Os Peritos Saudáveis
Índice Apresentação do grupo ...................................................... Erro! Marcador não definido.
Capítulo 1- Receitas .......................................................................................................... 4
Scones ........................................................................................................................... 5
Biscoitos da Olinda ........................................................................................................ 6
Pão de ló ....................................................................................................................... 7
Burrito português .......................................................................................................... 8
Rabanadas ..................................................................................................................... 9
Capítulo 2- Receitas de S. Martinho ............................................................................... 10
Tradição e lenda de S. Martinho ................................................................................. 11
A lenda de São Martinho ............................................................................................ 11
As tradições do dia de São Martinho .......................................................................... 11
Bolo de castanhas com amêndoa ............................................................................... 11
Arroz de Castanhas ..................................................................................................... 13
Capítulo 3- Agradecimentos ........................................................................................... 14
Capítulo 4- Fontes Consultadas ...................................................................................... 15
Presentation
This book was made in Project A+ by the 6th grade. Our group has six elements:
Bernardo Soeiro; Leonor Silva; Maurício Pereira; Pedro Fradique; Matilde Teles and
Marta Pontes. Our theme was the typical recipes and S. Martinho.
Our group went to ANSE (Abrigo Nossa Senhora da Esperança), which is located in
Manuel Vieira Neves da Cruz Street, n.° 196 (Milheirós). We arrived at this nursing home,
between 16:00 and 16:15. We were welcomed by Filipa Nogueira. Our goal was to find
old recipes of Maia. We did a questionary, which helped us to ask the questions to the
people in ANSE. They were Mr. Francisco Prazeres, Ms. Maria de Lurdes Martins, Ms.
Maria Arménia Augusto, Mr. Apolinário, Ms. Florinda Pinto Queirós, Mr. António
Quelhas and Mr. Mauro Silva. Each person gave us recipes, biographies and chocolates,
which was not our a goal. In that place, we learned several recipes and traditions, like
sponge cake , “formigos”, pineapple cake, balls of codfish, chicken e steak of ox. We
realized that these people were old and they had a lot of experiences, more than us!
Outro aspeto que nos agradou no contacto com as pessoas mais velhas da ANSE foi o
facto de se lembrarem de tanta coisa, mesmo tendo tanta idade, o que é fantástico. Os
mesmos já tinham tantas coisas vividas como guerras e tragédias, mas a verdade é que
também passaram tempos muito felizes. A experiência de visitar a ANSE foi espetacular,
visto que tivemos a oportunidade de contactar com pessoas com mais de cinquenta
anos e de tempos diferentes.
Capítulo 1- Receitas
Scones
INGREDIENTES
200 g. de farinha
1 ovo
120 g. de leite
50 g. de açúcar
1 pitada de sal
MODO DE PREPARAÇÃO
Em primeiro lugar, metem-se todos os ingredientes indicados (o ovo inteiro) e mexe-se
muito bem até ficar uma pasta amarelo branco.
De seguida, mete-se no forno a 180° durante uns 25 a 30 minutos.
Por último, com uma faca, cortam-se as pontas queimadas.
Biscoitos da Olinda
INGREDIENTES
150g de farinha
1 ovo
100g de açúcar
100g de leite
MODO DE PREPARAÇÃO
Para começar, metemos a farinha, o ovo (gema e clara), o açúcar e o leite e mexe-se
muito bem até ficar com um tom amarelado, que ficará uma pasta. De seguida, distribuir
num tabuleiro em bolas (com a pasta) e para enfeitar apertar ligeiramente com o garfo
em cima de cada bola feita. Feito isto, põe-se no forno a 200° durante 25 minutos. Por
último, põe-se uma pitada de açúcar por cima.
Pão de ló
INGREDIENTES
4 ovos separados das claras
4 colheres de açúcar
1 chávena de farinha de trigo com gemas
Casca de limão
1 cálice de vinho do Porto
Canela
MODO DE PREPARAÇÃO
Bater as claras em castelo e adicionar canela. Untar uma forma com manteiga ou
margarina, de seguida misturar açúcar às gemas. Deitar o preparado numa forma e levar
ao forno durante 10 a 15 minutos a 80 graus.
