FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC REGULADA
MANUAL DE INSTRUÇÕESInstructions Manual
Manual de Instrucciones
* Imagem meramente ilustrativa. / Only illustrative image. magen meramente ilustrativa.
Regulated DC Power SupplyFuente de Alimentación DC Regulada
MPC-3003 / MPC-3005
AMP AMPVOLT VOLT
CURRENT CURRENTVOLTAGE VOLTAGE
GND GNDON OFF
PARC.C C.V C.C C.V
INDEP
PARALLELSERIES
- +MASTERSLAVE
+-
1
SUMÁRIO
1) NOTAS DE SEGURANÇA................................................................................................................................. 2A. Símbolos e Termos de Segurança............................................................................................................... 2
2) ACESSÓRIOS.................................................................................................................................................... 23) INTRODUÇÃO................................................................................................................................................... 34) DESCRIÇÃO DOS PAINÉIS.............................................................................................................................. 4
A. Painel Frontal............................................................................................................................................... 4B. Painel Traseiro.............................................................................................................................................. 5
5) OPERAÇÃO....................................................................................................................................................... 6A. Precauções................................................................................................................................................... 6B. Configurações de Modo de Conexão......................................................................................................... 6C. Ajuste da Corrente Limite........................................................................................................................... 7D. Característica Tensão Constante / Corrente Constante.......................................................................... 7E. Modo de Operação Simples........................................................................................................................ 8F. Modo de Operação Paralelo........................................................................................................................ 9G. Modo de Operação Série........................................................................................................................... 10H. Modo de Operação Simétrica.................................................................................................................... 11
6) ESPECIFICAÇÕES........................................................................................................................................... 12A. Especificações Gerais................................................................................................................................ 12
B. Especificações Elétricas............................................................................................................................. 127) MANUTENÇÃO................................................................................................................................................. 14
A. Troca de Fusível.......................................................................................................................................... 14B. Seleção da Tensão de Alimentação.......................................................................................................... 14C. Limpeza....................................................................................................................................................... 14
8) GARANTIA........................................................................................................................................................ 15
2
1) NOTAS DE SEGURANÇA
• Leia atentamente as informações deste Manual de Instruções antes de utilizar o equipamento.• Nuncautilizeoequipamentoemcondiçõesanormais(atmosferasexplosivas,gasesinflamáveis,fumaça,vapor
ou poeira), com os cabos de conexão sem isolação ou quebrados ou com o equipamento aberto.• Duranteostrabalhos,nãotoqueemfiossemisolação,conectoresouemqualqueroutrapartevivadocircuito
elétrico.Emcasodedúvida,verifiqueastensõesdocircuitoantesdetocá-los.• Não conecte nenhuma carga antes de ligar a fonte, assim como tenha certeza de desconectar todas as cargas
antesdedesligá-la.• Ao utilizar cargas indutivas varie a corrente ou a tensão lentamente e NUNCA desligue ou ligue o equipamento
com a carga indutiva conectada. • Tome extremo cuidado ao trabalhar com circuitos elétricos que apresentem tensões acima de 30V DC ou 24V
AC, principalmente em circuitos de alta potência, pois os acidentes nestes casos podem ser fatais.• Nuncaultrapasseoslimitesespecificadosdoequipamento.• Não introduza nenhuma tensão externa aos terminais de saída para evitar danos ao equipamento.• Os reparos,as trocasdepeçaseascalibraçõesdevemserexecutadasapenasporpessoasqualificadas.
Excetuando-seatrocadefusíveleaseleçãodatensãodealimentaçãodoequipamento.• Casooequipamentosejausadodemaneiranãoespecificadapelofabricante,aproteçãoproporcionadapelo
equipamento pode ser prejudicada.• Não use o equipamento em locais sujeitos à vibrações severas ou com fortes campos magnéticos, como próximo
de motores.• Não coloque objetos sobre o gabinete, principalmente que contenham líquidos.• Não obstrua as aberturas de ventilação ou insira objetos nas mesmas.• Evite utilizar o equipamento em locais extremamente quentes ou frios e, principalmente não use o equipamento
imediatamenteapóstrazê-lodeumlocalfrio.Aguardeumtempoatéaestabilizaçãotérmica.Similarmentenãomova o equipamento de um local quente para outro muito frio, devido ao problema de condensação interna.
A. Símbolos e Termos de Segurança
Cautela(refiraaosdocumentosqueacompanhamasinformaçõesrelacionadasasegu-rança).
