Transcript
Page 1: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

8104936

PEGASO 650 STRADA - TRAIL

Pegaso650IE-P.book Page 1 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

Page 2: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

FORMAÇÕES TÉCNICAS

As operações precedidas por estes ímbo lo também devem ser

tidas no lado oposto do veículo.não for expressamente descrito, atagem dos grupos segue na ordemrsa as operações de desmontagem.termos “direita” e “esquerda” sãoridos ao condutor sentado no veículoosição normal de condução.

VERTÊNCIAS - PRECAUÇÕES -ISOS GERAIS

s de pôr em funcionamento o motor, com atenção este manual, e emt icu lar o capí tu lo “CONDUÇÃOURA”.

ua segurança e a dos outros nãoende só da sua rapidez de reflexos edade, mas também do conhecimentoeículo, do seu estado de eficiência eonhecimento das regras fundamentaisa a CONDUÇÃO SEGURA.nselhamos portanto a familiarizar-se o veículo de maneira a deslocar-se nos i to rodov iár io com cont ro lo e

urança.

ORTANTE Aprontar e mantero reserva no veículo uma lâmpada cada tipo (ver dados técnicos).

Pegaso650IE-P.book Page 2 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

2 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

© 2005 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)

Primeira edição: Setembro de 2005

Reimpressão: Setembro de 2006 / A

Produzido e impresso por:VALLEY FORGE DECARavenna , Modena, Turim

DECA s.r.l. Sede Legal e AdministrativaVia Vincenzo Giardini, 11 48022 Lugo (RA) - Itália Tel. +39 - 0545 216611 Fax +39 - 0545 216610 E-mail: [email protected]

por conta de:Piaggio & C. S.p.A.via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - ItáliaTel. +39 - 041 58 29 111Fax +39 - (0)41 44 10 54www.aprilia.com

MENSAGENS DE SEGURANÇA

As seguintes mensagens de sinalizaçãosão utilizadas em todo o manual paraindicar o que segue:

Símbolo de av iso re la t ivo àsegurança. Quando este símbolo

aparecer no veículo ou no manual,preste atenção aos potenciais riscos delesões. O não cumprimento de quantoreferido nos avisos precedidos por estes ímbolo pode comprometer asegurança sua, alheia e do veículo!

PERIGOIndica um risco potencial de lesõesgraves ou morte.

Indica um risco potencial de lesõesleves ou danos no veículo.

IMPORTANTE O termo“IMPORTANTE” neste manual precedeinformações ou instruções importantes.

IN

repeSe moninveOs refena p

ADAV

AnteleiaparSEG

A sdepagilido vdo cparAcocomtrânseg

IMPcompara

H

Page 3: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

3uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

este manual as variantes são indicadasom os símbolos seguintes:

opção

VERSÃO:

Itália Singapura

Reino Unido Eslovénia

Áustria Israel

Portugal Coreia do Sul

Finlândia Malásia

Bélgica Chile

Alemanha Croácia

França Austrália

Espanha Estados Unidos da América

Grécia Brasil

Holanda República da África do Sul

Suíça Nova Zelândia

Dinamarca Canadá

Japão

Pegaso650IE-P.book Page 3 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

IMPORTANTE Este manual deveser considerado parte integrante doveículo e deve ficar junto dele, também emcaso de revenda.

aprilia realizou este manual prestando amáx ima a tenção à exac t idão e àactualidade das informações fornecidas.Contudo, devido ao facto que os produtosapri l ia são su je i tos a con t ínuosmelhoramentos de projecto, podem haverpequenas d i fe renças en t re ascaracterísticas do veículo que possui e asdescritas neste manual. Para qualqueresclarecimento relativo às informaçõescontidas no manual, contacte o SeuConcessionário Oficial aprilia.

Para as intervenções de controlo e asreparações não descritas explicitamenteneste manual, a compra de peças de origemaprilia, acessórios e outros produtos,assim como para uma consulta específica,deve di r ig ir -se exclusivamente aosConcessionários Oficiais e Centros deAssistência aprilia, que garantem umserviço cuidadoso e solícito.

Agradecemos por ter escolhido aprilia edesejamos uma agradável condução.

Os direitos de memorização electrónica,de reprodução e de adaptação total eparcial, por qualquer meio, são reservadosem todos os Países.

IMPORTANTE Em alguns países alegislação em vigor exige o respeito denormas anti-poluição e anti-ruído e arealização de verificações periódicas.

O utilizador que usar o veículo nessespaíses deve:– dirigir-se a um Concessionário Oficial

apri l ia para a subst i tu ição doscomponentes interessados por outroshomologados para o país interessado;

– efectuar as verificações periódicasobrigatórias.

IMPORTANTE Na altura da comprado veículo, indicar na figura que segue osdados de identificação presentes naETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DASPEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. Essaetiqueta encontra-se no lado esquerdo dosuporte do selim; para a ler, é necessárioremover o se l im, ve r pág . 27(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO SELIM).

Estes dados identificam:– YEAR = o ano de fabrico (Y, 1, 2, ...);– I.M. = o índice de modificação (A, B, C, ...);– SIGLAS DOS PAÍSES = o pa ís de

homologação (I, UK, A, ...).e devem ser comun icados aoConcessionário Oficial aprilia comoreferência para a compra de peças desubstituição ou acessórios específicospara o Seu modelo.

Nc

Page 4: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

4 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

ÍNDICE GERALMENSAGENS DE SEGURANÇA .............................. 2INFORMAÇÕES TÉCNICAS ..................................... 2ADVERTÊNCIAS - PRECAUÇÕES - AVISOS GERAIS ....................................................... 2

REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA ....................................................... 6VESTUÁRIO ......................................................... 8ACESSÓRIOS ...................................................... 8CARGA ................................................................. 9

COLOCAÇÃO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS ............................................................. 10COLOCAÇÃO DE COMANDOS/INSTRUMENTOS ..................................................... 14INSTRUMENTOS E INDICADORES ....................... 15

TABELA DE INSTRUMENTOS EINDICADORES ................................................... 16COMPUTADOR MULTIFUNÇÃO ....................... 18MENU ................................................................. 19LIMITE DE SERVIÇO ......................................... 24VISUALIZAÇÃO DOS ALARMES....................... 24

PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES ...................... 25COMANDOS NO LADO ESQUERDO DO GUIADOR..................................................... 25COMANDOS NO LADO DIREITO DO GUIADOR..................................................... 25INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO............................ 26BLOQUEIO DA DIRECÇÃO ............................... 27

PEÇAS AUXILIARIAS ANEXAS ............................. 27DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO SELIM............ 27COMPARTIMENTO PARA OSDOCUMENTOS .................................................. 28COMPARTIMENTO PARA KIT DE FERRAMENTAS................................................. 28EQUIPAMENTO ESPECIAL ....................... 29ACESSÓRIOS ............................................ 30

COMPONENTES PRINCIPAIS ................................ 31COMBUSTÍVEL .................................................. 31LIQUIDO DOS TRAVÕES - recomendações .................................................. 33TRAVÕES DE DISCO ........................................ 34TRAVÃO DIANTEIRO......................................... 35TRAVÃO TRASEIRO.......................................... 37LÍQUIDO REFRIGERANTE ................................ 38PNEUS................................................................ 40ÓLEO MOTOR.................................................... 41

EMBRAIAGEM................................................... 42REGULAÇÃO DA FOLGA DA ALAVANCA DE COMANDO DO TRAVÃO TRASEIRO......................................... 43SILENCIADORES DE ESCAPE ........................ 43PANELAS/SILENCIADORES DE ESCAPE....................................................... 44

NORMAS PARA O USO ......................................... 44SUBIR E DESCER DO VEÍCULO...................... 44CONTROLOS PRELIMINARES......................... 46TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES ................................................ 47ARRANQUE....................................................... 48PARTIDA E CONDUÇÃO .................................. 50RODAGEM......................................................... 53PARAGEM ......................................................... 54ESTACIONAMENTO ......................................... 54COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO DESCANSO....................................................... 55SUGESTÕES CONTRA OS ROUBOS.............. 56

MANUTENÇÃO ....................................................... 57FICHA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA ........... 58DADOS DE IDENTIFICAÇÃO............................ 60JUNTAS COM BRAÇADEIRAS CLIC E COM BRAÇADEIRAS DEAPERTO DE TUBO COM PARAFUSO ............. 60VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR E NIVELAMENTO .............. 61RODA DA FRENTE ........................................... 62RODA DE TRÁS ................................................ 64COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO SUPORTE TRASEIRO .............................. 67COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO SUPORTE DIANTEIRO ............................. 67CORRENTE DE TRANSMISSÃO...................... 68REMOÇÃO DO CÁRTER DO ÓLEO ................. 70REMOÇÃO DAS PROTECÇÕES DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO........................................... 70SUSPENSÃO TRASEIRA.................................. 70VERIFICAÇÃO DO DESGASTE DAS PASTILHAS............................................... 72REGULAÇÃO DO RALENTI .............................. 73REGULAÇÃO DO COMANDO DO ACELERADOR ............................................ 74VELA.................................................................. 75

BATERIA............................................................ 77CONTROLO E LIMPEZA DE TERMINAIS E GRAMPOS................................. 78REMOÇÃO DA BATERIA .................................. 79RECARGA DA BATERIA ................................... 80INSTALAÇÃO DA BATERIA .............................. 80LONGA INACTIVIDADE DA BATERIA .............. 81CONTROLO DOS INTERRUPTORES .............. 81SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS....................... 82REGULAÇÃO VERTICAL DO FEIXE LUMINOSO ...................................... 83ILUMINAÇÃO DO PAINEL................................. 83LÂMPADAS........................................................ 84SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DO FAROL DA FRENTE.................................... 84SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA LUZ DA PLACA............................................ 86

TRANSPORTE ........................................................ 86LIMPEZA ................................................................. 86

PERÍODOS DE LONGA INACTIVIDADE........... 88DADOS TÉCNICOS................................................. 90

TABELA DOS LUBRIFICANTES ....................... 93ESQUEMA ELÉCTRICO - Pegaso 650 I.E................................................... 94LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO -Pegaso 650 I.E................................................... 95Concessionários Oficiais e Centros deAssistência ......................................................... 96

Pegaso650IE-P.book Page 4 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

Page 5: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

condução segura

Pegaso650IE-P.book Page 5 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

Page 6: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

PERIGOduzir sempre com ambas as mãos

guiador e os pés nos apoios (ou nosrados de apoio para o condutor), narecta postura de condução.tar de qualquer forma ficar em pé ouestirar durante a marcha.

Pegaso650IE-P.book Page 6 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

6 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA

Para conduzir o veículo é necessáriopossuir todos os requisitos previstos pelalei (carta de condução, idade mínima,idoneidade psico-física, seguro, taxasgovernamentais, matrícula, placa dematrícula, etc.).Aconselhamos a familiarizar-se e a tomarconfiança com o veículo em zonas debaixa densidade de trânsito e/ou empropriedades privadas.

O facto de tomar alguns remédios, álcool esubs tânc ias es tupe fac ien tes oupsicotrópicas, aumenta de maneiraconsiderável o risco de acidentes.

Certificar-se de que as próprias condiçõespsico-físicas sejam idóneas à condução,com especial cuidado para o estado decansaço físico e sonolência.

A maior parte dos acidentes é devida àinexperiência do condutor.NUNCA empres ta r o ve ícu lo apr incipiantes e, de qualquer modo,assegurar-se de que o condutor tenha osrequisitos necessários à condução.

Respeitar rigorosamente a sinalização eas normas sobre o trânsito rodoviárionacional e local.

Evitar manobras bruscas e perigosas paras i e para os out ros (por exemplo :cavaladas, inobservância dos limites develocidade, etc.); além disso avaliar e tersempre na devida consideração ascondições do piso, da visibilidade, etc.

Não chocar o veículo contra obstáculosque possam causar danos nele ou levar àperda de controlo do mesmo.

Não f icar no cone de veículos queprecedem para aumentar a própr iavelocidade.

Conno estcorEvise

Page 7: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

7uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Qualquer eventual alteração feita noveículo e a remoção de peças originaispodem comprometer o rendimento doveículo e dele reduzir, portanto, o nível desegurança; até o podem tornar ilegal.

Aconselhamos a observar sempre todasas disposições de lei e regulamentosnacionais e loca is respei tantes aoequipamento do veículo.

Nomeadamente, é preciso evitar asmodificações técnicas que se destinam aincrementar o rendimento ou, de qualquermodo, a alterar as características originaisdo veículo.Evitar de qualquer forma de competir como veículo.

ONLY ORIGINALS

Pegaso650IE-P.book Page 7 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

O condutor não se deve distrair, deixar-sedistrair ou influenciar por pessoas, coisas,acções (não fumar, comer, beber, ler, etc.)durante a condução do veículo.Ut i l izar combust ível e lubr i f icantesespecíficos para o veículo, do tipo referidona “TABELA DOS LUBRIFICANTES”;cont ro la r repe t idamente os n íve isprescritos de combustível, óleo e líquidorefrigerante.Se o veículo foi envolvido num acidente,ou se sofreu choques ou quedas, verificarse as alavancas de comando, tubos,cabos, sistema de travagem e partes vitaissofreram danos.

Eventualmente, mandar controlar o veículopor um Concessionário Oficial apriliacom especial atenção para o chassis,gu iador , suspensões , ó rgãos desegurança e dispositivos que o utilizadornão è capaz de avaliar integralmente.

Assinalar qualquer mau funcionamentopara facilitar a operação dos técnicos e/oumecânicos.

De qualquer forma, não conduzir o veículose o dano so f r ido comprometer asegurança dele.

Não modif icar de qualquer forma aposição, a inclinação ou a cor de: placa dematrícula, indicadores de mudança dedirecção, dispositivos de iluminação esinais sonoros.Eventuais alterações feitas ao veículocomportam a anulação da garantia.

Page 8: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

ESSÓRIOS

utilizador é pessoalmente responsávella esco lha, ins ta lação e uso de

essórios. comendamos, durante a montagem, que oessório não cubra os dispositivos dealização acústica e visual, ou deles

mprometa o bom funcionamento, que nãoite a amplitude das suspensões e o ângulo viragem, que não dificulte o accionamentos comandos e não reduza a altura da terra ângulo de inclinação em curva.itar a utilização de acessórios quessam dificultar o acesso aos comandos,is podem alongar os tempos de reacçãorante uma emergência. carenagens e os pára-br isas dendes dimensões, montados no veículo,

dem dar lugar a forças aerodinâmicaspazes de comprometer a estabilidade doículo durante a marcha, sobretudo alocidades elevadas.

Pegaso650IE-P.book Page 8 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

8 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

VESTUÁRIO

Antes de iniciar a condução, lembrar-se depôr e fechar sempre e correctamente ocapacete. Verificar se é homologado, seestá íntegro, se é da medida certa e se tema viseira limpa.

Vestir roupa que proteja, possivelmente decor clara e/ou reflectora. Dessa maneiraserá possível tornar-se bem visível aosou t ros condu to res , reduz indos ign i f i ca t i vamente o r i sco de serat rope lado, e gozar de uma maiorprotecção em caso de queda.

As roupas deverão ser bem aderentes efechadas nas extremidades; os cordões,os cintos e as gravatas não devem pender;evitar que esses ou outros objectospossam interferir com a condução, ficandopresos em peças em movimento ou emórgãos de condução.

Não guarda r nos bo lsos ob jec tospotencialmente perigosos em caso dequeda, como por exemplo: objectospontiagudos como chaves, canetas,recipientes em vidro, etc. (as mesmasrecomendações também valem para oeventual passageiro).

AC

O peacReacsincolimdedoe oEvpopoduAsgrapocaveve

Page 9: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

9uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Não transportar bagagem que não estejafixada firmemente ao veículo.

Não t ransportar bagagem que saiaexcessivamente do porta-bagagens ouque cubra os dispositivos de iluminação ede sinalização acústica e visual.

Não transportar animais ou crianças sobreo porta-documentos ou porta-bagagens.

Não ultrapassar o limite máximo de pesotransportável por cada porta-bagagens. A sobrecarga do veículo compromete asua estabilidade e maneabilidade.

Pegaso650IE-P.book Page 9 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

Certificar-se de que o acessório estejafixado firmemente ao veículo e que nãocomporte perigos durante a condução. Não montar ou modif icar aparelhoseléctricos que excedam a capacidade doveículo; senão pode-se dar a paragemrepentina do veículo ou uma perigosa faltade cor ren te necessár ia para ofuncionamento dos d isposi t ivos desinalização acústica e visual. A aprilia aconselha a util ização deacessórios originais (aprilia genuineaccessories).

CARGA

Ser prudente e moderado ao carregar abagagem. É necessár io mante r abagagem mais próxima possível do centrode gravidade do veículo e distribuir demaneira uniforme a carga nos dois lados

para tornar mínima a diferença. Controlartambém se a carga está fixada firmementeno veículo, sobretudo para as viagens delongo trajecto.Não fixar, de nenhuma forma, objectosque estorvem, volumosos, pesados e/ouperigosos sobre guiador, guarda-lamas, eforquetas: isto pode causar uma respostamais lenta do veículo em caso de curvas, evai comprometer inevi tavelmente amaneabilidade do veículo.Não colocar, nos lados do veículo,bagagem demasiado volumosa ou ocapacete, pois podem chocar contrapessoas ou obstáculos, causando a perdado controlo do veículo.

Page 10: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

o e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

1

2 3 10 6 9

7

18

15 17

22

21

STRADA

OCAÇÃO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS

NDArol da frentete r rup to r deição/bloqueio da direcçãoelho retrovisor esquerdompão do depósito debustível

pósito de combustívelteriantral electrónica

8) Porta-fusíveis9) Pega para o passageiro10) Compartimento para os

documentos11) Forqueta traseira12) Apoio esquerdo para os pés

do passageiro (dedesengate, fechado/aberto)

13) Descanso lateral

os

das

o do

20) Parafuso de regulação doralenti

21) Tampões de descarga doóleo

22) Compartimento em baixodo selim

Pegaso650IE-P.book Page 10 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

10 us

COL

LEGE1) Fa2) In

ign3) Esp4) Ta

com5) De6) Ba7) Ce

5 8 14

14 13 12 11

619

20

14) Apoio esquerdo parapés do condutor

15) Alavanca de mudançavelocidades

16) Fechadura do selim17) Corrente de transmissã18) Reservatório de óleo

motor19) Kit de ferramentas

Page 11: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

11uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

GENDAFarol de trásPega para o passageiroSelimReservatório l íquido dotravão traseiroFiltro de arAmortecedor traseiroTampa-vareta nível de óleodo motor

8) Reservatório l íquido dtravão dianteiro

9) Espelho retrovisor direito10) Buzina11) Filtro de óleo do motor12) Alavanca de comando d

travão traseiro

os pés

travão

pés doengate,

16) Tampa do tanque deexpansão do l íqu idorefrigerante

17) Tanque de expansão dolíquido refrigerante

18) Tampão da sonda de CO

1

3 5

17

16

10

64

15 14

2 8

1

Pegaso650IE-P.book Page 11 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

LE1)2)3)4)

5)6)7)

o

o

13) Apoio direito para do condutor

14) Cilindro mestre dotraseiro

15) Apoio direito para ospassageiro (de desfechado/aberto)

9

7

123 11 18

Page 12: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

o e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

NDArol da frentete r rup to r deição/bloqueio da direcçãopelho retrovisor esquerdompão do depósito debustível

pósito de combustívelteriantral electrónica

8) Porta-fusíveis9) Pega para o passageiro10) Compartimento para os

documentos11) Forqueta traseira12) Apoio esquerdo para os pés

do passageiro (dedesengate, fechado/aberto)

13) Descanso lateral

a os

das

oo do

20) Parafuso de regulação doralenti

21) Tampões de descarga doóleo

22) Compartimento em baixodo selim

1

2 3 10 6 9

7

18

15 17

22

21

TRAIL

Pegaso650IE-P.book Page 12 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

12 us

LEGE1) Fa2) In

ign3) Es4) Ta

com5) De6) Ba7) Ce

14) Apoio esquerdo parpés do condutor

15) Alavanca de mudançavelocidades

16) Fechadura do selim17) Corrente de transmissã18) Reservatório de óle

motor19) Kit de ferramentas

5 8 14

14 13 12 11

619

20

Page 13: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

13uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

GENDAFarol de trásPega para o passageiroSelimReservatório l íquido dotravão traseiroFiltro de arAmortecedor traseiroTampa-vareta nível de óleodo motor

8) Reservatório l íquido dtravão dianteiro

9) Espelho retrovisor direito10) Buzina11) Filtro de óleo do motor12) Alavanca de comando d

travão traseiro

os pés

travão

pés dongate,

16) Tampa do tanque deexpansão do l íqu idorefrigerante

17) Tanque de expansão dolíquido refrigerante

18) Tampão da sonda de CO

1

3 5

17

16

10

64

15 14

2

1

Pegaso650IE-P.book Page 13 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

LE1)2)3)4)

5)6)7)

o

o

13) Apoio direito para do condutor

14) Cilindro mestre do traseiro

15) Apoio direito para ospassageiro (de desefechado/aberto)

9

7

8

123 11 18

Page 14: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

o e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

6

7

12

1 4 5

11 10 9

2

3

OCAÇÃO DE COMANDOS/INSTRUMENTOS

NDAvanca de comando da embraiagemtrumentos e indicadoresrruptor de ignição/bloqueio da direcção (--)vanca do travão dianteironípulo do aceleradortão indicador de emergência ()rruptor de arranque e de paragem do motor (--)

(-) da portinhola do tampão do depósito

)dores de mudança de direcção ()

Pegaso650IE-P.book Page 14 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

14 us

COL

LEGE1) Ala2) Ins3) Inte4) Ala5) Ma6) Bo7) Inte

8

8) Comutador das luzes 9) Interruptor de abertura10) Botão da buzina (11) Interruptor dos indica12) Interruptor MODE

Page 15: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

15uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

5

4

3

2

1

GENDAConta-rotaçõesIndicador luminoso de alarme: manutenção do veículo ( ) corvermelhaIndicador luminoso de mudança de direcção () cor verdeIndicador luminoso dos máximos () cor azulIndicador luminoso de reserva de combustível () cor laranjaIndicador luminoso de ponto morto () cor verde

do descanso lateral () cor amarelaso do sistema ABS ( ) (só veículos

tema ABS) cor laranjanção.

