto reduzido no meio ambientecada vez mais as fábricas inteli-gentes estão executando processos da maneira ideal, levando a menos desperdício e menos falhas, melhor eficiência de consumo de energia e redução nos impactos ambientais. As máquinas inteligentes também alternam automaticamente para um modo de espera quando apropriado, reduzindo o consumo de energia.

Entrevista de Per-ola Knutas Ilustração de Mika Pollac/AgentMolly

COnheCimentO tendências globais

após a CriaçãO da máquina a vapor, da linha de produção e da explosão da tecnologia de computador, agora é a

hora da próxima - e a quarta - revo-lução industrial. Chamamos o fenô-meno de "Indústria 4.0", e ele nos conduzirá a uma mudança abran-gente e fascinante - a forma como a indústria de produção funciona.

Embora nossa indústria não tenha sido tão rápida quanto os setores de mídia e varejo para tirar o máximo de proveito da tecnologia digital, ela pode ser o setor que terá o maior benefício do fato de que o mundo está cada vez mais conectado.

Nenhum outro setor possui tantos dados a serem explorados. Máquinas e processos produzem enormes quantidades de dados. E o protagonista do setor que for melhor em explorar isso em um processo de produção inteligente, com ferramentas, máquinas e produtos finais todos integrados, tem uma chance enorme para aumentar o potencial da eficiência de produção cada vez mais.

A próxima revolução

algumas tendênCias da indústria 4.0

grandes Quantidades de dadOs é um grande negóCiO

7EDGE (1. 2015)

CasO mcc-sFre, china

EDGE (1. 2016)8

giganteeficiente da

China A nação número um produtora de aço do mundo, a China, está se esforçando para equilibrar uma desaceleração econômica com excesso de capacidade da indústria. Com sede no noroeste do país, a empresa estatal MCC-SFRE Heavy Industry Equipment está enfrentan-do esses desafios dando ênfase cons-tante na melhora da eficiência.

Por Wang HuazHong Fotos de Wang Jing

9EDGE (1. 2016)

CasO mcc-sFre, china

¥1,3 bilhãoA meta ambiciosa da MCC-SFRE Heavy Industry Equipment Co para a produção industrial de 2015.

" Temos de economizar e melhorar a eficiência de todas as maneiras possíveis. O consumo de ferramentas de corte é responsável por uma grande parte de nossos custos."JIA XIAOFENg, gERENTE DA FáBRICA DE USINAgEM NO. 1 DA MCC-SFRE

A gigante estatalA SFRE foi criada em 1966 e formou uma joint-venture com a MCC em 2004. A MCC-SFRE tem quatro fábri-cas de usinagem e cerca de 3.000 fun-cionários, dos quais 600 são técnicos, incluindo 95 engenheiros sênior. A joint-venture fabrica uma ampla gama de máquinas para muitos tipos diferen-tes de indústrias, mas seus principais produtos são máquinas para trabalhar o aço, principalmente fresas de tiras e fresas de placas. Seus equipamen-tos de rolamento atendem às normas exigidas pelos países desenvolvidos, como Europa e Japão. A empresa anteriormente operava suas próprias escolas, cinemas e hospitais na cidade de Zhuangli.

ção de equipamentos de rolamento, e ainda a aumentamos, porque temos que cobrir os custos operacionais e manter a dinâmica da empresa", ele afirma.

Yang aCresCenta Que os produtores de aço estão pedindo equipamentos de rolamento de última geração da empresa para melhorar a qualidade, eliminar a capacidade obsole-ta de produção e economizar custos. Mas, devido aos compradores dominarem os negócios, a empresa está produzindo mais e fazendo menos dinheiro.

Em 2008, portanto, a MCC-SFRE investiu 100 milhões de renminbis para atualizar

Um quadro de avisos está no portal da fábrica de usinagem operada pela MCC-SFRE Heavy Industry Equipment Co em Zhuangli no noroeste da China. Nele se encontra descrita a meta ambiciosa do fabricante de equipamentos de rolamento em massa para 2015: gerar 1,3 bilhão de ren-mimbis (187 milhões de euros) em produ-ção industrial.

Estabelecida na província de Shaanxi na China, a empresa é uma joint-venture entre a China Metallurgical Group Corpo-ration (MCC), um conglomerado estatal, e a Shaanxi Forging and Rolling Equipment Works (SFRE), fabricante de equipamen-tos para serviços pesados e desenvolvedora com 50 anos de experiência especializada em rolamentos e em equipamentos para tratamento de tiras de aço. Os equipamentos de rolamento que a joint-venture produz são comprados por fabricantes de aço, que os utiliza para modelar o aço em uma espessura uniforme antes da distribuição aos clientes.

Yang Xuejun é Diretor do departamen-to de tecnologia da MCC-SFRE e diz que a empresa tem sido forçada a responder a uma ampla variedade de desafios no rastro da crise financeira global de 2008.

"Embora a demanda do mercado por aço tenha despencado, não cortamos a produ-

10 EDGE (1. 2016)

80% de suas linhas de usinagem. Agora, a empresa tem a capacidade de fabricar 50.000 toneladas métricas de equipamentos de rola-mento e de metalurgia avançados por ano.

"Temos de manter e melhorar a eficiência de todas as maneiras possíveis", afirma Jia Xiaofeng, gerente na fábrica de usinagem número 1 da MCC-SFRE. "O consumo das ferramentas de corte é responsável por uma grande parte de nossos custos."

A Seco Tools tem fornecido ferramentas de corte para a MCC-SFRE desde 2000. Hoje em dia, metade de todas as ferramentas de corte usadas nas fábricas da MCC-SFRE são produtos da Seco Tools, graças à durabili-

Tempos difíceis à frente para os produtores de aço na ChinaEnquanto não houver pressão para um arrefecimento da economia, a produção de aço na China não diminuiu alinhada com a demanda do mercado. De acordo com os números oficiais, a produção de aço na China em 2014 atingiu um recorde de 822,7 milhões de toneladas métricas, totalizando 0,9% na comparação ano a ano e sendo responsável por 49,7% do total mundial. Fabricantes de equipa-mentos de rolamento terão que gerenciar custos para sobreviver aos difíceis anos que estão por vir, em meio a uma estimati-va de 425 milhões de toneladas acima da capacidade.

11EDGE (1. 2016)

CasO mcc-sFre, china

Entretanto, a equipe da Seco Tools na província de Shaanxi entrevistou os gerentes da fábrica de usinagem para aprender mais sobre cada máquina de torneamento opera-da. Eles puderam então usar os dados para fornecer aos gerentes propostas relativas aos números e aos tipos de máquinas de corte necessárias para os trabalhos de rotina e fora da rotina. A proposta foi aceita pela MCC--SFRE, reduzindo gastos com ferramentas de corte em mais de 30%.

