Download pdf - pontos cegos

Transcript
Page 1: pontos cegos

www.orlaco.com

SOLUÇÕES DE VISÃO

PT

Vision is our mission

HEAVY EQUIPMENT

+31 (0) 342 404 [email protected]

Page 2: pontos cegos

2 3

See more Work more

3

6 16 31

Por que escolher a Orlaco

Soluções de visão Produtos Certificação

Escavadeira 6Manipulador de materiais 8Pá-carregadeira de rodas 9Esmagador 9Caminhão basculante articulado 10Caminhão fora de estrada 11Manipulador telescópico 12Buldôzer 12Escrêiper 13Motoniveladora 13

Compactador vibratório de solo 14Compactador 14Minicarregadeira 15Retroescavadeira 15

Selecione sua

máquinaEis a

explicação!

Por que escolher a Orlaco?

Bem-vindo ao catálogo de produtos da Orlaco. Temos o compromisso pessoal de trazer até o cliente as melhores soluções em câmera e monitores para ajudar a criar locais de trabalho mais seguros e protegi-dos em todo o mundo. Nossa equipe profissional se dedica há mais de 25 anos ao projeto e à fabricação de várias soluções certificadas, confiáveis e completas de monitores e câmeras, eliminando os pontos cegos ao redor das máquinas. Temos certeza de que as opções oferecidas neste catálogo não só ajuda-rão o cliente a melhorar a segurança, a proteção e a eficiência de sua frota de máquinas, mas também proporcionarão melhor ergonomia e conforto para os operadores. É isso que a Orlaco representa. Com-partilhe suas ideias e experiências conosco.

Em nome de toda a equipe,Henrie van Beusekom, Diretor Executivo da [email protected]

Page 3: pontos cegos

4 5

Let us improve your everyday job

Pás, escavadeiras e caminhões basculantes são exemplos de máquinas complexas que requerem uma visão nítida que permita que as operações fluam com segurança e tranquilidade. As máquinas estão cada vez mais avançadas, com elevada demanda de eficiência e produção. No entanto, são as pessoas que devem manusear esses equipamentos corre-tamente. Os operadores têm visibilidade mínima do entorno do veículo. É essencial resolver os grandes pontos cegos de maneira profissional. É exatamente aí que as soluções de monitores e câmeras da Or-laco ajudam o cliente a melhorar a eficiência e a segurança operacional.

Por que OrlacoPor que Orlaco

Maior segurança e eficiência

Mais ergonomia e conforto

Qualidade certificada

Qualquer operador deve acompanhar o que ocorre ao redor da máquina. Com frequência, ele precisa mano-brar e, para isso, acaba se contorcendo em sua po-sição. As máquinas estão constantemente mudando de direção. Com isso, o operador é obrigado a girar seu corpo para supervisionar a operação, possivel-mente levando a lesões ergonômicas de curto ou até mesmo longo prazo. Com o monitor Orlaco localizado no painel de instrumentos, o motorista pode manter a postura correta e trabalhar com mais conforto. O motorista se sente seguro, protegido e em controle do ambiente da máquina, reduzindo o estresse e aumen-tando o conforto.

A qualidade sempre vence. A Orlaco se concentra na satisfação do cliente. Isso se comprova pela assis-tência e a fabricação consistente de produtos de alta qualidade em vários formatos concebidos especial-mente para o cliente. O controle da qualidade tem alta prioridade na Orlaco. Trabalhamos de acordo com o mais alto nível automotivo possível em conformidade com a certificação TS16949. Ao investir em melhorias contínuas, nosso objetivo é manter clientes satisfei-tos, por muito tempo. A compatibilidade de produtos, sistemas e operações é um elemento crucial para criar uma parceira de confiança. Todos os aspectos são documentados claramente para que se possa atingir uma operação livre de defeitos e problemas, já desde a primeira vez.

Page 4: pontos cegos

6 7

Earthmoving sight solutions

Soluções de visãoSoluções de visão

Escavadeira

Rearview

RC2100 - págiNA 16

Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máquina. Pode também ser usada em conjunto com a Toolview (RT6610 - página 17) ou a Sideview. (RS6410 - página 17)

Sideview

SC2200 - págiNA 16

Ao virar a máquina continuamente, nem sempre é possível enxergar o que está acontecendo próximo à máquina. Nesse caso, uma Sidecam

é a solução. Ela também pode ser usada em conjunto com a Rearview. (RS6410 - página 17)

Toolview

TC2300 - págiNA 17

Visão nítida em processos em que não é possível obter visão direta. Ela também pode ser usada em conjunto com a Rearview. (RT6610 - página 17)

Ajuste da câmera: marca com uma linha horizontal.Esta opção mostra uma linha de referência no monitor.