ABS

STRUMENTOS E INDICADORES

Pegaso650IE-P.book Page 15 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

LE1)2)

3)4)5)6)

IN

6 7

9

8

7) Indicador luminoso8) Indicador lumino

equipados com sis9) Visor digital multifu

Page 16: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

os”, acendem durante 3 segundos,fectuando dessa forma um controlosos durante esta fase, contactar um

máxima (em quilómetros ou milhas) deADOR MULTIFUNÇÃO)ou milhas percorridos, ver pág. 18

otor, ver pág. 18 (COMPUTADOR

ão em “” porque as ventoinhas dependentemente da temperatura doaria ainda mais.rar o motor, rodar a chave de igniçãoas ventoinhas de arrefecimento. car o nível do líquido refrigerante, ver

máxima consentida (118 °C - 244nte o motor. pósito, ver pág. 18 (COMPUTADOR

ectuada, ver pág. 18 (COMPUTADOR

PUTADOR MULTIFUNÇÃO).

a programação efectuada, ver pág. 18

perigo a integridade do veículo ou daala a causa (por exemplo: pressão do

parecer durante o funcionamentoe a central electrónica ou o painel motor continua a funcionar comoncessionário Oficial aprilia.

Pegaso650IE-P.book Page 16 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

16 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

TABELA DE INSTRUMENTOS E INDICADORES

Todos os indicadores luminosos, com excepção do indicador luminoso de “Manípulos aquecidaproximadamente, quando o interruptor de ignição está na posição “” e o motor não está ligado, edo funcionamento dos LEDs. Caso não se verificar o acendimento de um ou mais indicadores luminoConcessionário Oficial aprilia.

Descrição Função

Visor digital multifunção

Velocímetro (km/h - MPH) Visualiza a velocidade de condução instantânea, média ouacordo com a programação efectuada, ver pág. 18 (COMPUT

Conta-quilómetros / Conta-milhas (km - Mi)

Visualiza o número parcial ou total de quilómetros (COMPUTADOR MULTIFUNÇÃO).

Temperatura dolíquido refrigerante(°C/°F)

Visualiza a temperatura do líquido refrigerante no mMULTIFUNÇÃO).

Não deixar o interruptor de igniçarrefecimento iriam parar inde

líquido refrigerante; nesse caso, a temperatura aumentSe for visualizada uma temperatura demasiado alta, pacolocando-a na posição “” e aguardar a desactivação dNesta altura, rodar a chave de ignição para “” e verifipág. 38 (LÍQUIDO REFRIGERANTE).Dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.

Ultrapassando a temperatura°F), pode-se danificar graveme

Nível de combustível (só versão STRADA) Visualiza a quantidade de combustível presente no de

MULTIFUNÇÃO).

Relógio Exibe a hora e minutos de acordo com a programação efMULTIFUNÇÃO).

Tensão da bateria V BAT Visualiza a tensão da bateria em Volts, ver pág. 18 (COM

Cronómetro Visualiza as várias medições dos tempos de acordo com(COMPUTADOR MULTIFUNÇÃO).

Diagnóstico

Se estiver presente um alarme grave, que possa pôr empessoa, é mostrado um ícone correspondente que assinóleo , intervalos de manutenção ).

Se a escrita “ SERVICE” anormal do motor, significa qu

detectaram alguma anomalia. Em muitos casos orendimento limitado; dirigir-se imediatamente a um C

Page 17: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

17uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

de potência máxima do motor, ver pág. 53

rme de pressão do óleo, alarme de temperaturauando for ultrapassado o número máximo de

ma anti-roubo está activado.rotações for ultrapassado.

permanecer aceso depois do arranquee o funcionamento normal do motorr: “efi”, “”, significa que foi detectadaa pressão insuficiente do óleo do motor

r e dirigir-se a um Concessionário Oficial

máximos ou quando se acciona o sinal dos

ver uma quantidade de combustível de 3 b

g. 31 (COMBUSTÍVEL).o seja correcta, é necessário efectuar o de paragem.nto morto.

tema ABS

Pegaso650IE-P.book Page 17 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

Conta-rotações (rotações/minuto -rpm)

Indica o número de rotações por minuto do motor.Não ultrapassar o regime (RODAGEM).

Indicador luminoso de sinalização deerro

Acende para assinalar uma anomalia em caso de: alaexcessiva, problemas no sistema de injecção ou qrotações.Com o motor desligado, pisca para indicar que o sisteAcende com luz intermitente se o número máximo de

Se o indicador luminoso ou se acender durant

juntamente com um dos dois símbolos no visouma anomalia no sistema de injecção (efi), um(). Neste caso, parar imediatamente o motoaprilia.

Indicador luminoso de mudança dedirecção Pisca a assinalar a mudança de direcção.

Indicador luminoso dos máximos Acende quando no farol dianteiro estão ligados osmáximos.

Indicador luminoso de reserva decombustível

Acende quando no depósito de combustível houaproximadamente.Neste caso abastecer o mais cedo possível, ver páPara que a sinalização do indicador luminosabastecimento com a chave de ignição na posição

Indicador luminoso de ponto morto Acende quando a alavanca das mudanças está no poIndicador luminoso de descansolateral descido Acende quando o descanso lateral é descido.

Indicador luminoso do sistema ABS(se estiver presente o dispositivoABS) (só veículos equipados comsistema ABS)

Acende em caso de funcionamento irregular do sis

Descrição Função

ABS

Page 18: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

selector MODE (2) tem três posições: nasição esquerda os valores numéricoso diminuídos e é possível navegar nosnus descendentes, na posição direita

valores numéricos são aumentados e éss íve l navegar nos menusscendentes no outro sentido, já nas ição cen t ra l os va lo res são

nfirmados com a pressão da tecla.

2

Pegaso650IE-P.book Page 18 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

18 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

COMPUTADOR MULTIFUNÇÃO

Rodando a chave de ignição para aposição "", no painel acendem durante 2segundos:

- O logotipo "PEGASO 650 STRADA-TRAIL"- Todos os indicadores luminosos, com

excepção do “Indicador luminoso demanípulos aquecidos”

- A iluminação do painel

O ponteiro do conta-rotações (1) desloca-se para o valor máximo, definido peloutilizador.

Após o con t ro lo in i c ia l todos osinstrumentos visualizarão, por algunsins tan tes , os va lo res ac tua is doscomponentes submetidos a medição.As definições standard exibidas no visorsão:

A) temperatura do líquido refrigerante;B) quantidade de combustível (só versãoSTRADA);

C) relógio;D) velocímetro;

E) odómetro;

F) computador de viagem e funçõesacessórias.

O posãmeospodepoco

B C

F

A

D

E

1

Page 19: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

19uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

ENU

e o veículo estiver parado, é possívelceder ao menu de configuração a partira página de MENU pressionando oelector MODE na posição central; porutro lado, se o veículo est iver emovimento, regressa-se à página de

isualização do TRIP METER 1.

s opções do menu de configuração sãos seguintes:

XIT

ETTINGSAP TIMER

IAGNOSIS

ANGUAGE

Pegaso650IE-P.book Page 19 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

Actuando no selector (2) o visor LCDmostra as páginas que na zona (F)indicam as seguintes quantidades:

A) TRIP METER 1(ODÓMETRO PARCIAL 1)

B) TRIP TIME 1(TEMPO DE PERCURSO 1)

C) TRIP METER 2(ODÓMETRO PARCIAL 2)

D) TRIP TIME 2(TEMPO DE PERCURSO 2)

E) MAXIMUM SPEED(VELOCIDADE MÁXIMA)

F) LAP TIMER (CRONÓMETRO)

G) BATTERY VOLTAGE(TENSÃO DA BATERIA)

H) KM COVERED W/FUEL RESERVE(KM EM RESERVA) (d is tânc iapercorrida em reserva para trajectossuperiores a 2 km).

É possível ajustar a zero o odómetroparcial 1 e o odómetro parcial 2: aoperação é fei ta com uma pressãoprolongada do selector (2) na posiçãocentral e obtém-se o ajustamento a zerode todas as quantidades relativas aoodómetro parcial activo. A seguir à página da distância percorridaem reserva (KM COVERED W/FUELRESERVE), o visor mostra a páginaMENU só se o veículo não estiver emmovimento .

M

Sadsomv

Aa

E

SL

D

L

ODÓMETRO PARCIAL 1

TEMPO DE PERCURSO 1

ODÓMETRO PARCIAL 2

TEMPO DE PERCURSO 2

VELOCIDADE MÁXIMA

CRONÓMETRO

TENSÃO DA BATERIA

KM EM RESERVA

Page 20: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

ITE DE MUDANÇA DA VELOCIDADEAR SHIFT INDICATOR)te modo, define-se o valor do limite a mudança de velocidade. Reaparecegina principal com a mensagem GEARFT INDICATOR.

a pressão para a direita do selectorDE corresponde a um aumento de 100 do valor limite; vice-versa, cada

ssão para a esquerda do selectorDE corresponde a uma diminuição de rpm.

atingir quer o limite superior, quer orior, todas as pressões seguintes doctor não terão efeito.eração termina com uma pressão do

ctor MODE na posição central, atravésual se memoriza o valor programado;nteiro volta a indicar zero e o painela a mostrar a página do menu defiguração.

3

Pegaso650IE-P.book Page 20 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

20 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Programações (Settings)Quando a função SETTINGS éseleccionada, aparece uma página com asseguintes opções:EXIT

TIME SETTINGS

GEAR SHIFT INDICATORBACK LIGHTING

CHANGE THE CODE

CODE RECOVERYUNLOCK SAFETY LOCKS

No fim da operação, o painel volta amostrar o menu principal.

REGULAÇÃO DA HORA (TIME SETTINGS)Neste modo ajusta-se o valor do relógio.Reaparece a página principal com aescrita TIME SETTINGS.Ao entrar neste modo, a indicação dosminutos desaparece e permanece só aindicação das horas. Cada pressão para adireita do selector MODE corresponde aum aumento das horas; ao atingir 12horas, regressa-se a 0. Simetricamente,cada pressão para a esquerda do selectorMODE corresponde a uma diminuição dovalor e, ao atingir zero, na próximapressão para a esquerda do selectorMODE regressa-se ao valor 12.

Um sinal de Confirmação memoriza o valordefinido e mostra a página de regulaçãodos minutos.

Ao entrar neste modo, a indicação dashoras desaparece e permanece só aindicação dos minutos. Cada pressão paraa direita do selector MODE corresponde aum aumento dos minutos; ao atingir o valor59, na próxima pressão para a direita doselector MODE si regressa-se a 0.Simetricamente, cada pressão para aesquerda do selector MODE correspondea uma diminuição do valor e, ao atingirzero, na próxima pressão para a esquerdado selector MODE regressa-se ao valor59.Um sinal de Confirmação memoriza o valordefinido e faz com que o visor saia domodo de regulação do relógio.

LIM(GENesparaa páSHI

CadMOrpmpreMO100

Ao infeseleA opseleda qo povoltcon

Page 21: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

21uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

ALTERAÇÃO DE CÓDIGO (CHANGE THE CODE)Esta função é utilizada quando se dispõedo código anterior e deseja-se alterá-lo.

Dentro da função aparece a mensagem:"INSERT THE OLD CODE" (INTRODUZAO CÓDIGO ANTERIOR)

Ass im que o cód igo an te r io r éreconhecido, aparece o ped ido deintrodução do novo código. O visor mostraa seguinte mensagem:"INSERT THE NEW CODE" (INTRODUZAO NOVO CÓDIGO)

No fim da operação, o visor volta a mostraro menu DIAGNOSIS. Se o código foiintroduzido, esta operação não é admitida.

No fim da operação, o visor volta a mostraro menu SETTINGS.

Pegaso650IE-P.book Page 21 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

Na altura da primeira ligação da bateria, opainel é ajustado ao valor das rotações derodagem; nas l igações seguintes, éajustado ao último valor programado.ROTAÇÕES DE RODAGEM: 5000

ROTAÇÕES DE RALENTI: 4000

ROTAÇÕES MÁXIMAS: 8000

Quando o l im i te p rogramado éultrapassado, o indicador luminoso dealarme (3) do painel pisca até as rotaçõesdescerem abaixo do valor limite.

INTENSIDADE DA ILUMINAÇÃO DOPAINEL (BACK LIGHTING)Esta função permite regular a intensidadeda iluminação do painel em três níveis. Acada pressão para a direita ou para aesquerda do selector MODE, ao utilizadorsão apresentados os seguintes ícones:

LOWMEAN

HIGH

No fim da operação, com uma pressão doselector MODE na posição central, opainel volta a mostrar o menu SETTINGS.

Page 22: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

onómetro (Lap timer)ando a função LAP T IMER é

leccionada, aparece uma página com asguintes opções:

ITEW TIMES

LETE TIMES

STRAR MEDIDAS (VIEW TIMES)ta opção ex ibe as med idasnométricas adquiridas. Pressionando

evemente o selector MODE para aeita e para a esquerda, o utilizador podevegar nas páginas de medidas; coma pressão prolongada, o visor volta astrar o menu LAP TIMER. Se a bateria desligada, os tempos memorizadosrão perdidos.

Pegaso650IE-P.book Page 22 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

22 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

RESTAURAÇÃO DO CÓDIGO(CODE RECOVERY)Esta função é utilizada quando não sesabe o código anterior e deseja-se alterá-lo. Neste caso aparece o pedido deintrodução de pelo menos duas chaves nocomutador de ignição. A primeira já estáinserida. Aparece o pedido de introduçãode uma segunda com a mensagem:

"INSERT THE 2nd KEY" (INTRODUZA A2ª CHAVE)

O painel permanece ligado durante a trocadas duas chaves. Se a chave não forinserida no prazo de 20 segundos, aoperação termina. Assim que a segunda éreconhecida, aparece o ped ido dein t rodução do novo cód igo com amensagem:

"INSERT THE NEW CODE" (INTRODUZAO NOVO CÓDIGO)

No fim da operação, o visor volta a mostraro menu DIAGNOSIS. Se o código foiintroduzido, esta operação não é admitida.

No fim da operação, o visor volta a mostraro menu SETTINGS.

DESBLOQUEIO DOS SISTEMAS DESEGURANÇA (UNLOCK SAFETYLOCKS)Em caso de avar ias no sensor dodescanso, no ponto morto e no interruptorda embraiagem, com a função UNLOCKSAFETY LOCKS desactiva-se a lógica desegurança para permitir o arranque damoto.

No visor aparece a escrita SERVICE. Assim que o motor é desligado, a lógica desegurança é novamente activada.

PERIGOEsta função deve ser utilizada só noscasos de emergência.

CrQusese

EXVI

DE

MOEscrobrdirnaummoforse

Page 23: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

23uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Ao fim da aquisição de 40 contagens, aoperação termina e aparece a escrita“FULL”: para ler as medidas cronométricasadquiridas, é necessário parar a moto, verpág. 54 (PARAGEM), e entrar na funçãoVIEW TIMES do menu LAP TIMER.

Só é possível proceder a uma nova sessãode medições se todas as medidas feitasforem apagadas: ent rar na funçãoDELETE TIMES do menu LAP TIMER.

Diagnóstico (Diagnosis)Este menu está ligado com os sistemaspresentes na moto e neles realiza odiagnóstico. Para habilitá-lo, é necessáriointroduzir um código de acesso conhecidosó pelos centros de assistência aprilia.

Idiomas (Language)Com este menu selecciona-se o idioma devisualização das mensagens no visor.

ITALIANO ENGLISH

FRANCAIS

DEUTCH

ESPAGNOL

Pegaso650IE-P.book Page 23 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

APAGAR MEDIDAS (DELETE TIMES)Esta opção permite apagar as medidascronométricas adquiridas. Aparece umpedido de confirmação da operação. Nofim da operação, o visor volta a mostrar omenu LAP TIMER.

Funcionamento do cronómetroPara utilizar o cronómetro, acessar apágina principal que indica a escritaCHRONO, enquanto aguarda o início dascontagens.Com uma leve pressão do selector MODEna posição central, o cronómetro começaa registar o tempo. Pressionando oselector MODE novamente na posiçãocentral antes de 10 segundos do início dacontagem, a medição é anulada e começauma nova medição. Pressionando oselector MODE novamente na posiçãocentral após 10 segundos do início dacontagem, a medição é interrompida ecomeça uma nova medição. A série demedições é inter rompida com umapressão prolongada do selector MODE naposição central.

Page 24: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

e estiverem presentes ao mesmo tempoais de um alarme de mesma prioridade,s ícones correspondentes são exibidoslternativamente.s alarmes de alta prioridade inibem a

isualização dos de baixa prioridade.

cendimentos breves do ind icadorminoso de alarme e do ícone SERVICEão são um sintoma de problema dencionamento.

Pegaso650IE-P.book Page 24 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

24 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

LIMITE DE SERVIÇO

Assim que os limites dos intervalos demanutenção são ultrapassados, apareceum ícone com o símbolo da chave inglesa.

VISUALIZAÇÃO DOS ALARMES

Se for detectada uma anomalia grave quepossa pôr em risco a integridade doveículo ou da pessoa, no visor, na zonaonde é geralmente mostrado o odómetro,aparece um ícone que assinala a causa daanomalia. Os alarmes são divididos em dois gruposde acordo com a sua prioridade:

u Prioridade alta: temperatura excessiva,Er ros p roven ien tes da cen t ra le lec t rón ica , Er ros no pa ine l deinstrumentos;

u Prioridade baixa: Indicadores demudança de direcção.

A indicação de avaria dos indicadores demudança de direcção só acontece quandoa avaria abrange todos os LEDs doindicador.

SmoaOv

Alunfu

TEMPERATURA EXCESSIVA

ERROS DA CENTRAL ELECTRÓNICA, ERROS DO

QUADRO DE INSTRUMENTOS

AVARIA DO INDICADOR ESQUERDO

AVARIA DO INDICADORDIREITO

DESCONEXÃO DA ECU

Page 25: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

25so e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

MANDOS NO LADO DIREITO DO UIADORPORTANTE Os componentes

ctricos só funcionam com o interruptor deição na posição “”.

INTERRUPTOR DEARRANQUE/PARAGEM (--)Colocando o interruptor na posição epressionando-o na posição efectua-se o arranque: o motor de arranque fazo motor funcionar. Para o procedimentode a r ranque, ve r pág . 48(ARRANQUE).

posição o motor pára.

PERIGOo colocar o interruptor na posição rante a marcha.

6

7

Pegaso650IE-P.book Page 25 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

u

PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES

COMANDOS NO LADO ESQUERDO DO GUIADOR

IMPORTANTE Os componenteseléctricos só funcionam com o interruptor deignição na posição “”.

1) BOTÃO DA BUZINA ()Premido, activa a buzina.

2) INTERRUPTOR DOS INDICADORESDE MUDANÇA DE DIRECÇÃO ()Deslocar o interruptor para a esquerdapara ass ina la r a v i ragem para aesquerda; deslocar o interruptor para adireita para assinalar a viragem para adireita.Premir o interruptor para desligar oindicador de mudança de direcção.

3) BOTÃO MODEDeslocando o joystick MODE para aesquerda/direita ou pressionando-o, outilizador navega para cima/baixo nasopções e selecciona as páginas dovisor multifunção.

4) COMUTADOR DAS LUZES (-)Na posição "" estão sempre ligados:os mínimos, a luz do painel e osmédios.

Na posição "" esquerda estãoligados os máximos.Na posição "" direita acciona-se osinal dos máximos, nos casos de perigoou de emergência.

5) BOTÃO DE ABERTURA DAPORTINHOLA DO DEPÓSITO DECOMBUSTÍVELSe press ionado, permite abr i r aportinhola situada no depósito para teracesso ao respectivo tampão.

COGIMeléign

6)

Na

Nãdu

2 4

1 3 5

Page 26: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

3

4

Pegaso650IE-P.book Page 26 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

26 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

1Com o motor parado e o interruptor naposição "" , a bater ia podedescarregar-se.Com o ve ícu lo parado , depo is dedesligado o motor, deixar o interruptor naposição "".

7) BOTÃO INDICADOR DEEMERGÊNCIA ()Pressionando o botão, são accionadosambos os indicadores de mudança dedirecção.Os indicadores podem ser activados oudesactivados só com o interruptor deignição na posição "" . Quandoactivados, os indicadores permanecemnesta condição mesmo se a chave fordesl igada. Para desact ivá- los, énecessário recolocar o interruptor deignição na posição "".

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

O interruptor de ignição (1) encontra-se naplaca superior da coluna de direcção.

IMPORTANTE A chave acciona oin ter ruptor de ign ição/b loque io dadirecção, o botão de abertura (2) daportinhola do tampão do depósito (3) e afechadura do selim (4).

Com o veículo são entregues duas chaves(uma de reserva).

IMPORTANTE Guardar a chave dereserva num lugar diferente do veículo.

2

Page 27: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

EÇAS AUXILIARIAS ANEXAS

SBLOQUEIO/BLOQUEIO DO LIM

olocar o veículo no descanso, ver pág.5 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NOESCANSO).

nserir a chave (1) na fechadura do selim2).odar a chave (1) em sentido horário,

evantar e remover o selim.ra bloquear o selim:osicionar as linguetas (3) na sede,aixar e premir o selim até a fechadurangatar.

PERIGOtes de se pôr em marcha, verificar seelim está bloqueado correctamente.

21

3

Pegaso650IE-P.book Page 27 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

27 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

BLOQUEIO DA DIRECÇÃO

PERIGONunca virar a chave para a posição “”durante a marcha, para não causar aperda de controlo do veículo.

FUNCIONAMENTO

Para accionar o bloqueio da direcção:u Girar o guiador completamente para a

esquerda ou para a direita.u Rodar a chave (1) para a posição “”.u Premir a chave (1) e rodá-la para a

posição “”.u Tirar a chave (1).

P

DESE

u C5D

u I(

u Rl

Pau P

be

Ano s

Posição Função Remoção da chave

Bloqueio da

direcção

A direcção está bloque-ada. Não é possível pôr em funcio-namento o motor.

É possível tirar a chave.

O motor não pode ser posto em funciona-mento.

É possível tirar a chave.