"A MCC-SFRE é um exemplo típico de empresa estatal chinesa", afirma Tang. "Ela faz mudanças com cuidado e não aceita novas ideias de uma hora para a outra. Precisamos estar à disposição para compreender melhor as suas necessidades e proporcionar o apoio necessário e treinamento no local."

Ampla gama de ferramentasA MCC-SFRE usa mais de 20 marcas de ferramentas em seu processos de corte. Metade dessas ferramentas são fabricadas pela Seco Tools, incluindo: fresas de faceamento Octomill, fresas de esquadrejamento Turbomill, as fresas Copymill, ferramentas de tornea-mento e mandrilamento.

dade, proficiência e as vantagens de valor econômico que eles oferecem.

"Usamos mais de 20 marcas de ferramen-tas de corte, mas a Seco Tools possui arestas inigualáveis, especialmente suas fresas que são afiadas, resistentes e rápidas", afirma Yang. "Esta é a principal razão pela qual nós estamos comprando mais deles do que de outros."

Tang Jie, um engenheiro de vendas em operação em Shaanxi da Seco Tools, afirma que, além da competitividade do produto, a MCC-SFRE escolheu a Seco Tools para seus serviços no local e devido à longa relação entre as duas empresas.

Isso resultou no maior pedido até então, quando, em 2014, a MCC-SFRE solicitou ferramentas que valiam milhões de yuan, incluindo 30.000 pastilhas e 100 fresas.

12 EDGE (1. 2016)

Como devo utilizar os novos livros do step?Quais são os diferentes módulos do step?O que é o step e por que devo considerar participar?

respOsta: Os livros do STEP podem ser usados por profis-sionais de corte de metal para estudar modelos de usinagem, princípios e métodos sobre diversos aspectos do processo de usinagem.

Metal Cutting, Theories and Models (Corte de Metais, Teorias e Modelos) descreve os modelos de usinabilidade de última geração para a usinagem moderna do ponto de vista científico. O livro fornece uma visão geral de todos os aspectos que entram em jogo no processo de usinagem. Ele é o livro de referência para todos os outros livros na série publica-da pela Seco.

Metal Cutting, Theories in Practice (Corte de Metais, Teorias em Prática) descreve os mesmos princípios e modelos que são apresentados no livro anterior, mas de um ponto de vista práti-co. Este livro apresenta os mode-los de usinabilidade de tal forma que eles se tornem uso prático no trabalho diário.

Tool Deterioration, Best Prac-tices (Deterioração da Ferramenta, Melhores Práticas) lida com um aspecto específico do proces-so de usinagem, chamado de deterioração da ferramenta. A deterioração da ferramenta é o ponto de equilíbrio nos mode-los de usinabilidade. A maioria dos problemas em processos de usinagem pode ser classificada como eventos relacionados à deterioração da ferramenta. Este livro é uma ferramenta bási-ca e indispensável na caixa de ferramentas de cada especialista em usinagem.

respOsta: O STEP abrange uma ampla gama de pacotes de trei-namento e módulos espalhados por vários níveis. O STEP Core Curriculum é uma série de pacotes de instrução que visam explicar os conceitos básicos do processo de usinagem e o con-junto de ferramentas. O STEP Advanced Curriculum contém pacotes que elevam o conheci-mento dos participantes para o nível de especialistas. O STEP Collection é uma série de paco-tes relacionados aos modelos práticos específicos de usina-gem. O NEXT STEP oferece um vínculo prático entre a econo-mia de produção e a tecnologia de corte de metal.

O STEP está disponível atra-vés de vários canais, incluindo apresentações em salas de aula e workshops, pacotes de e-lear-ning, literatura técnica (artigos, livros e guias, cartazes) e agora também em livros de texto.

respOsta: Desde os seus primeiros dias, a Seco teve um forte foco em educação, treinamento e em informar os clientes sobre a forma mais eficiente e eficaz de usar as ferramentas de corte. Na última década, a empresa tem investido bastante na criação do Programa de Ensino Técnico da Seco (STEP), uma iniciativa edu-cacional direcionada à indústria manufatureira no mundo todo.

O STEP permite que a Seco forneça aos profissionais no setor de corte de metal global programas de treinamento e educação com foco no uso das ferramentas de corte das formas mais eficientes. As principais áre-as de foco têm sido "o que fazer e por que' e 'como fazer", ajudan-do os profissionais da indústria a garantir que os processos de usinagem que eles executam sejam confiáveis, produtivos e com custo reduzido.

O STEP foi desenvolvido para fornecer aos participantes modelos avançados e conheci-mento geral relacionados ao processo de usinagem. Como tal, iniciar o treinamento de STEP pode ser um movimento inte-ligente antes de fazer o treina-mento no produto e no aplicati-vo. Quanto mais conhecimento geral um profissional possui, mais ele é capaz de reconhecer e explorar os recursos integrados e o potencial das ferramentas de corte usados em uma ampla variedade de aplicações.

patriCk de vOs, gerente de eduCaçãO téCniCa COrpOrativa dO grupO seCO tOOls, respOnde às suas perguntas sObre usinagem.

aresta de corte p&r

tem alguma dúvida?envie suas dúvidas ao

endereço de e-mail abaixo:[email protected]

pergUnte ao patrick

P&R

13EDGE (1. 2016)

Por Karin Strand FOTOS DE JONAS GAuFFIN

Heróis de cidadezinhasA empresa subcontratante industrial sueca Fårbo Mekaniska aumentou sua receita bruta de 4 milhões de coroas suecas em 2005 para 50 milhões nos dias de hoje, enquanto o seu número total de funcionários cresceu de quatro para 34. Com esse tipo de impulso, quase nada parece impossível para essa empresa de Fagersta na região central da Suécia.

CasO Fårbo mekaniska

14 EDGE (1. 2016)

irmãos de guerra. Ronnie Berggren, gerente de produção da Fårbo Mekaniska, e seu irmão Roger, CEO e o proprietário.

Fårbo MekaniskaA Fårbo Mekaniska foi criada em 1988 e Roger Berggren assumiu o controle da empre-sa em 2005. A receita bruta da empresa foi de 52 milhões de coroas suecas em 2014 quando o número de funcionários era 34. A empresa é uma subcontratante industrial que produz tudo, desde a mais simples peça por meio de engenharia de precisão avan-çada, tanto em grandes séries de produção quanto em uma única peça. Seus clientes incluem a Atlas Copco Secoroc, Seco Tools, Sandvik, Outokumpu, Metso Minerals, Mor-gårdshammar, ABB e Ruukki. www.farbomek.se

15EDGE (1. 2016)

Localizada próxima à sede da Seco em Fagersta, na Suécia, a Fårbo Mekaniska produz distribuidores de ferramentas Secopoint para serem entregues em diferentes mercados em todo o mundo.