INfORMAçõESISO 5006: 2006 Diretiva para Máquinas de Terraplanagem.A linha vermelha deve ser claramente visível para o operador.

Page 5: pontos cegos

8 9

Soluções de visão Soluções de visão

Manipulador de materiais

Esmagador

Sideview

SC2200 - págiNA 16

Ao virar a máquina continuamente, nem sempre é possível enxergar o que está acontecendo próximo à máquina. Nes-se caso, uma Sidecam é a solução. Ela também pode ser usada em conjunto com a Rearview. (RS6410 - página 17)

Rearview

RC2100 - págiNA 16

Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máquina. Pode também ser usada em conjunto com a Toolview. (RT6610 - página 17) ou a Sideview (RS6410 - página 17)

Toolview

TC2300 - págiNA 17

Visão nítida em processos em que não é possível obter visão direta. Ela também pode ser usada em conjunto com a Rearview.(RT6610 - página 17)

Toolview

TC2300 - págiNA 17

Visão nítida em processos em que não é possível obter visão direta. Para aumentar a facilidade de uso e a segurança, também fornecemos um sistema de transmissor e receptor com vídeo. Isso permite, por exemplo, que o operador de uma escavadeira veja o que está acontecendo à distância e fique sempre ciente da situação. para isso, o módulo Toolview deve ser ampliado com um scanner de espectro. (consulte a página 26)

Toolview

TC2300 - págiNA 17

A Toolview proporciona boa visibilidade para enxergaro que está atrás de uma carga ou da caçamba.

Rearview

RC2100 - págiNA 16

Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máquina. Recomendação: Adicione o RadarEye para au-mentar a segurança e a eficiência. (consulte a página 24-25)

Pá-carregadeira de rodas

Ajuste do RadarEye: Visualização transparente das zonas de radar na tela. (configuração padrão prede-finida)

Page 6: pontos cegos

10 11

Soluções de visãoSoluções de visão

Caminhão basculante articulado Caminhão fora de estrada

Roundview

AR6500S / AR6500M - págiNA 18

O módulo Roundview garante uma boa visão panorâmica. O módulo consiste em uma Rearcam, Frontcam e duas Sidecams.

AR6500S: monitor de 7”, uma única imagem por câmera no monitor.AR6500M: monitor de 12”, imagem quádrupla no monitor.

Recomendação: Adicione o RadarEye para aumentar a segurança e a eficiência. (consulte a página 24-25)

Rearview

RC2100 - págiNA 16

Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máquina. Pode também ser usada em conjunto com a Sideview. (RS6410 - página 17) Recomendação: Adicione o RadarEye para aumentar a segurança e a eficiência. (consulte a página 24-25)

Sideview

SC2200 - págiNA 16

Ao virar a máquina continuamente, nem sempre é possível enxergar o que está acontecendo próximo à máquina. Nesse caso, uma Sidecam é a solução. Ela também pode ser usada em conjunto com a Rearview. (RS6410 - página 17)

Ajuste da câmera: Gratículo.Esta opção mostra um gratículo da câmera Rearview (retrovisora) no monitor.

Ajuste da caixa Multiview: imagem quádrupla (Monitor de 12”)

INfORMAçõES

SurroundEye Entre em contato com a Orlaco para o conselho.

Page 7: pontos cegos

12 13

Soluções de visãoSoluções de visão

Manipulador telescópico Escrêiper

Rearview

RC2100 - págiNA 16

Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máqui-na. Pode também ser usada em conjunto com a Toolview. (RT6610 - página 17)

Toolview

TC2300 - págiNA 17

Visão nítida em processos em que não é possível obter visão dire-ta. Ela também pode ser usada em conjunto com a Rearview. (RT6610 - página 17)

Buldôzer Motoniveladora

Rearview

RC2100 - págiNA 16

Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máqui-na. Pode também ser usada em conjunto com a Toolview. (RT6610 - página 17)

Toolview

TC2300 - págiNA 17

Visão nítida em processos em que não é possível obter visão direta. Pode também ser usada em conjunto com a Rearview. (RT6610 - página 17)

Page 8: pontos cegos

14 15

Soluções de visãoSoluções de visão

Retroescavadeira

Compactador vibratório de solo

Rearview

RC2100 - págiNA 16

Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas tam-bém ter uma boa visão ao virar a máquina. Recomendação: Adicione o RadarEye para aumentar a segurança e a efici-ência. (consulte a página 24-25)

Compactador

Minicarregadeira

Rearview

RC2100 - págiNA 16

Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas tam-bém ter uma boa visão ao virar a máquina.

Page 9: pontos cegos

16 17

power

power

power

power

power

power

Módulo Rearview RC2120 (0402120)1. Camera AMOS 118°0135010 - página 20-212. Monitor 7” RLED, fornecido com suporte0208652 - página 23CabosVendido separadamente, consulte a página 22.