O motor pode ser posto em funciona-mento.

Não é possível tirar a chave.

1

Page 28: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

3

4 5

6

7

8

so máximo consentido: 1,5 kg.

Pegaso650IE-P.book Page 28 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

28 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

COMPARTIMENTO PARA OS DOCUMENTOS

Para ter acesso ao compartimento paraos documentos (2):u Colocar o interruptor de ignição na

posição "" e pressionar o botão deabertura da portinhola do tampão dodepósito (1).

u Soltar o dente de segurança vermelhodeslocando-o para a esquerda.

COMPARTIMENTO PARA KIT DE FERRAMENTAS

Para ter acesso ao compartimento parao kit de ferramentas:u Remover o selim, ver pág. 27

(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DOSELIM).

As ferramentas fornecidas são:– chaves umbraco 3, 4 mm (3);– chave de duas bocas 8 – 10 mm (4);– chave de duas bocas 11 – 13 mm (5);– chave em tubo 16 mm para vela (6);– chave de ponta dupla, de fendas e em cruz

(7);– saco para conter as ferramentas (8);– chave combinada 13 mm.

Pe

2

1

Page 29: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

29uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

1

2

3

Pegaso650IE-P.book Page 29 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

EQUIPAMENTO ESPECIAL

Para a execução de algumas intervençõesespec í f i cas , u t i l i za r o segu in teequ ipamento espec ia l (a ped i r aoConcessionário Oficial aprilia):

Equipamento OperaçõesSuporte traseiro (1), ver pág. 67 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO SUPORTE TRASEIRO ).

Desmontagem roda de trás.Regulação da corrente de transmissão.

Suporte dianteiro (2), ver pág. 67 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO SUPORTE DIANTEIRO ).

Desmontagem roda da frente.

Alicate de montagem de braçadeiras clic (3), ver pág. 60 (BRAÇADEIRAS CLIC).

Montagem de braçadeiras clic.

Page 30: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

o e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

SÓRIOS ículo podem ser instalados os seguintes acessórios,láve is também no mode lo TRAIL (a ped i r aossionário Oficial aprilia):

de malas semi-rígidas e engates (1)ta-bagagens dedicado (2)eta porta-bagagens posterior de 28 litros (3)eta porta-bagagens posterior de 45 litros (3)

rontal regulável em duas posições por (4)

fixada ao veículo e utiliza a cobertura

ão)

teiro regulável

4

1

STRADA

Pegaso650IE-P.book Page 30 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

30 us

ACESNo veins taConce- Par- Por- Mal- Mal

- Vidro para carenagem fintermédio de parafusos

- Kit descanso central (5)- Cobertura para depósito- Mochila para depósito (é

do depósito para a fixaç- Selim sobrelevado - Alavanca do travão dian

32

5

Page 31: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

31uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

PERIGOFechar com atenção o tampão depoisda operação de abastecimento. Evitar ocontacto do combustível com a pele, ainalação de vapores, a ingestão e otransvase de um recipiente a outroutilizando um tubo.

NÃO DISPERSAR O COMBUSTÍVEL NOAMBIENTE.

MANTER FORA DO ALCANCE DASCRIANÇAS.Util izar gasolina super sem chumbosegundo DIN 51 607, com índice deoctano mínimo 95 (N.O.R.M.) e 85(N.O.M.M.)

Pegaso650IE-P.book Page 31 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

COMPONENTES PRINCIPAIS

COMBUSTÍVEL

PERIGOO combust íve l u t i l i zado para apropulsão dos motores de explosão éextremamente inflamável e pode tornar-se explos ivo em determinadascondições.É oportuno efectuar o abastecimento eas operações de manutenção numazona arejada e com o motor desligado.Não fumar durante o abastecimento eperto de vapores de combustível,evitando terminantemente qualquertipo de contacto com chamas livres,faíscas e qualquer outra fonte quepossa causar inflamação ou explosão.

PERIGOAlém disso, ev i tar a sa ída decombustível pela abertura do depósito,pois o mesmo pode incendiar se entrarem contacto com as super f íc iesardentes do motor.

No caso em que involuntariamente sejadespejado combustível, verificar se azona está completamente seca antes depôr em funcionamento o veículo.

O combustível dilata-se com o calor ecom a acção dos ra ios so lares .Portanto, nunca encher completamenteo depósito.

Page 32: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

a vez efectuado o abastecimento:pertar novamente o tampão doepósito (4).

PERIGOri f icar se o tampão es tá

rrectamente fechado.echar a tampa (3).xtrair a chave do interruptor de ignição.

4

Pegaso650IE-P.book Page 32 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

32 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Para o abastecimento de combustível:u Introduzir a chave (1) no interruptor de

ignição e rodá-la para a posição "".u Pressionar o botão de abertura da tampa

do tampão do depósito (2).u Soltar o dente de segurança vermelho

deslocando-o para a esquerda.u Levantar a tampa (3).u Desapertar o tampão do depósito (4).

CAPACIDADE ÚTIL DO DEPÓSITO(incluindo a reserva): 15±0,5 bRESERVA NO DEPÓSITO: 3 b aprox.

A pressão no depósito é ligeiramentesuperior à pressão do ambiente. Aoabr i r o tampão do depósi to decombustível, será possível perceber umleve sopro. Segurar o tampão comfirmeza até toda a pressão ser aliviada.

Não acrescentar aditivos ou outrassubstâncias ao combustível.Utilizando um funil ou outro acessório,verificar se está perfeitamente limpo.

PERIGONão encher completamente o depósito;o nível máximo de combustível deveficar abaixo do bordo inferior dotampão (ver a figura).

Durante o abastecimento, cuidado paranão danificar as partes internas dodepósito com a bomba do combustível.u Efectuar o abastecimento.

Umu A

d

Vecou Fu E

1 3

4

2

Page 33: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

33uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

PERIGOLavar com cuidado as partes do corpoque entraram em contacto com olíquido e consultar um oftalmologistaou um médico se o líquido entrou emcontacto com os olhos.

NÃO DISPERSAR O LÍQUIDO NOAMBIENTE.

MANTER FORA DO ALCANCE DASCRIANÇAS.

Ao utilizar o líquido dos travões, prestaratenção de não o deitar nas partes emplástico ou envernizadas, pois podedanificá-las.

Pegaso650IE-P.book Page 33 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

LIQUIDO DOS TRAVÕES - recomendações

IMPORTANTE Este veículo estáprovido de travões de disco dianteiro et rasei ro , com c i rcu i tos h idráu l icosseparados.

As informações seguintes referem-se a umsó sistema de travagem, mas são válidaspara os dois.

PERIGORepentinas variações da folga ou umaresistência elástica na alavanca dotravão, são provocadas por problemasno sistema hidráulico.Dirigir-se a um Concessionário Oficialaprilia, em caso de dúvidas sobre operfeito funcionamento do sistema dostravões, e no caso em que não se estejaem condições de efectuar as normaisoperações de controlo.

PERIGOPrestar atenção especial para que osdiscos dos t ravões não este jamuntados ou lubrificados, sobretudodepois da realização de operações demanutenção ou de controlo.Controlar que os tubos dos travões nãoestejam torcidos ou gastos.

Prestar atenção para que água e pó nãoentrem inadvertidamente no interior docircuito.

Em caso de in tervenções demanutenção no circuito hidráulico,aconselha-se a utilizar luvas de látice.

O líquido dos travões pode causarirritações se entrar em contacto com apele ou os olhos.

Page 34: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

PORTANTE Efectuar asrações de manutenção a intervalosuzidos da metade se o veículo forzado em zonas chuvosas, poeirentas ou trajectos acidentados.

pois dos primeiros 1000 km (625 mi) eessivamente em cada 10000 km (6250 mandar controlar o estado dos discos travões por um Concessionário

cial aprilia.ntrolar antes do arranque o nível doido dos travões nos reservatórios, ver. 35 (TRAVÃO DIANTEIRO), pág. 37AVÃO TRASEIRO) e o desgaste dastilhas, ver pág. 72 (VERIFICAÇÃO DOSGASTE DAS PASTILHAS).íquido dos travões deve ser substituído cada 2 anos por um Concessionáriocial aprilia.

PERIGOo utilizar o veículo se reparar numada de líquido do sistema dos travões.

Pegaso650IE-P.book Page 34 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

34 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

TRAVÕES DE DISCO

PERIGOOs travões são os órgãos que maisgarantem a segurança, portanto têmque ser sempre mantidos em perfeitaeficiência; controlá-los sempre antes departir.

Um disco sujo vai sujar as pastilhas,com conseguinte redução da eficáciade travagem. As past i lhas su jas devem sersubstituídas, enquanto o disco sujodeve ser l impo com um produtodesengordurante de boa qualidade.O l íqu ido dos t ravões deve sersubstituído em cada 2 anos por umConcessionário Oficial aprilia.Utilizar líquido para travões do tipoespeci f icado na tabe la doslubrificantes, ver pág. 93 (TABELA DOSLUBRIFICANTES).

IMPORTANTE Este veículo estáprovido de travões de disco com doissistemas de travagem anterior e posterior,com circuitos hidráulicos separados.

O sistema de travagem anterior é de discosimples (lado esquerdo).O sistema de travagem posterior é dedisco simples (lado direito).As informações seguintes referem-se a umsó sistema de travagem, mas são válidaspara os dois.Ao se gastarem as pastilhas de atrito, onível do líquido diminui para compensarautomaticamente esse desgaste.O reservatório do l íquido do travãodianteiro encontra-se na parte direita doguiador, perto da junção da alavanca dotravão dianteiro.O reservatório do líquido do travão traseiroencontra-se no lado direito do veículo,perto da alavanca de comando do travãotraseiro.

IMoperedutiliem

Desucmi)dosOfiColíqupág(TRpasDEO lemOfi

Nãper

Page 35: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

35uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Desapertar o parafuso (2).

PERIGOvitar a exposição prolongada ao ar douido dos travões.

líquido dos travões é higroscópico em contacto com o ar absorvemidade.

eixar aberto o reservatório do líquidoos t ravões APENAS o tempocessário para repor ao nível.

2

Pegaso650IE-P.book Page 35 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

TRAVÃO DIANTEIRO

CONTROLOuManter o veículo em posição vertical e

rodar o guiador de maneira a que olíquido contido no reservatório fiqueparalelo à tampa do reservatório dolíquido dos travões.

u Verificar se o líquido contido noreservatório ultrapassa a marca “MIN”.MIN= nível mínimo

Caso o líquido não alcance ao menos amarca “MIN”:

O níve l do l íqu ido d iminu iprogressivamente com o desgaste daspastilhas.u Verificar o desgaste das pastilhas dos

travões, ver pág. 72 (VERIFICAÇÃO DODESGASTE DAS PASTILHAS) e do disco.

Se as pastilhas e/ou o disco não tiveremde ser substituídos, atestar.

NIVELAMENTOLer com atenção pág. 33 (LIQUIDO DOSTRAVÕES - recomendações).

Perigo de saída do líquido dos travões.Não accionar a alavanca do travãodianteiro com os parafusos (1) e (2)desapertados ou, sobretudo, com atampa do reservatório do líquido dostravões removida.

Posicionar um pano por baixo doreservatório do líquido dos travões,para proteger de eventuais derrames delíquido.uManter o veículo em posição vertical e

rodar o guiador de maneira a que olíquido contido no reservatório fiqueparalelo à tampa do reservatório dolíquido dos travões.

u Utilizando uma chave em cruz curta,desapertar o parafuso (1).

u

Elíq

Oehu

Ddne

1

Page 36: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

oltar a posicionar correctamente aedação (5) na sede.ecolocar a protecção (4) junto com a

ampa (3).parafusar e apertar o parafuso (2).parafusar e apertar o parafuso (1).

PERIGOntrolar a eficiência dos travões.

houver um curso excessivo davanca do travão ou uma perda de

iciência do sistema de travagem,igir-se a um Concessionário Oficialrilia, pois poderá ser necessário

enar o ar do sistema.

Pegaso650IE-P.book Page 36 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

36 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

u Levantar e remover a tampa (3) juntocom os parafusos (1) e (2) e a protecção(4).

u Remover a vedação (5).

Para não entornar o líquido dos travõesenquanto se nivela, recomenda-se anão sacudir o veículo.Não acrescentar aditivos ou outrassubstâncias ao líquido.Utilizando um funil ou outro acessório,verificar se está perfeitamente limpo.

IMPORTANTE Como referênciapara obter o nível máximo “MAX”, nivelaraté cobrir completamente o pequeno vidro(6), com o bordo do reservatório do líquidodos travões paralelo ao chão.

u Encher o reservatório (7) com líquidopara travões, ver pág. 93 (TABELA DOSLUBRIFICANTES) até atingir o nívelcorrecto.

Ao nivelar, não exceder o nível “MAX”.O nivelamento até ao nível “MAX” sópode ser efectuado com as pastilhasnovas.Recomenda-se a não nivelar até aonível “MAX” com as pastilhas gastas,pois vai-se provocar a saída do líquidoem caso de substituição das pastilhasdo travão.

u Vv

u Rt

u Au A

Co

Sealaefdirapdr

1 3

2

4

5

7 6

Page 37: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

37uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

ara não entornar o líquido dos travõesquanto se nivela, recomenda-se aanter o l íquido no reservatórioralelo ao bordo do reservatório (emsição horizontal).

ão acrescentar aditivos ou outrasbstâncias ao líquido.

tilizando um funil ou outro acessório,rificar se está perfeitamente limpo.Encher o reservatório (3) com líquidopara travões, ver pág. 93 (TABELA DOSLUBRIFICANTES) até atingir o nívelcorrecto, entre as duas marcas “MIN” e“MAX”.

nivelamento até ao nível “MAX” sóode ser efectuado com as pastilhas

vas.ecomenda-se a não nivelar até ao nível

AX” com as pastilhas gastas, poisi-se provocar a saída do líquido emso de substituição das pastilhas do

avão.

ontrolar a eficiência dos travões.

e houver um curso excessivo daavanca do travão ou uma perda deiciência do sistema de travagem,rigir-se a um Concessionário Oficialprilia, pois poderá ser necessárioenar o ar do sistema.

Pegaso650IE-P.book Page 37 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

TRAVÃO TRASEIRO

CONTROLOuManter o veículo em posição vertical.u Verificar se o líquido contido no

reservatório ultrapassa a marca “MIN”.

MIN= nível mínimoMAX= nível máximo

Caso o líquido não alcance ao menos amarca “MIN”:

O níve l do l íquido d iminuiprogressivamente com o desgaste daspastilhas.u Verificar o desgaste das pastilhas dos

travões, ver pág. 72 (VERIFICAÇÃO DODESGASTE DAS PASTILHAS) e dodisco.

Se as pastilhas e/ou o disco não tiveremde ser substituídos, atestar.

NIVELAMENTO

Ler com atenção pág. 33 (LIQUIDO DOSTRAVÕES - recomendações).

Perigo de saída do líquido dos travões.Não accionar a alavanca dos travãotraseiro com a tampa do reservatório dolíquido dos travões removida.

PERIGOEvitar a exposição prolongada ao ar dolíquido dos travões.

O líquido dos travões é higroscópico eem contacto com o ar absorvehumidade.

Deixar aberto o reservatório do líquidodos t ravões APENAS o temponecessário para repor ao nível.u Desapertar e retirar a tampa (1).u Remover a vedação (2).

PenmpapoNsu

Uveu

OpnoR“Mvacatr

C

Salefdiadr

Page 38: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

1

a solução refrigerante utilizar águailada, para não danificar o motor.

PERIGO t i rar a tampa do tanque densão (1) com o motor quente, pois

mperatura do líquido refrigerantee estar elevada.ontacto com a pele ou os vestidos

e causar graves queimaduras e/ous.

Pegaso650IE-P.book Page 38 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

38 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

LÍQUIDO REFRIGERANTE

Não utilizar o veículo se o nível dolíquido for inferior ao nível mínimo“MIN”.

IMPORTANTE Efectuar asoperações de manutenção a intervalosreduzidos da metade se o veículo forutilizado em zonas chuvosas, poeirentasou em trajectos acidentados.

Antes do arranque, controlar o nível dol íqu ido re f r ige ran te , ve r pág . 39(CONTROLO E NIVELAMENTO); para asubstituição, em cada dois anos, dirigir-sea um Concessionário Oficial aprilia.

PERIGOO líquido refrigerante é nocivo seingerido; em contacto com a pele ou osolhos pode causar irritações.

Se o líquido entrar em contacto com apele ou com os olhos, enxaguar muitobem com abundante água e consultarum médico. Se o líquido for ingerido,provocar o vómito, enxaguar boca egarganta com abundante água econsultar imediatamente um médico.

MANTER FORA DO ALCANCE DASCRIANÇAS.

NÃO DISPERSAR O LÍQUIDO NOAMBIENTE.

PERIGOPrestar atenção para não entornar olíquido refrigerante nas partes ardentesdo motor; pode incendiar-se emitindochamas invisíveis.

Em caso de in tervenções demanutenção, aconselha-se a utilizarluvas de látice.

Para a substituição dirigir-se a umConcessionário Oficial aprilia.A solução de l íquido refr igerante écomposta por 50% de água e 50% deanticongelante.

Esta mistura é ideal para a maioria dastemperaturas de funcionamento e garanteuma boa protecção contra a corrosão.

Aconselhamos a manter a mesma misturatambém na estação quente, pois dessamaneira se reduzem as perdas porevaporação e a necess idade defrequentes nivelamentos.

Dessa maneira também diminuem osdepósitos de sais minerais, deixados noradiador pela água evaporada e semantém inalterada a eficiência do sistemade arrefecimento.

Se a temperatura exterior for inferior a 0°C,controlar frequentemente o circuito dear re fec imento acrescen tando , senecessário, uma concentração maior deanticongelante (até um máximo de 60%).

Paradest

Nãoexpaa tepodAo cpoddano

Page 39: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

39uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

u Atestar com líquido refrigerante, ver pág.93 (TABELA DOS LUBRIFICANTES)a té o n íve l do l íqu ido a t ing i raproximadamente o nível “MAX”. Nãoultrapassar esse nível, caso contráriohaverá derrame do líquido durante ofuncionamento do motor.

u Voltar a inserir o tampão de enchimento(1).

Em caso de consumo excessivo delíquido refrigerante e no caso em que otanque de expansão se esvaz ie ,verificar se não há perdas no circuito.Para a reparação, dirigir-se a umConcessionário Oficial aprilia.

Pegaso650IE-P.book Page 39 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

CONTROLO E NIVELAMENTO

PERIGOEfectuar as operações de controlo enivelamento do líquido refrigerante como motor frio.u Parar o motor e esperar que arrefeça.uManter o veículo em posição vertical

com as duas rodas apoiadas no chão.u Verificar se o nível do líquido, contido no

tanque de expansão (2), está entre asmarcas “MAX COLD LEVEL” e “MIN”.

MAX COLD LEVEL= nível máximoMIN= nível mínimo

Em caso contrário:u Desapertar e retirar o tampão de

enchimento (1).

PERIGOO líquido refrigerante é nocivo seingerido; em contacto com a pele ou osolhos pode causar irritações. Não inserir dedos ou outros objectospara verificar a presença de líquidorefrigerante.

Não acrescentar aditivos ou outrassubstâncias ao líquido.

Utilizando um funil ou outro acessório,verificar se está perfeitamente limpo.

2 1

Page 40: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

tem vários tipos de indicadores degaste . Consul tar o própr iondedor sobre a maneira de verificarsgaste. ficar visualmente o desgaste doss, se gastos substituí-los.

stituir o pneu se gasto ou se umtual furo na zona da banda de

gem for mais largo de 5 mm.

ois de reparado um pneu, mandarzar a equilibragem das rodas.

PERIGOneus devem ser substituídos por

os de tipo e modelo indicados pela construtora, ver pág. 90 (DADOS

NICOS); o uso de pneus diferentesindicados afecta negativamente aução do veículo.

instalar pneus do tipo com câmarar em jantes para pneus tubeless, e-versa.

icar se as válvulas de enchimentostão sempre providas das tampas, evitar um repentino esvaziamentopneus.

operações de subst i tu ição,ração, manutenção e equilibragem muito importantes, devem sertuadas com equipamentospriados e com a necessár ia

riência.

Pegaso650IE-P.book Page 40 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

40 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

PNEUS

O modelo STRADA está equipado compneus tubeless; o modelo TRAIL estáequipado com pneus do tipo com câmarade ar.

IMPORTANTE Efectuar asoperações de manutenção a intervalosreduzidos da metade se o veículo forutilizado em zonas chuvosas, poeirentasou em trajectos acidentados.

PERIGODe quinze em quinze dias verificar apressão de enchimento à temperaturaambiente.

Depois em cada 1000 km (625 mi),controlar o estado dos pneus e apressão de enchimento, à temperaturaambiente , ver pág. 90 (DADOSTÉCNICOS).

PERIGOControlar periodicamente a pressãodos pneus à temperatura ambiente, verpág. 90 (DADOS TÉCNICOS).Se os pneus estiverem quentes, amedição não será correcta.Efectuar a medição sobretudo antes edepois de cada viagem longa.Se a pressão é demasiado elevada, osdesnivelamentos do terreno não sãoamortecidos e passam portanto para oguiador , comprometendo acomodidade de marcha e reduzindo ocontrolo da condução nas curvas.

Se , ao contrár io , a pressão éinsuficiente, os lados dos pneus (1)t rabalham mais e pode dar -se odeslizamento do pneu na jante, ou atéuma sua separação, com consequenteperda de controlo do veículo.

Em caso de travagens bruscas, ospneus podem sair das jantes.

Nas curvas, enfim, o veículo podeguinar.

PERIGOControlar a condição superficial e odesgaste, pois uma péssima condiçãodos pneus pode comprometer aaderência à estrada e a possibilidade demanobrar o veículo.

Alguns tipos de pneus, homologadospara este veículo, estão providos deindicadores de desgaste.