A Fårbo Mekaniska é um dos fabricantes da distribuidora de ferramentas Secopoint Smartdrawer da Seco. E, claro, a empresa usa a própria solução.

berggren aCredita Que uma grande parte do sucesso da empresa vem da sua própria experiência.

"Eu acredito no que estou fazendo e também com-preendo o funcionamento", ele afirma. "Eu trabalhei bastante na maioria das máquinas que temos aqui e se alguém entrar aqui e me mostrar um projeto, posso dizer se podemos fazer o produto."

Berggren continua, "Também sou uma pessoa mui-to competitiva. Eu tenho experiência em esportes e fiz parte de uma equipe de floorball que ganhou campe-onatos nacionais suecos. Sou apaixonado por desafios e por encontrar a melhor solução para cada cliente. Também sou um participante da equipe que, junto com meus colegas, quer trabalhar para uma solução."

A abordagem proativa de Berggren resultou na empresa se tornar uma das maiores empresas de Fagersta, ficando atrás de gigantes como a Seco Tools, a Atlas Copco, o hospital local, Bergslagssjukhuset, e a câmara municipal local. Ele vê dois grandes desafios em gerir a empresa.

"Um deles é atrair as pessoas certas", ele afirma. "Temos muitos operadores espertos, mas estou sem-pre em busca de pessoas que gostam de reformula-ções e de consertar coisas. Esse trabalho demanda criatividade."

a fårbO mekaniska está localizada em uma zona industrial diretamente ao sul da cidade sueca de Fagersta. Ela se situa em um terreno quase que ao lado da Seco Tools, com quem a empresa conquis-tou um longo histórico de cooperação. A Fårbo Mekaniska produz itens, incluindo peças de reposi-ção para o setor de laminação de produtos, produ-tos para o setor de mineração, ferramentas para o mercado de engenharia e peças para o transporte. Além da Seco Tools, os maiores clientes da empresa incluem outras empresas suecas ativas globalmente como a Sandvik, a Atlas Copco e ABB.

"Cerca de metade do que produzimos são itens recorrentes, com o resto totalmente de produtos novos em que nós adaptamos cada produto de acor-do com as expectativas do cliente", afirma Roger Berggren, CEO e proprietário da Fårbo Mekaniska.

Berggren começou a trabalhar para a Fårbo Mekaniska em 1988, imediatamente após dois anos de treinamento em engenharia mecânica no segun-do grau. Ele assumiu a empresa em 2005. Desde então, as coisas só melhoraram e, em 2013, a empre-sa recebeu o prestigiado prêmio do Dagens Industri, um dos principais jornais de negócios da Suécia. Em 2014, Berggren foi apontado como um dos cin-co finalistas do concurso anual da Confederação de Empresas Suecas para encontrar a pessoa mais empreendedora do país.

CasO Fårbo mekaniska

16 EDGE (1. 2016)

“ Eu trabalhei bastante na maioria das máquinas que temos aqui e se alguém entrar aqui e me mostrar um projeto, posso dizer se podemos fazer o produto."ROgER BERggREN, CEO DA FåRBO MEKANISKA

Secopoint™ SmartdrawerUm dos produtos que a Fårbo Mekaniska produz para a Seco Tools é a máquina de distribuição de ferramentas Secopoint Smartdrawer. Parecida com um arquivo com um computador na parte superior, ela pode ser mais simplesmente descrita como uma encruzilhada entre um depó-sito, sala de armazenagem e uma central de pedidos.

Os usuários digitam seu código exclusi-vo no computador juntamente com o nome da ferramenta que eles desejam acessar e podem, então, facilmente encontrar sua forma nas gavetas para localizar a ferra-menta desejada ou pastilha. O distribuidor da ferramenta também pode ser usado para o armazenamento de instrumentos calibra-dos, computadores portáteis e outros itens do equipamento a serem reutilizados.

A Smartdrawer registra saídas e envia um pedido para o respectivo subcontra-tante antes de a gaveta ficar completa-mente vazia, o que significa que não há necessidade de máquinas ficarem para-das devido à falta de uma ferramenta ou pastilha.

"Claro que nós também usamos a Smartdrawer", afirma Roger Berggren da Fårbo Mekaniska. "O distribuidor nos faz economizar muito dinheiro uma vez que nós sempre temos a pastilha necessária. O consumo de materiais também caiu uma vez que todos apenas selecionam o que eles precisam."

A Fårbo Mekaniska produz e dá manu-tenção na Secopoint Smartdrawer. Mais de 100 distribuidores da ferramenta são produzidos todos os anos.

Berggren continua, "O outro desafio são os tem-pos de entrega. Os clientes não querem ter estoque, e o tempo de entrega está se tornando cada vez mais curto, geralmente apenas duas ou três semanas. Isso significa que precisamos trabalhar ininterruptamen-te e sermos flexíveis. Contratamos um planejador de produção há um ano cujo trabalho é melhorar a nossa confiabilidade de entrega e estamos nos tornando cada vez melhores."

Berggren acredita que o futuro continuará sendo brilhante. A Fårbo Mekaniska se ocupa expandindo suas instalações e recentemente tem investido em três novas máquinas. Agora, a empresa tem à sua disposi-ção uma grande variedade de máquinas, incluindo diversos tornos, fresadoras e centros de usinagem. Todos são equipados com pastilhas da Seco Tools.

"As máquinas são a espinha dorsal da empresa", afirma Berggren. "Com o curto prazo de entrega que temos, as máquinas não devem ficar muito velhas. Elas têm que trabalhar ininterruptamente."

17EDGE (1. 2016)

este protótipo em tamanho natural de um trem do metro futurista mostra que o transporte público poderá estar prestes a dar um grande passo para longe de vagões de metal barulhentos e gastos do passado. Sem motoristas e com um design moderno e atraente, o trem, segundo o conceito Siemens Inspiro, é 30% mais eficiente em energia e 20% mais leve do que os trens convencionais. O conceito poderia encontrar um lugar no mercado em crescimento de transporte ferroviário, com a empresa alemã de consultoria em transporte SCI prevendo que o trem urbano crescerá mais rapidamente do que o trem convencional e de alta velocidade, embora a partir de uma base menor.

