(0.31 ~0.99 cu.yd)
DX140LCRForça Motor: SAE J1349,net 71 kw(95 HP)@1,850 rpm
Peso Operacional: 14,000kg (30,864 lb)-STD.
Capacidade Caçamba: (SAE): 0.24 ~0.76 m3
Escavadeira Hidráulica
DX 140LCR
•
•
•
•
Aumento da produção e redução do consumo de combustível graças
à optimização do sistema hidráulico e à sua ligação electrónica com
um motor da nova geração (Norma europeia “stage III” da “EURO III”).
Melhoria da ergonomia, maior conforto e excelente visibilidade em
redor tornam as condições de trabalho agradáveis e seguras.
Melhoria da fiabilidade através da utilização de materiais de rendimento
mais elevado. O desenvolvimento de novos métodos de cálculo
das estruturas aumenta a duração das peças e reduz assim os custos
de utilização.
Manutenção reduzida aumentando a disponibilidade da escavadora
e reduzindo custos de operação.
Nova Escavadeira HidráulicaDoosan DX 140 LCR
Desempenho
O desempenho da DX140LCR tem um efeito direto na produtividade. O seu novo motor “Common Rail”,
a sua força de tração e o seu novo sistema e-EPOS criaram uma escavadora hidráulica incomparavél.
A relação custo/benefício da DX140LCR é ainda mais atraente.
MOTOR DA DOOSAN DX 140LCR
Reduzido Raio de Giro
«Com o tamanho reduzido dicamais fácil trabalhar em partespequenas da cidade."
33%
Fabricante e Modelo Cummins QSB4.5 Diesel Engine
Potência em Cavalos Gross) 110PS @ 1,850 rpm (SAE J1349)
Net) 100PS @ 1,850 rpm (SAE J1349)
Max. Torque Gross) 46.7 kgf.m @ 1,400 rpm
Net) 44.8 kgf.m @ 1,400 rpm
Padrão KS-R1004
Potência 95HP @ 1,800 rpm
Max. Torque 46.7 kg.m / 1,500 rpm
Consumo de Combustível 171 g/kW.h
Bombas hidráulicas
As bombas principais têm uma capacidadede2 x 114 l / min que reduzem o tempo do ciclo,enquanto que a bomba de engrenagens de altacapacidade melhora a eficiência da linhade pilotagem.
Força de Giro
Os choques no sist. hidráulico durante o girosão minimizados, enquanto um torque elevadoestá disponível para assegurar ciclos rápidos.
Lâmina niveladora (Opcional)
A estrutura com pinos permite que a lança niveladoraseja montada na parte da frente e/ou de trás e sejausada para nivelar terreno, trabalhos de limpeza eestabilizar a máquina durante as tarefas de escavação. A grande superfície de nivelamento e a estrutura emparalelo permitem minimizar a pressão no solo.
Comforto e Operação
Painel de Controle
O rendimento da escavadora hidráulica está diretamente relacionado ao desempenho do seu operador.
A DOOSAN concebeu a DX140LCr colocando o operador no centro dos objetivos de desenvolvimento, tendo
como resultado um valor ergonômico significativo que melhora a eficiência e a segurança do operador.
Mais espaço, melhor visibilidade, ar condicionado, um assento muito São estes os elementos que asseguram que o operador estará sempre comexcelentes condições de trabalho.
A localização adequada e os controlos perceptíveis e de fácil utilização melhorama tarefa do operador.
confortável…
1. Caixa para celular
2. 12V Power socket
3. Acendedor de Cigarros
4. Antena no Vidro
1. 2.
3. 4.
1. Painel de Controle
2. Modos de Operação
Suporte de controle (função telescópica) Banco deslizante confortável de 2 estágios Controle de Lâmina (opcional)
Câmera de Ré
Escolha dos modos de operação
Modo de trabalho
• Modo de escavação: para escavação, carregamento, levantamento
• Modo de abertura de valas: prioridade de rotação para os
trabalhos de abertura de valas, canais, terraplanagens ...
Modo de força
• Standard: utiliza 85% da potência do motor para todos os trabalhos
(consumo de combustível optimizado)
• Potência: Utiliza 100% da potência do motor para trabalhos pesados
Alavanca de controlo
Um controlo muito preciso do equipamento aumentaa capacidade de manobra e a segurança, facilitando asoperações delicadas que necessitam de grande precisão.Em especial, as operações de nivelamento e omovimento de cargas em altura são mais fáceis emais seguras.