1
1 Maria Angelina tem 101 anos, nasceu no Porto, perto do Palácio de Cristal e é uma pessoa que conhecemos na primeira visita que fizemos à ANSE.
Burrito português
INGREDIENTES
Carne picada
Cenoura
Brócolo
Courgette
Folhas de espinafre
Wraps
MODO DE PREPARAÇÃO
Em primeiro lugar, cozinhe a carne ao gosto, juntamente com a cenoura cortada, o
brócolo e a courgette (pode-se juntar alguns temperos).
De seguida, quando estiver pronto deita-se em cima do “wrap”.
Por último, junte os espinafres lavados por cima e enrole o “wrap” para comer!
2
2 Maurício Pereira, tem 10 anos, nasceu no Porto e é um membro do nosso grupo.
Rabanadas
INGREDIENTES
8 fatias de pão de cacete ou pão de forma
600 ml de leite gordo
3 cascas de limão
1 pau de canela
3 colheres de sopa cheias de açúcar
3 ovos batidos
Um pouco de canela em pó
Óleo de girassol para fritar
MODO DE PREPARAÇÃO
Num tacho, leve 300 ml de leite, as cascas de limão, o pau de canela e as três colheres
de sopa cheias de açúcar. Mexa e deixe aquecer por volta de 10 minutos em lume
brando. Passados 10 minutos, retire o pau de canela e as cascas de limão. Apague o lume
e misture o restante leite frio. Deixe arrefecer até ficar morno. Molhe as fatias de pão
no leite e vire-as. Deixe repousar por 5 minutos até o leite absorver bem no pão. Passe
bem as fatias de pão pelo ovo batido. Frite-as em óleo quente. Logo que ponha as fatias
de pão a fritar, reduza o lume para médio. A meio da fritura, vire as rabanadas para que
fiquem douradas por igual. Depois das rabanadas fritas, retire-as para um prato com
papel absorvente. Passe as rabanadas por uma mistura do açúcar e da canela.
Capítulo 2- Receitas de S. Martinho
O S. Martinho é uma tradição portuguesa, espanhola, alemã, croata, americana, italiana
e belga. A mesma tem as suas receitas típicas, que serão apresentadas nesta parte do
livro.
Tradição e lenda de S. Martinho
São Martinho nasceu em 316 d. C. na antiga cidade de Savaria, na Panónia, uma antiga região na fronteira do Império Romano, agora na Hungria. Filho de um comandante romano, cresceu na região de Pavia, em Itália, no meio de uma família que segue uma religião colocado na religiosidade de vários deuses, ou seja, pagã. Criado para seguir a carreira militar, foi convocado para o exército romano quando tinha 15 anos, viajando por todo o Império Romano do Ocidente.
Apesar de ter recebido uma educação pagã, em adolescente, Martinho descobriu o Cristianismo. Mas foi só mais tarde, em 356, depois de ter abandonado o exército que foi batizado. Tornou-se adepto de Santo Hilário, bispo de Poitiers (na zona oeste da atual França), que o ordenou diácono e presbítero, regressando de seguida a Panónia, onde converteu a mãe. Mudou-se depois para Milão, de onde terá sido expulso juntamente com Santo Hilário. Isolado, terá passado algum tempo na ilha da Galinária, ao largo da costa italiana.
De volta à Gália, foi perto de Poitiers que fundou o mais antigo mosteiro conhecido na Europa, na região de Ligugé. Conhecido pelos seus milagres, o santo atraía multidões. Foi ordenado bispo de Tours em 371 e fundou o mosteiro de Marmoutier, na margem do rio Loire, onde vivia no isolamento. Pregador esforçado, foi também o fundador das primeiras igrejas rurais na região da Gália, onde atendia ricos e pobres. Morreu a oito de novembro de 397 em Candes e foi enterrado a 11 de novembro em Tours, local de intensa peregrinação desde o século V.
É na data do seu enterro, três dias depois de ter morrido em Candes, que se comemora o dia que lhe é dedicado. Acredita-se que, na véspera e no dia das comemorações, o tempo melhora e o sol aparece. O acontecimento é conhecido pelo “verão de São Martinho” e é muitas vezes associado à conhecida lenda de São Martinho.