Próxima etapa:O futuro

pOssibilidades trilho Urbano

está COnstruindO sua própria sOluçãO de

trilhO urbanO?

a seção possibilidades da edge analisa as tecnologias interessantes de desenvol-vimento no mundo inteiro e as ferramentas da seco

que podem ser usadas para torná-las uma realidade.

Soluções para as rodas ferroviáriasDe locomotivas de alta potên-

cia a trens de alta velocidade, a Seco compreende as complexi-dades envolvidas na usinagem

de novas rodas ferroviárias. Nossa ampla gama de porta--ferramentas inclui soluções projetadas para os desafios

exclusivos de rodas ferroviárias específicas, permitindo que

você otimize a usinagem des-sas grandes peças, ao mesmo

tempo que aumenta a vida ope-racional de suas ferramentas. Leia mais em secotools.com/

heavymachining

" Se tivermos um problema, a Seco tem uma solução."HAET LO, SHIE MINg MACHINERy CO. LTD, TAIWAN

20 EDGE (1. 2016)

Por JoHn Scott MarcHant FOTO DE CHuNG SHIH-WEI

Pressionando os limites

O administrador Haet Lo chefia a próspera operação de peças de máquinas no norte de Taiwan. Sua filosofia de negócios é simples: flexibilidade, paixão e capacidade de resposta. Esses são valores que também estão em

sincronia perfeita com a abordagem da seco.

QuandO eu COmeCei na Shie Ming Machinery como motorista há 24 anos, eu nunca imaginei que um dia iria trocar o assento do meu caminhão de entrega pela cadeira em uma mesa de gerência. Eu já tinha feito quase todos os trabalhos desta organização e entendo o papel que escutar e aprender desempenha na obtenção dos resultados ideais.

Esta abordagem está pagando imensos dividendos. Desde que assumi a empresa em 2001, reduzi nossa dependência em em produtos ICT e conservei uma fatia considerável do segmento de moldagem de garrafas de vidro regional. Também protegi uma posição firme no mercado de peças com a GE Aviation.

As máquinas DMG são essenciais para esta empresa. Tínhamos uma em 2006, 18 no final de 2014 e pretendemos ter 38 até 2017. A Seco é uma parte central do crescimento. Ela cuida das nossas máquinas e sempre fornece peças de alta qualidade quando solicitado.

O segredo do sucesso da Sie Mng é a nossa capacidade de atender as necessidades dos clientes e de nos manter atualizados com os desenvolvimentos da indústria. Na Seco é a mesma coisa. Se temos um problema, eles têm uma solução. Se nós precisarmos de manutenção, eles estarão do nosso lado dia e noite. Explorar fronteiras novas no setor de peças de aeronaves é um componente importante do nosso plano de negócio futu-ro e estamos ansiosos por trabalhar de perto com a Seco para atingir essa meta.

Haet Loidade:

44CargO:

Gerente da Shie Ming Machinery Co. Ltd.

lOCal: Miaoli County, Taiwan

família: Casado

e tem duas filhashObbies:

Andar de bicicleta, apre-ciador da cozinha Hakka, acompanhar Fórmula 1,

caminhar e viajarfOrmaçãO:

Bacharelado em Admi-nistração de Empresas

no Asia-Pacific Institute of Creativity, Taiwan.

a edge e você

21EDGE (1. 2016)

Por annE HaMMarSKJöld FOTOS POr TObIAS OHLS

a empresa de fabricação Uddeholm é o coração e a alma de um distrito na região central da Suécia e um dos líderes mundiais na produção de aço-ferramenta para setores como o setor automotivo. tais conquistas requerem um excelente planejamento futuro, e uma célula robô recém--instalada está ajudando a empresa a atender às exigências de forma mais eficiente dos clientes por aço-ferramenta de usinagem fina.

A automação beneficia todos

CasO Uddeholm

22 EDGE (1. 2016)

Soluções industriais inte-ligentes podem fornecer excelentes resultados. A

fornecedora sueca do setor automotivo Uddeholm insta-lou recentemente uma célula robô para fresamento, aumen-

tando significativamente a eficiência.

23EDGE (1. 2016)

Moldando nossa vida cotidianaÉ muito provável que seus óculos e que o carro que você dirige tenham um vínculo com o distrito de Hagfors na província de Värmland na Suécia. A siderúrgica Uddeholm está localizada lá desde 1878 e hoje produz o melhor e mais limpo aço-ferramenta do mun-do. Este tipo de aço é utilizado para as ferramentas industriais para corte, apara e mode-lagem do aço, de outros metais e plásticos tanto no estado frio quanto quente. O aço é usado pelo setor automotivo e pelos produtores de marca-passos, de garrafas PET e de óculos, citando apenas algumas aplicações.

A Uddeholm trabalha com cerca de 100.000 diferentes clientes em 100 países. Cer-ca de 50% da produção vai para o setor automotivo.

Nos últimos dois anos, a empresa tem contratado 100 novos funcionários e as mar-gens de lucro aumentaram de 4-5% para 17%.

A operadora de torno CNC Erica Davidsson trabalhou em fresamento antes da chegada da célula robô e foi inicialmente cética sobre a mudança. "Gostaria de saber como seria trabalhar com nossos diversos materiais e dimensões. Nossa produção abrange uma ampla gama de áreas e isso cria grandes exigências. Mas agora ela está funcionando bem e ninguém perdeu seu emprego como resultado da chegada do robô.

V isitar hagfOrs na província de Vär-mland na parte ocidental da Suécia é um pouco como fazer uma fantástica

viagem no tempo. A paisagem local, com seus grandes lagos e densas florestas, tem sido o local ideal para o processamento e a refinação do ferro e aço desde o século XVII. Essa herança está sendo mantida hoje pela Uddeholm, líder mundial na produção de aço-ferramenta para uso na produção industrial de ferramentas de trabalho para uma ampla variedade de setores, incluindo o setor automotivo.

Enquanto sua herança é uma fonte de orgulho imenso, ter um longo histórico não a coloca a frente da difícil concorrência global.

Nos últimos oito anos, a Uddeholm tem estado no centro de um abrangente impulsionador de eficiência, envolvendo o investimento de um bilhão de coroas suecas (100 milhões de euros) na fábrica. Durante a primavera de 2015, outros 250 milhões de coroas foram investidos em projetos, incluindo um melhor sistema de tratamen-to de gases de combustão, uma fábrica de pesquisa e desenvolvimento de pó feito de aço e um décimo-primeiro forno de refun-dição. Outro investimento estrategicamente importante foi na primeira célula de máqui-na carregada por robô da empresa para fresamento em ambos os lados, algo que se tornou totalmente funcional na primavera

CasO Uddeholm

24 EDGE (1. 2016)

de 2015 após cerca de dois anos de planeja-mento, avaliação e testes.