As alavancas de controlo têm botões elétricos adicionaispara controlar todo o outro equipamento adicionais (por exemplo, tesouras, garras, pinças, etc.).
Confiabilidade e Manutenção
?
?
Lança reforçada
A forma da lança foi otimizada através do projetode elementos de finitos, permitindo uma melhordistribuição de cargas em toda a estrutura. Estacaracterística combinada à maior espessura domaterial implica em melhor durabilidade econfiabilidade por meio da limitaçãi dafadiga dos elementos.
Conjunto do braço
Uma maior resistência foi obtida noconjunto do braço utilizando-se elementosfundidos e reforços em torno dos cubospara proporcionar maior vida útil.
Buchas
É utilizado um material metálico muito fortelubrificado para a articulação da lança, demodo a aumentar o tempo de vida útil.Buchas cilíndricas com ranhuras muito finasforam adicionadas à articulação entre o braçoe a caçamba.
Discos sólidos ultra resistentes ao desgaste
Foram utilizados novos materiais para aumentara resistência ao desgaste e os intervalos demanutenção. A longevidade é bastanteaumentada ao serem introduzidas chapasanti-desgaste no interior e no exterior da peça de apoio do balde.
Chassis em X
A seção da armação do chassis em X foi projetada utilizando-se elementos finitos e simulação computacional 3D para garantir maior durabilidadee melhor integridade estrutural. A engrenagem de giro é sólida e estável.
altamente duravéis e, a seguir, efetua os testes sob condições extremas.A resistência dos materiais e a longevidade das estruturas são as nossas primeiras prioridades.
A DOOSAN utiliza técnicas de projeto assistido por computador, materiais e estruturas
A confiabilidade de um item de fábrica contribuipara os custos operacionais de toda a sua vida útil.
Lagarta
A corrente é composta por elos fechadosauto-lubrificados, isolados de qualquercontaminação externa.As lagartas são presas por pinosaparafusadas mecanicamente.
Roda Guia Ajustável à Mola
A Mola de ajuste da esteira e a roda de guiaforam integradas de modo a permitir maiordurabilidade e comodidade na manutenção.
As operações de de manutençãomais curtas em intervalos estendidosaumentam a disponibilidade no localde trabalho. A DOOSAN desenvolveua DX140LCR com uma visão de altarentabilidade para o usuário.
Filtro de óleo do motor
O filtro de óleo do motor oferece umaelevada capacidade de filtragem.Os intervalos de troca do óleo foramaumentados para 500 horas.Com acesso facilitado e posicionado demodo a evitar a contaminaçãoda área ao redor.
Manutenção facilitada
O acesso aos vários radiadores é muito fácil, tornando a limpeza
mais simples. O acesso às várias partes do motor é feito a partir
de cima e através de painéis laterais.
Filtro de retorno do óleo hidráulico
O filtro de retorno do óleo hidráulico de
elevada eficiência e capacidade é fabricado
com incorporação de fibra de vidro. Assim,
são filtradas mais de 99,5% de substâncias
estranhas, o que protege mais eficazmente
o sistema hidráulico e aumenta o intervalo
entre mudanças de óleo.
Filtro de ar
O filtro de ar forçado remove mais de 99%
das partículas. Os intervalos de limpeza e
de substituição do cartucho são maiores, o
que reduz o risco de contaminação do motor.
Filtro do combustível
Está garantida uma filtragem do combustível
de elevada eficiência. São utilizados vários
filtros, incluindo um pré-filtro do combustível,
equipado com um separador de água que
remove a maior parte da humidade do
combustível.
As entradas de graxa do braço estão
centralizadas para um fácil acesso.
Monitoramento por computador (DMS) Caixa de Fusíveis bem elaborada Graxeiras centralizadas parafácil manuseioUma função de monitoramento em PC
permite a conexão ao sistema e-EPOS e averificação de vários parâmetros durante a manutenção, como as pressões nas bombas,velocidade de rotação do motor, etc. e todosesses parâmetros podem ser armazenadose impressos para análise posterior.
A caixa de fusíveis está localizada em umaseção do compartimento de armazenagematrás do assento do operador proporcionando um ambiente limpo e de fácil acesso.