A lenda de São Martinho
“A história é a verdade que se deforma, a lenda é a falsidade que encarna”, Jean Cocnou
On a cold, rainy winter day Martinho was ridding his horse when he met a beggar. Seeing the beggar shiver in the cold and with nothing to give him, he took the sword and cut the cloak in half, covering it with one half of the cloaks. Martinho continued his journey. The fairy tale says that at that moment the black clouds disappeared and the sun arrived.
As tradições do dia de São Martinho
St. Martin's Day is celebrated a little throughout Europe, but the celebrations vary from country to country. In Portugal is a tradition to have a magusto and drink. When we arrived, we were very well welcomed. All of the men and the women were
with a big smile. After, we met each other and they sang a beautiful and fantastic song.
Then, we did the same thing with the guitar.
De seguida, mostramos o nosso presente: uma garrafa de jeropiga. Às 16:00h, passamos
para a sala, onde os utentes comem às refeições e lanchamos. Na mesa estavam batatas
fritas, pipocas, sortidos de bolachas, quinze sumos “compal” de tangerina e castanhas.
Por fim, despedimo-nos e viemos para o Colégio.
Bolo de castanhas com amêndoa
INGREDIENTES 1 ½ chávena de puré de castanhas
250g de farinha de amêndoa
1 colher de sobremesa de cravinho em pó
1 colher de sobremesa de canela em pó
1 colher de chá de gengibre e pó
5 ovos
150g de açúcar
125g de manteiga
300g de amêndoas picadas
Açúcar em pó
MODO DE PREPARAÇÃO Em primeiro lugar, pré-aqueça o forno a 180 graus. Unte uma forma redonda com manteiga, coloque um disco de papel vegetal no fundo e polvilhe com farinha. Reserve. Em segundo lugar, separe as gemas das claras de cada ovo. Reserve ambas. Em terceiro lugar, numa taça, misture a farinha de amêndoas, o cacau e as especiarias: cravinho, canela e gengibre, misture. Em quarto lugar, adicione as gemas, o açúcar, a manteiga, a raspa, as amêndoas e o puré de castanhas e misture bem. Em quinto lugar, bata as claras em castelo e em seguida envolva delicadamente na massa anterior. Em sexto lugar, verta o preparado para dentro da forma e leve ao forno por 40 minutos. Deixe arrefecer por 10 minutos na forma. Retire para um prato e polvilhe com açúcar em pó. 3
3 Esta receita foi retirada do site: https://chef.continente.pt
Arroz de Castanhas
INGREDIENTES
400 g de arroz 500 g de castanhas 80 g de margarina 1 cebola 100 g de linguiça 7 dl de água para cozer o arroz sal e salsa q. b
MODO DE PREPARAÇÃO
Golpeie as castanhas e coza-as de 10 a 12 minutos ou até que possa retirar-lhe a casca
e a pele interior (verifique experimentando uma). Entretanto, descasque e pique muito
fino a cebola; corte a linguiça em pedacinhos de 1,5 cm de comprimento. Deite a cebola
num tacho com a margarina e leve a lume moderado para refogar mas sem que fique
loura. Quando estiver só meio loura, junte a linguiça e as castanhas depois de
descascadas; deixe refogar até a cebola querer alourar, mexendo de vez em quando com
colher de pau. Junte-as ao tacho do refogado o arroz e mexa durante 1 minuto; adicione
depois a água a ferver e o sal; tape e quando retomar a fervura leve ao forno tapado
durante 15 minutos. Retire do forno e espere + 2 minutos para cozer melhor. Depois
misture-lhe salsa picada mexendo com cuidado com um garfo. Sirva para acompanhar
qualquer prato de carne.
Capítulo 3- Agradecimentos
Queremos agradecer à ANSE (Abrigo Nossa Senhora da Esperança), visto que foi um
passo importante para o grupo. Nesta instituição, além de receitas e de um lanche com
os senhores e as senhoras que lá habitam que nos foi garantido, também ficamos com
uns grandes amigos que nunca esqueceremos.
Capítulo 4- Fontes Consultadas
As fontes que nós consultamos foram:
www.primeiramao.pt www.cm-maia.pt www.visitmaia.pt www.anse.com.pt chef.continente.pt
www.1001receitas.com