Stefan Stenmark é um engenheiro de produção na Uddeholm e gerente do proje-to, que surgiu quando uma usina mais antiga precisou ser reformada. Quando ficou evi-dente que o custo de reforma estava muito alto, a ideia de tentar outra solução foi pro-posta.

"Quando avaliamos as opções, a solução existente apenas pareceu completamente errada", afirma Stenmark. "Eu já vinha pen-sando em um robô, e agora parecia que a hora era aquela. Foi uma jornada intensa e divertida que envolveu tudo desde a avalia-ção de fornecedores até encontrar o dinhei-ro e colocar a solução em funcionamento."

Stenmark diz que a aquisição da célula robô para o fresamento iniciou-se em 2013 e envolveu uma nova forma de trabalhar, em todos os sentidos da palavra. "Geralmente nós não colaboramos com o fornecedor durante a aquisição, mas, neste caso, parecia natural e útil", afirma. "Entre outras coisas, conseguimos discutir soluções de material como parte de um diálogo com a Seco e o fornecedor da máquina, a Stenbergs."

håkan nOrdh é um engenheiro de serviço na Seco e Gerente de Conta da Uddeholm. Ele diz que seu envolvimento no processo de compra do robô foi uma experiência impor-tante e instrutiva, o que, entre outras coisas, envolveu viagens de pesquisa para a Turquia e Taiwan para "testar em situações reais e com o material real".

"As especificações de requisitos da Uddeholm para o fornecedor da máquina foram para um acabamento da superfície 2RA, aço-ferramenta Sverker 21 e o tempo de produção máximo de 2,5 minutos. Esses foram os requisitos básicos que tivemos com a Stenbergs. Nós realmente gostamos de ter a oportunidade de estar no loop de um estágio inicial e trabalhar em conjunto com a Uddeholm nesta importante aquisição."

25EDGE (1. 2016)

" Aço fresado é tão bom quanto aço retificado, e a célula robô mantém as medidas melhores do que os segmentos retificados."ULRIKA åHS, CHEFE DE DEPARTAMENTO, DA UDDEHOLM

CasO Uddeholm

26 EDGE (1. 2016)

A Double Octomill da Seco é uma das fresas de faceamento usadas pela célula robô da Uddeholm. Cerca de 850 os 5.000 e poucos habilitan-

tes de Hagfors trabalham na Uddeholm, e muitos outros têm vínculos com os for-necedores locais. A empresa é, em outras palavras, a alma e o coração do distrito, e os investimentos empreendidos no momento causarão impacto na vida de muitas pessoas.

"A Uddeholm faz parte de uma cadeia de produção de 350 anos que agora está sendo reanalisada e desenvolvida", afirma Stenma-rk. "Estamos construindo a nossa operação sustentada por operadores experientes. No final das contas, trata-se de garantir o futuro do distrito."

A nova Double Octomill™ permite aumentar a produtividadeA nova geração de fresas para faceamento Double Octomill R220.48 é uma ferramenta altamente versátil, econômica e produtiva que pode ser usada tanto para desbaste como para acabamento.A Double Octomill da Seco é uma das fresas de faceamento usadas pela célula robô da Uddeholm. A Double Octomill inovadora possui pastilhas que estão posicionadas nos alojamentos por pinos HSS, tornando a indexação fácil e segura. Nada pode dar errado porque os pinos HSS mantêm a pastilha na posição certa, garantindo uma vida extremamente longa para cada alojamento (65 HRC). As 16 pastilhas da aresta de corte da Double Octomill tornam seu valor imbatível se considerarmos uma base por aresta e por peça.

A fresa de faceamento está disponível em diâmetros que variam de 40 a 500 mm e é particularmente bem adequada para o processamen-to de grandes componentes. Todas as fresas Double Octomill utilizam um único projeto de alojamento e fendas na parte metálica na pastilha para atingir a máxima precisão.

Após a montagem e seis semanas de testes, a máquina foi entregue à Uddeholm em dezem-bro de 2014 e, em seguida, passou pelo ajuste fino. A máquina e uma usina maior entraram em operação desde a última primavera. Jun-tas, as máquinas oferecem uma solução com-pleta, com a célula robô manuseando larguras de 25 mm a 200 mm e espessuras de 4 mm a 80 mm, e a máquina maior cuidando de todos os outros tamanhos.

Chefe dO departamentO na Uddeholm, Ulrika Åhs diz que a célula robô significa que os clientes têm tido que se ajustar a novas placas de usina-gem fina.

"O aço fresado é tão bom quanto o aço retificado, e a célula robô mantém as medidas melhores do que os segmentos retificados", ela afirma. "Graças à cuidadosa investigação, também sabemos que a nova estrutura não afeta as propriedades do material mais do que os materiais polidos. E as aparas da célula robô são melhores para o meio ambiente. Elas podem ir diretamente para o fundidor para reciclagem, sem processamento adicional."

A intenção da Uddeholm com o robô nunca foi reduzir a força de trabalho. Ao con-trário, o principal objetivo era aumentar a eficiência e, desta forma, poder oferecer um menor preço para o material produzido.

"As vantagens competitivas que a célula robô oferece aos nossos clientes são: qualida-de, o tempo e a confiabilidade na entrega", afirma Stenmark. "Para nós internamente, ela libera capacidade e diversas pessoas agora têm novos deveres de trabalho. Todos estão satis-feitos e toda a solução tem sido melhor do que eu esperava."

27EDGE (1. 2016)

" Nós sempre temos sistemas de back‑up de tudo conosco ‑ extra oxigênio, luzes extras, dois sistemas separados de mergulho."JöRgEN ANDERSSON, gERENTE DE PRODUTOS PARA FRESAMENTO NA SECO E UM gRANDE MERgULHADOR EM MINAS

a edge dO mundO

28 EDGE (1. 2016)

Por Karin Strand FOTOS DE JACEK MAJEK (FOTOGrAFIAS DEbAIxO D'áGuA) E JONAS GAuFFIN

É um breu sem fundo dentro do centro da terra.A única luz vem das nossas luzes e lanternas montadas na cabeça, que iluminam os caminhos no solo, um painel de comutação na parede e um pacote de brocas de aço - tudo isso testemu-nhando as atividades industriais que um dia aconteceram ali. Estamos há 80 metros abaixo da superfície da terra na antiga mina Tuna Häs-tberg, fora de Borlänge na região central da Suécia.