Terminal do condutor de proteção.
Superfíciequente.
CAUTELA Usado para indicar os procedimentos de operação ou manutenção corretos de maneira a evitar danos ou destruição do equipamento ou outras propriedades.
ADVERTÊNCIA Chamaaatençãoparaperigospotenciaisquerequeremprocedimentosepráticascorretasde maneira a evitar ferimentos pessoais.
2) ACESSÓRIOS
Abraacaixaeretireoinstrumento.Verifiqueseosseguintesitensestãoemfaltaoucomdanos:
Item Descrição Qtde.
1 Manual de Instruções 1 peça
2 Cabo de Alimentação 1 peça
Nocasodafaltadealgumcomponenteouqueestejadanificado,entreemcontatoimediatamentecomorevendedor.
3
3) INTRODUÇÃO
Estas fontes de alimentação DC reguladas da Minipa foram projetadas visando suprir as necessidades mais fre-quentes de laboratórios de pesquisa e desenvolvimento, escolas, centros de manutenção e linhas de produção. AfonteMPC-3003éumafontecomduassaídasvariáveisaté3AeaMPC-3005éumafontecomduassaídas
variáveisaté5A,ambascomumasaídaespecialde5Vfixa.
Dentre as características destas fontes, pode-se destacar:
• Altaestabilidadeebaixoripple;• Displaydefácilleituraparaapresentaçãosimultâneadatensãoecorrentedesaída;• Ajustedatensãoedacorrenteatravésdepotenciômetrosdeprecisão;• Configuraçãodosmodossérieeparaleloatravésdopainelfrontal(SERIES/INDEP/PARALLEL);• Possibilidadedeoperaçãocontínuamesmonascondiçõesdemáximacarga;• Resfriamentocomventilaçãoforçada;• Circuitodeproteçãodesobrecarga.
Tabela Comparativa
Características MPC-3003 MPC-3005
SaídaVariávelTensão 0 ~ 30V 0 ~ 30V
SaídaVariávelCorrente 0 ~ 3A 0~5A
SaídaFixa 3A/5V 3A/5V
ConsumoMáximo 380W 580W
Dimensões (A x L x P) 165x265x360mm 165x265x360mm
Peso Aproximado (kg) 10 11
4
4) DESCRIÇÃO DOS PAINÉIS
A. Painel Frontal
Figura1–PainelFrontalFontesMPC-3003eMPC-3005
1. Tecla Liga / Desliga.2. TerminaisTerra(Ground),SaídaNegativaePositiva.3. DisplaysIndicadoresdaCorrentedeSaída.4. DisplaysIndicadoresdaTensãodeSaída.5. IndicadordoMododeOperaçãoTensãoConstante(C.V.).6. Indicador do Modo de Operação Corrente Constante (C.C.).7. ControleparaAjustedaTensãodeSaída.8. ControleparaAjustedaCorrentedeSaída.9. ChavesdeSeleçãodoMododeConexãoSérie/Paralelo.
AMP AMPVOLT VOLT
CURRENT CURRENTVOLTAGE VOLTAGE
GND GNDON OFF
PARC.C C.V C.C C.V
INDEP
PARALLELSERIES
1
2
3
3 44
56 6 58 78 7
2
9- -+ +
5
B. Painel Traseiro
Figura2–PainelTraseiroFontesMPC-3003eMPC-3005
1. ChaveSeletoradaTensãodeAlimentação.2. PortaFusível.3. SoquetedeEntradaparaoCabodeAlimentação.4. Abertura para Ventilação.
110V-220V
4
32
1110
6
5) OPERAÇÃO
A. Precauções
1. AtensãodeentradadealimentaçãoACdosequipamentosdevemestardentrodafaixa(110VRMS±10%-220VRMS±10%)50/60Hz.Tomereferêncianastabelasdoitem“TrocadeFusível”,poisparacadafaixadetensãodeentradacorrespondeumaespecificaçãodefusível.
2. Paraevitarpossíveischoqueselétricosquandoemcontatocomacarcaçadafonteérecomendávelquehajaumterraefetivonoequipamento(3ºpinonocabodeforça,pinoredondo),deveráserconectadoaumterraefetivo,nãoutilizeoneutrodaredeparaestefim.
3. Evite utilizar os equipamentos em locais onde a temperatura ambiente seja superior a 40ºC. O dissipador de calor localizado na parte interna traseira dos equipamentos devem estar localizados numa região que possibilitearadiaçãodocalor,defácilventilação.