Especificações Técnicas
500 mm (1'8")
600 mm (2")
700 mm (2'4")
14,280 kg (31,482 lb)
14,480 kg (31,922 lb)
14,680 kg (32,363 lb)
20.43 kgf/cm (42 kpa, 6,11 psi)
20.36 kgf/cm (35 kpa, 5.12 psi)
20.30 kgf/cm (29 kpa, 4.26 psi)
STD. + 500 mm (1'8")
STD. + 600 mm (2")
STD. + 700 mm (2'4")
2,500 mm : 590 kg (1,300 lb)
2,600 mm : 602 kg (1,327 lb)
2,700 mm : 615 kg ( 1.356 lb)
15,100 kg (33,289 lb)
15,300 kg (33,730 lb)
15,500 kg (34,171 lb)
Motor
• Modelo
Cummins QSB4.5
Motor “Common Rail” com injecção directa de combustível e
controlo electrónico, 4 válvulas por cilindro, injectores verticais,
refrigeração a água, turbocompressor e refrigeração a ar
forçado ar-ar.
Os níveis de emissões estão muito abaixo dos valores exigidos
pela Fase III.
• Número de cilindros
4
• Potência nominal do motor
95HP a 1.850 rpm
• Cilindrada
4.500 cc
• Torque Máximo
458 kgfm a 1500rpm
• Sistema de arranque
24 V / 4,5 kW
• Baterias
2 x 12 V / 100 Ah
• Filtro de ar
Dois elementos de filtragem com remoção automática
de poeiras
Sistema hidráulico
O centro do sistema é o e-EPOS (Sistema de Optimização Electrónico
de Potência), que permite optimizar a eficiência do sistema em todas
as condições de trabalho e minimizar o consumo de combustível.
O novo e-EPOS está ligado ao controlo electrónico do motor
através duma linha de transferência de dados para harmonizar
o funcionamento do motor e o controlo da hidráulica.
• O sistema hidráulico permite operações combinadas ou
independentes.
• Duas velocidades de deslocação para garantir quer tracção
elevada quer grande velocidade de deslocação.
• Sistema de bomba de função cruzada para poupança de combustível.
• Sistema de auto-desaceleração.
• Dois modos de funcionamento, dois modos de potência.
• Alavanca de controlo de fluxo nos circuitos de equipamento auxiliar.
• Controlo de motor da bomba assistido por computador.
• Bombas principais
2 bombas de pistão axial de deslocação variável
Fluxo de óleo máx.: 2 x 114 l/min
• Bomba piloto
Bomba de engrenagens – fluxo de óleo máx.: 35 l/min.
• Válvulas de descompressão principais
Lança/braço/balde:2Modo normal: 357 kg/cm (350 bar)
2Modo de força: 350 kg/cm (343 bar)2Deslocação: 357 kg/cm (350 bar)
2Rotação: 275 kg/cm (270 bar)
Peso
3Lança 4.600 mm • Braço 2.500 mm • Balde 0,51 m (SAE)
Largura da sapata (mm) Peso operacional (kg) Pressão no solo (kg/cm2)
Peso com lâmina frontal3Std- : Lança 4.600 mm • Braço 2.500 mm • Balde 0,51 m (SAE)
Largura da sapata (mm) Peso da lâmina frontal Peso operacional (kg)
Cilindros hidráulicos
As hastes dos pistões e a estrutura dos cilindros são em aço de alta
resistência. Um mecanismo de absorção de choque está instalado
em todos os cilindros, de modo a assegurar um funcionamento
sem choques e aumentar a vida útil do cilindro.
Cilindros Quantidade Diâmetro x Diâm. da haste x Curso
Lança 2 110 x 75 x 1.085 mm
Braço 1 115 x 80 x 1.108 mm
Balde 1 100 x 70 x 900 mm
Chassis
Chassis desenhado para ser muito robusto, onde todas as estruturas
soldadas são desenhadas de modo a limitar a tensão.
Os materiais de alta qualidade utilizados trazem ainda maior robustez.
Chassis lateral soldado e rigidamente fixado à estrutura.
Roletes das lagartas permanentemente lubrificados, roletes
livres e rodas motrizes com tampões flutuantes.
Sapatas das lagartas em liga endurecida por indução,
com garras triplas.
Cavilhas de ligação com tratamento térmico.
Ajustador de lagartas hidráulico com mecanismo de tensão
de absorção de choques.
• Número de roletes e sapatas das lagartas por lado
Roletes superiores: 1 2
Roletes inferiores: 7 7
S a p a t a s : 46 4 6
Comprimento total da lagarta: 3.755 mm
Ambiente
Os níveis de ruído estão em conformidade com a regulamentação
ambiental (valores dinâmicos).
• Nível de som garantido
101 dB(A) (2000/14/EC)
• Nível de som na cabine
72 dB(A) (ISO 6396)
Mecanismo de rotação
• Para a rotação é utilizado um motor de pistão axial com
engrenagem de redução planetária de dois estágios.