Exisdesreveo deVeripneu

Subevenroda

Depreali

Os poutrfirmaTÉCdos cond

Não de avice

Verif(2) eparados

As repasãoefecaproexpe

Page 41: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

41uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

gir com cuidado.ão derramar o óleo!restar atenção para não sujar nenhumomponente, a zona em que se trabalha a c i rcunstante . L imparinuciosamente os eventuais traços deleo.m caso de perdas ou funcionamentosão correctos , d i r ig i r -se a umoncessionário Oficial aprilia.

erificar periodicamente o nível do óleo dootor, ver pág. 61 (VERIFICAÇÃO DOÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR EIVELAMENTO).ara a substituição do óleo do motor, verág. 58 (FICHA DE MANUTENÇÃOERIÓDICA).

PORTANTE Utilizar óleos de boaualidade, de graduação 15W – 50, verág. 93 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).

1

Pegaso650IE-P.book Page 41 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

PERIGOPor essa razão, aconselha-se a dirigir-se a um Concessionário Oficial apriliaou a uma casa de pneus especializadapara a execução das re fer idasoperações.Os pneus, quando novos, podem sercober tos por uma pe l ícu laescorregadia: conduzir portanto comcuidado durante os pr imei rosquilómetros. Não untar com líquido nãoidóneo os pneus. Quando velhos,embora não completamente gastos, ospneus podem endurecer e não garantira segurança na marcha.Neste caso, substituir os pneus.

LIMITE MÍNIMO DE PROFUNDIDADE DABANDA DE RODAGEM (3):dianteira e traseira 2 mm e de qualquermodo não inferior ao previsto pelas leis emvigor no país em que é utilizado o veículo.

ÓLEO MOTOR

PERIGOO óleo motor pode causar graves danosà pele se manipulado por muito tempo ediariamente.

Lavar com cuidado as mãos depois deo ter manipulado.

MANTER FORA DO ALCANCE DASCRIANÇAS.

NÃO DISPERSAR O ÓLEO NOAMBIENTE.

Aconselhamos a levá-lo, num recipienteselado, para a estação de serviço juntoda qual é adquirido habitualmente oupara um centro de recolha de óleos.

Em caso de in te rvenções demanutenção, aconselha-se a utilizarluvas de látice.

Se o indicador luminoso de alarme (1)do painel acender juntamente com osímbolo de pressão de óleo no visordurante o funcionamento normal domotor, significa que a pressão do óleodo motor no circuito é insuficiente.

Neste caso, verificar o nível do óleo domotor, ver pág. 61 (VERIFICAÇÃO DONÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR ENIVELAMENTO); se o nível não resultarcorrecto, parar imediatamente o motore dirigir-se a um Concessionário Oficialaprilia.

ANPcemóEnC

VmNNPpP

IMqp

Page 42: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

PERIGO não for possíve l obter uma

gulação correcta ou no caso dencionamento i r regu lar dabra iagem, d i r ig i r -se a um

ncessionário Oficial aprilia.

ntrolar a integridade do cabo demando da embraiagem: não deveresentar esmagamentos ou desgaste bainha ao longo de todo o seumprimento.

Pegaso650IE-P.book Page 42 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

42 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

EMBRAIAGEM

REGULAÇÃO DA EMBRAIAGEMEfectuar a regulação da embraiagemdepois dos primeiros 1000 km (625 mi),sucessivamente em cada 10000 km (6250mi) e quando o motor pára ou o veículotende a avançar (com a alavanca daembraiagem accionada e a velocidadeengrenada), ou se a embraiagem “patina”,causando um atraso da aceleraçãorelativamente ao número de rotações domotor.

Para a regulação agir da seguintemaneira:u Colocar o veículo no descanso, ver pág.

55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NODESCANSO).

u Retirar a peça de protecção (1).u Desapertar a contraporca (2).u Rodar o regulador (3) até o curso em

vazio da alavanca de comando daembraiagem ser de aproximadamente10 mm.

u Apertar a contraporca (2) e voltar acontrolar a regulação.

u Pôr em funcionamento o motor, ver pág.48 (ARRANQUE).

u Accionar completamente a alavanca decomando da embraiagem e engrenar aprimeira velocidade.

Verificar se o motor não pára ou se oveículo não tende a avançar, ou ainda se aembraiagem não “patina” durante a fasede aceleração ou durante a marcha.

SerefuemCo

Cocoapdaco

2 3 1

10 mm10 mm

Page 43: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

43uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

PERIGOvitar estacionar o veículo na versãoatalítica perto de matas secas ou em

ugares acessíveis às crianças, pois aanela catalítica atinge durante o usoemperaturas muito elevadas; prestarortanto a máxima atenção e evitarualquer tipo de contacto antes do seurrefecimento completo. veículo na versão catal í t ica está

quipado com uma panela de escape comatalisador metálico de tipo “bivalente delatina-ródio”.sse dispositivo tem a função de oxidar oO (óx ido de carbono) e os HC

h id rocarbone tos não que imados)resen tes nos gases de escape ,onvertendo-os em anidrido carbónico eapor de água, respectivamente.

unca utilizar gasolina com chumbo,ois ela provoca a destruição doatalisador.

Pegaso650IE-P.book Page 43 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

4

35

2

REGULAÇÃO DA FOLGA DA ALAVANCA DE COMANDO DO TRAVÃO TRASEIRO

A alavanca de comando do travão éposicionada ergonomicamente em fase demontagem do veículo.Se necessário, é possível regular a folgada alavanca de comando do travão:

u Apertar completamente o regulador dotravão (2).

u Apertar completamente a contraporca(3) na haste de comando do cilindromestre (4).

u Apertar completamente a haste decomando do cilindro mestre (4) e aseguir desapertá-la 3 – 4 voltas.

u Desapertar o regulador do travão (2) atécolocar o pedal do travão na alturadesejada.

u Desapertar a haste de comando doci l indro mestre (4) e colocá-la emcontacto com o pistão do cilindro mestre.

u Voltar a apertar a haste para garantiruma folga mínima de 0,5 – 1 mm entre ahaste de comando do cilindro mestre (4)e o pistão do cilindro mestre.

Certificar-se de que haja curso em vazioda alavanca (5) para evitar que o travãocontinue accionado causando umdesgaste prematuro dos elementos detravagem.

Curso em vazio da alavanca (5): 4 mm(medido na extremidade da alavanca).u Bloquear a haste de comando do cilindro

mestre (4) por meio da contraporca (3).

Efectuada a regulação, controlar se aroda gira livremente ao soltar o travão.

Controlar a eficiência dos travões.Em caso de necessidade, dirigir-se aum Concessionário Oficial aprilia.

SILENCIADORES DE ESCAPE

IMPORTANTE As seguintesinformações são referidas a uma sópanela/silenciador de escape, mas sãoválidas para as duas.

EclptpqaOecpEC(pcv

Npc

Page 44: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

o pôr em funcionamento o motor o veículo colocado no descanso

tral. Engrenar a velocidade podesar a perda de controlo do veículo.o subi r nem deixar subi r osageiro no veículo colocado nocanso central.ro ibido colocar o ve ículo nocanso central ficando na posição dedução.ir e descer só pelo lado esquerdo do

culo e somente com o descanso lateralrto.

carregar o próprio peso nem o dosageiro no descanso lateral.

Pegaso650IE-P.book Page 44 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

44 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

PANELAS/SILENCIADORES DE ESCAPE

PERIGOÉ proibido alterar o sistema de controlodos ruídos.Avisa-se o proprietário do veículo que a leipode proibir o seguinte:– a remoção e qualquer acto destinado a

inutilizar, por parte de qualquer pessoa, anão ser que para in te rvenções demanutenção, reparação ou substituição,qua lquer d ispos i t i vo ou e lementoconstitutivo incorporado num veículo novo,para controlar a emissão de ruídos antesda venda ou entrega do veículo aocomprador final ou enquanto for utilizado;

– a util ização do veículo depois destedispositivo ou elemento constitutivo tersido removido ou tornado inoperacional.

Controlar a panela/silenciador de escape eos tubos do silenciador, certificando-se deque não haja sinais de ferrugem ou furos eque o s is tema de escape func ionecorrectamente.Se o ruído produzido pelo sistema deescape aumentar, contactar imediatamenteum Concessionário Oficial aprilia.

NORMAS PARA O USO

SUBIR E DESCER DO VEÍCULO

As indicações referidas a seguir exigem amáxima atenção, pois foram escritas paraa segurança, para evi tar danos empessoas, coisas e no veículo, derivantesda queda do condutor ou do passageiro doveículo e/ou da queda ou viragem dopróprio veículo.

PERIGOPerigo de queda e viragem.Agir com cuidado.As operações de subida e descida doveícu lo devem ser e fec tuadas emcompleta liberdade de movimento e comas mãos livres de impedimentos (objectos,capacete ou luvas ou óculos).

No veículo encontram-se dois suportes:descanso central e descanso lateral.

NãcomcencauNãpasdesÉ pdesconSubveíabe

Nãopas

Page 45: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

45uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

e qualquer forma, prever e realizar umovimento bem controlado da perna

ireita, que deve evitar e superar a parteosterior do veículo (carenagem posterioru bagagem) sem causar a perda dequilíbrio do próprio veículo.

UBIDAPegar correctamente no guiador e subirno veículo sem carregar o próprio pesono descanso lateral.

PORTANTE Caso não se consigapoiar ambos os pés no chão, apoiar o péireito (em caso de perda de equilíbrio, odo esquerdo é “protegido” pelo descansoteral) e manter o esquerdo pronto para apoiar.

Apoiar ambos os pés no chão eendireitar o veículo em posição demarcha mantendo-o em equilíbrio.

PORTANTE O condutor não devebrir ou tentar abrir os apoios para os péso passageiro da posição de condução,ois pode comprometer o equilíbrio e astabilidade do veículo.

Cabe ao passageiro abrir os apoios paraos próprios pés.Instruir o passageiro para a subida noveículo.Agir com o pé esquerdo no descansola te ra l pa ra que se reco lhacompletamente.

Pegaso650IE-P.book Page 45 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

O descanso foi projectado para suportar opeso do veículo e de uma carga mínima,sem condutor nem passageiro.

A subida em posição de condução, comveículo posicionado no descanso lateral,só é consen t ida para p reven i r apossibilidade de queda ou viragem e nãoprevê o car regamento do peso decondutor e passageiro no descanso lateral.

Ao subir e ao descer, o peso do veículopode causar um desequi l íbr io comconseguinte perda de equi líbrio e apossibilidade de queda e viragem.

IMPORTANTE O condutor é sempreo primeiro a subir e o último a descer doveículo e é ele a controlar o equilíbrio e aestabil idade na fase de subida e dedescida do passageiro.

Do seu lado, o passageiro deve subir edescer do veículo movendo-se comcautela para não desequilibrar o veículo eo condutor.

IMPORTANTE Cabe ao condutorinstruir o passageiro sobre a forma desubir e descer do veículo.

Para a subida e descida do passageiro oveículo está provido de especiais apoiospara os pés do passageiro. O passageirodeve utilizar sempre o apoio para o péesquerdo para subir e para descer doveículo. Não descer nem tentar descer do veículosaltando ou estendendo a perna parachegar a terra. Em ambos os casos oequilíbrio e a estabilidade do veículo vãoser prejudicados.

IMPORTANTE A bagagem ouobjectos fixados na parte posterior doveículo podem criar um obstáculo ao subire ao descer do veículo.

Dmdpoe

Su

IMadlalase

u

IMadpe

u

u

u

Page 46: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

NTROLOS PRELIMINARES

PERIGOtes de partir, efectuar sempre umntrolo preliminar do veículo parater um funcionamento correcto eguro (ver “TABELA DOSNTROLOS PRELIMINARES”).

o realizar essas operações podeovocar graves lesões pessoais ouaves danos ao veículo.o hes i ta r em consu l ta r umncessionário Oficial aprilia caso não compreenda o funcionamento deguns comandos ou se revelem ouspeitem anomalias de funcionamento.

tempo necessário para uma verificaçãoextremamente limitado e a segurançae ela proporciona é notável.

Pegaso650IE-P.book Page 46 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

46 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

DESCIDAu Escolher a zona de estacionamento, ver

pág. 54 (ESTACIONAMENTO).u Parar o veículo, ver pág. 54

(PARAGEM).

PERIGOVerificar se o terreno da zona deestacionamento é livre, firme e emplano.u Com o calcanhar do pé esquerdo, agir

na alavanca do descanso lateral e abri-locompletamente.

IMPORTANTE Caso não se consigaapoiar ambos os pés no chão, apoiar o pédireito (em caso de perda de equilíbrio, olado esquerdo é “protegido” pelo descansolateral) e manter o esquerdo pronto parase apoiar.u Apoiar ambos os pés no chão e manter o

veículo em equilíbrio em posição demarcha.

u Instruir o passageiro para a descida doveículo.

Perigo de queda e viragem.Verificar se o passageiro desceu doveículo.Não carregar o própr io peso nodescanso lateral.

u Inclinar o veículo até pousar o descansono chão.

u Pegar correctamente no guiador edescer do veículo.

u Rodar o guiador completamente para aesquerda.

u Recolher os apoios para os pés dopassageiro.

Certificar-se da estabilidade do veículo.

CO

AncoobseCO

NãprgrNãCosealsu

O é qu

Page 47: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

47e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Página33 (LIQUIDO DOS TRAVÕES -

recomendações), 34 (TRAVÕES DE DISCO), 35 (TRAVÃO DIANTEIRO), 37 (TRAVÃO

TRASEIRO), 72 (VERIFICAÇÃO DO DESGASTE DAS PASTILHAS)

74 (REGULAÇÃO DO COMANDO DO ACELERADOR)

41 (ÓLEO MOTOR), 61 (VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR E

NIVELAMENTO)

40 (PNEUS)

43 (REGULAÇÃO DA FOLGA DA ALAVANCA DE COMANDO DO TRAVÃO

TRASEIRO)

42 (EMBRAIAGEM)

81 (CONTROLO DOS INTERRUPTORES)

68 (CORRENTE DE TRANSMISSÃO)

31 (COMBUSTÍVEL)

38 (LÍQUIDO REFRIGERANTE), 39 (CONTROLO E NIVELAMENTO)

25 [INTERRUPTOR DE ARRANQUE/PARAGEM (--)]

77 (BATERIA) – 86 (SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA LUZ DA PLACA)

Pegaso650IE-P.book Page 47 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

uso

TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARESPormenor Controlo

Travões dianteiro e traseiro de disco

Controlar o funcionamento, o curso em vazio das alavancas de comando, o nível dolíquido e eventuais perdas.Verificar o desgaste das pastilhas. Se necessário, nivelar o líquido.

Acelerador Controlar que funcione suavemente e que se possa abrir e fechar completamente, emtodas as posições da barra de direcção. Ajustar e/ou lubrificar se necessário.

Óleo do motor Controlar e/ou nivelar se necessário.

Rodas/pneusControlar as condições superficiais dos pneus, a pressão de enchimento, o desgastee eventuais danos.Remover dos entalhes da banda de rodagem eventuais corposestranhos encravados nela.

Alavancas dos travões

Verificar se funcionam suavemente.Lubrificar as articulações e regular o curso se necessário.

Embraiagem O curso em vazio da extremidade da alavanca da embraiagem deve ser de 10 mmaprox.; a embraiagem deve funcionar sem arrancões e/ou patinagens.

Barra da direcção Verificar se a rotação é homogénea, fluida e sem folga ou afrouxamentos.Descanso lateral e descanso central (de série nos países em que forem previstos)

Controlar que funcione. Verificar que durante a descida e a subida do descanso nãohaja atritos e que a tensão das molas o leve para a posição normal.Lubrificar junções e articulações se necessário.Controlar o funcionamento correcto do interruptor de segurança.

Elementos de fixação

Verificar se os elementos de fixação não estão desapertados. Eventualmente,ajustar ou apertar.

Corrente de transmissão Controlar a folga.

Depósito de combustível

Controlar o nível e abastecer se necessário. Controlar eventuais perdas do circuito.Verificar se o tampão de combustível está fechado correctamente.

Líquido refrigerante O nível no tanque de expansão deve ser incluído entre as marcas “MAX COLDLEVEL” e “MIN”.

Interruptor de arranque/paragem ( - - )

Controlar o funcionamento correcto.

Luzes, indicadores luminosos, buzina, interruptores luz de stop posterior e dispositivos eléctricos

Controlar o funcionamento correcto dos dispositivos acústicos e visuais. Substituir aslâmpadas ou reparar em caso de avaria.

Page 48: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

ta a l tura, todos os ind icadoresinosos no painel acendem e apagamseguida.

omba de combustível pressuriza ouito de alimentação emitindo umbido por cerca de três segundos.

no painel acender o indicadorinoso de reserva de combustível “” abastecer o mais rapidamentesível, ver pág. 31 (COMBUSTÍVEL).

4

Pegaso650IE-P.book Page 48 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

48 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

2

1

ARRANQUE

PERIGONão colocar objectos no interior dacarenagem frontal (entre guiador epainel) para não dificultar a rotação doguiador e a visão do painel.

IMPORTANTE Antes de pôr emfuncionamento o motor, ler com atenção ocapítulo “condução segura”, ver pág. 5(CONDUÇÃO SEGURA).

PERIGOOs gases de escape contêm monóxidode carbono, substância extremamentenociva se inalada pelo organismo. Evitar o arranque do motor em lugaresfechados ou não suficientementearejados.O não cumpr imento destarecomendação pode comportar umaperda dos sentidos e até a morte porasfixia.

IMPORTANTE Com o descansolateral descido, o motor pode ser posto emfunc ionamento somente se est iverengrenado o ponto morto; neste caso,tentando engrenar a velocidade, o motordesliga-se.

Com o descanso lateral recolhido, épossível pôr em funcionamento o motorcom a caixa de velocidades em pontomorto ou com a velocidade engrenada e aalavanca da embraiagem accionada.

u Subir no veículo em posição decondução, ver pág. 44 (SUBIR EDESCER DO VEÍCULO).

u Verificar se o descanso estácompletamente recolhido.

u Verificar se o comutador das luzes (1)está em posição “”.

u Colocar na posição “” o interruptor dearranque/paragem (2).

u Rodar a chave (3) e colocar em “” ointerruptor de ignição.

Neslumem

A bcirczum

Se lum(4),pos

3

Page 49: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

49uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

9 7

Não efectuar arranques bruscos com omotor frio. Para limitar a emissão de substânciasque possam poluir o ar e o consumo decombustível, aconselhamos a aquecero motor procedendo com velocidadelimitada pelos primeiros quilómetros depercurso.

Se o ind icador luminoso (9 )permanecer aceso ou se acenderdurante o funcionamento normal domotor juntamente com o símbolo "EFI",significa que a central electrónicadetectou uma anomalia. Em muitos casos o motor continua afuncionar com rendimento limitado;d i r ig i r -se imediatamente a umConcessionário Oficial aprilia.

Pegaso650IE-P.book Page 49 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

u Accionar completamente a alavanca dotravão dianteiro.

u Accionar completamente a alavanca daembraiagem (5) e colocar a alavanca demudança das velocidades (6) no pontomorto [indicador luminoso verde “” (7)aceso].

Para evitar um consumo excessivo dabater ia , não manter premido ointerruptor de arranque/paragem naposição “” durante mais de quinzesegundos. Se neste período de tempo o motor nãose põe em funcionamento, esperar dezsegundos e pressionar novamente ointerruptor de arranque/paragem naposição “”.

u Pressionar o interruptor dearranque/paragem (8) na posição “”sem acelerar e soltá-lo assim que omotor começar a funcionar.

Não pressionar o in terruptor dearranque/paragem (8) na posição “”com o motor em funcionamento paranão danificar o motor de arranque.

Se o indicador luminoso (9 )permanecer aceso ou se acenderdurante o funcionamento normal domotor juntamente com o símbolo novisor, significa que a pressão do óleono circuito é insuficiente.Neste caso, parar imediatamente omotor e dirigir-se a um ConcessionárioOficial aprilia.uManter accionada ao menos uma

alavanca do travão e não acelerar até àpartida.

8

5

6

Page 50: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

a partir: ôr em funcionamento o motor, ver pág. (ARRANQUE).

egular correctamente a inclinação dospelhos retrovisores.

o veículo parado, familiarizar-se o uso dos espelhos retrovisores. Aer f íc ie re f lectora é convexa,

tanto os objectos parecem maistados do quanto estão na realidade.

es espelhos oferecem uma visãoande angular” e somente aeriência permite avaliar a distância veículos que seguem.om o comando do acelerador (2) soltoos.A) e o motor ao ralenti, accionarmpletamente a a lavanca dabraiagem (3).

ngrenar a primeira velocidadepurrando para baixo a alavanca de

udança das velocidades (4).oltar a alavanca do travão (accionada altura do arranque).

Pegaso650IE-P.book Page 50 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

50 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

PARTIDA E CONDUÇÃO

PERIGONão colocar objectos no interior dacarenagem frontal (entre guiador epainel) para não dificultar a rotação doguiador e a visão do painel.

IMPORTANTE Antes do arranque,ler com atenção o capítulo “conduçãosegura” , ve r pág . 5 (CONDUÇÃOSEGURA).

Se, durante a marcha, no painel acendero indicador luminoso de reserva decombustível “” (1), significa que aindaestão disponíveis 5 b de combustível.Abastecer o mais rapidamente possível,ver pág. 31 (COMBUSTÍVEL).

PERIGOViajando sem passageiro, verificar seos pousa-pés traseiros estão fechados.Durante a condução manter as mãosfirmes nos manípulos e os pés nospousa-pés.

NUNCA CONDUZIR EM POSIÇÕESDIFERENTES.

PERIGONo caso de presença de passageiro,instruir a pessoa transportada demaneira que não crie dificuldadesdurante as manobras.

Antes do arranque, verif icar se odescanso está completamenterecolhido na posição.

Paru P

48u R

es

ComcomsupporafasEst“grexpdosu C

(Pcoem

u Eemm

u Sna

1

Page 51: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

51uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Se o indicador luminoso (5 )permanecer aceso ou se acenderdurante o funcionamento normal domotor juntamente com o símbolo novisor, significa que a pressão do óleodo motor no circuito é insuficiente.

Neste caso, parar imediatamente omotor e dirigir-se a um ConcessionárioOficial aprilia.

A passagem de uma ve loc idadesuperior a uma inferior efectua-se:u Nos troços em descida e nas travagens,

para aumentar a acção dos travõesutilizando a compressão do motor.

u Nos troços em subida, quando avelocidade engrenada não é adequada àvelocidade (marcha alta, velocidademoderada) e o número de rotações domotor diminui.