Módulo Rearview RC2100 (0402100)1. Camera AMOS 118°0135010 - página 20-212. Monitor 7” RLED, fornecido com suporte 132mm0208603 - página 23CabosVendido separadamente, consulte a página 22.

Produtos Produtos

1

2

2

1

Módulo Sideview SC2200 (0402200)1. Camera AMOS 118°0135010 - página 20-212. Monitor 7” RLED, fornecido com suporte 132mm0208672 - página 23CabosVendido separadamente, consulte a página 22.

2

1

Módulo Toolview TC2300 (0402300)1. Camera AMOS 69°0135030 - página 20-212. Monitor 7” RLED, fornecido com suporte 132mm0208603 - página 23CabosVendido separadamente, consulte a página 22.

Módulo Rear-Sideview RS6410 (0406410)1. Camera AMOS 118° (2x)0135010 - página 20-212. Monitor 7” RLED 4Cam, fornecido com suporte 132mm0208612 - página 23CabosVendido separadamente, consulte a página 22.

2

2

1

1

1

Módulo Rear-Toolview RT6610 (0406610)1. Camera AMOS 118° (traseira)0135010 - página 20-21

2. Camera AMOS 69° (tool)0135030 - página 20-213. Monitor 7” RLED 4Cam, fornecido com suporte132mm0208612 - página 23CabosVendido separadamente, consulte a página 22.

21

3

MóDULO MóDULO

Page 10: pontos cegos

18 19

power

power

power

power

power

power

power

Produtos

Módulo RoundView AR6500S (0406500)1. Camera AMOS 118°0135010 - página 20-212. Monitor 7” RLED 4Cam, fornecido com suporte 132mm0208612 - página 233. Switcher UNI0404040 - página 26CabosVendido separadamente, consulte a página 22.

2

1

1

1

13

Módulo RoundView AR6500M (0406510)1. Camera AMOS 118°0135010 - página 20-212. Monitor 12” RLED, fornecido com suporte 190mm0411130 - página 233. MultiView Box0404110 - página 26CabosVendido separadamente, consulte a página 22.

3

1

1

1

1

2

MóDULO

Módulo RadarEye1. Camera AMOS 118°0135010 - página 20-212. Monitor 7” RLED SRD, fornecido com suporte 132mm0208871 - página 233. Set SRD central0403100 - página 244. Interface Box SRD0504820 - página 25CabosVendido separadamente, consulte a página 22.

Opcional: Switcher Uni0404040 - página 26Permite ligar até 4 câmaras Opcional: Monitor 12’’ RLED SRD0411300 - página 23

Monitor SRD (com 4p e 7p conector)Pode expandir facilmente o sistema de um monitor SRD da Orlaco com a nossa opção de deteção ativa (RadarEye).

1. Camera AMOS 118°0135010 - página 20-212. Monitor 7” RLED 4Cam CAN SRD, fornecido com suporte 132mm0209110 - página 233. Switcher Uni0404040 - página 26CabosVendido separadamente, consulte a página 22.

Produtos

MóDULO

3

2 1

2

4

2 1

3

1

1

2

1

3

1

7p4p

4p

4p

7p 7p

RadarEye Conjunto de expansão para Monitor SRD1. RadarEye set0403100 / 0403120 - página 242. Interface Box SRD0504820 - página 25

Page 11: pontos cegos

20 21

419cm 333cm

247cm 138cm 110cm 43cm 28cm

AMOS 129° AMOS 118°

AMOS 102° AMOS 69° AMOS 58° AMOS 24° AMOS 16°

1m 1m

1m 1m 1m 1m 1m

226cm197cm

187cm 98cm 80cm32cm 21cm

1m

1m

AF Zoom 2,8° - 48°

Zoom

wid

e

Zoo

m t

ele

0,8m5cm 4cm

Conjunto de câmaras AMOS ATVC (Câmera de visão constante)Câmara com sistema de autolimpeza por meio de um tubo de vidro rotativo e líquido.

Tipo Art. Nº PAL Art. Nº NTSC

118° MiRROR 0400160 0400260

• inclui unidade de controlo para E/S da ATVC• Não inclui bomba de água com reservatório de 6 litros (3500810)• Não inclui mangueira de água (2270140)• Não inclui cabo de extensão de câmaras para E/S da ATVC

Produtos

CÂMERAS

Câmeras AMOSTipo Art. Nº PAL Art. Nº NTSC

16° 0135060 013516024° 0135050 013515058° 0135040 013514069° 0135030 0135130118° 0135010 0135110118° MiRROR 0135210 0135310129° 0135000 0135100

Câmeras AMOS MaxViewCâmera com correção de efeito “olho de peixe”.