B. Configurações de Modo de Conexão
AchavedeSeleçãodoMododeConexãotemafunçãodealteraromododeconexãoentreasfontesdeacordocomassuasassociações(Series/Indep/Parallel).AsconfiguraçõesdosModosIndependente,SérieeParalelosãoilustradosabaixo,respectivamente:
Figura3–ConfiguraçõesdeConexão
INDEPSERIESPARALLEL
7
C. Ajuste da Corrente Limite
1. Determineacorrentemáximaaindaseguraparaodispositivooucircuitoaseralimentado.2. Certifique-sedequeatensãodalinhadealimentaçãoéamesmadaselecionadapelachavedeseleçãoda
tensãodealimentação.Entãoconecteocabodealimentaçãoentrearede(tomada)eafonte,eligue-a.3. AjusteocontroleVOLTAGEparaumatensãoentre0,5e5V.4. Temporariamentecurto-circuiteosterminais(+)e(-)dafontecomoscabosdeconexão.5. AjusteocontroleCURRENTparaobterolimitedecorrentedeterminadoanteriormente(item1),atravésda
leitura no display indicador de corrente.6. Olimitedecorrente(proteçãodesobrecarga)jáestáajustado.NãoalteremaisocontroleCURRENTapós
este passo.7. Removaocurto-circuitoentreosterminais(+)e(-)eajusteatensãodesejada.8. Conecte a fonte, agora ajustada, no dispositivo ou circuito a ser alimentado.
Figura4–AjustedaCorrenteLimite
Notas:Os procedimentos acima podem ser feitos individualmente para cada saída da fonte ajustável MPC-3003, assim como para a fonte MPC-3005.Lembre-se de que quando a sua carga exigir uma corrente maior que o limite ajustado, a fonte começa a diminuir automa-ticamente a tensão fornecida, e mantém a corrente de limite ajustada (corrente constante, mostrada pelo indicador C.C.).
D. Característica Tensão Constante / Corrente Constante
Acaracterísticadetrabalhodestesequipamentoséchamadadecruzamentoautomáticodetensãoconstante/corrente constante (crossover). Isto permite uma transição contínua do modo corrente constante para tensão cons-tante em resposta a variação da carga. A interseção dos modos tensão constante e corrente constante é chamada depontodecruzamento(crossoverpoint).AFigura5mostraarelaçãoentreopontodecruzamentoeacarga.
AMP AMPVOLT VOLT
CURRENT CURRENTVOLTAGE VOLTAGE
GND GNDON OFF
PARC.C C.V C.C C.V
INDEP
PARALLELSERIES
2
5 3SLAVE
+ +--MASTER
8
Por exemplo, caso a carga seja tal que a fonte opere no modo tensão constante, então uma tensão de saída reguladaéfornecida.Estatensãodesaídamantém-seconstantecomoaumentodecarga,atéopontoemqueolimitedecorrentepré-ajustadosejaalcançado.Nesteponto,acorrentetorna-seconstanteeatensãodesaídacomeça a cair proporcionalmente ao aumento da carga. Este ponto é mostrado pelos indicadores C.V. e C.C..
Figura5-CaracterísticaTensãoConstante/CorrenteConstante
Similarmente,ocruzamentodomodocorrenteconstanteparatensãoconstanteocorreautomaticamentecomadiminuição da carga. Um bom exemplo disto pode ser a carga de uma bateria de 12V. Inicialmente, a tensão de circuitoabertodafontepodeserajustadopara13.8V.Umabateriafracasecomportarácomoumacargaelevadaeafonteoperaránomodocorrenteconstante,quepoderiaestarajustadaporexemplopara1A.Assimqueabateriacarrega-se,esuatensãoaproxima-sedos13.8V,acargaparaafontediminuiatéopontoondenãoémaisnecessárioacorrentede1A.Esteéopontodecruzamentoondeafontepassaráaoperarnomodotensãoconstante, neste momento o indicador C.C. apaga e o indicador C.V. acende.