A mina fornece a Jörgen Andersson uma for-ma de desafiar a si mesmo. Um gerente de pro-dutos na Seco Tools durante as horas de traba-lho, ele regularmente mergulha há quilômetros em espaços industriais antigos preenchidos com água localizados abaixo de nossos pés.

"Estive envolvido em esportes de mergulho desde que eu tinha 16 anos e fui instrutor de mergulho por 22 anos", explica. "Há um ano, percebi que tinha que decidir entre parar ou me desenvolver como mergulhador. Foi aí que ouvi pela primeira vez sobre essa mina."

Tuna Hästberg é uma antiga mina de ferro localizada entre as cidades de Borlänge e Lud-vika e datada aproximadamente do século XVI. A extração de minério de ferro continuou aqui até 1968. Hoje, os quase 600 metros de profun-didade da mina estão cheios de água até uma profundidade de aproximadamente 520 metros.

"Mergulhar em uma mina, obviamente, é completamente diferente de mergulhar em um lago ou no mar", diz Andersson. "Aqui embaixo não se trata de explorar o desconhecido, mas de explorar o esquecido. Poucas pessoas mergu-lham em minas, mas é uma experiência incrível."

É fácil compreender o que Andersson está falando. À medida que vamos perambulando pela mina, mesmo as seções acima da água são fascinantes. De repente, nos encontramos em um gigantesco espaço com um teto vertiginosa-mente alto. Nas proximidades, abismos se abrem para revelar que a beira da água não está muito longe de nós. A água é transparente, com visibili-dade de pelo menos 30 metros.

"Portanto, você pode imaginar como é flutu-ar pela água neste ambiente", diz Andersson. "É uma mistura de estar completamente rela-xado e, ao mesmo tempo, estar incrivelmente concentrado."

Quando Jörgen andersson não está trabalhando como gerente de produtos, ele gosta de pegar seu equipamento de mergulho e mergulhar em uma mina antiga cheia de água. Abaixo da su-perfície estão locais de trabalho de mineração bem preservados e cavernas espetaculares.

mergulhO nO passadO

29EDGE (1. 2016)

Três dicas para mergulhar em minastreine "Faça treinamento especializado. Há uma grande diferença entre os mergulhos normais e os mergulhos em minas."

seja paCiente "Dê tempo a você para se desenvolver. Não faça mergulhos difíceis logo no início."

aprOfunde-se "Não corte caminho quando se trata do planejamento antes do mergulho. Fique atento à lista de verificação."

enquanto seu corpo volta para a temperatu-ra normal.

A carreira de Andersson começou na ABB na cidade sueca de Ludvika onde passou 10 anos trabalhando em uma fresadora CNC. Em 2000, ele começou os estudos na Swe-dish School of Mining and Metallurgy em Filipstad, eventualmente se graduando com um bacharelado em ciências em metalurgia e materiais. Depois ele fez um mestrado em ciências de materiais e fez sua tese na Seco Tools. Ele foi contratado pela empresa em 2006 para trabalhar no desenvolvimento de fresamento. Hoje, ele é Gerente Global de Produtos para Fresamento e Minimaster.

As cordas são fixadas às paredes de espa-ços antigos cheios de água para auxiliar os mergulhadores. Uma grande quantidade de pensamento tem sido reservada à segurança.

"Quando você treina para se tornar um mergulhador em minas, quase tudo gira em torno de resolver problemas", afirma Andersson. "Se alguma coisa acontecer aqui embaixo, você não pode simplesmente flu-tuar até a superfície. Embora seja incrivel-mente lindo e sobrenatural, é também uma ambiente muito hostil se algo acontecer."

Para evitar danos tanto aos trajes quanto ao equipamento e para evitar ficar preso em objetos neste local de trabalho antigo, a téc-nica de natação dos mergulhadores, o equi-pamento e o julgamento, tudo isso tem que ser perfeito. Se o mergulhador ficar muito perto da parte inferior do ambiente de mer-gulho, os sedimentos podem ser afetados, reduzindo a visibilidade para zero. Uma grande parte do treinamento envolve prati-car para caos de problemas e emergências. Os mergulhadores precisam ser capazes de encontrar o caminho de volta para a entra-da, mesmo na escuridão total.

"Uma das diferenças entre este e o mergu-lho comum é que nós sempre temos sistemas de back-up de tudo conosco - oxigênio adi-cional, luzes adicionais, dois sistemas sepa-rados de mergulho e assim por diante", diz Andersson. "No total, todo o equipamento pesa cerca de 50 quilos."

O úniCO inCidente grave no qual Andersson se envolveu ocorreu durante um curso de mer-gulho em mina quando ele não conseguiu equalizar a pressão entre 12 e 21 metros e estourou um tímpano. Ele teve sorte de não ter sofrido danos permanentes em sua audi-ção.

O mergulho em mina sempre é feito em grupos de dois ou três, e o mergulho dura em média uma hora. O frio limita a duração dos mergulhos. A temperatura da água é de apenas quatro graus Celsius e, apesar de Andersson vestir uma roupa grossa colada ao corpo, ele sente frio. Consequentemente, é muito agradável após um mergulho entrar na cabine da mina aquecida localizada pró-ximo à plataforma de mergulho, tomar uma xícara de café e bater papo por um tempo

a edge dO mundO

30 EDGE (1. 2016)

Jörgen Anderssonidade: 44experiênCia: Três anos de treinamen-to na oficina no colegial, 10 anos trabalhando em uma fresadora na ABB em Ludvika, bacharel em ciências em metalurgia e materiais pela Swedish School of Mining and Metallurgy em Filipstad, mestrado em ciências dos materiais, gerente global de Produtos da Copy Milling Tools and Minimaster Products na Seco Tools.família: Mulher e cinco filhos.atividades de lazer: "Só tenho tempo para o trabalho, a família e o mergulho."

Mergulhar em minas abandonadas em quatro graus Celsius de tempe-ratura da água e com um equipamento com peso cerca de 50 kg exige pre-cauções rigorosas.

"Sem formação acadêmica eu não teria conseguido este emprego", ele afirma. "Mas, na verdade, é que os 10 anos que eu passei na fresadora foram provavelmente os mais valiosos para mim. Tenho experiência práti-ca com a aplicação, e isso é inestimável."

Assim, há alguma coisa aqui no fundo que se relaciona ao trabalho de Andersson na Seco Tools? "Não, quase nada. As brocas de perfuração antigas de aço que nós encontra-mos aqui embaixo são o que está mais rela-cionado ao meu trabalho", diz ele, com uma risada. "É realmente o oposto. Mergulhar permite que você se desconecte totalmen-te do mundo cotidiano. Eu gosto demais, especialmente após um mergulho quando você relaxa e fala sobre a sua experiência de mergulho. Então eu realmente coloco um sorriso na cara."