Tipo Art. Nº PAL Art. Nº NTSC

102° 0135020 0135120

Camera AMOS MaxView MIRROR SW1Câmara com funcionalidades adicionais: correção de efeito “olho de peixe” e linhas de orientação.

Tipo Art. Nº PAL Art. Nº NTSC

102° 0135230 -

Etapa 1: Selecione sua câmeraEtapa 2: Selecione o cabo desejadoEtapa 3: Selecione seu monitorEtapa 4: Selecione as opções necessárias

Independentemente de sua escolha, o sistema pode ser fa-cilmente instalado e é do tipo "plug & play".Observação: para duas ou mais câmeras, é necessário ter um switcher, um monitor 4Cam RLED ou caixa MultiView e cabos adicionais. Entre em contato para obter suporte.

Ou crie você mesmo o seu sistema

• Sensor CMOS de última geração• Sensibilidade à luz de 0,05 lux• indicador de segurança integrado

para mostrar que a câmera está ativa e em operação

• Temperatura de operação entre -40ºC e +85ºC

• Vidro quimicamente reforçado• Alojamento preenchido com nitrogê-

nio, impermeável ip69K, de acordo com a DiN 40050-9

• Lente de vidro aquecido, para não haver problemas de condensação ou congelamento

• À prova de impactos e vibrações• Lente fixa• Câmera com cabo de 0,5 m,

incluindo um conector macho de 4 pinos, à prova de água

• Ângulo de abertura para cada solu-ção de visão

Qualificações das nossas câmeras compactas AMOS

As medidas acima são teóricas. Situações práticas podem variar.

Câmeras AMOS IR LEDCâmera diurna/noturna incluindo 15 LEDs infravermelhos de alta potência de 850nm.

Tipo Art. Nº PAL Art. Nº NTSC

69° 0146200 0146220118° 0146210 0146230

Comunicador de câmeras AMOS AMOS IR LEDCâmera com funcionalidades adicionais: zoom digital, linhas de orienta-ção, correção de efeito “olho de peixe”, definições de inversão da imagem na horizontal/vertical e funcionalidade de texto.

Tipo Art. Nº PAL Art. Nº NTSC

69° 0146800 -118° 0146810 -

Câmeras CPHCâmera resistente para fixação em posições vulneráveis.

Tipo Art. Nº PAL Art. Nº NTSC

51° 0199000 0199600

Para câmeras com zoom, imagem térmica ou com panorama e inclinação, acesse www.orlaco.com.

Comunicador de câmeras AMOSCâmera com funcionalidades adicionais: zoom digital, linhas de orientação, correção de efeito “olho de peixe”, definições de inversão da imagem na horizontal/vertical e funcionalidade de texto.

Tipo Art. Nº PAL Art. Nº NTSC

69° 0135830 -118° 0135810 -129° 0135800 -

Produtos

CÂMERASEtapa 1

Page 12: pontos cegos

22 23

ProdutosProdutos

MONITORESEtapa 3

Vantagens dos cabos da Orlaco• Todos os cabos são especialmente

desenvolvidos pela Orlaco• Cabos especiais disponíveis para

várias circunstâncias, como condições severas fora de estrada

• Resistente a óleo e combustível• Conectores de cabo impermeáveis• Temperatura de operação entre

-40° C e +85° C

Cabo blindado especialmente desenvolvido para condições severas fora de estradaEste cabo oferece boa proteção contra condições severas. isso se deve à blindagem interna adicional dos fios com aço entrelaçado galvanizado. Atenção: se o cabo se mover cons-tantemente, como numa lança ou numa estrutura articulada, use o cabo dinâmico abaixo.• para EMC 100 V/m

Incluindo conectores com 4 pinos:0303342 1,5 m 0303352 3 m0303472 5 m 0303362 7,5 m0303372 9 m 0303482 11 m 0303492 16 m 0305021 20 m0305011 28 m

Cabo dinâmicoIdeal para uso dinâmico, por exemplo, para uma Toolcam montada em um braço ou em uma vareta de imersão, lança de escavadeira ou entre a parte móvel de um caminhão basculan-te articulado.• Cobertura macia com raio de curvatura pequeno

Incluindo conectores com 4 pinos:0304371 0,5m 0304281 1m 0305341 3,5m 0304341 5m0304381 6m 0304391 8m 0304431 9m 0304441 10m0301811 11m 0304451 12m0301731 15m 0301831 20mIncluindo conectores com 7 pinos:0304460 3m 0304470 4m 0304480 5m 0304490 8m0304560 9m 0304570 10m 0304580 11m 0304590 17m

Multicabo padrãoEste cabo padrão pode ser usado se nenhum requisito espe-cial for necessário, como proteção mecânica ou movimento dinâmico do cabo.