E. Modo de Operação Simples
1. Selecioneateclaliga/desligaparaaposiçãoOFF(desligado).2. Certifique-sedequeatensãodalinhadealimentaçãoéamesmadaselecionadapelachavedeseleçãoda
tensão de alimentação.3. Conecte o cabo de alimentação entre a rede (tomada) e a fonte.4. Pressione a tecla liga / desliga para a posição ON (ligado).5. Ajusteocontroledetensão(VOLTAGE)paraovalordesejado.Lembre-sedequeacorrentemáximaquea
fontepodefornecerédeaproximadamente3AparaMPC-3003e5AparaMPC-3005.6. Conecteacargaaosterminaisdesaídadafonteobservandoaspolaridades(+)e(-),deacordocomafigura
aseguir:
9
AMP AMPVOLT VOLT
CURRENT CURRENTVOLTAGE VOLTAGE
GND GND+ +- -ON OFF
PARC.C C.V C.C C.V
INDEP
PARALLELSERIES
5
4
6 CARGA
SLAVE MASTER
Figura6-ConexãodasFontesMPC-3003eMPC-3005.
Notas: Caso queira ajustar um valor limite da corrente diferente de 3A, em cada fonte, siga os procedimentos do item Ajuste daCorrenteLimite.Osprocedimentosacimapodemserfeitosindividualmenteparacadaumadasfontesajustáveis.
F. Modo de Operação Paralelo
1. Selecioneateclaliga/desligaparaaposiçãoOFF(desligado).2. Certifique-sedequeatensãodalinhadealimentaçãoéamesmadaselecionadapelachavedeseleçãoda
tensão de alimentação.3. Conecte o cabo de alimentação entre a rede (tomada) e a fonte.4. Pressione a tecla liga / desliga para a posição ON (ligado).5. SelecioneachavedeSeleçãodoMododeConexão“PARALLEL”paraentrarnomododeconexãoparalelo.
Nestacondiçãodetrabalho,pode-seconseguiracorrentemáximadeaproximadamente6A(MPC-3003)e10A(MPC-3005).
6. Ajusteocontrolede tensão(VOLTAGE)da fonteMASTER(CH2)paraobtera tensãonecessáriaparaaaplicação.Lembre-sedequeacorrentemáximaquecadafontepodefornecerédeaproximadamente3A(MPC-3003)e5A(MPC-3005).
7. Casonecessárioajusteocontroledecorrente(CURRENT)dafonteMASTER(CH2)paraobterumlimitediferente.
8. Conecteacargaaosterminaisdesaídadafonteobservandoaspolaridades(+)dafonteSLAVE(CH1)e(-)dafonteMASTER(CH2),deacordocomafigura7.
10
Figura7-ConexãoParalelodasFontesMPC-3003eMPC-3005.
G. Modo de Operação Série
1. Selecioneateclaliga/desligaparaaposiçãoOFF(desligado).2. Certifique-sedequeatensãodalinhadealimentaçãoéamesmadaselecionadapelachavedeseleçãoda
tensão de alimentação.3. Conecte o cabo de alimentação entre a rede (tomada) e a fonte.4. Pressione a tecla liga / desliga para a posição ON (ligado).5. SelecioneatravésdachavedeSeleçãodoMododeConexão“SERIES”paraentrarnomododeconexão
série.Nestacondiçãodetrabalho,pode-seconseguiratensãomáximadeaproximadamente60V.6. Ajusteocontroledetensão(VOLTAGE)dafonteMASTER(CH2),eatensãototaldesaídaseráasomadas
leituras de tensão dos displays das duas fontes.7. Oajustedecorrentedasfontescontinuaindependente,entãonormalmentedeixa-seoajustedafonteSLAVE
(CH1)nomáximoecontrola-sepeloajusteCURRENTdafonteMASTER(CH2).8. Conecteacargaaosterminaisdesaídadafonteobservandoaspolaridades(-)dafonteSLAVE(CH1)e(+)
dafonteMASTER(CH2),deacordocomafigura8.
Figura8-ConexãoSériedasFontesMPC-3003eMPC-3005.