• Um maior torque de rotação reduz o tempo de rotação.
• Engrenagem interna temperada por indução.
• Engrenagem interna e pinhão imersos em banho de lubrificante.
• O travão de estacionamento, de rotação, é accionado por
mola e libertado hidraulicamente.
• Para maior segurança, é utilizado um mecanismo de bloqueio da
super estrutura, com duas posições.
Velocidade de rotação: 0 a 10,7 rpm
Tração
Cada lagarta é accionada por um motor de pistões axiais independente,
através de uma engrenagem de redução planetária.
Duas alavancas ou um pedal de controlo garantem a deslocação
suave com contra-rotação, se necessário.
• Velocidade de deslocação (alta/baixa)
4,7 / 3 km/h
• Força de tracção máxima
7.300 / 11.800 kgf
• Grau máxima
35° / 70 %
Capacidade do depósito
• Tanque de combustível
234 l
• Sistema de refrigeração
18 l
• Óleo do motor
11 l
• Motor de Giro
3,8 l
• Motor de Tração
3 l (cada)
• Sistema hidráulico
133 l
• Tanque hidráulico
93,5 l
Caçambas
3Capacidade (m )
2.100 2.500 3.000 2.100 2.500
468.4 534 294 A A A A A
736.4 819.8 362 A A B A B
823.8 911 402 A B B B B
907.4 911 418 A B C B C
9997.4 1,081 439 B C - C -
0,24
0,39
0,45
0,51
0,59
0,64 1,083.4 1,167 465 C - - C -3A. Adequado para materiais com uma densidade inferior ou igual a 2.000 kg/m3B. Adequado para materiais com uma densidade inferior ou igual a 1.600 kg/m3C. Adequado para materiais com uma densidade inferior ou igual a 1.100 kg/m
Standart Opcional
Dimensões e Alcance de Operação
Comprimento da Lança
Comprimento do Braço
Tipo de Caçamba (SAE)
Alcance máx. de escavação
Alcance máx. de escavação ao nível do solo
Profundidade máx. de escavação
Altura máx. de descarga
Altura min. de descarga
Altura máx. de escavação
Altura máx. da articulação da caçamba
Altura máx. da parede vertical
Raio vertical máx.
Profundidade máx. de escavação (nível8´)
Raio mín. linha 8´
Alcance mín. de escavação
Raio mínimo de giro
(mm)
(mm)
(m3)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
2100
M
0.51
7845
7690
5100
6390
2895
8800
7695
3810
5690
4410
1360
-52
1885
2500
0.51
8300
8155
5500
6840
2505
9280
8185
4555
5555
4900
1360
350
1995
3000
0.39
8680
8540
6000
7055
2085
9470
8370
4735
5925
5480
1360
850
2290
4600 (Lança monobloco)
Lança Monobloco
Equipamento Standart e Opcional
Equipamento standard
• Sistema hidráulico
• Regeneração de caudal no sistema da lança e do braço
• Válvulas de retenção da lança e do braço
• Válvulas anti choque na linha da giratória
• Saída hidráulica extra (válvula da linha opcional)
• Botão de libertação de potência adicional
• Cabina e Interior
• Cabina montada em suportes do tipo viscoso
• Cabine para todas as condições climatéricas com
isolamento acústico
• Ar Condicionado com controlo automático de climatização
• Assento de suspensão ajustável com apoio ajustável de
cabeça e braços
• Janela dianteira pode ser dividida em duas partes e pode ser
“deslocada” para junto ao tecto
• Luz interior
• Limpa pára-brisas intermitente
• Isqueiro e cinzeiro
• Suporte para copo
• Caixa de armazenamento de produtos quentes ou frios
• Painel LCD colorido de instruções e comando
• Mostrador de controle da velocidade do motor
• Controlo remoto do rádio colocado na consola lateral
• Altifalantes e ligações para rádio
• Tomada eléctrica de 12 V
• Porta de ligação de PC portátil
• Alavancas de controlo hidráulico com 3 interruptores
• Tecto de abrir
• Cortina para protecção do sol
• Pala protectora para a chuva
• Segurança
• Corrimãos e degraus grandes
• Chapas metálicas perfuradas e chapas anti-derrapantes
• Cinto de segurança
• Alavanca de segurança de bloqueio do sistema hidráulico
• Janelas em vidro anti-estilhaço