Incluindo conectores com 4 pinos:0301960 1m 0301870 2m0301890 3m 0301880 5m0301910 7,5m 0301930 8m 0301950 9m 0301900 11m 0301920 16m 0301940 21m 0301990 40m

Incluindo conectores com 7 pinos: 0304420 0,5m 0304260 2m 0304410 6m 0304610 11m 0304620 16m 0305030 21m

CABOSEtapa 2

Possibilidades oferecidas pelos monitores LED da Orlaco• Módulo automotivo com tela de cristal líquido de 7 polegadas TFT, luz de fundo LED• Temperatura de operação entre -40ºC e +85ºC • Resistência a impactos e vibra ções para atender as mais rigoro sas regulamentações• Alimentação protegida contra: - Tensões de indução - Despejos de carga

- Sobretensão e subtensão• Configuração de espelhamento de imagem• Alta resolução de pixels WVgA 800xRgBx480• Brilho ajustado automaticamente à luz ambiente• Opção de uma linha de marcação por câmera na tela para determi nação precisa da distância• Quebra-sol integrado

• ip67 de acordo com iEC 60529• Exibição na tela (OSD) em 12 idiomas• Tensão de entrada de 12... 60 V/CC +/-10%• Conectores impermeáveis• Opções de múltiplas vistas para monitor de 12 polegadas

Monitores RLEDTipo Cabo/conector de vídeo Cabo de alimentação Suporte Art. Nº

7” 2m / 4p fêmea 2 m de fio aberto 132 mm 02086037” 4Cam 2m bipartido Y / 4p fêmea 2 m de fio aberto 132 mm 02086127” 4m / 4p fêmea 4 m de fio aberto padrão 02086527” 4Cam 2m bipartido Y / 4p fêmea 2 m de fio aberto padrão 02086627” 4m / 4p fêmea 4 m de fio aberto 132 mm 02086727” Serial 6m / 7p fêmea 6 m de fio aberto 132 mm 02086327” CAN SRD 6m / 7p fêmea 6 m de fio aberto 132 mm 02088717’’ 4Cam CAN SRD 2m bipartido Y / 4p-7p f. 1 m de fio aberto 132mm 0209110

12” 4m / 4p fêmea 4 m de fio aberto 190 mm 041100012” 4Cam 2m bipartido Y / 4p fêmea 2 m de fio aberto 190 mm 041104012” 4Cam Serial 2m bipartido Y / 4p fêmea 2 m de fio aberto 190 mm 041117012” Serial 6m / 7p fêmea 6 m de fio aberto 190 mm 0411130 12” CAN 6m / 7p fêmea 6 m de fio aberto 190 mm 041120012” CAN SRD 6 m / 7 pinos fêmea 6 m de fio aberto 190 mm 0411300

4Cam O cabo pode ser usado para facilmente ampliar o sistema para exibir duas câmeras em um único monitor ou até quatro câmeras por monitor em combinação com um Switcher. (consulte a página 23)

CAN Dois fios especiais são adequados para comunicação do barramento CAN.

CAN SRD Especialmente projetado para sistemas RadarEye. (consulte a página 24-25)

Serial para conexão em série (câmeras com zoom, caixa MultiView).

Monitor de 7” RLED (Incl. suporte de 132 mm) Suporte padrão Monitor de 12” RLED (Incl. suporte de 190 mm)

NOR DUAL VER DUAL HOR piC/piC

Page 13: pontos cegos

24 25

rear camera

Zones 2 3 4 5 1

range = 2m...20m

Produtos Produtos

OPçõESEtapa 4

OPçõES

O RadarEye une visibilidade e detecção ativa.

A Orlaco desenvolveu esta unidade de radar, além dos sistemas de câmeras e monitores. Com a combinação da solução de visão com um sistema de sinalização ativa, o RadarEye oferece mais segurança e eficiência.

O RadarEye é um sistema de visão ativa integrada, projeta-do para detectar e ver objetos em zonas obscuras do ponto de vista do operador. O sistema de radar detecta objetos estacionários, bem como em movimento, dentro de uma área de cobertura designada. Com este sistema de visão, o operador é ativamente avisado com sinais sonoros que au-mentam de intensidade à medida que os objetos se apro-ximam. Quando um objeto é detectado, ele pode ser visto no monitor e o operador pode responder imediatamente. Isso evita danos à máquina do operador e a qualquer outro equipamento contra o qual ele possa colidir ao dar marcha à ré. As unidades de radar têm um design arrojado, são à prova de choque, à prova d'água e não são afetadas pelo ambiente, como neve, chuva, lama e/ou variações de tem-peratura.