Diminuir de uma velocidade de cadavez; diminuir ao mesmo tempo de maisvelocidades pode fazer com que sejaultrapassado o regime de potênciamáxima “além das rotações”.

Antes e depois da redução de umavelocidade, abrandar sol tando oacelerador para evitar o estado de“além das rotações”.

O limite máximo de rotações definido éassinalado por indicador luminosointermitente (5).

Pegaso650IE-P.book Page 51 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

PERIGOA par t ida , se so l tar de manei rademasiado brusca ou rápida a alavancada embraiagem, pode causar a paragemdo motor e o emperramento do veículo.

Não acelerar de maneira brusca ouexcessiva, enquanto soltar a alavancada embra iagem, para ev i tar a“patinagem” da embraiagem (soltandodevagar) ou a subida da roda da frente“cavalada” (soltando rapidamente).u Soltar devagar a alavanca da

embraiagem (3) e ao mesmo tempoace le ra r rodando suavemente ocomando manual do acelerador (2)(Pos.B).

O veículo começará a avançar.

u Pelos primeiros quilómetros depercurso, proceder com velocidadelimitada para aquecer o motor.

Não ultrapassar o número de rotaçõesaconselhado, ver pág. 53 (RODAGEM).u Aumentar a velocidade rodando

gradualmente o comando do acelerador(2) (Pos.B), sem exceder o número derotações aconselhado, ver pág. 53(RODAGEM).

Para engrenar a segunda velocidade:

Agir com rapidez.Não conduzir o veículo com um númerode rotações do motor demasiado baixo.u Soltar o comando do acelerador (2)

(Pos.A ) , acc ionar a a lavanca daembraiagem (3) e levantar a alavanca decomando das mudanças (4). Soltar aalavanca da embraiagem (3) e acelerar.

u Repetir as últimas duas operações epassar às velocidades superiores.

2

3 4

5

Page 52: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

cionando somente o travão dianteiro somente o traseiro, reduz-se muito a

rça da travagem e arrisca-se o bloqueio uma roda com consequente perda deerência. caso de paragem numa subida,

randar completamente e utilizarmente os travões para manter parado oículo.ilizar o motor para manter parado oículo pode causar umbreaquecimento da embraiagem.tes de começar uma curva, reduzir alocidade ou travar, percorrendo aesma com velocidade moderada enstante ou acelerando levemente; não

avar no limite: as probabilidades derrapar são muito elevadas.ando continuamente os travões nosços em descida, pode-se verificar obreaquecimento das superfícies de

rito, com sucessiva redução da eficácias travões. Aproveitar a compressão dootor diminuindo a velocidade com oo intermitente de ambos os travões. s troços em descida não conduzir com

motor desligado.rante a condução com visibilidade

cassa, para aumentar a visibilidade doóprio veículo, ligar os médios tambémrante o dia; com piso molhado, ou dealquer modo com escassa aderênciaeve, gelo, lama, etc.), conduzir alocidade limitada, evitando travagensuscas ou manobras que podem causarperda de aderência e, por conseguinte,queda.

Pegaso650IE-P.book Page 52 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

52 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Para reduzir a velocidade:u Soltar o comando manual do acelerador

(2) (Pos.A).u Se necessário, accionar um pouco as

alavancas do travão e abrandar avelocidade.

u Accionar a alavanca da embraiagem (3)e baixar a alavanca de comando demudança das velocidades (4) paraengrenar a velocidade inferior.

u Se accionadas, soltar as alavancas dostravões.

u Soltar a alavanca da embraiagem eacelerar suavemente.

Se no visor aparecer a mensagem de erro"" significa que a temperatura dolíquido refrigerante é superior a 118 °C:parar o veículo e deixar o motor funcionarao ralenti durante cerca de dois minutos,de maneira a permitir uma recirculaçãoregular do líquido refrigerante nosistema; em seguida, pôr o interruptor de

arranque/paragem na posição “” econtrolar o nível do líquido refrigerante,

ver pág. 38 (LÍQUIDO REFRIGERANTE).Se depois de verificado o nível do líquidorefrigerante no painel permanecerem asmesmas condições, não pôr emfuncionamento o veículo e dirigir-se a umConcessionário Oficial aprilia.Não colocar a chave de ignição em “”porque a ventoinha de arrefecimento iriaparar independentemente da temperaturado líquido refrigerante e, nesse caso, atemperatura aumentaria ainda mais.Se no visor aparecer a mensagem de erro" SERVICE" durante o funcionamentonormal do motor, significa que a centralelectrónica detectou alguma anomalia.Em muitos casos o motor continua afuncionar com rendimento limitado;dir igir-se imediatamente a umConcessionário Oficial aprilia.Para evitar o sobreaquecimento daembraiagem, ficar o menor tempopossível com o motor em funcionamento,o veículo parado e, ao mesmo tempo, avelocidade engrenada e a alavanca daembraiagem accionada.

PERIGONão acelerar e abrandar repetidamente ede contínuo, pois pode perderinadvertidamente o controlo do veículo.Em caso de travagem, abrandar avelocidade e accionar ambos os travõespara abrandar de maneira uniforme,doseando a pressão nos órgãos detravagem de maneira apropriada.

AcoufodeadEmabsoveUtvesoAnvemcotrdeUstrosoatdomusNoo Duesprduqu(nvebra a

Page 53: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

53uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

percurso, nunca ultrapassar as 4000rotações por minuto (rpm).

u Entre os 500 km (312 mi) e os 1000 km(625 mi) de percurso, nunca ultrapassaras 5000 rpm.

PERIGODepois dos primeiros 1000 km (625 mi)de funcionamento, mandar realizar porum Concessionário Oficial aprilia oscontrolos previstos na coluna “fim darodagem” na ficha de manutençãoperiódica, ver pág. 58 (FICHA DEMANUTENÇÃO PERIÓDICA), para evitardanos a si, aos outros e/ou ao veículo.u Entre os 1000 km (625 mi) e os 2000 km

(1250 mi) conduzir de maneira maisvivaz, variar a velocidade e usar aaceleração máxima somente durantebreves instantes, para permitir ummelhor acoplamento dos componentes;não ultrapassar as 5500 rotações porminuto (rpm) (ver tabela)

u Depois de 2000 km (1250 mi) pode-sepretender um aumento gradual dorendimento do motor.

Número máximo de rotações do motor recomendadas

km (mi) percorridos rotações/minuto (rpm)

0 – 500 (0 – 312) 4000

500 – 1000 (312 – 625) 5000

1000 – 2000 (625 – 1250) 5500

Pegaso650IE-P.book Page 53 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

PERIGOPrestar atenção a qualquer obstáculoou variação da geometria do piso.

As estradas desconexas, os carris, astampas de esgoto, a sinalização pintadano piso, as placas metálicas doscante i ros , tornam-se mui toescorregadios com a chuva, e por issotêm que ser ultrapassados com amáxima prudência, conduzindo demaneira não brusca e inclinando omenos possível o veículo.

Assinalar sempre as mudanças de faixade rodagem ou de direcção através dosdispositivos apropriados e com aantec ipação opor tuna, ev i tandomanobras bruscas e perigosas.

Desactivar os dispositivos logo depoisda mudança de direcção.

Quando u l t rapassar ou se forultrapassado por outros veículos,prestar a máxima atenção.

Em caso de chuva, a água borrifadapelos veículos de grandes dimensõesreduz a visibilidade; a deslocação do arpode provocar a perda do controlo doveículo.

RODAGEM

A rodagem do motor é fundamental paragarantir a sua sucessiva duração e ofuncionamento correcto. Percorrer, se possível, estradas commuitas curvas e/ou de colinas, em que omotor, as suspensões e os travões sãosubmetidos a uma rodagem mais eficaz.Variar a velocidade de condução durante arodagem.Dessa maneira é possível “carregar” ot raba lho dos componentes esucess ivamente “descar rega r ” ,arrefecendo as partes do motor. Mesmo sendo importante solicitar oscomponentes do moto r duran te arodagem, prestar muita atenção em nãoexagerar.

IMPORTANTE Somente depois dosprimeiros 2000 km (1250 mi) de rodagem,é possível obter o melhor rendimento doveículo.

Executar as seguintes operações:

u Não acelerar brusca e completamentecom o motor em regime baixo, durante etambém depois da rodagem.

u Durante os primeiros 500 km (312 mi),utilizar com cautela os travões e evitartravagens bruscas e prolongadas. Issopara permitir um correcto assentamentodo material de atrito das pastilhas nosdiscos dos travões

u Durante os primeiros 500 km (312 mi) de

Page 54: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

PERIGOueda ou a inclinação excessiva doculo podem causar a saída dobustível.ombust íve l u t i l i zado para a

pulsão dos motores de explosão éemamente inflamável e pode tornar-explos ivo em determinadas

dições.

carregar o próprio peso nem o dosageiro no descanso lateral.

a estacionar o veículo:colher a zona de estacionamento.

arar o veículo, ver pág. 54ARAGEM).olocar o interruptor deranque/paragem (3) na posição .odar a chave (4) e colocar em “” oterruptor de ignição (5).

PERIGOuir com atenção as indicações parair e descer do veículo, ver pág. 44BIR E DESCER DO VEÍCULO).eguindo as indicações, fazer descer ossageiro (se presente) e só entãoscer do veículo.oquear a barra da direcção, ver pág. (BLOQUEIO DA DIRECÇÃO) e

tirar a chave.

PERIGOtificar-se da estabilidade do veículo.

Pegaso650IE-P.book Page 54 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

54 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

PARAGEM

PERIGOEvitar, na medida do possível, paragensbruscas, abrandamentos repentinos doveículo e travagens no limite.u Soltar o comando manual do acelerador

(1) (Pos.A), accionar gradualmente ostravões e ao mesmo tempo diminuirgradualmente as velocidades paraabrandar a velocidade, ver pág. 50(PARTIDA E CONDUÇÃO).

Uma vez reduzida a velocidade, antesda paragem total do veículo:u Accionar a alavanca da embraiagem (2)

para evitar que o motor desligue.Com o veículo parado:u Colocar a alavanca de mudança das

velocidades no ponto morto (indicadorluminoso verde “” aceso).

u Soltar a alavanca da embraiagem (2).u Durante uma paragem momentânea,

manter accionado ao menos um travão.

ESTACIONAMENTO

A escolha da zona de estacionamento émuito importante e deve respeitar asinalização rodoviária e as indicaçõesreferidas a seguir.

PERIGOEstacionar o veículo num terreno firmee plano, para evitar que caia.Não encostar o veículo aos muros nemo deitar no chão.Verificar que o veículo, e em particularas suas par tes ardentes , nãoconstituam perigo para as pessoas e ascrianças. Não deixar o veículo semvigilância com o motor ligado ou com achave inserida no interruptor deignição.

Não se aproximar da ventoinha dearrefecimento, mesmo se parada, poispode accionar-se e aspirar partes devestuário, cabelos, etc.

A qveícomO cproextrse con

Nãopas

Paru Esu P

(Pu C

aru R

in

Segsub(SUu S

pade

u Bl27re

Cer

3

5

4

Page 55: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

55uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

u Escolher a zona de estacionamento, verpág. 54 (ESTACIONAMENTO).

u Segurar o manípulo esquerdo (1) e apega (2).

Para os e fe i tos da segurança, aabertura do descanso lateral é indicadapara evitar a queda ou a viragem doveículo em caso de desequilíbrio dele.

IMPORTANTE Não apoiar odescanso lateral no chão. Manter o veículoem posição vertical.

u Empurrar o descanso lateral com o pédireito, abrindo-o completamente (3).

u Empurrar na alavanca (4) (Pos.A) dodescanso central e apoiá-lo no chão.

3

4

Pegaso650IE-P.book Page 55 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO DESCANSO

DESCANSO LATERALPara colocar o veículo no descanso lateral,da posição de condução, ver pág. 44(SUBIR E DESCER DO VEÍCULO).

No caso em que uma manobra qualquer(por exemplo a deslocação do veículo)tenha exigido a recolha do descanso, paracolocar novamente o veículo no descanso,proceder da seguinte forma:

PERIGOVerificar se o terreno da zona deestacionamento é livre, firme e emplano.

u Escolher a zona de estacionamento, verpág. 54 (ESTACIONAMENTO).

u Segurar o manípulo esquerdo (1) e apega (2).

u Empurrar o descanso lateral com o pédireito, abrindo-o completamente (3).

u Inclinar o veículo até pousar o descansono chão.

u Virar o guiador completamente para aesquerda.

PERIGOCertificar-se da estabilidade do veículo.

DESCANSO CENTRAL (de série nospaíses onde for previsto)

PERIGOÉ proib ido colocar o ve ículo nodescanso central ficando na posição decondução.

PERIGOVerificar se o terreno da zona deestacionamento é livre, firme e emplano.

Page 56: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

crever os próprios dados pessoais e omero do telefone nesta página, pararnar mais fáci l a ident i f icação doprietário, caso o veículo seja achado a

guir a um roubo.

ELIDO: ..................................................

ME: .......................................................

DEREÇO:..............................................

................................................................

DO TELEFONE:....................................

PORTANTE Em muitos casos, osículos roubados são identif icadosavés dos dados indicados no livro deo/manutenção.

Pegaso650IE-P.book Page 56 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

56 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

4

Agir com cautela.A operação de colocação do veículo nodescanso central pode ser difícil devidoao peso notável do veículo. Soltar omanípulo (1) e a pega (2) só depois deter colocado o veículo no descanso.

u Carregar o próprio peso na alavanca (4)(Pos.B) do descanso central e, aomesmo tempo, deslocar o próprio centrode gravidade para a parte posterior do(Pos.C) veículo.

PERIGOCertificar-se da estabilidade do veículo.u Recolher o descanso lateral.

SUGESTÕES CONTRA OS ROUBOS

Não utilizar dispositivos de bloqueio dodisco. Não respeitar esta advertênciapode provocar danos grave no sistemade travagem e causar acidentes comconsequentes lesões físicas ou atémesmo a morte.NUNCA deixar a chave de ignição (1)inserida e utilizar sempre o bloqueio dadirecção “”.Estacionar o veículo num lugar seguro,possivelmente numa garagem ou numlugar vigiado.

Ut i l i za r , se fo r poss íve l , ma is umdispositivo anti-roubo.

Verificar se os documentos e a taxa decirculação estão em ordem.

Esnútoprose

AP

NO

EN

...

IMveatrus

1

Page 57: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

57uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Se não for expressamente descrito, amontagem dos grupos segue na ordeminversa as operações de desmontagem.

Em caso de in tervenções demanutenção, aconselha-se a utilizarluvas de látice.Normalmente as operações demanutenção de ro t ina podem serefectuadas pelo utilizador e às vezespodem ex ig i r a u t i l i zação de umequipamento específico e uma preparaçãotécnica. Em caso de manutenção periódica, deuma intervenção de assistência ou umaconsu l ta técn ica , d i r ig i r -se a umConcessionário Oficial aprilia, quegarantirá um serviço minucioso e solícito.

Aconselha-se a pedir ao ConcessionárioOficial aprilia que teste o veículo naestrada depois de uma intervenção dereparação ou de manutenção periódica.Todavia, efectuar pessoalmente os“Controlos preliminares” depois de umaintervenção de manutenção, ver pág. 47(TABELA DOS CONTROLOSPRELIMINARES).

Pegaso650IE-P.book Page 57 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

MANUTENÇÃO

Ler com atenção pág. 2 (MENSAGENSDE SEGURANÇA), (INFORMAÇÕESTÉCNICAS), e (ADVERTÊNCIAS -PRECAUÇÕES - AVISOS GERAIS) .

PERIGOPerigo de incêndio.O combustível e outras substânciasinf lamáveis não devem seraproximados dos componenteseléctricos.

Antes de começar uma qualquerintervenção de manutenção ouinspecção ao veículo, parar o motor eretirar a chave; esperar que motor esistema de escape tenham arrefecido;se for possível levantar o veículo comequipamento adequado, mantendo-osobre um terreno firme e plano.

PERIGOAntes de proceder, verificar se o localem que se trabalha tem uma ventilaçãoadequada.

Prestar particular atenção às partesainda quentes do motor e do sistema deescape, de manei ra a ev i tarqueimaduras.

Não usar a boca para segurar peçasmecânicas ou outras partes do veículo:nenhum componente é comestível, aocontrário alguns deles são nocivos ouaté tóxicos.

Page 58: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

al (pinhão, coroa, corrente ) em cadaionário Oficial aprilia.

m da agem 00 km 5 mi)]

Em cada 10000 km

(6250 mi) ou de 12 em 12

meses

Em cada 20000 km

(12500 mi) ou de 24 em 12

meses" " –– " $

" – "

– " –

" " –

" " –– – "

– " –em cada 1000 km (625 mi): "em cada 1000 km (625 mi): %% % –

– " –

a cada arranque: "sempre que se substituir a

transmissão final: $

em cada 500 km (375 mi): "

"antes de cada viagem e em cada 2000 km (1250 mi): "

– – "

Pegaso650IE-P.book Page 58 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

58 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

FICHA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA

INTERVENÇÕES DE COMPETÊNCIA DOConcessionário Oficial aprilia (QUETAMBÉM PODEM SER REALIZADASPELO UTILIZADOR).

Legenda" = controlar e limpar, regular, lubrificar

ou substituir se necessário;

# = limpar;

$ = substituir;% = regular.

IMPORTANTE Efectuar asoperações de manutenção a intervalosreduzidos da metade se o veículo forutilizado em zonas chuvosas, poeirentasou em trajectos acidentados.

(*) = Controlar de quinze em quinze diasou nos intervalos indicados.

(**) = (de série nos países onde forprevisto).

CO = óxido de carbono.

Mandar verificar o estado da transmissão fin5000 km (3125 mi) dirigindo-se a um Concess

Componentes

Firod[10(62

Bateria – Aperto dos bornesVelaForquetaFuncionamento/orientação das luzesInstalação das luzesInterruptores de segurançaLíquido dos travõesLíquido refrigerante

Pernos de engate das bolsas laterais (**)

PneusPressão dos pneus (*)Regime mínimo de rot. motor e COFechaduras de fixação das bolsas laterais e maleta porta-bagagens posterior (**)Indicador luminoso de alarmeAcoplamentos elásticos e rolo de deslizamentoTensão e lubrificação da corrente de transmissão

Desgaste das pastilhas dos travões

Desgaste dos acoplamentos elásticos e folga do grupo de acoplamentos elásticos

Page 59: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

59uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

da rodagem 00 km (625

mi)]

Em cada 10000 km (6250 mi) ou

de 12 em 12 meses

Em cada 20000 km (12500 mi)

ou de 24 em 12 meses

– – "

" – –" " –– " –" " –– " –– – "

" " –

– " –" " –

– – "

– " $

$ $ –# – #

" " –% % –% – %

" " –– " –

em cada 2 anos: $

– – $

$ $ (*) –

depois dos primeiros 30000 km (18750 mi) e essivamente em cada 20000 km (12500 mi): $

se gastas: $

" "––

" – "

" " –em cada 5000 km (3125 mi): "

– "em cada 4 anos:

$

– " –

Pegaso650IE-P.book Page 59 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

Desgaste da embraiagem

INTERVENÇÕES DE COMPETÊNCIA DOConcessionário Oficial aprilia

Legenda" = controlar e limpar, regular, lubrificar

ou substituir se necessário;

# = limpar;$ = substituir;

% = regular.

IMPORTANTE Efectuar asoperações de manutenção a intervalosreduzidos da metade se o veículo forutilizado em zonas chuvosas, poeirentasou em trajectos acidentados.

CO = óxido de carbono.

ComponentesFim

[10

Amortecedor traseiroBateria – Aperto dos bornesCarburação, regulação do COCorrente de transmissãoCabos de transmissão e comandosCentragem das rodasRolamentos articulações em biela suspensão traseiraRolamentos da barra de direcção e folga da barrade direcçãoRolamentos das rodasDiscos dos travões

Filtro da bomba de combustível

Filtro de arFiltro de óleo do motorFiltro de óleo do motor (no reservatório do óleo)Funcionamento geral do veículoFolga da embraiagemRegulação da folga das válvulasSistema dos travõesSistema de arrefecimentoLíquido dos travõesLíquido refrigerante

Óleo da forqueta

Óleo do motor

Retentores de óleo da forqueta sucPastilhas dos travõesRodas/PneusAperto de porcas, cavilhas, parafusosSuspensões e condição de marchaTensão dos raiosTransmissão final (corrente, coroa e pinhão)

Tubos do combustível

Page 60: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

tentar remontar a braçadeira clicovida, a braçadeira clic removida éilizável. subst i tu i r a braçadeira c l ic

ovida por uma braçadeira de apertotubo com parafuso ou poradeiras de outro tipo.

rar com prudência para nãoificar os componentes da junta. perar com o alicate na cabeça daaçade i ra c l i c fo rçando-a a tésenganchar-se.

ÇADEIRAS DE APERTO DE TUBO PARAFUSOS

a a desmontagem e para aontagem pode ser uti l izada umales chave de parafusos.

ficar as condições da braçadeira, seessário substituí-la por uma domo tipo e das mesmas dimensões,dir a um Concessionário Oficial

ilia.pertar a braçadeira, certificar-se se

nta é estanque.

Pegaso650IE-P.book Page 60 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

60 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

DADOS DE IDENTIFICAÇÃO

É recomendável indicar os números dochassis e do motor no espaço especialreservado neste manual.O número do chassis pode ser utilizadopara a compra de peças de substituição.

IMPORTANTE A alteração dosnúmeros de identificação pode causargraves sanções penais e administrativas,nomeadamente a alteração do número dochassis comporta a imediata anulação dagarantia.

NÚMERO DO CHASSISO número do chassis (1) está gravado nocano da barra de direcção, lado direito.Chassis nº ________________________

NÚMERO DO MOTORO número do motor (2) está gravado nolado traseiro, perto do pinhão.Motor nº __________________________

JUNTAS COM BRAÇADEIRAS CLIC E COM BRAÇADEIRAS DE APERTO DE TUBO COM PARAFUSO

Remover APENAS as braçadeirasindicadas nos procedimentos demanutenção.

O seguinte texto não autor iza aremoção arbitrária das braçadeiraspresentes no veículo.