• Martelo para quebra de vidro em caso de emergência
• Espelhos laterais
• Paragem de emergência do motor (Interruptor)
• Alarme de viagem
• Chassis
• Ajustador hidráulico da tensão das lagartas
• Protecções das lagartas
• Elos da lagarta vedados e lubrificados
• Outros
• Filtragem de Ar com dois estágios
• Filtro de combustível
• Rede de protecção de poeiras nos radiadores
• Sistema de prevenção de super aquecimento do motor
• Sistema de proteção ao motor de arranque
• Sistema de auto-diagnóstico
• Alternador 24V, 60A
• Buzina
• Luzes de trabalho de halogéneo
(duas no chassis, duas na lança)
• Duplo filtro de combustível
• Bomba de Enchimento do tanque de combustível
Equipamento opcional
• Segurança
• Válvula de proteção de ruptura da mangueira
da lança e da caçamba
• Alarme de excesso de carga
• Protecção do Topo/Dianteira da cabine
(ISO 10262; FOGS standard)
• Alarme de deslocação e rotação
• Luz rotativa• Luz rotativa
• Lâmpada de Contra-peso
• 3.500kg de contra-peso
• Cabina e Interior
• Assento com suspensão a ar
• Rádio MP3/CD
• 2 Luzes frontais
• Protetor de chuva
• Kit de Luzes (4 frontais e 2 traseiras)
• Chassis
• Sapatas de garra tripla, 500mm/600mm/700 mm
• Lâmina niveladora 2.490mm/2.590mm/2.690mm
• Sapata de Borracha 500mm
• Outros
• Linha hidráulica para pinça de demolição
• Linha hidráulica para engate rápido
• Filtro de freio
• Aquecedor de combustível
• Bomba de enchimento do tanque de Combustível
• Câmera de visão traseira
• Aquecedor do combustível
Alguns equipamentos opcionais podem ser sob padrão nalguns mercados, ou não estar disponíveis noutros.
Aconselha-se contactar o seu concessionário local para conhecer a disponibilidade ou realizar as adaptações necessárias.
Doosan Infracore Co., Ltd. (Rep. Office)
P.O.Box 183127, Al-Serkal Building, Office No.307, Airport Road, Dubai, U.A.E.Tel : +971-4-295-2781Fax :+971-4-295-2783
Doosan Infracore do Brasil Servicos de SuporteComercial Ltda.
Al. santos 2222, CJ 52 of the Suarez Trade Building, Sao Paulo, SP, Brasil Tel : +55-11-3061-3227
Doosan Infracore India Pvt., Ltd.
Plot No.34, Door No.1/61-19, Palwels Street, Ravi Colony, St. Thomas Mount, Chennai 600 016, IndiaTel : +91-44-4222-3900Fax : + 91-44-4222-3905
Doosan Infracore U.K., Ltd.
Doosan House, Unit 6 3 Heol Y Gamlas Parc Natgarw Nantgarw Cardiff CF15 7QU South Wales, U.K.Tel : +44-1443-84-2273Fax : + 44-1443-84-1933
Doosan Infracore Europe S. A. France
ZAC de La Clef Saint Pierre - Buroplus 2,1A Avenue Jean d'Alembert 78990 Elancourt, FranceTel : +33-1-3016-2151Fax : + 33-1-3016-2155
Doosan Infracore Europe S.A. German Office
Heinrich-von-Stephan str.2, 40764 Langenfeld, GermanyTel : +49-2173-2035-210Fax : +49-2173-2035-219
Doosan Infracore Russia Office
123242 Moscow, Kapranova Lane, Bldg.3, Office 4024th Floor Business Center “Premier Plaza”Tel: +7-495-663-8238Fax: +7-495-663-8239
Doosan Infracore Europe S. A.
1A, Rue Achille Degrace, 7080 Frameries, BelgiumTel : +32-65-61-3230Fax : + 32-65-61-3238
Doosan Infracore America Corp.
2905 Shawnee Industrial Way, Suwanee, Georgia 30024, U. S. A.Tel : +1-770-831-2200 Fax : + 1-770-831-0480
Doosan Infracore China Co., Ltd.
No.28, Wuzhishan Road, Eco & Tech. Development Zone,Yantai, Shandong, ChinaTel : +86-535-638-2000Fax : +86-535-638-2004
Doosan Infracore Seoul Office
www.doosaninfracore.com www.doosanmoxy.com
Doosan Tower, 18-12, Euljiro-6ga, Jung-gu,
Seoul, Korea 100-730
Tel : +82-2-3398-8114Fax : +82-2-3398-8117
The illustrations do not necessary show the product in standard version. All productsand equipment are not available in all markets. Materials and specifications are subjectto change without prior notice.