• O RadarEye pode ser utilizado em várias máquinas.• O RadarEye é capaz de visualizar as zonas de radar na tela.

Assim que entra na zona, o objeto ativa pontos coloridos (configuração padrão) ou uma visualização transparente (configurações padrão/personalizada predefinida) para dei-xar o motorista ciente do possível perigo.

• área de detecção de 2 m a 20 m, dividida em 5 segmentos de tamanhos iguais

• Distância de separação: 1 m a 4 m (configurável)• Antena de feixe horizontal: 70º, vertical: 11º• Temperatura de operação entre -40ºC e +85ºC• Tempo de reação a obstáculo de 50 ms • Necessário monitor de CAN SRD da Orlaco (consulte as

página 23)• O RadarEye pode ser ampliado com várias unidades de ra-

dar e câmera para detecção e visibilidade em todo o entorno da máquina

• Entre em contato com a Orlaco para obter e informações sobre instalação

Assista aos vídeos de demonstração do RadarEye no canal da Orlaco no YouTube.

Módulos do RadarEye

0403120 Set SRD traseiro/canto Sistema Rearview ativo para fixação em cantos.

• incluindo sensores SRD, suportes e terminais• Necessário caixa de interface CAN/SRD/camers (0256010 ou

0504820)• Cabos, câmera e monitor de CAN SRD não estão incluídos

0403100 Set SRD central/traseiro Sistema Rearview ativo para fixação central.

• incluindo sensores SRD, cabo mestre-escravo (0301080) suportes e terminais• Necessário caixa de interface CAN/SRD/camers (0256010 ou

0504820)• Cabos, câmera e monitor de CAN SRD não estão incluídos

Caixa de interface do RadarEye

0256010 Caixa de interface do CAN/SRD/cameraA interface foi projetada para conectar sensores SRD para à câmera e ao monitor de CAN SRD.

0504820 Caixa de interface com alto-falantes externos do CAN/SRD/cameraA interface foi projetada para conectar sensores SRD para à câmera, ao monitor SRD CAN e altifalante externo.

• Conjunto composto por: altifalante externo e unidade de interface• pressão sonora do altifalante: 85 dB (+/- 3dB), 1 m de distância

Cabos do RadarEye

Cabo Verde M12Cabo de conexão entre a caixa de interface e a sensor mestra do SRD ou cabo de conexão entre a sensor escrava do SRD e a próxima sensor do SRD.

0301050 5 m 0301060 10 m0301070 15 m 0301120 20 m0301130 25 m 0301140 30 m

Cabo M12 mestre-escravo vermelhoCabo de conexão entre a sensor mestra do SRD e a sensor escrava do SRD.

0301080 0,25 m 0301020 1 m0301030 4 m 0301040 8 m0301090 16 m

Partes do RadarEyeEntre em contato com a Orlaco para o conselho.

0004310 Sensor SRD CAN HorizontalSensor de deteção de curto alcance (SRD) para integração em sistemade visualização ativa (RadarEye).• posição dos conectores: na parte lateral

0004320 Sensor SRD CAN VerticalSensor de deteção de curto alcance (SRD) para integração em sistemade visualização ativa (RadarEye).• posição dos conectores: na parte lateral superior/inferior

0350110 Terminal M12 120 OhmResistor 120 Ohm para barramento CAN terminal.

Suportes do RadarEye0401330 Suporte de sensor SRD para canto posteriorSuporte de fixação para montagem do sensor SRD em cantos.• Aço inoxidável• Sensor SRD não incluído

0401320 Suporte de sensor SRD para centro posteriorSuporte de fixação para montagem do sensor SRD ao centro.• Aço inoxidável• Sensores SRD não incluído

Page 14: pontos cegos

26 27

Distribuidor de vídeo0407000 Distribuidor de vídeo OrlacoPara conectar un segundo o tercer monitor Orlaco.

• 12 V/DC• Cables y conectores no incluidos

Grabador de vídeo digital MPEG20000200 Easysolid Recorder• Almacenamiento CompactFlash• Carcasa compacta de acero inoxidable• Función de bucle de vídeo• 10-36 V/DC• Con marcador de horario automático• Incluye tarjeta CF de 32 GB para un máximo de 72 horas de

almacenamiento y lector de tarjetas CF

Divisor Multiview• Carcasa de acero inoxidable• Monitor Serial de Orlaco necesario

0404110 Multiview box• 4 entradas de cámara (4 cámaras compactas)

0404120 Multiview box• 4 entradas de cámara (3 cámaras compactas y 1 cámara con

zoom de EA)

SwitchersEntrada y fuente de alimentación para tres cámaras y, en combi-nación con un cable de división en Y, cuatro cámaras.