PERIGOAntes de remover uma braçadeiraverificar que a remoção não comportesaída de líquidos, nesse caso tratar deimpedir a saída e proteger as peças queficam ao redor da junta.

BRAÇADEIRAS CLIC Para a desmontagem pode ser utilizadoum alicate simples, para a montagem énecessária uma ferramenta especial (verabaixo).

An tes de desmonta r , ap ron ta r onecessário para a correcta montagem.

IMPORTANTE Equipar-se daferramenta especial :– alicate de montagem de braçadeiras, ver

pág. 29 (EQUIPAMENTO ESPECIAL ).

Na remontagem substituir a braçadeiraclic removida por uma nova braçadeiraclic de dimensões iguais, a pedir a umConcessionário Oficial aprilia.

NãoreminutNãoremde braç

Opedanu O

brde

BRACOMParremsimp

Verinecmesa peaprAo aa ju

Page 61: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

61uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

e necessário, restaurar o nível de óleoo motor:

ão acrescentar aditivos ou outrasubstâncias ao óleo.tilizando um funil ou outro acessório,erificar se está perfeitamente limpo.

MPORTANTE Utilizar óleos de boaualidade, de graduação 15W – 50, verág. 93 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).

Depois de removida a tampa-vareta demedição (1), abastecer o reservatórioatravés do orifício de enchimento (2)restabelecendo o nível correcto, ver pág.93 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).

Pegaso650IE-P.book Page 61 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR E NIVELAMENTOLer com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO) e pág. 41 (ÓLEOMOTOR).Controlar periodicamente o nível do óleodo motor, substituí-lo depois dos primeiros1000 km (625 mi) e sucessivamente emcada 10000 km (6250 mi) ou de 12 em 12meses. Para a substituição dirigir-se a umConcessionário Oficial aprilia.

Para o controlo:

IMPORTANTE Para aquecer omotor e conduzir o óleo do motor àtemperatura de funcionamento, não deixaro motor funcionar ao ralenti com o veículoparado. O procedimento correcto prevê ocontrolo após uma viagem ou depois depercorridos aproximadamente 15 km (10mi ) num percurso fo ra da c idade(suficiente para o óleo do motor atingir atemperatura).

u Parar o motor, ver pág. 54 (PARAGEM).uManter o veículo em posição vertical

com as duas rodas apoiadas no chão.u Inserir completamente no orifício de

enchimento (2), a tampa-vareta (1) semapertá-la.

u Extrair novamente a tampa-vareta demedição (1) e ler o nível alcançado peloóleo na vareta:

MAX = nível máximoMIN = nível mínimo

A diferença entre “MAX” e “MIN” é decerca de 300 cm³.u O nível é correcto se alcança

aproximadamente o nível “MAX”.

Não ultrapassar a marca “MAX” e nãoficar abaixo da marca “MIN”, para nãocausar graves danos ao motor.

Sd

NsUv

Iqp

u

1

2

Page 62: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

PORTANTE Para facilitar amoção do perno da roda, levantar umuco a roda.

uportar a roda da frente e retiraranualmente o perno da roda (5).ecuperar os espaçadores de ambos os

ados da roda.emover a roda extraindo-a pela frente.

o accionar a alavanca do travãoanteiro depois de removida a roda,is os pequenos pistões da pinçadem sair das sedes, causando arda do líquido dos travões. Nesteso dirigir-se a um Concessionárioicial aprilia, que tratará de efectuara intervenção de manutenção.

24

3

5 4

Pegaso650IE-P.book Page 62 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

62 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

RODA DA FRENTE

As operações para a desmontagem eremontagem da roda da frente podemapresentar -se d i f icu l tosas oucomplexas ao operador inexperiente. Em caso de necessidade, dirigir-se aum Concessionário Oficial aprilia.De qualquer forma, desejando efectuarpessoalmente as operações, cumprir asinstruções que seguem.Ler com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).Na desmontagem e na remontagemprestar atenção para não danificar ostubos, o disco e as pastilhas do travão.

PERIGOConduzir com jantes danif icadascompromete a segurança própria,alheia e do veículo.Controlar as condições da jante daroda, se danificada mandá-la substituir.

Efectuar a desmontagem e remontagemda roda só se tiver à disposição umachave dinamométrica para aplicar osbinários de aperto correctos.

IMPORTANTE Peso em vazio doveículo: 180 kg.

DESMONTAGEMu Colocar o veículo no suporte anterior

especial, ver pág. 67 (COLOCAÇÃO DOVEÍCULO NO SUPORTE DIANTEIRO).

u Colocar por baixo do pneu um suporte(1) para manter a roda em posiçãodepois de solta.

Verificar a estabilidade do veículo.u Remover a pinça do travão desapertando

os parafusos de fixação (2).

Não mexer na pinça do travão dianteiro.u Desapertar a porca de aperto do perno

da roda (3).u Desapertar parcialmente os parafusos

dos grampos (4) em ambos os lados doperno da roda (5).

u Desapertar completamente o perno daroda (5).

IMrepo

u Sm

u Rl

u R

NãdipopopecaOfum

Page 63: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

63uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

MPORTANTE Peso em vazio doeículo: 180 kg.Remover o suporte anterior, ver pág. 67(COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NOSUPORTE DIANTEIRO ).Remover o suporte posterior, ver pág. 67(COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NOSUPORTE TRASEIRO ).Com a alavanca do travão dianteiroaccionada, fazer pressão repetidas vezesno guiador, carregando na forqueta. Dessamaneira se permitirá o ajuste apropriadodas hastes da forqueta.Colocar o veículo no descanso, ver pág. 55(COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NODESCANSO).Apertar os parafusos dos grampos doperno da roda (4) em ambos os lados.inário de aperto dos parafusos dorampo do perno da roda (4): 12 Nm (1,2gm).Certificar-se de que os seguintescomponentes não estejam sujos:pneu;roda;disco do travão.

PERIGOpós a remontagem, accionar repetidasezes a alavanca do travão dianteiro paraontrolar o correcto funcionamento doistema de travagem.e qualquer modo, aconselha-se a fazerontro lar os b inár ios de aperto , aentragem e a equilibragem da roda juntoe um Concessionário Oficial aprilia,ara evitar inconvenientes que podemausar graves danos a si mesmos e/ouos outros.

Pegaso650IE-P.book Page 63 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

REMONTAGEMu Espalhar uma fina camada de massa

lubrificante ao longo de todo o comprimentodo perno da roda (5), ver pág. 93 (TABELADOS LUBRIFICANTES).

Na remontagem prestar atenção para nãodanif icar os tubos, os discos e aspastilhas dos travões.u Colocar a roda entre as hastes da forqueta

acima do suporte (1).

Agir com cuidado durante a inserção dodisco na pinça do travão.

PERIGOPerigo de lesões. Não inserir os dedospara alinhar os furos.u Deslocar a roda até o furo central ficar

alinhado com os furos da forqueta.u Colocar um dos dois espaçadores entre o

cubo da roda e a haste direita da forqueta.u Colocar o outro espaçador entre o cubo da

roda e a haste esquerda da forqueta.u Inserir completamente o perno da roda (5)

pelo lado direito.u Apertar os parafusos do grampo do perno

da roda no lado direito (4).u Apertar a porca do perno da roda (3).u Apertar os parafusos do grampo do perno

da roda no lado esquerdo (6).u Desapertar os parafusos do perno da roda

no lado direito (4).u Assentar o alinhamento das hastes

comprimindo algumas vezes o e ixodianteiro.

u Apertar os parafusos do grampo do pernoda roda no lado direito (4).

Binário de aperto da porca do perno daroda (3): 80 Nm (8 kgm).Remover o suporte (1) que fora colocado porbaixo do pneu para a desmontagem.Recolocar a pinça do travão apertando osparafusos de fixação (2).Binário de aperto dos parafusos defixação da pinça do travão (2): 50 Nm (5kgm).

PERIGODevido ao peso e às dimensões doveículo, a operação que segue necessitado auxílio de um segundo operador.

Ivu

u

u

u

u

Bgku

–––

AvcsDccdpca

5 424

3

Page 64: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

PORTANTE Para facilitar amoção do perno da roda, levantar umuco a roda.

etirar o perno da roda (4) pelo ladoireito.

PORTANTE Fazer descer arrente (5) por fora da coroa dentada (6).

azer avançar a roda e soltar a correntee transmissão (5) da coroa dentada (6).emover pelo lado de trás a roda da

orqueta traseira, prestando atenção aoxtrair o disco da pinça do travão.emover a placa de suporte (7)

untamente com a pinça do travão (8).

1

8

Pegaso650IE-P.book Page 64 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

64 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

RODA DE TRÁS

As operações para a desmontagem eremontagem da roda de trás podemapresentar -se d i f icu l tosas oucomplexas ao operador inexperiente.Em caso de necessidade, dirigir-se aum Concessionário Oficial aprilia.

De qualquer forma, desejando efectuarpessoalmente as operações, cumprir asinstruções que seguem.

Ler com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).

PERIGODeixar arrefecer o motor e o silenciadoraté atingirem a temperatura ambiente,antes de efectuar as operações queseguem, para ev i tar possíve isqueimaduras.

PERIGOConduzir com jantes danif icadascompromete a segurança própria,alheia e do veículo.Controlar as condições da jante daroda, se danificada mandá-la substituir.

DESMONTAGEMu Colocar o veículo no suporte traseiro

especial, ver pág. 67 (COLOCAÇÃO DOVEÍCULO NO SUPORTE TRASEIRO).

u Colocar por baixo do pneu um suporte(1) para manter a roda em posiçãodepois de solta.

u Desapertar e retirar a porca (2) eguardar a anilha (3).

Binário de aperto da porca da roda (2):100 Nm (10 kgm).

IMrepo

u Rd

IMco

u Fd

u Rfe

u Rj

7

4

1

2 3

5 6

Page 65: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

65uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

IMPORTANTE Controlar aintegridade dos cinco acoplamentose lás t i cos ; se dan i f i cados ouexcessivamente gastos, substituí-los, verpág. 58 (FICHA DE MANUTENÇÃOPERIÓDICA).

REMONTAGEM

IMPORTANTE Inserir o grupo datransmissão final, paralelamente ao eixoda roda, inserindo os pinos de avanço nassedes relativas entre um acoplamentoelástico e o outro.

u Posicionar os cinco acoplamentoselásticos nas sedes especiais no suporte(10).

u Agindo (B), com ambas as mãos, nodiâmetro externo da coroa dentada (6)introduzir o grupo da transmissão final(9) no suporte dos acoplamentoselásticos (10).

Pegaso650IE-P.book Page 65 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

10

119

11

Não accionar a alavanca do travãotraseiro depois de removida a roda,pois os pequenos pistões podem sairdas sedes causando a perda do líquidodos travões. Neste caso dirigir-se a umConcessionário Oficial aprilia, quetratará de efectuar uma intervenção demanutenção.Agi r com cu idado . Se o g rupo datransmissão final (9) estiver instalado nosuporte do acoplamento elástico (10), nãovirar nem rodar em posição horizontal dolado da coroa (A) a roda de trás, pois ogrupo da transmissão final ia sair caindo,com a possibilidade de danificar a coroadentada (6).

IMPORTANTE A remoção do grupoda transmissão final não é necessária se aroda é colocada em posição de marcha(vertical) ou em posição horizontal com acoroa dentada para cima e assegurada emambos os casos contra a viragem.

IMPORTANTE Não desaparafusar,em nenhum caso, as cinco porcas (11). Ogrupo da transmissão final deve serre t i rado comp le to do supor te doacoplamento elástico.

u Agindo (B), com ambas as mãos, nodiâmetro externo da coroa dentada (6)extrair, paralelamente ao eixo da roda, ogrupo da transmissão final (9).

u Remover os cinco acoplamentoselásticos do seu suporte (10).

Page 66: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

ertificar-se de que os seguintesomponentes não estejam sujos:

pneu;roda;disco do travão.

ós a remontagem, accionar repetidaszes a alavanca do travão traseiro entrolar o funcionamento correcto dotema de travagem. qualquer modo, aconselha-se a fazerntrolar os binários de aperto, antragem e a equilibragem junto de umncessionário Oficial aprilia, paraitar inconvenientes que podemusar graves danos a si mesmos e/ous outros.

1

87

4

Pegaso650IE-P.book Page 66 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

66 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Antes de proceder com a remontagem,verificar o posicionamento correcto daplaca (8) de suporte da pinça do travão(9); a abertura da placa deve serinserida no pino especial de retençãona parte interna do braço direito daforqueta.Prestar atenção durante a inserção dodisco na pinça do travão.

u Colocar a roda entre as hastes daforqueta acima do suporte (1).

PERIGONão inserir os dedos entre corrente ecoroa dentada.u Deslocar a roda para a frente e

posicionar a corrente de transmissão (5)na coroa dentada (6).

u Aplicar, uniformemente, um pouco demassa no perno da roda (4), ver pág. 93(TABELA DOS LUBRIFICANTES).

PERIGOPerigo de lesões.Não inserir os dedos para alinhar osfuros.u Fazer recuar a roda até o furo central

ficar alinhado com os furos da forqueta.u Rodar a placa de suporte (8), completa

de pinça do travão (9), com o fulcro nopino especial de retenção, até alinhá-lacom os furos.

u Inserir completamente o perno da roda(4) do lado esquerdo.

IMPORTANTE Verificar se o pernoda roda (4) está inserido completamente.u Posicionar a anilha (3) e apertar a porca

da roda (2) manualmente.u Bloquear, utilizando a chave especial, a

rotação do perno da roda (4) e apertar aporca (2).

Binário de aperto da porca do perno daroda (2): 100 Nm (10 kgm).

u Cc

–––

ApvecosisDecoceCoevcaao

1

2 3

5 6

Page 67: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

67uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO SUPORTE DIANTEIRO

IMPORTANTE Para oposicionamento do veículo no suporteanterior é necessário aprontar o especialsuporte posterior .

u Colocar o veículo no suporte traseiroespecial , ver pág. 67 (COLOCAÇÃODO VEÍCULO NO SUPORTETRASEIRO ).

u Inserir simultaneamente as duasextremidades do suporte (9) nos doisfuros (10) situados nas extremidadesinferiores da forqueta dianteira.

u Apoiar um pé no suporte (11) na partede frente.

u Carregar para baixo o suporte (11) até ofim do curso (ver figura).

Pegaso650IE-P.book Page 67 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO SUPORTE TRASEIRO u Accionar a fundo a alavanca do travão

dianteiro (4) e, interpondo um pedaço depapelão (5), posicionar uma braçadeirade plástico (6) para manter a alavancado travão dianteiro accionada.

PERIGOLevantar o veículo agindo apenas nasduas hastes da forqueta traseira.u Inserir, do lado posterior do veículo, o

suporte especial e posicioná-lo de modoa que os dois pernos (3) se enganchemnos pernos presentes na forquetatraseira.

IMPORTANTE Pedir a ajuda deuma outra pessoa para manter o veículoem posição vertical com as duas rodaspousadas no chão.

u Apoiar um pé no suporte (7) na parte detrás.

u Carregar para baixo o suporte (7) até ofim do curso (ver figura).

Page 68: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

a folga for uniforme mas superior a 25m ou inferior a 20 mm , efectuar aulação, ver pág. 68 (REGULAÇÃO).

GULAÇÃO após o controlo se tornar necessária agulação da tensão da corrente, paramentar a folga afrouxar a corrente, parainuir a folga esticar a corrente.

olocar o veículo no suporte traseirospecial, ver pág. 67 (COLOCAÇÃO DOEÍCULO NO SUPORTE TRASEIRO

).esapertar a porca (1).

1

Pegaso650IE-P.book Page 68 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

68 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

CORRENTE DE TRANSMISSÃOLer com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).O veículo está provido de uma corrente dotipo sem fim, que não utiliza o elo deligação.

Um afrouxamento excessivo dacorrente pode causar ruído ou o baterda corrente, com conseguinte desgasteda sapata e da placa de guia dacorrente.Controlar periodicamente a folga e, senecessário, proceder à regulação, verpág. 68 (REGULAÇÃO).Para a substituição da corrente, dirigir-se exc lus ivamente a umConcessionário Oficial aprilia, que vaigarantir um serviço minucioso esolícito.A manutenção efectuada de maneiranão correcta pode causar o desgaste

prematuro da corrente e/ou prejudicar opinhão e/ou a coroa dentada.

Efectuar a manutenção maisfrequentemente se o veículo forutilizado em condições difíceis ou emestradas poeirentas e/ou lamacentas.

CONTROLO DA FOLGA

Para o controlo da folga:u Parar o motor, ver pág. 54 (PARAGEM).u Colocar o veículo no suporte traseiro

especial, ver pág. 67 (COLOCAÇÃO DOVEÍCULO NO SUPORTE TRASEIRO).

u Colocar a alavanca das mudanças noponto morto.

u Controlar que a oscilação vertical, numponto intermédio entre pinhão e coroana parte inferior da corrente, estejaincluída entre 20–25 mm.

u Rodar manualmente a roda, de modo acontrolar a oscilação vertical da correntetambém em outras posições; a folgadeve ficar constante em todas as fasesda rotação da roda.

Se houver uma fo lga maior emdeterminadas posições, significa quehá elos achatados ou gripados; nestecaso dirigir-se a um ConcessionárioOficial aprilia. Para prevenir o risco degripagem, lubrificar frequentemente acorrente, ver pág. 69 (LIMPEZA ELUBRIFICAÇÃO).

Semreg

RESereaudim

u CeV

u D

2020 25 mm25 mm

Page 69: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

69uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

IMPEZA E LUBRIFICAÇÃO

corrente de transmissão está providae anéis de vedação entre os elos, queervem para manter a massa no interior. sar a máxima cautela ao regular,brificar, lavar e substituir a corrente.ão lavar de nenhuma forma a corrente comctos de água, jactos de vapor, jactos degua de alta pressão e com solventes delevado grau de inflamabilidade.

Lavar a corrente com nafta ou querosene.Se enferrujar rapidamente, intensificar asintervenções de manutenção.

ubrificar a corrente em cada 500 km (312i) e cada vez se apresentar a necessidade.Depois de lavada a corrente, deixá-lasecar e a seguir lubr i f icá- la comlubrificante spray para correntes vedadas,ver pág. 93 (TABELA DOSLUBRIFICANTES).

s lubrificantes para correntes emomércio podem conter substânciasanosas para os anéis de vedação emorracha da corrente.

PORTANTE Não utilizar o veículogo após a lubrificação da corrente, pois obrificante por efeito da força centrífuga vair borrifado para o exterior sujando asnas circunstantes.

Pegaso650IE-P.book Page 69 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

IMPORTANTE Para a centragem daroda es tão p rev is tas re fe rênc iasnumeradas re lac ionadas com omovimento dos reguladores (2) e (3)situados nas hastes da forqueta.

u Agir nos reguladores esquerdo (2) edireito (3) e regular a folga da correntecontrolando, em ambos os lados doveículo, que correspondam as mesmasreferências.

u Apertar a porca (1).

Binário de aperto da porca do perno daroda (1): 100 Nm (10 kgm).u Controlar a folga da corrente, ver pág.

68 (CONTROLO DA FOLGA).

CONTROLO DO DESGASTE DE CORRENTE, PINHÃO E COROAControlar também as seguintes partes ecertificar-se de que a corrente, o pinhão ea coroa não apresentem:– rolos danificados;– pernos afrouxados;– elos secos ou ferrugentos, esmagados ou

gripados;– desgaste excessivo;– anéis de vedação ausentes;– den tes do p inhão ou da co roa

excessivamente gastos ou danificados.

Se os ro los da corrente estãodanificados, os pernos afrouxados e/ouos anéis de vedação danificados ouausentes, é preciso substituir todo oconjunto da corrente (pinhão, coroa ecorrente).

Lubrificar frequentemente a corrente,sobretudo se achar partes secas ouferrugentas.Os elos esmagados ou gripados devemser lubrificados e postos novamente emcondição de trabalhar.Se isso não for possível, dirigir-se a umConcessionário Oficial aprilia, quetratará da substituição.u Verificar o desgaste da sapata de

protecção da forqueta traseira.u Verificar o desgaste do rolo inferior de

deslizamento da corrente. Substituí-lo senecessário.

L

AdsUluNjaáe

u

Lmu

Ocdb

IMlolusezo

31

2

Page 70: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

SPENSÃO TRASEIRAuspensão traseira é composta por umjunto mola-amortecedor, ligado poro de uni-ball ao chassis e por meio deancas à forqueta traseira.

a a regulação da condição dercha do veículo, o amortecedor estávido:e um parafuso de regulação (1) para agulação da travagem hidráulica em

xtensão;e uma bucha de regulação (2) paragular a pré-carga da mola.

1

2

Pegaso650IE-P.book Page 70 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

70 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

REMOÇÃO DO CÁRTER DO ÓLEOLer com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).

PERIGOAguardar o arrefecimento completo domotor e do silenciador de escape.u Colocar o veículo no descanso, ver pág.

55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NODESCANSO).

u Desapertar e retirar os dois parafusos(1).

Manipular com cuidado oscomponentes em p lást ico e ospintados, não os riscar ou estragar.u Remover o cárter do óleo (2).

IMPORTANTE Se o material deabsorção do ruído, interno ao cárter (2),resul tar est ragado, d i r ig i r -se a umConcessionário Oficial aprilia para asubstituição.

REMOÇÃO DAS PROTECÇÕES DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO

Ler com atenção 57 (MANUTENÇÃO).u Colocar o veículo no descanso, ver pág.

55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NODESCANSO).

u Desapertar e retirar os dois parafusos(1).

u Do lado oposto, desapertar e retirar oparafuso (2).

SUA sconmeialav

Parmapro– d

ree

– dre

21

1 2

1

Page 71: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

71uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

OR TRASEIRO

Travagem hidráulica (estalidos

desde totalmente fechado/ voltas)

Pressão dos pneus

dianteiro/ traseiro (versão

STRADA)

Pressão dos pneus dianteiro/ traseiro (verão TRAIL)

13 (1 volta) 1.8/2.0 1.9/2.1

(1/2 VOLTA) 1.9/2.2 1.9/2.3

3 (1/4 volta) 1.9/2.2 1.9/2.3

1

Pegaso650IE-P.book Page 71 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

REGULAÇÃO DO AMORTECEDOR TRASEIROEm cada 20000 km (12500 mi) controlar eeventualmente regular o amortecedortraseiro.