AMP AMPVOLT VOLT
CURRENT CURRENTVOLTAGE VOLTAGE
GND GNDON OFF
PARC.C C.V C.C C.V
INDEP
PARALLELSERIES
5
4
8CARGA
+-
67
- + - +SLAVE MASTER
AMP AMPVOLT VOLT
CURRENT CURRENTVOLTAGE VOLTAGE
GND GND+ +- -ON OFF
PARC.C C.V C.C C.V
INDEP
PARALLELSERIES
5
4
8CARGA+ -
67SLAVE MASTER
11
H. Modo de Operação Simétrica
1. Selecioneateclaliga/desligaparaaposiçãoOFF(desligado).2. Conecteumcabo(preferencialmentecurto)entreoterminaldesaídanegativo(-)dafontevariável(CH1)e
oterminaldesaídapositivo(+)dafontevariável(CH2),conformeilustraçãoaseguir.3. Certifique-sedequeatensãodalinhadealimentaçãoéamesmadaselecionadapelachavedeseleçãoda
tensão de alimentação.4. Conecte o cabo de alimentação entre a rede (tomada) e a fonte.5. Pressioneateclaliga/desligaparaaposiçãoON(ligado).6. PressioneateclaSUPERIORdaSLAVE(CH1)deSeleçãodoMododeConexãoedeixeateclaINFERIOR
daMASTER(CH2)deSeleçãodoMododeConexãosoltaparaentrarnomododeconexãosérie.Nestacondiçãodetrabalho,pode-seconseguirumterracomumparaambasasfontesvariáveis,comsaídaspositivaenegativadenomáximo+30Ve-30V,respectivamente.
7. Ajusteocontroledetensão(VOLTAGE)dafonteMASTER(CH2)paraobterastensõesnegativaepositiva.8. Oajustedecorrentedasfontescontinuaindependente,entãonormalmentedeixa-seoajustedafonteSLAVE
(CH1)nomáximoecontrola-sepeloajusteCURRENTdafonteMASTER(CH2).9. Conecteascargasaosterminaisdesaídadasfontesobservandoaspolaridades(+)dafonteSLAVE(CH1)
e(-)dafonteMASTER(CH2),deacordocomafiguraaseguir.10. Apósfinalizaraoperação,nãoesqueçadedesfazeraconexãoentreasfontes.
Figura9-ConexãoSimétricadasFontesMPC-3003eMPC-3005.
AMP AMPVOLT VOLT
CURRENT CURRENTVOLTAGE VOLTAGE
GND GNDON OFF
PARC.C C.V C.C C.V
INDEP
PARALLELSERIES
68
CARGA+-
7
CARGA
25
+ +--SLAVE MASTER
12
6) ESPECIFICAÇÕES
A. Especificações Gerais
• Alimentação110V/220V±10%(selecionável)-50Hz/60Hz.• ConsumoAprox:380W(MPC-3003); 580W(MPC-3005).• Usointerno.• Altitude:2000m(máximo).• GraudePoluição:2.• AmbientedeOperação:0°Ca40ºC,RH10~80%.• AmbientedeArmazenamento:-10ºCa70ºC,RH≤80%.• Dimensões: 165(A)x265(L)x360(P)mm(MPC-3003eMPC-3005).• PesoAprox.:10kg(MPC-3003); 11kg(MPC-3005). B. Especificações Elétricas
Asespecificaçõessãoinfluenciadaspelasresistênciasdoscontatosedoscabos.Portantotenteminimizá-las,assimcomoutilizarconexõesexternasauxiliaresnosmodosSérieeParalelo.
• Operação Tensão Constante:
FONTE MPC-3003 MPC-3005
2xSaídas(ContinuamenteAjustável): 0 ~ 30V
Precisão: ±(1x10-4+0,5mV) Regulação Carga: ≤1x10-4+2mV ≤1x10-4+5mV
RippleeRuído: ≤0,5mVrms ≤1mVrms
• Operação Corrente Constante:
FONTE MPC-3003 MPC-3005
2xSaídas(ContinuamenteAjustável): 0 ~ 3A 0~5A
Precisão: ±(2x10-3+6mA)
Regulação Carga: ≤2x10-3+6mA
RippleRuído: ≤3mArms ≤3mArms
• Saída Fixa de 5V
FONTE MPC-3003 MPC-3005
Saída 5V± 3%/3A
RegulaçãoLinha: ≤1x10-4+1mV
Carga: ≤1x10-3mV
RippleRuído: ≤ 0,5mVrms
13
• Mostrador:
Digital 3 dígitos
Precisão do Voltímetro ±(1%Leit.+2dígitos)
Precisão do Amperímetro ±(2%Leit.+2dígitos)
ResoluçãoTensão 0,1 V
Corrente 0,01 A
• Leds Indicadores: Led para Tensão Contínua (CV) Led para Corrente Contínua (CC) • Método de Resfriamento: Ventilação forçada
14
7) MANUTENÇÃO
Advertência:
Osprocedimentosquenãofaçampartedestemanualdevemserefetuadosapenasporpessoasqualificadas.