• Cambio automático o manual de cámara

0404040 Switcher UNi• ip54 impermeable conforme a iEC 60529• Salida de 4 polos para monitor

0404060 Switcher Serial• ip67 impermeable conforme a iEC 60529• Salida de 7 polos para monitor• Solo en combinación con un monitor Serial• posibilidad de conectar 1 cámara en serie de Orlaco (zoom de EA)

0404080 Switcher UNi ip67• ip67 impermeable conforme a iEC 60529• Salida de 4 polos para monitor

0404070 Switcher 4CamEste comutador de vídeo para monitores de outros fabricantes tem 4 entradas e 1 saída de vídeo• permite ligar até 4 câmaras (pAL ou NTSC) a um monitor de

um outro fabricante• inclui cabo de alimentação de 3,85 m• Consulte Orlaco para obter mais informações

Produtos Produtos

OPçõES

Interruptor8975760 interruptor amareloPara alternar manualmente entre câmeras em um monitor de terceiros, por exemplo.

Alavanca0506500 Alavanca• Embutida, ip40• Temperatura de operação entre -30˚ C e +75˚ C• Telemanique

OPçõES

Cabo bipartido (2 m)

0303781 Cabo bipartido Y UNi RLED• Com dois conectores fêmea de 4 pinos (vídeo) e cabo com fios abertos (alimentação) • para conectar de 2 a 4 câmeras (com Switcher)

Cabos adaptadores0304000 Cabo de interface 4 pinos fêmea - 4 pinos fêmea

0304050 Cabo de interface 4 pinos macho - 4 pinos macho

0304210 Cabo de interface 4 pinos fêmea - 7 pinos macho

0304220 Cabo de interface 4 pinos macho - 7 pinos fêmea

0303860 Cabo de interface 4 pinos fêmea - BNC

0303770 Cabo adaptador 4 pinos fêmea - Cinch (se um monitor OEM for utilizado)

Conectores1310841 Conector fêmea de 4 pinos gold• Recomendável para multicabo

1312001 Conector macho de 4 pinos gold• Recomendável para multicabo

1310850 Conector fêmea de 4 pinos pg9 gold• Recomendado para cabo dinâmico e blindado

1312050 Conector macho de 4 pinos pg9 gold• Recomendado para cabo dinâmico e blindado

0357010 Conector de anteparo• 4 pinos• ideal para passagem pela carroceria

Page 15: pontos cegos

28 29

power

2

2

power

power

2

3

power4

Cabo por metro (conectores não incluídos)1220110 Multicabo, 1x coaxial, 2x alimentação,1x dados1220170 Multicabo, 1x coaxial, 5x fios 1220280 Multicabo blindado, 1x coaxial, 5x fios1220350 Multicabo, 2x coaxiais, 5x fios 1220600 Cabo dinâmico, 1x coaxial, 5x fios 1220900 Cabo de alimentação, 7x fios1222000 Cabo coaxial 75 OHM Rg59Todos os conectores necessários podem ser encomendados separadamente. (consulte a página 27)

SmartView IP Orlaco

0060310 Licença do software Smartview Visualização e controle de câmeras por TCp/ip ou rede de computadores locais.• Suporte a codec de vídeo digital H.264• Várias configurações de exibição (cheia, dividida, visualizações

quádruplas, 8 e 16 câmeras em 1 tela)• predefinições de câmera individual e predefinições master para

controle de várias PTZ simultaneamente• Switcher sequencial de câmeras• Detecção de movimento• Fornecido em um memory stick USB• Consulte Orlaco para obter mais informações

ProdutosProdutos

OPçõES OPçõES

formas de montagem0401260 Acoplamento rápido para câmera compactaPara deslocar a câmera compacta entre vários objetos.

• inclui duas placas de fixação • Aço inoxidável• Câmera compacta não incluída

0401300 placas de fixaçãoPara deslocar a câmera compacta entre vários objetos.

• Aço inoxidável

0402310 Tampão + bocal aerodinâmicoEspecialmente projetado para a câmera compacta. O bocal permite limpar a lente da câmera sob alta pressão.

• Mangueira e reservatório de água não incluídos • Aço inoxidável

0402320 Capa protetoraCapa especialmente projetada para a câmera compacta.

• Alojamento de aço inoxidável

0402360 Tampão aerodinâmico Capa especialmente projetada para a câmera compacta.

• Aço inoxidável

Suportes de extensão para câmerasEspecialmente projetado para a câmera compacta. Combina com o padrão de orifícios do suporte para câmera compacta.

• Aço inoxidável

0402250 Extensão de 155 mm para câmeras

0402270 Extensão de 250 mm para câmeras

0403310 Amortecedores de choques para câmera compactaEm situações em que o amortecimento de choques tem um papel fundamental, recomendamos usar os amortecedores de choque especialmente desenvolvidos ao instalar a câmera compacta.