A regulação standard do amortecedort raseiro fo i predisposta de modo asatisfazer a maior parte das condições decondução.A regulação standard, ajustada na fábrica,é predisposta para um condutor de aprox.70 kg de peso.Para pesos e exigências diferentes, comono caso de presença de passageiro ecarga completa, aconselhamos a dirigir-sea um Concessionário Oficial aprilia.

Conforme as condições de utilização doveículo, é possível regular a travagemhidráulica em extensão do amortecedoragindo no parafuso (1); para a regulaçãocumprir as indicações que seguem:

Estrada com piso desconexo ouirregular – regulação rígida (HARD): u Rodar o parafuso (1) para a direita

(sentido horário).

Estrada com piso normal ou regular –regulação branda (SOFT): u Rodar o parafuso (1) para a esquerda

(sentido anti-horário).

Ajustar a pré-carga da mola e atravagem hidráulica em extensão doamortecedor em função das condiçõesde utilização do veículo.

Aumentando a pré-carga da mola épreciso aumentar também a travagemhidrául ica em extensão doamortecedor , para ev i tar sa l tosimprovisos durante a marcha.

Em caso de necessidade dirigir-se a umConcessionário Oficial aprilia.

Provar várias vezes o veículo naestrada, a té conseguir a melhorregulação.

TABELA DE REGULAÇÃO DO AMORTECED

Amortecedor traseiro Pré-carga do amortecedor

(posições desde

totalmente descarregado)

Só condutor (Calibração branda - SOFT)

3

Condutor + Bagagem ou Condutor + Passageiro (Calibração MÉDIA)

9

Condutor + Passageiro + Bagagem (Calibração dura - HARD)

9

5

Page 72: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

a espessura do material de atritoesmo de uma só pastilha anterior (3) ousterior (4)] é reduzida até um valor derca de 1,5 mm (ou se mesmo só um dosicadores de desgaste já não está

ível):– para a pinça do travão dianteiro, fazer

substituir ambas as pastilhas da pinçado travão dianteiro.

– para a pinça do travão traseiro, fazersubstituir ambas as pastilhas da pinçado travão traseiro.

PERIGOra a substituição, dirigir-se a umncessionário Oficial aprilia.

= 1,5 mm= 1,5 mm**

*

*

*

*

4

22

Pegaso650IE-P.book Page 72 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

72 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

3

= 1,5 mm= 1,5 mm**

*

*

*

*11

VERIFICAÇÃO DO DESGASTE DAS PASTILHAS

Ler com atenção pág. 33 (LIQUIDO DOSTRAVÕES - recomendações), pág. 34(TRAVÕES DE DISCO) e pág. 57(MANUTENÇÃO).

IMPORTANTE As informações queseguem são referidas a um só sistema detravagem, mas são válidas para os dois.

Controlar o desgaste das pastilhas dotravão depois dos primeiros 1000 km (625mi) e sucessivamente em cada 2000 km(1250 mi) e antes de cada viagem.

O desgaste das pastilhas do travão ded isco depende do uso, do t ipo decondução e de estrada.

PERIGOControlar o desgaste das pastilhas dostravões sobretudo antes de cadaviagem.

Para efectuar um controlo rápido dodesgaste das pastilhas:u Colocar o veículo no descanso, ver pág.

55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NODESCANSO).

u Efectuar um controlo visual entre disco epastilhas, agindo:– de baixo pela parte da frente para a

pinça do travão dianteiro (1);– de cima pela parte de trás para a pinça

do travão traseiro (2).

O consumo do material de atrito alémdo limite pode causar o contacto dosuporte metálico da pastilha com odisco, com consequente ruído metálicoe criação de faíscas por parte da pinça;a eficácia de travagem, a segurança e aintegr idade do d isco são ass imprejudicadas.

Se[mpoceindvis

PaCo

Page 73: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

73uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Só em caso de efectiva necessidade:

Perigo de queimaduras.Algumas par tes do ve ícu lo têmtemperaturas elevadas (por exemplo otubo de escape e em medida inferior aprotecção do tubo de escape).

Ut i l i zar luvas de t raba lho comoprotecção de partes do veículo atemperaturas elevadas.

Actuar com cautela, não se apoiar pornenhuma razão na protecção do tubode escape.u Remover o selim, ver pág. 27

(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DOSELIM).

u Intervir no parafuso de regulação (1).– APERTANDO (sentido horário) o número

de rotações aumenta;– DESAPERTANDO (sentido anti-horário) o

número de rotações diminui;

u Agindo no comando manual doacelerador, acelerar e abrandar algumasvezes para con t ro la r o co r rec tofuncionamento e se o ralenti permaneceestável.

Pegaso650IE-P.book Page 73 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

REGULAÇÃO DO RALENTI

Ler com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).

IMPORTANTE Se a temperatura defuncionamento normal não foi atingida, onúmero mínimo de rotações do motorpoderia ser irregular. Isto é normal, onúmero mínimo de rotações do motor voltaregu la r quando o motor a t ing i r atemperatura de funcionamento normal.

Para controlar correctamente o númeromínimo de rotações do motor:u Percorrer alguns quilómetros até o motor

a lcançar a tempera tu ra defuncionamento normal, ver pág. 16(Indicador da temperatura do líquidorefrigerante “”).

u Posicionar a alavanca das mudanças noponto morto (indicador verde “” aceso).

u Controlar no conta-rotações o regime derotação mínimo do motor.

O regime de rotação mínimo do motordeverá ser de 1500 ± 100 rotações/minuto(rpm) aproximadamente.

Se o número mínimo de rotações domotor entrar nos valores indicados nãoefectuar algum tipo de intervenção paramodificá-lo.

Caso o número mínimo de rotações domotor resulte irregular, dirigir-seexclusivamente a um ConcessionárioOficial aprilia.

Um aumento excessivo do númeromínimo de rotações do motor podecausar i r regular idades nofuncionamento do motor e danificar opróprio motor e outros componentes.

Aconselha-se a intervir na regulaçãosomente em caso de e fect ivanecessidade (se soltando o acelerador,o motor desliga ou mantém um númerode rotações superior ao valor limitereferido) e quando for impossívelchegar a um Concessionário Oficialaprilia.

1

1

Page 74: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

Pegaso650IE-P.book Page 74 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

74 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

REGULAÇÃO DO COMANDO DO ACELERADOR

Ler com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).Depois dos primeiros 1000 km (625 mi) esucessivamente em cada 10000 km (6250mi) mandar cont ro lar os cabos decomando do ace le rador por umConcessionário Oficial aprilia.O curso em vaz io do comando doacelerador deve ser de 2–3 mm, medidona extremidade do próprio comando.

Em caso contrário:u Colocar o veículo no descanso, ver pág.

55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NODESCANSO).

u Retirar a peça de protecção (1).u Desapertar a contraporca (2).u Rodar o regulador (3) de modo a

restaurar o valor pré-fixado.

u No fim da regulação, apertar acontraporca (2) e voltar a controlar ocurso em vazio.

u Voltar a colocar a peça de protecção (1).

Uma vez completada a regulação,verificar que a rotação do guiador nãomodifique o regime de rotações mínimodo motor e que o comando doacelerador, uma vez solto, volte suave eautomaticamente para a posição dedescanso.132

Page 75: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

75uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Para o controlo e a limpeza:

Legenda:– eléctrodo central (3);– isolador (4);– eléctrodo lateral (5).

u Controlar que os eléctrodos e o isoladorda vela não apresentem depósitoscarbonosos ou sinais de corrosão,eventualmente limpar com um jacto dear sob pressão.

Se a vela apresentar fendas no isolador,e léc t rodos cor ro ídos , depós i tosexcessivos ou o eléctrodo central (3) como topo a r redondado (6 ) , deve sersubstituída.

Pegaso650IE-P.book Page 75 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

VELA

Ler com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).Controlar as velas em cada 10000 km(6250 mi) e substituí-las em cada 20000km (12500 mi).Periodicamente é necessário desmontar ave la , l impá- la com cu idado dasincrustações carbonosas e substituí-la senecessário.

Para chegar à vela:

PERIGODeixar arrefecer o motor e o silenciadoraté atingirem a temperatura ambiente,antes de efectuar as operações queseguem, para ev i tar possíve isqueimaduras.

Para a remoção:u Remover o cachimbo (1) da vela (2).u Tirar toda a sujidade da base da vela.u Inserir na vela a chave especial entregue

no kit de ferramentas.u Desapertar a vela e retirá-la da sede,

prestando atenção para que não entrempó ou outras substâncias no interior docilindro.

1

2

Page 76: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

rificar se o cachimbo (1) está ligadorrectamente com a vela (2) . Osicionamento incorrecto ia causar,m as vibrações do motor, a disjunção cachimbo, danificando gravementeotor.

nserir correctamente o cachimbo (1) naela (2) até ouvir o clique.

1

2

Pegaso650IE-P.book Page 76 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

76 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Quando se substituir a vela, controlar opasso e o comprimento da rosca. Se a parte roscada for demasiado curta,os depósi tos carbonosos i rãodepositar-se na sede da rosca com orisco de danificar o motor quando avela correcta for montada. Ut i l i zar somente ve las do t ipoaconselhado, ver pág. 90 (DADOSTÉCNICOS) , senão podem serprejudicados o rendimento e a duraçãodo motor. u Controlar a distância entre os eléctrodos

com um apalpa-folgas.A distância entre os eléctrodos deve serde 0,7 – 0,8 mm, se diferente regulá-laaproximando com cautela o eléctrodocentral (6).

u Certificar-se de que a anilha (7) estejaem boas condições.

Para a instalação:u Com a anilha montada (7), atarraxar a

vela manualmente para não danificar arosca.

u Com a chave entregue no kit deferramentas, apertar, fazendo cumprirmeia volta à vela para comprimir aanilha.

Binário de aperto da vela: 20 Nm (2,0kgm).

A vela deve estar bem apertada, senãoo motor pode sobreaquecer ,danificando-se gravemente.

Vecopocodoo mu I

v

0,70,7 — 0,8 mm0,8 mm

Page 77: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

77uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Pegaso650IE-P.book Page 77 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

BATERIA

Ler com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).

PERIGOPerigo de incêndio.O combustível e outras substânciasinf lamáveis não devem seraproximados dos componenteseléctricos.

A bateria emana gases explosivos, éoportuno manter afastadas chamas,faíscas, cigarros e qualquer outra fontede calor.

Durante a recarga ou o uso, cuidar dearejar de maneira adequada o local,evitar a inalação dos gases emitidosdurante a recarga da bateria.

MANTER FORA DO ALCANCE DASCRIANÇAS.

Nunca inverter a ligação dos cabos dabateria.Ligar e desl igar a bater ia com ointerruptor de ignição em posição “”para não dani f icar a lgunscomponentes.

Ligar primeiro o cabo positivo (+) edepois o negativo (–).Desligar seguindo a ordem inversa.

Page 78: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

Pegaso650IE-P.book Page 78 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

78 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

CONTROLO E LIMPEZA DE TERMINAIS E GRAMPOS

Ler com atenção pág. 77 (BATERIA).u Verificar se o interruptor de ignição está

na posição “”.u Remover o selim, ver pág. 27

(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DOSELIM).

u Verificar se os terminais (1) dos cabos eos grampos (2) da bateria estão:– em boas condições (não corroídos ou

cobertos por depósitos);– cobertos por massa neutra ou vaselina.

Se necessário:u Remover a bateria, ver pág. 79

(REMOÇÃO DA BATERIA).u Limpar os terminais (1) dos cabos e os

grampos (2) da bateria com uma escovametálica para eliminar todos os sinais decorrosão.

u Instalar a bateria, ver pág. 80(INSTALAÇÃO DA BATERIA).

u Reinstalar o selim, ver pág. 27(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DOSELIM).

1 1

1 2 2

Page 79: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

79uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

PERIGONa remontagem ligar primeiro o cabo aoterminal positivo (+) e a seguir o outroao negativo (–).

IMPORTANTE Para a instalação dabateria, ver pág. 80 (INSTALAÇÃO DABATERIA).

Pegaso650IE-P.book Page 79 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

REMOÇÃO DA BATERIA

Ler com atenção pág. 77 (BATERIA).u Verificar se o interruptor de ignição está

na posição “”.u Remover o selim, ver pág. 27

(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DOSELIM).

u Desapertar e retirar os parafusos (1).u Remover a tampa da bateria (2).u Desapertar e retirar o parafuso (3) do

terminal negativo (–).u Deslocar lateralmente o cabo negativo

(4).u Desapertar e retirar o parafuso (5) do

terminal positivo (+).u Deslocar lateralmente o cabo positivo

(6).u Extrair o porta-fusíveis (7) das

respectivas sedes e o relé de arranque(8) e deslocá-los de lado.

Não forçar os cabos eléctricos.u Apanhar firmemente a bateria (9) e

removê-la do seu alojamento inclinando-a para o exterior e levantando-a.

PERIGOA bateria removida deve ser guardadaem local seguro e fora do alcance dascrianças.u Colocar a bateria sobre uma superfície

plana, num local fresco e seco.u Reinstalar o selim, ver pág. 27

(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DOSELIM).

6

5 3

4

1 3

2

5

6

9

4

8

7

Page 80: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

PERIGOemontagem ligar primeiro o cabo aoinal positivo (+) e a seguir o outroegativo (–).

gar o terminal positivo (+) por meio dorafuso (2).

gar o terminal negativo (–) por meio dorafuso (3).

remontagem l igar sempre oiradouro da bateria para evitar queapores de ácido sulfúrico, saindo respiradouro, possam corroer o

ema eléctrico, as partes pintadas, asas de borracha ou as vedações.ltar a colocar a tampa da bateria (4).

olocar e apertar os parafusos (5).einstalar o selim, ver pág. 27

ESBLOQUEIO/BLOQUEIO DOLIM).

2 3

Pegaso650IE-P.book Page 80 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

80 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

RECARGA DA BATERIA

Ler com atenção pág. 77 (BATERIA).u Remover a bateria, ver pág. 79

(REMOÇÃO DA BATERIA).u Utilizar um carregador de baterias

adequado, específico para baterias MF.u Predispor o carregador de bateria para o

tipo de recarga desejada.

IMPORTANTE Aconselha-se arecarregar utilizando uma amperagem de1/10 da capacidade da própria bateria.

u Ligar a bateria ao carregador de bateria.

PERIGODurante a recarga ou o uso, cuidar dearejar de maneira adequada o local,evitar a inalação dos gases emitidosdurante a recarga da bateria.u Ligar o carregador de bateria.

PERIGOMontar novamente a bateria somente5/10 minutos depois de desligada doaparelho de recarga, pois a bateriacontinua, por um breve período detempo, a produzir gás.

INSTALAÇÃO DA BATERIA

Ler com atenção pág. 77 (BATERIA).u Verificar se o interruptor de ignição está

na posição ““ .u Remover o selim, ver pág. 27

(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DOSELIM).

IMPORTANTE A bateria (1) deveser colocada na própria sede com osgrampos virados para a parte externa doveículo.

u Posicionar a bateria (1) na sua sede.

Na rtermao nu Li

pau Li

pa

Na respos vpelosistpeçu Vou Cu R

(DSE

5

4

1

Page 81: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

81uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

u Controlar que no interruptor não hajadepósitos de suj idade ou lama; ointerruptor deve deslocar-se semdificuldade, voltando automaticamentepara a posição inicial.

u Controlar se os cabos estão ligadoscorrectamente.

u Controlar a mola (5); não deve estardanificada, gasta ou frouxa.

4

3 5

Pegaso650IE-P.book Page 81 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

LONGA INACTIVIDADE DA BATERIA

Se o veículo ficar inactivo por mais dequinze dias, é necessário recarregar abateria para evitar a sulfatação, ver pág.80 (RECARGA DA BATERIA).u Remover a bateria, ver pág. 79

(REMOÇÃO DA BATERIA) e guardá-lanum local fresco e seco.

É impor tan te con t ro la r a ca rgaperiodicamente (uma vez por mês, aprox.),no inverno ou quando o veículo ficarparado, para evitar a sua degradação.u Recarregá-la completamente utilizando

uma recarga len ta , ve r pág . 80(RECARGA DA BATERIA).

Se a bateria ficar montada no veículo,desligar os cabos dos terminais.

CONTROLO DOS INTERRUPTORES

Ler com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).

No veículo encontram-se quatrointerruptores:

1) Interruptor das luzes de stop naalavanca de comando do t ravãotraseiro;

2) Interruptor das luzes de stop naalavanca de comando do t ravãodianteiro;

3) Interruptor de segurança no descansolateral;

4) Interruptor na alavanca de comando daembraiagem.

5

1 2

Page 82: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

SPOSIÇÃO DOS FUSÍVEISFusível 20 A (cor amarela) – Dabateria para:interruptor de ignição, regulador detensão, ven to inha e léc t r i ca dearrefecimento.

Fusível 15 A (cor azul) – Dointerruptor de ignição para:todas as cargas das luzes.

Fusível 7,5 A (cor vermelho) – Dointerruptor de ignição para:i gn ição , lóg ica segurança doarranque.

PORTANTE Três fusíveis são deerva.

7.5

15 20

C AB

Pegaso650IE-P.book Page 82 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

82 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS

Ler com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).

Não reparar fusíveis defeituosos.Nunca utilizar fusíveis diferentes dosespecificados.Pode-se danificar o sistema eléctrico ouaté causar um incêndio, em caso decurto-circuito.

IMPORTANTE Quando um fusívelsalta frequentemente, é provável que nosistema eléctrico haja um curto-circuito ouuma sobrecarga.

Neste caso consultar um ConcessionárioOficial aprilia.Ao relevar um irregular ou até um nãofunc ionamento de um componenteeléctrico ou o não arranque do motor, énecessário controlar os fusíveis.

Para o controlo:u Colocar em “” o interruptor de ignição,

para evitar um curto-circuito acidental.u Remover o selim, ver pág. 27

(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DOSELIM).

u Extrair um fusível de cada vez econtro lar se o f i lamento (1) estáinterrompido.

u Antes de substituir o fusível, procurar, sepossível, a causa que provocou oinconveniente.

u Substituir o fusível, se danificado, porum da mesma amperagem.

IMPORTANTE Tendo utilizado umfusível de reserva, inserir novamente umigual na sede própria.

DIA)

B)

C)

IMres

Page 83: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

83uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

ILUMINAÇÃO DO PAINEL

Se for necessária uma intervenção deassistência ou uma consulta técnica,d i r ig i r -se poss ive lmente a umConcessionário Oficial aprilia, quegarantirá um serviço minucioso e solícito.

Pegaso650IE-P.book Page 83 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

REGULAÇÃO VERTICAL DO FEIXE LUMINOSO

IMPORTANTE De acordo com oprescrito pelas leis em vigor no país emque for u t i l izado o veícu lo , para aver i f icação da or ien tação do fe ixeluminoso devem se r adop tadosprocedimentos específicos.

Para efectuar a regulação do feixeluminoso:u Colocar o veículo no descanso, ver pág.

55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NODESCANSO).

u Operando pelo lado inferior dacarenagem frontal, rodar a maçaneta(1).RODANDO EM SENTIDO HORÁRIO ofeixe luminoso sobe.RODANDO EM SENTIDO ANTI -HORÁRIO o feixe luminoso desce.

No fim da regulação:

PERIGOVerificar se a orientação vertical dofeixe luminoso está correcta.

1

Page 84: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

BSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS FAROL DA FRENTE

r com atenção pág. 84 (LÂMPADAS).

farol da frente encontram-se:uma lâmpada dos máximos (1) (parteinferior);uma lâmpada dos mínimos (2) (ladoesquerdo central);uma lâmpada dos médios (3) (partesuperior);

ra a substituição:olocar o veículo no descanso, ver pág.5 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NOESCANSO).

PORTANTE Agir do lado dapada a substituir.

3

2

1

Pegaso650IE-P.book Page 84 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

84 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

LÂMPADASLer com atenção pág. 57(MANUTENÇÃO).

PERIGOPerigo de incêndio.O combustível e outras substânciasinf lamáveis não devem seraproximados dos componenteseléctricos.

Antes de substituir uma lâmpada,colocar o interruptor de ignição naposição “” e aguardar alguns minutospara permitir o arrefecimento da próprialâmpada.Substituir a lâmpada calçando luvaslimpas ou usando um pano limpo eenxuto.Não deixar impressões digitais sobre alâmpada, pois podem causar o seusobreaquecimento e portanto a rotura.

Ao tocar a lâmpada com as mãos nuas,l impar com á lcool as eventua isimpressões, para ev i tar que sedanifique.

NÃO FORÇAR OS CABOSELÉCTRICOS.

IMPORTANTE Antes de substituiruma lâmpada controlar os fusíveis, verpág . 82 (SUBSTITUIÇÃO DOSFUSÍVEIS).

SUDO

Le

No–

Pau C

5D

IMlâm

Page 85: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

85uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

3 8

7

LÂMPADA DOS MÉDIOSu Rodar em sentido anti-horário o grupo

da lâmpada dos médios (7).u Apanhar o terminal eléctrico (8), puxá-lo

e desligá-lo da lâmpada (3).u Substituir a lâmpada (3) por uma do

mesmo tipo.

Pegaso650IE-P.book Page 85 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

LÂMPADA DOS MÁXIMOSu Rodar em sentido anti-horário o grupo

da lâmpada dos máximos (4).u Apanhar o terminal eléctrico (5), puxá-lo

e desligá-lo da lâmpada (1).u Substituir a lâmpada (1) por uma do

mesmo tipo.

IMPORTANTE Inserir a lâmpada nocasquilho de maneira que as sedes deposicionamento coincidam.

LÂMPADA DOS MÍNIMOS

Para retirar o porta-lâmpada não puxaros cabos eléctricos.u Pegar no porta-lâmpada da lâmpada dos

mínimos (6), puxar e extraí-lo da sede.u Extrair a lâmpada (2) e substituí-la por

uma do mesmo tipo.