A. Troca de Fusível
Casoofusíveldeentradasequeime,afontenãopoderáserligada.Antesdatrocadefusível,certifique-sedequeocabodealimentaçãoeoscabosdeconexãoestejamdesconec-tados e a fonte esteja desligada.O fusível não se queima a menos que tenhamos um problema, do equipamento ou de operação. Portanto, de-termineecorrijaoproblemaquelevouaqueimadofusível,eentãotroque-osomenteporoutrocomasmesmasespecificações,deacordocomastabelasaseguir.Ofusívelestálocalizadonopaineltraseiro.Refira-seasFiguras3ou4daseçãoDescriçãodosPainéis.
Tensão de Alimentação MPC-3003 MPC-3005
110V 250V/4A 250V/6A
220V 250V/2A 250V/3A
B. Seleção da Tensão de Alimentação
Asfontespermitemoperaçãocomtensãodelinhade110Vou220VAC,50/60Hz.Aconversãodeumatensãodelinhaparaoutraéfeitaatravésdachavedeseleçãodatensãodealimentaçãosituadanopaineltraseiro.Refira-seasFiguras1e2daseçãoDescriçãodosPainéis.
1. Desligueafonteecertifique-sedequeoscabosdealimentaçãoeconexãoestejamdesconectados.2. Posicione a chave seletora de tensão para a posição correspondente à tensão de linha desejada.3. Umamudançadatensãodelinhairárequererumfusíveldevalordiferente.Instaleofusívelcorretodeacordo
com a tabela impressa no painel traseiro do equipamento.
C. Limpeza
Paralimparafontedealimentaçãoutilizepanoumedecidocomumasoluçãodeáguaedetergenteneutro.
• Nãodeixeentrarágua,emhipótesealguma,dentrodafontedealimentação.• Nãoutilizeprodutosquímicoscompostospor:benzina,benzeno,tolueno,acetonaousolventessimilares.• Não utilize produtos abrasivos em nenhuma parte da fonte.
15
8) GARANTIA
Oinstrumentofoicuidadosamenteajustadoeinspecionado.Seapresentarproblemasduranteousonormal,seráreparado de acordo com os termos da garantia.
GARANTIA
SÉRIE Nº MODELOS: MPC-3003 MPC-3005
1- Estecertificadoéválidopor12(doze)mesesapartirdadatadaaquisição.2- Seráreparadogratuitamentenosseguintescasos: A)Defeitosdefabricaçãooudanosqueseverificar,porusocorretodoaparelhonoprazoacimaestipulado. B) Os serviços de reparação serão efetuados somente no departamento de assistência técnica por nós
autorizado. C) Aquisição for feita em um posto de venda credenciado da Minipa.3- Agarantiaperdeavalidadenosseguintescasos: A)Mauuso,alterado,negligenciadooudanificadoporacidenteoucondiçõesanormaisdeoperaçãoou
manuseio. B) O aparelho foi violado por técnico não autorizado.4- Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios tais como pontas de prova, bolsa para
transporte, termopar, etc.5- Casooinstrumentocontenhasoftware,aMinipagarantequeosoftwarefuncionarárealmentedeacordo
comsuasespecificaçõesfuncionaispor90dias.AMinipanãogarantequeosoftwarenãocontenhaalgumerro, ou de que venha a funcionar sem interrupção.
6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de transporte.7- A garantia só será válida mediante o cadastro deste certificado devidamente preenchido e sem
rasuras.
Nome:
Endereço: Cidade:
Estado: Fone:
NotaFiscalN°: Data:
N°Série:
NomedoRevendedor:
16
A. Cadastro do Certificado de Garantia
Ocadastropodeserfeitoatravésdeumdosmeiosaseguir:
-Correio: Envieumacópiadocertificadodegarantiadevidamentepreenchidopelocorreioparaoendereço. Minipa do Brasil Ltda. At:ServiçodeAtendimentoaoCliente Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero CEP:04186-100-SãoPaulo-SP-Fax: Envieumacópiadocertificadodegarantiadevidamentepreenchidoatravésdofax0xx11-5078-1850.-e-mail: Envieosdadosdecadastrodocertificadodegarantiaatravésdoendereç[email protected]: Registreocertificadodegarantiaemhttp://www.minipa.com.br/sac.
IMPORTANTE
Ascondiçõeselimitaçõesdagarantiaserãoválidassomenteaoscertificadosregistradoscorretamente.Casocontrárioseráexigidoumacópiadanotafiscaldecompradoproduto.
Manual sujeito a alterações sem aviso prévio.
Revisão:01DatadeEmissão:17/06/2015