Tendo quase que desistir totalmente de mergulhar, Andersson agora está olhando para frente para se desenvolver ainda mais. "Agora eu sinto que também tenho uma razão para fazer isso por pelo menos mais 15 anos", ele afirma. "Há muita coisa a apren-der e muitos níveis diferentes dentro da mina para mergulho. E também há muitas minas interessantes na Suécia."

31EDGE (1. 2016)

Novas percepções. Os centros tecnoló-gicos da Seco, incluindo a nova fábrica aberta recentemente em Chennai, na

Índia, fornecem treinamento no local em novas técnicas e tecnologias.

edgeduCaçãO

32 EDGE (1. 2016)

Q

Por daniEl daSEy FOTOS POr ATuL LOKE

Aberto em março de 2015, o novo Centro Virtual e Prático da Seco em Chennai, na

Índia, já tem dado assistência a um grande número de clientes que procuram ajuda

com desafios técnicos e comerciais.

uando um cliente na Índia teve uma pergunta sobre a precisão das brocas da Seco, o novo Centro Virtual e

Prático da Seco em Chennai, na Índia, pôde ajudar.

O engenheiro do centro Prakash Srini-vasan diz que o fabricante de componen-tes para motores Gnutti Precision estava interessado nas brocas montadas usando o sistema de fixação térmica da Seco onde estavam mais propensas de batimento do que aquelas montadas usando um sistema de mandril do concorrente.

Engajado em demonstrar a confiabilida-de superior do produto da Seco, o centro conduziu um teste para a Gnutti com resul-tados claros. "Investimos em suporte de ajuste de retração e mantivemos a demons-tração no centro", afirma Srinivasan. "Isso provou que não havia saída. O cliente ficou tão convencido que eles agora estão à beira da aquisição da sua própria máquina de retração da Seco."

A fábrica da Chennai é um dos grandes

centros técnicos fornecidos pela Seco ao redor do mundo. Localizados no Reino Unido, Suécia, Alemanha, Hungria, Polô-nia, e Estados Unidos da América, Itália, França, China, República Techeca e Holan-da, os centros não são destinados apenas a apresentar as ferramentas da Seco, mas também instruir os fabricantes sobre novas técnicas e tecnologias. Elas oferecem um local onde a Seco pode trabalhar junto com os clientes para chegar a novas e inovadoras soluções de ferramentas que melhoram a produtividade dos negócios dos clientes.

a fábriCa indiana é o mais novo centro técni-co e foi aberta em março de 2015. Situada em uma área de 560 m² na área central de Chennai, é capaz de fornecer um excelente treinamento no local para até 40 participan-tes e também de transmitir demonstrações para grandes plateias em toda a Índia e na região da Ásia/Pacífico.

O centro está equipado com um equipa-mento com tecnologia de ponta, incluindo ferramentas da máquina, CAD/CAM, medi-

Centro da ação

33EDGE (1. 2016)

Imprimir a marca nas novas instalações. Prakash

Srinivasan, engenheiro no centro técnico da Seco em Chennai, diz que os clientes

têm sido receptivos em relação à abertura do centro e apreciam tanto a formação quanto as instalações que ele oferece.

Solucionadores de problemas globais

ção da ferramenta e equipamento de ajuste, bem como uma gama completa de fresas de alto desempe-nho da Seco. Os visitantes do centro podem receber treinamento por meio dos módulos de e-learning combinados com treinamento prá-tico. O centro também hospeda o escritório de vendas do Sul da Índia com uma equipe de nove pessoas e pode produzir componentes espe-cíficos do cliente e hospedar lança-mentos de novos produtos. Ele está disponível para reserva para todos os parceiros do setor, clientes e dis-tribuidores da Seco Tools.

Srinivasan diz que a Seco viu Chennai como um local ideal para um novo centro tecnológico, uma vez que a cidade é um centro indus-trial que atende o setor automotivo e de serviços auxiliares indianos, bem como o crescente setor de gera-ção de energia. Os visitantes vêm de toda a Índia, com os principais seg-mentos do cliente sendo automoti-vo, geração de energia, aeroespacial e de engenharia geral.

"Os clientes têm sido receptivos com a abertura do centro e apre-ciam o treinamento e as instalações de treinamento que ele oferece", diz Srinivasan. "Oferecemos demons-trações na máquina de 3 eixos DMG-Mori, a máquina de fixação térmica, o pré-ajustador e o ferra-mental mais recente."

Uma das principais áreas de foco central é o Programa de Ensino Téc-nico da Seco (STEP). O programa tem o objetivo de preencher a "falta de tecnologia" sofrida pelas empre-sas quando elas ficam atrás dos avan-ços técnicos. Manter-se atualizado permite que as empresas melho-rem a produtividade, diminuam o desperdício e reduzam o tempo de processamento.

O Centro Prático e Virtual com-partilha suas instalações com o escri-tório de vendas regionais da Seco Tools, o que significa que ele está bem posicionado como um ponto de encontro para discussões do pro-jeto e para demonstrar as últimas soluções técnicas para as empresas.

independentemente de onde no mun-do eles estão, a equipe dos centros Tecnológicos da Seco gosta, antes de mais nada, de resolver com êxito os problemas do cliente.QuandO a seCO abriu seu centro técnico americano em Troy, Michigan, em 2008, um de seus principais objeti-vos era ajudar os clientes a resolverem problemas técni-cos e a se tornarem mais eficientes e lucrativos.

Sete anos depois, o centro possui um longo histórico de fazer exatamente isso.

Don graham, gerente de Serviços Técnicos e de Treinamento do centro, é capaz de fornecer uma longa lista de clientes satisfeitos de setores que variam de aeroespacial para automotivos. "Um cliente tinha que rosquear 70 peças de aço HRc e lhe foi dito que ele não poderia fazer isso com o PcBN (nitreto cúbico de boro policristalino)," graham conta sobre um determinado caso de sucesso. "Conseguimos ajudá-los a produzir uma variedade de formas de rosca usando o PcBN e fresas de rosca de metal duro. Isso significou milhões de dólares em vendas para eles."

Graham diz que a abordagem centrada no cliente do centro é simples. "Queremos ser acessíveis para fazer negócios", ele afirma. "Queremos fazer parceria com os nossos clientes. Queremos ajudar esses clientes a continuarem viáveis no mercado global. Na maioria dos casos, sentimos que pode ser um grande benefício para nós ajudá-los a diminuir seus custos com peças e a aumentar a produtividade."