0402450 Cúpula de alojamento da câmeraMontagem de teto para câmera compacta.

• Alojamento em alumínio• inclui material de montagem• Câmera compacta não incluída

fonte de alimentação0004600 Fonte de alimentação de 9 a 36 V• Comprimento máximo do cabo de 200 m• Entrada de alimentação de 9 a 36 V/CC• Saída de alimentação de 12 V/CC

Transmissor e receptor de vídeo sem fio com scanner de espectro• incluindo cabo de alimentação e dois suportes ajustáveis para

transmissor e receptor• 8 canais de vídeo• Funcionalidade de exibição na tela (OSD) para configurações do

sistema• Consulte um representante autorizado para obter mais informações

0004061 RoundMax 150• Antena omnidirecional com orientação horizontal• Alcance máximo 150 m (dependendo do ambiente em volta)

0004091 LineMax 300• Antena direcional com orientação vertical• Alcance máximo 300 m (dependendo do ambiente em volta)

Page 16: pontos cegos

30 31

Produtos Produtos

OPçõESOPçõES

0403400 Suporte com ímã para câmera compactapara montagem rápida da câmera compacta em perfis de aço.

8400610 Suporte para câmera compactaMódulo de montagem para câmera compacta.

0401270 Suporte para câmeraSuporte compacto especialmente projetado para câmera compacta.

• A tampa pode ser tingida com a mesma cor do veículo• inclui kit de montagem• Câmera compacta não incluída

2015700 Suporte de montagem ajustável de 3/8” UNC• Comprimento de 131 mm

2015500 Suporte de montagem ajustável• Comprimento de 132 mm

2015600 Suporte de montagem ajustável• Comprimento de 190 mm

2015510 Componente do braço 90 mm

2015800 Componente do braço 144 mm

2015750 Junta esférica com placa de conexão

2015710 Junta esférica com rosca de 3/8"

2015900 Junta esférica dupla

Certificações ISO

Todos os produtos da Orlaco são fabricados de acordo com as mais recentes Normas para Sistemas de Geren-ciamento da Qualidade:

ISO/TS 16949 : 2009ISO 9001 : 2008

Todos os produtos da Orlaco são fabricados de acordo com as mais recentes Normas para Sistemas de Geren-ciamento Ambiental:

ISO 14001 : 2004

Certificações de aprovação de tipo

Os regulamentos 10 e 46 são usados para determinar a aprovação de tipo para o EMC e Visão Indireta (Diretiva para espelhos) .A R46 descreve as especificações que os espelhos de caminhões devem atender. Os sistemas Frontview da Orlaco atendem todos esses requisitos. A R10 descreve o comportamento do EMC dos sistemas de câmera-monitor da Orlaco .

Certificações Automotivas TÜV

O Acordo Europeu relativo ao Transporte Internacional de Mercadorias Perigosas por Estrada (ADR) exige equipamentos adicionais. Os sistemas de câmera--monitor e os cabos de conexão da Orlaco estão em conformidade com esses regulamentos.

Conformidade

Nossos sistemas de câmeras-monitores são produzidos totalmente de acordo com a marcação CE, com as diretivas mais recentes aplicáveis e com as normas de produtos (por exemplo, EMC, Máquinas, R&TTE). Os produtos Orlaco são compatíveis com RoHS e REACH.

Page 17: pontos cegos

ORLACO WORLDWiDE

0971060 V1.4 pT

HEAVY EQUIPMENT

CAMINHõES

GUINDASTES

MARíTIMO

EMPILHADEIRAS

VEíCULOS DE EMERGêNCIA

HEAVY EQUIPMENTSOLUÇÕES DE VISÃO

O ponto de vista da Orlaco é que o condutor deve ter uma ótima vi-são dos arredores de veículos e embarcações. Ela oferece segurança, redução de danos, conforto e ef ic iência. Vision is our Mission. Uma missão reveladora. Desenvolvemos soluções de visão profissionais para cada tipo de situação:

Consulte nosso website para todos os nossos catálogos (pdf).

representante:

MILITARVEíCULOS

Orlaco Products B.V. Sede a nível mundial

Albert Plesmanstraat 42 Caixa postal 193 3770 AD Barneveld Países Baixos

Telefone +31 (0) 342 404 555 [email protected] www.orlaco.com

A Orlaco não é responsável, nem pode ser respon-sabilizada, por quaisquer erros, imprecisões, omis-sões ou pelos resultados obtidos através da utilização destas informações.

Nenhuma parte desta publicação pode ser copiada, reproduzida ou distribuída sob qualquer forma sem o consentimento expresso por escrito da Orlaco. ©2014 Orlaco


Recommended