6

21 514

Page 86: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

IMPEZA

par frequentemente o veículo se eler utilizado em zonas ou em condições:Poluição atmosférica (cidades ou zonasindustriais).Salinidade e humidade da atmosfera(zonas marítimas, clima quente e húmido).Part iculares condições ambiente/deestação (emprego de sal, produtos químicoscontra o gelo nas estradas durante oinverno).Atenção particular deve ser prestada paraevitar que na carroçaria fiquem depósitosres idua is de poe i ras indus t r ia i s epoluentes, manchas de alcatrão, insectosmortos, excrementos de pássaros, etc.Não estacionar o veículo por baixo dasárvores; de facto, em algumas estações,das árvores caem resíduos, resinas, frutosou fo lhas que contêm subs tânc iasquímicas danosas para a tinta.

Pegaso650IE-P.book Page 86 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

86 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA LUZ DA PLACA

Ler com atenção pág. 84 (LÂMPADAS).

Para a substituição:u Colocar o veículo no descanso, ver pág.

55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NODESCANSO).

u Desapertar e retirar o parafuso (1).u Remover o conjunto das luzes (2).

Para extrair o porta-lâmpadas nãopuxar pelos cabos eléctricos.u Pegar no porta-lâmpada (3), puxá-lo e

extraí-lo da sede.u Extrair e substituir a lâmpada (4) por

uma do mesmo tipo.

TRANSPORTE

IMPORTANTE Durante adeslocação, o veículo deve manter aposição vertical, deve ser ancoradofirmemente e deve ser engrenada a 1ªve loc idade para ev i ta r perdas decombustível, óleo e líquido refrigerante.

Em caso de avaria, não rebocar oveículo, mas pedir o auxílio de um meiode socorro.

L

Limfode–

43

2 1

Page 87: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

87uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Para a limpeza dos faróis, utilizar umaesponja molhada com detergenteneutro e água, esf regandodel icadamente as super f íc ies eenxaguando frequentemente com águaabundante.Lembrar que o enceramento com cerasà base de silicone deve ser efectuadodepois de uma minuciosa lavagem doveículo. Não polir com pastas abrasivas aspartes com tinta opaca.Nunca efectuar a lavagem ao sol,especia lmente no verão, com acarroçar ia a inda quente , po is ochampô, secando antes doenxaguamento, pode danificar a tinta.Não utilizar líquidos a temperaturasuperior a 40°C para a limpeza doscomponentes em plástico do veículo.

Pegaso650IE-P.book Page 87 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

PERIGODepois de lavado o veículo, a eficiênciada travagem pode ser temporariamentecomprometida, pela presença de águanas superfícies de atrito no sistema dostravões.

É preciso prever grandes distâncias detravagem para evitar acidentes.

Accionar repetidamente os travões pararestabelecer as normais condições.

Efectuar os controlos preliminares, verpág. 47 (TABELA DOS CONTROLOSPRELIMINARES).

Para tirar a sujidade e a lama depositadasnas superfícies pintadas, é necessárioutilizar um jacto de água de baixa pressão,molhar muito bem as partes sujas, tirarlama e sujidade com uma esponja maciapara carroçaria embebida com muita águae champô (2 – 4% partes de champô emágua).Sucess ivamente enxaguarabundantemente com água e enxugar compele acamurçada. Para limpar as partes externas do motor,utilizar um detergente desengordurador,pincéis e trapos.

Page 88: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

olocar o veículo num local nãoquecido, sem humidade, ao abrigo dosaios do sol e em que as variações daemperatura sejam mínimas.

PORTANTE Posicionar o veículos suportes anterior e posterior modo a levantar do chão ambos oseus.

olocar o veículo no suporte anteriorspecial, ver 67 (COLOCAÇÃO DOEÍCULO NO SUPORTE DIANTEIRO

).olocar e fixar um saco de plástico emmbos os terminais de descarga dasanelas de escape para evitar que entreumidade.obrir o veículo evitando usar materiaislásticos ou impermeáveis.

Pegaso650IE-P.book Page 88 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

88 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Não dirigir jactos de água ou de ar dealta pressão ou jactos de vapor contraas seguintes partes: cubos das rodas,comandos no lado direito e esquerdodo guiador, rolamentos, cilindrosmestre dos travões, instrumentos eindicadores , descarga dossilenciadores, compartimento para osdocumentos/k i t de fer ramentas ,interruptor de ignição/bloqueio dadirecção, palhetas dos radiadores,tampão do combustível , faróis eligações eléctricas.

Para a limpeza das partes em borracha,em plástico e do selim, não utilizarálcool ou gasolinas ou solventes,empregar apenas água e sabão neutro.

PERIGONo selim não aplicar cera de protecçãopara evitar que se torne escorregadio.

PERÍODOS DE LONGA INACTIVIDADE

É preciso adoptar algumas precauçõespara evitar os efeitos derivantes da nãoutilização do veículo.

Além disso é necessário efectuar asreparações e um controlo geral antes deguardar o veículo, senão corre-se o riscode esquecer de as e fec tuarsucessivamente.

Agir da seguinte maneira:u Remover a bateria, ver pág. 79

(REMOÇÃO DA BATERIA) e pág. 81(LONGA INACTIVIDADE DA BATERIA).

u Lavar e enxugar o veículo, ver pág. 86(LIMPEZA).

u Aplicar a cera nas superfícies pintadas.u Encher os pneus, ver pág. 40 (PNEUS).

u Cart

IMnodepn

u CeV

u Caph

u Cp

Page 89: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

89uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Pegaso650IE-P.book Page 89 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

REPOR EM MOVIMENTO

IMPORTANTE Retirar os sacos deplástico dos terminais das panelas deescape.

u Descobrir e limpar o veículo, ver pág. 86(LIMPEZA).

u Controlar a carga da bateria, ver pág. 80(RECARGA DA BATERIA) e instalá-la,ve r pág . 80 ( INSTALAÇÃO DABATERIA).

u Abastecer o depósito de combustível,ver pág. 31 (COMBUSTÍVEL).

u Efectuar os controlos preliminares, verpág. 47 (TABELA DOS CONTROLOSPRELIMINARES).

PERIGOPercorrer alguns quilómetros de testecom velocidade moderada numa zonafora do trânsito.

Page 90: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

válvulas, 1 árvore de cames na cabeça

com comando no lado esquerdo do

do óleo separado

omando de pedal no lado esquerdo do

o e filtro de óleo 2700 cm³

ste medidas sem mola e com haste

gelante com glicol etilénico)

bagagem + líquidos)

Pegaso650IE-P.book Page 90 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

90 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

DADOS TÉCNICOS

DIMENSÕES Comprimento máx. Strada / Trail ....................... 2173 mm / 2232 mmLargura máx. Strada / Trail ................................ 810 mm / 820 mmAltura máx. (à carenagem frontal) Strada / Trail 1150 mm / 1180 mmAltura ao selim Strada / Trail.............................. 780 mm / 810 mmDistância entre os eixos Strada / Trail ............... 1490 mm / 1510 mmAltura livre mínima do piso Strada / Trail ........... 200 mm / 230 mmPeso a seco Strada / Trail.................................. 179 kg / 183 kg

MOTOR Modelo ............................................................... MY660Tipo.................................................................... monocilindrico 4 tempos com 4 Número de cilindros ........................................... 1Cilindrada total ................................................... 660 cm³

Diâmetro int./curso............................................. 100 mm/84 mmRelação de compressão .................................... 10 ± 0,5: 1Arranque ............................................................ eléctricoNúm. de rotações do motor ao ralenti................ 1500 ± 100 rotações/min. (rpm)

Embraiagem....................................................... multi-disco em banho de óleoguiador

Sistema de lubrificação...................................... de cárter seco com reservatórioFiltro do ar.......................................................... com cartucho filtrante em secoArrefecimento..................................................... por líquido

MUDANÇAS Tipo.................................................................... mecânico de 5 relações com cmotor

CAPACIDADE Combustível (inclusive reserva)......................... 15±0,5 bReserva de combustível .................................... 3 b aprox.Óleo do motor .................................................... troca óleo 2500 cm³ – troca óle

Óleo para forqueta Strada ................................. 105 mm de ar (para cada hacomprimida)

Óleo para forqueta Trail ..................................... 570 cm3 por hasteLíquido refrigerante............................................ 1,2 b (50% água + 50% anticonAssentos ............................................................ 2Carga máx. veículo ........................................... 210 kg (condutor + passageiro +

Page 91: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

91o e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

ação total27830285600

com elos vedados

51 607, com índice de octano mínimo 95

ço com suporte do selim desmontávelcionamento hidráulico, hastes Ø 45 mm

mono-amortecedor hidráulico regulável

m – com transmissão hidráulica transmissão hidráulica

R 17 56W – 120/65 R 17 56H

Pegaso650IE-P.book Page 91 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

us

TRANSMISSÃO Relação Primária Secundária Relação final Rel1ª 36/75 = 1 : 2,083 12/30 = 1 : 2,500 15/44 = 1 : 2,933 15,2ª 16/26 = 1 : 1,625 9,93ª 20/23 = 1 : 1,150 7,04ª 22/20 = 1 : 0,909 5,55ª 26/20 = 1 : 0,769 4,7

CORRENTE DE TRANSMISSÃO Tipo ................................................................... sem fim (sem elo de ligação)

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

Tipo ................................................................... injecção electrónicaDifusor............................................................... Ø 45,5 mm

ALIMENTAÇÃO Combustível ...................................................... Gasolina sem chumbo DIN (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.)

CHASSIS Tipo ................................................................... de estrutura compósita em aSUSPENSÕES Dianteira............................................................ forqueta telescópica com fun

Amplitude Strada / Trail..................................... 140 mm / 170 mmTraseira ............................................................. forqueta traseira oscilante e Amplitude da roda Strada / Trail ....................... 130 mm / 170 mm

TRAVÕES Dianteiro Strada / Trail ...................................... de disco – Ø 320 mm / 300 mTraseiro ............................................................. de disco – Ø 240 mm – com

JANTES DAS RODAS Tipo Strada / Trail.............................................. em liga ligeira / de raios

Dianteira Strada / Trail ...................................... 3,5 x 17” / 2,15 x 19”Traseira Strada / Trail ....................................... 4,5 x 17” / 3,00 x 17”

PNEUS DIANTEIRO Strada ........................................... 110/70 ZR 17 54Wem alternativa Strada....................................... 110/70 R 17 54H – 120/65 ZDIANTEIRO Trail............................................... 100/90 M/C 19 57HPressão só com condutor Strada / Trail 1.8 / 1.9Pressão com condutor e passageiro Strada /Trail 1.9 / 1.9

Page 92: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

17 66W – 150/60 R 17 66H

a

stituíveis)

Pegaso650IE-P.book Page 92 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

92 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

PNEUS TRASEIRO Strada ............................................. 160/60 ZR 17 69Wem alternativa Strada....................................... 160/60 R 17 69H – 150/60 ZRTRASEIRO Trail................................................. 130/80 M/C R 17 65Hem alternativa Trail .......................................... 140/80 M/C R 17 69HPressão só com condutor Strada / Trail 2.0 / 2.1Pressão com condutor e passageiro Strada /Trail 2.2 / 2.3

IGNIÇÃO Tipo.................................................................... DENSO - de descarga indutiv

VELAS Standard ............................................................ NGK CR7EDistância eléctrodos velas ................................. 0,7 – 0,8 mmResistência ........................................................ 5 kW

SISTEMA ELÉCTRICO

Bateria................................................................ 12 V – 12 AhFusíveis ............................................................. 7,5 A – 15 A – 20 AGerador (com íman permanente) ...................... 12 V – 290 W

LÂMPADAS Lâmpada dos médios ........................................ 12 V – 55 WLâmpada dos máximos ..................................... 12 V – 60 WLâmpada dos mínimos dianteira........................ 12 V – 5 WLâmpada indicadores de direcção ..................... com microlâmpadas (não subLuzes traseiras dos mínimos/stop ..................... LEDLuz da placa....................................................... 12 V – 5 WIluminação do conta-rotações............................ LED

INDICADORES LUMINOSOS Indicador do ponto morto ................................... LED

Indicadores de direcção..................................... LEDReserva de combustível .................................... LEDMáximos............................................................. LEDAlarme................................................................ LEDDescanso lateral ................................................ LEDABS.................................................................... LEDManípulos aquecidos......................................... LED

Page 93: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

93uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

acterísticas conformes ou superiores às

20W, é possível misturar os produtos

tos envolventes, campo de temperatura útila resistência à água e à oxidação.

de óleo sem verificar a compatibilidade

cção pelo menos até -35 °C.

Pegaso650IE-P.book Page 93 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

TABELA DOS LUBRIFICANTES

Óleo para motor (aconselhado): TEC 4T SAE 15W - 50.Em lugar dos óleos aconselhados, é possível utilizar óleos de boa qualidade com carespecificações técnicas CCMC G-4, A.P.I. SG..

Óleo para forqueta (aconselhado): 5W ou 20W.No caso se deseje um rendimento intermédio em relação ao oferecido pelo 5W e da seguinte maneira:

SAE 10W = 5W 67% do volume + 20W 33% do volume.

SAE 15W = 5W 33% do volume + 20W 67% do volume.

Rolamentos e outros pontos sujeitos a lubrificação (aconselhado): GREASE 30.Em lugar do produto aconselhado, utilizar massa lubrificante de boa qualidade para rolamende -30 °C ... +140 °C, ponto de gota 150 °C ...230 °C, elevada protecção contra corrosão, boProtecção dos pólos da bateria: Massa neutra ou vaselina.

Lubrificante spray para correntes (aconselhado): CHAIN LUBE.

PERIGOUtilizar unicamente líquido para travões novo. Não misturar marcas ou tipos diferentesdas bases.Líquido para travões (aconselhado): BRAKE 5.1, DOT 4 (compatível DOT 5).

PERIGOUtilizar unicamente anticongelante e anti-corrosivo sem nitrito, que garanta uma proteLíquido refrigerante para motor (aconselhado): COOL.

Page 94: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

G/G

r

R

V

Az

Az/

RRG

/Ro

G/B

i

V/A

r

B G/B

Ro/

N

Ar

LOCKOFF

ON

V V/N

G/N

N Bi

V/B

i

B/N

G/G

r

Gr

Gr/N

NN

G/G

r

B/N

V

19

24

1

1

17

20

16

1415

11

12

23

11

13

1

1

2122

1

1

53

1

1

1

G\V

G/B

iG

/Ro

G/G

rR

/Bi

Az/

RA

z/B

i

GG

R NBG

r/N

Bi/NN

GB

BR

B

V\GG

AZ

R

Bi/NN

BG

AzB

VGr

VGr/N

G/N

Bi

V

BGr/N

M

V\A

rA

r\R Gr/N

Gr/N

B/N

V/G

V

V V/G

BV/A

r

Ro/

N

B/N

VG/B

BG

G\V

B G

2 1

Pegaso650IE-P.book Page 94 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

94 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

ESQUEMA ELÉCTRICO - Pegaso 650 I.E.

1

43

45

47

46

49

50

3142 3332

1

34

29

1

3028

27

1

10

3

5

7

2

41 40 373839 35

P

26 25

8

48

51

4

6

1111 1 1

111

36

44

1

1

1

52

1

1

1

M/V

iB

NBi/N

BN

BG

NBi/N

Ar/R

Bi

R/MRo

Bi

B/R

Bi

Bi

Bi

V/A

r

G/N

G/N

G/N

G/N

G/N

G/N

MGr/V

7.5A

15A

20A

Ar/R

VAr

RV\A

rV

\Ar

N

Bi/R

Bi/A

zR

R

G\R

Ro/

N

M

B Gr

GG

R/B

i

MB

G/RoG

M/N

M/G

BBiB/Ar

BRo/N

M/Bi

R/N

Bi/Vi

ArG/N

EC

U

AIR

T

H2O

T

INJE

CTO

R

SE

CO

ND

AR

Y A

IR

BR/N

Ar/N

B/NG/N

Ar/R

NR/N

Ro/

MB

/R

M/G

G/V

B/R

Ro/

VB

/R

Ar/R

Bi/V

i

THR

OTT

LES

EN

SO

R

TPS

B Bi

NR

B

Az

B

R

V/Bi

12

43

567891011121314151617

25

2324

2221201918

26

Az/

Bi

Ar/R

Ar/N

G/G

r

V/A

r

B B/N

Ar/R

V/M

G/B

i

Az/

R

R/M

Gr/N

Az

Az

R Ro

G/R

oM

/Vi

G/R

G/B

Gr/N

Ar/R

R

M/G

SE

NS

OR

MA

PB

/RM

/N

1 532

R/N

Ar

G/G

rG

/Ro

1 8 9 102 4 5 6 73 2019181716151411 12 13 30292827262524232221 40393837363534333231

Ar/R

N/B

iR

o

+ S -

B/R

M/B

iB

AN

K A

NG

LES

E4N

SO

RM

/G

G/G

r

321 5

G Ar/R

Gr/N

VBi/R

NGGG

3 2 1 321

VVM

B

3

N V5

V/B

iV

2 1

PASSING

OPEN COMPARTMENT

RESET

UPSET

DOWN

SE

NS

OR

S G

RO

UN

D

AB

S L

IGH

T M

AIN

GR

OU

ND

-H

O T

SE

NS

OR

B

ATTE

RY

+ LH

DIR

IND

CO

NTR

OL

+ S

SP

EE

D S

EN

SO

R

RP

MH

I-BE

AM

LIG

HT

"IN"

RH

DIR

IND

CO

NTR

OL

KE

Y +

HE

ATE

D G

RIP

S L

ED

"K

" LIN

E

NE

UTR

AL

"IN"

SE

LEC

T 1

(UP

)FU

EL

SE

NS

OR

SE

LEC

T 2

(DO

WN

)S

IDE

STA

ND

"IN

"

LH D

IR IN

D A

CTU

ATO

R

LH D

IR IN

D A

CTU

ATO

R

IND

ICAT

OR

RE

SE

T "IN

" C

AN

"H"

NE

UTR

AL

"OU

T"A

NTE

NN

A 1

BAT

TER

Y +

SID

E S

TAN

D "O

UT"

A

NTE

NN

A 2

RH

DIR

IND

AC

TUAT

OR

R

H D

IR IN

D A

CTU

ATO

R

STA

RTE

R R

ELA

Y A

CTU

ATO

R

SE

LEC

T 3

(SE

T)C

LUTC

H S

EN

SO

R "I

N"

HA

ZAR

D "I

N"

CA

N "L

"

BAT

TER

Y +

LIG

HT

RE

LAY

AC

TUAT

OR

B

Bi

Gr/V

2

B/R

B/A

rM

/G

BGr/V 3

21

V\A

rA

rV A

r/R

V\Ar

N

SG

B/R

Ro/MRo/V

G/V

VV/Bi

GG/Gr

G/GrG/Ro

M/B

iB

/RM

/G

Az

R

GB

N

Bi/B AzBiGBRN

=CONTACTS MARKED WITH THIS SYMBOLBELONG TO SAME 9-WAY CONNECTOR

4 3 1 2

N

V/B

iB

/G

N

B

Page 95: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

95uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

COR DOS CABOSAr laranjaAz azulB azul escuroBi brancoG amareloGr cinzentoM castanhoN pretoR vermelhoRo cor de rosaV verdeVi violeta

Pegaso650IE-P.book Page 95 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO - Pegaso 650 I.E.

1) Fichas múltiplas2) Interruptor do ponto morto3) Interruptor da embraiagem4) Sensor de queda5) Interruptor do descanso lateral6) Sensor de velocidade7) Painel8) Relé da lógica das luzes9) -----10) Buzina 11) Comutador luzes esquerdo12) Comutador luzes direito13) Retro-iluminação do botão de perigo14) Indicador de direcção traseiro esq.15) Farol de trás16) Luz da placa17) Indicador de direcção traseiro dir.18) ---19) Interruptor de stop traseiro20) Interruptor de stop dianteiro21) Fechadura eléctrica22) Antena do imobilizador23) Interruptor de ignição24) Ventoinha25) Relé de comando da ventoinha26) Relé de injecção27) Relé de arranque28) Motor de arranque29) Fusíveis 30) Bateria 31) Regulador de tensão32) Gerador33) Pick up34) Bomba de gasolina35) Sensor de nível da gasolina

36) Map sensor37) Ar secundário38) Injector39) Sensor da borboleta (TPS)40) Sensor de temperatura da água41) Sensor de temperatura do ar42) Vela 43) Bobina44) Central electrónica ECU45) Indicador de direcção dianteiro dir.46) Lâmpada da luz de médios47) Lâmpada da luz de mínimos48) Lâmpada da luz de máximos49) Farol da frente50) Indicador de direcção dianteiro esq.51) Conector de autodiagnóstico52) Díodo53) Módulo de díodos

Page 96: Pegaso 650 Strada-Trail P 2005

96

G se refere aos produtos aprilia, só osm ento especial necessário para executarco

A osa antes da condução, a manutençãore ctores essenciais!

P mo de si, consulte as Páginas Amarelasou

S studado e testado já durante a fase depr sistemáticos de controlo de qualidade,pa

A da:

- N ir.- N- E- R

Pegaso650IE-P.book Page 96 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM

uso e

raças àecânicorrectam

fiabilidagular e

ara mai localiz

ó se soojecto dra gara

socieda

ão disão ficavitar ruespeit

manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL

Concessionários Oficiais e Centros de Assistência

O VALOR DA ASSISTÊNCIA

s contínuas actualizações técnicas e aos programas de formação específica no ques da Rede Oficial aprilia conhecem profundamente este veículo e dispõe do equipamente os serviços de manutenção e de reparação.

de do veículo também depende das suas condições mecânicas. A verificação cuidada utilização exclusiva de Peças Sobressalentes Genuínas da aprilia representam fa

s informações sobre o Concessionário Oficial e/ou o Centro de Assistência mais próxie-os directamente no mapa geográfico presente no nosso Site Internet Oficial:

www.aprilia.com

licitar o uso de Peças Sobressalentes Genuínas da aprilia poderá ter um produto eo veículo. As Peças Sobressalentes Genuínas da aprilia são submetidas a testesntir a sua total fiabilidade e durabilidade ao longo do tempo.

de Piaggio & C. S.p.A. agradece aos Clientes pela escolha do veículo e recomen

persar no ambiente óleo, combustível, substâncias e componentes que o possam polur com o motor ligado se não for necessário.ídos molestos.

ar a natureza.


Recommended