A Seco opera Centros Técnicos em países incluindo, Inglaterra, China, Hungria, Países Baixos, França, Ale-manha, Polônia, Suécia e Itália, todos utilizando uma abordagem similar.

Emilio Scandroglio, Diretor Técnico, no Centro Téc-nico da Seco em guanzate, na Itália, diz que as ativi-dades diárias estão relacionadas a instruir e auxiliar os clientes. "Vamos organizar demonstrações com todas as aplicações típicas e exercícios com diagramas de formação dos cavacos para mostrar o comportamento das geometrias de corte em relação aos parâmetros de corte", ele afirma. "Durante outras visitas gerais, orga-nizamos visitas à produção na fábrica e demonstrações práticas em nosso centro de usinagem disponível."

Na Polônia, Marcin Hoszwa da Seco diz que o centro técnico local é muito apreciado pelos clientes. "Nossos principais clientes são da indústria da aviação, e nós os ajudamos a selecionar as ferramentas e as condições de usinagem mais eficientes para materiais diferentes como as superligas, titânio ou compostos", ele afirma. "Podemos organizar treinamentos de STEP para todos os clientes, os distribuidores e os alunos para promo-ver o conhecimento sobre como utilizar ferramentas modernas e métodos e estratégias de usinagem."

edgeduCaçãO

34 EDGE (1. 2016)

21 4 6 113 5 7 12

98 10

itália: "Vamos organizar exer-cícios e demonstrações com todas as aplica-

ções típicas."

eUa:"Nosso conselho

significou milhões de dólares em ven-das para o cliente."

9

centro: HungriaLocal: Budapesteaberta: 2008Foco especial: instrução, produtividadevisitantes por ano: 10 a 12 gruposPrincipais clientes: automotivo,geração de energia

10

centro: PolôniaLocal: Varsóviaaberta: 2008Foco especial: treinamentos para os clientes, os distribuido-res e os alunosvisitantes por ano: cerca de 400 Principais clientes: aviação

11

centro: ÍndiaLocalização: Chennaiaberta: 2015Foco especial: Programa de Treinamento Técnico da Seco (STEP)

12

centro: ChinaLocal: Xanghaiaberta: 2008Foco especial: todos os tipos de treinamento externos e internosvisitantes por ano: cerca de 400 Principais clientes: clientes em potencial e existentes passam pela treinamento STEP

7

centro: SuéciaLocalização: Fagerstaaberta: um novo centro com hall de demons-trações exclusivo e sho-wroom será aberto em 2016 Foco especial: testes de P&D, demonstrações, soluções para o clientevisitantes por ano: 1.500 -2.000

8

centro: República TchecaLocal: Brnoaberta: 2015Foco especial: técnicas e informações sobre pro-dutos, CET, estratégia de usinagem

5

centro: AlemanhaLocalização: Erkrathaberta: 1992Foco especial: clientes, universidades, escolas, vendas diretas e parcei-ros de distribuição.visitantes por ano: mais de 1.200Principais clientes: todos os clientes que estão interessados em qualificação e em estra-tégias eficientes de apli-cação.

6

centro: ItáliaLocalização: Guanzateaberta: 1990Foco especial: treinamento, educação, demonstraçõesvisitantes por ano: 200Principais clientes: clientes diretos, distri-buidores e alunos

3

centro: França Localização: Bourges aberta: desde 2007 Foco especial: educação, testes em ferramenta, P&Dvisitantes por ano: 350 Principais clientes: clientes de engenharia em geral, mas todos os segmentos e clientes podem usá-lo, como aeroespacial, agrícola e automotivo.

4

centro: Benelux Localização: Braine l'Alleud, Bélgicaaberta: 1996Foco especial: educação, testes em ferramentavisitantes por ano: até 150Principais clientes: automotivo, aeroespa-cial, da área médica e de engenharia em geral

Polônia: "Ajudamos nossos clientes a selecionar as ferramentas e as condições de usinagem mais eficientes para diferen-

tes materiais."

Centros Tecnológicos da Seco

1

centro: EUALocalização: Troy, Michiganaberta: 2008Foco especial: educação, aplicativos do cliente, análise da concorrênciavisitantes por ano: mais de 1.400Principais clientes: setor aeroespacial e automotivo

2

centro: Reino UnidoLocal: Alcesteraberta: 2013Foco especial: projetos do clientevisitantes por ano: mais de 500Principais clientes: grandes fornecedores aeroespaciais de nível 2

35EDGE (1. 2016)

Canal nO YOutubeVerifique também o canal da Seco no youtube para ver os vídeos de como nossos produtos modelam peças de metais que constroem

seu mundo - de ossos do quadril a motores a jato.

As dimensões de corte variam de 25 a 125 mm de diâ-metro, com uma fai-xa de diâmetro em polegadas corres-pondente a 1 - 5".

grandE E linda. A Seco Tools está expandindo sua linha Square/Helical T4 com uma grande variedade de tamanhos maiores de pastilha. A nova T4-12 é uma fresa de 90 graus para fresamento de canais e contornos. Ela pode ser usada tanto no fresamento de esquadrejamen-to quanto no fresamento helicoidal, na qual uma profundidade de corte maior é necessária.

Grandes áreas de contato no alojamento do T4-12 permitem a montagem confiável da pastilha, o que significa que a fresa for-nece maior produtividade e usinagem mais

confiável. A facilidade do processo de mon-tagem significa que as pastilhas podem ser posicionadas corretamente, garantindo boa qualidade da superfície.

As pastilhas estão disponíveis em uma variedade de classes de corte diferentes para materiais diferentes, com o máximo de desempenho em aço e ferro fundido. As pastilhas também são adequadas para aço inoxidável, materiais endurecidos, ligas resistentes a altas temperaturas e materiais não ferrosos. O T4-12 é adequado para os segmentos da indústria como engenharia geral, automotivo, aeroespacial e energia.

Ferramentas do momento

SQUARE/HELICAL t4-12

As fresas estão disponíveis para diferentes hastes e para montagens de fresas de topo, com duas versões diferentes de passos disponíveis.

Quer mais?

Curta-nOs!E lembre-se de visitar nossas páginas

do Facebook e Instagram e envie--nos uma mensagem no Twitter sobre qualquer coisa relacionada à Seco.

edge atualizadOAssim como a revista, o

Edgeupdate.com possui um novo visual e várias funcionalidades novas. Aproveite para conferir!

COnsulte a nova aparência do Edgeupdate.com, acesse nosso Facebook, Twitter e

Instagram.

03030193 ST2015652536 EDGE (1. 2016)