Transcript
  • LIS

    TIN

    O P

    RE

    ZZ

    I - P

    RICE

    LIS

    T -

    PR

    EIS

    LIS

    TE -

    LIS

    TE D

    ES P

    RIX

    - LI

    STA

    DA

    PR

    EC

    IOS

    32036 Sedico, Belluno, Italia - Tel. +39 0437 8558 - Fax +39 0437 838274http://www.olis.it - E-mail: [email protected]

    Cod

    . BN

    6DE

    1001

    2E

    LISTINO PREZZI - PRICE LIST - PREISLISTE - LISTE DES PRIX - LISTA DA PRECIOS

    12 ES

    12ES

  • LISTINO PREZZIPRICE LISTPREISLISTELISTE DES PRIXLISTA DA PRECIOS OLIS 12 - 10/2012 - BN6DE10012E

  • VIA DEL BOSCON, 424 - 32100 BELLUNO - Italy

  • OLIS: VIA DEL BOSCON, 424 - 32100 BELLUNO - Italy

  • Condizioni di venditaI prezzi esposti in questo listino non comprendono: costi di trasporto, installazione, montaggio, allacciamento, I.V.A. (imposta sul valore aggiunto)ConsegnaIl termine di consegna s intende normalmente in 4 settimane, salvo diversa indicazione della casa.ResaLa resa da intendersi f.co stabilimento di Belluno.Condizioni di pagamentoSecondo accordi.Commissioni bancarie e spese effettive verranno addebitate sulle tratte o sulle ricevute.InteressiDetti interessi saranno applicati in ragione dei 0.75% mese e decorrono di diritto dal giorno della scadenza del termine stabilito per effettuare il pagamento.GaranziaI prodotti venduti sono garantiti per mesi 12 (dodici), riguardo ad ogni difetto dovuto al materiale e/o alla fabbricazione. La garanzia ha valore a partire dalla data di consegna della macchina e comporta la sostituzione gratuita o la riparazione del pezzo riconosciuto difettosa escluse parti elettriche/elettroniche da effettuarsi presso la nostra sede o presso il domicilio del nostro rappresentante di zona. La spesa per lo smontaggio, montaggio e trasformazione, compresa quella di trasporto, a carico dellacquirente. Tutte le pretese per mancanze sono limitate senza eccezione, alle forniture di pezzi in sostituzione.

    Conditions of saleThe prices shown in this list are ex works and do not include: carriage, installation charges, V.A.T.DeliveryUnless otherwise agreed, all prices are ex-works our Belluno factory.Delivery termsThe delivery time is normally 4 weeks from order date or from letter of credit notication date.Olis reserves the right to alter these terms according to production requirements.PaymentPayment terms as agreed, bank commissions and any other bank charges are for the buyers account.Interestlnterest chargeable from the expiry date when payment should have been effected. lnterest rate is 0.75% monthly.GuaranteeThe products sold are guaranteed for 12 (twelve) months with regard to all defects due to material and/or manufacture. The warranty applies with effect from the date of delivery of the machine and involves the free replacement or repair of the piece acknowledge to be faulty - except for electrical/electronic parts - to be performed at our site or at the domicile of our local representative. Expenses for dismantling, reassembly and conversion, including freight costs, are for the purchasers account. All claims arising from defects are limited to the supply of replacement pieces, without exception.

    Verkaufsbedingungenin dieser Verkauiste sind in den Preisen nicht einberechnet: Transportkosten, lnstallation, Montierung, Anschluss MWSLieferungDia Terminfrist der Lieferung versteht sich normalerweise in 4 Wochen, ausser anderer Weisung der Firma.UebergabeDie Uebergabe versteht sich frei Fabrik in Belluno.ZahlungsbedingungenWie vereinbart. Bankkommissionen und Wertpapierkosten werden auf die Wechsel oder auf die Quittungen belastet.VerzugszinsenDie Verzugszinsen werden angesetzt in 0.75% monatlich und werden wie folgt angesetz: vom Tag des Verfalles des vereinbarten Termins um die Zahlung auszufuehren.GarantieDie verkauften Produkte werden fr zwlf (12) Monate gegen Material- und/oder Fabrikationsmngel beliebiger Art garantiert. Besagte Garantie tritt ab bergabedatum der Maschine in Kraft und gibt Anrecht auf den an unserem Firmensitz oder am Standort unseres Gebietsvertreters vorzunehmenden kostenlosen Ersatz bzw. die Reparatur des als defekt anerkannten Teils mit Ausnahme der elektrischen/elektronischen Komponenten. Die fr Ab- und Aufbau und Umarbeitung, inkl. Transport, anfallenden Unkosten gehen zu Lasten des Kufers. Alle Mngelbeanspruchungen sind ausnahmslos auf die Lieferung von Teilen zu Ersatzzwecken beschrnkt.

    Conditions de venteLes prix indiqus dans ce cataloque ne comprennent pas : - les frais de trasport - linstallation, le montage, le branchement - la T.V.A. (taxe sue la valeur ajoute)LivraisonLe dlai de livraison est normalement de 4 semaines, sauf indication contraire de la MaisonTransportMarchandise vendue toujours dpart usine Belluno.Conditions da paiementSelon accords. Les commissions bancaires et les frais effets seront dbits sur les traites ou sur le reus.lntertslis seront appliqus raison da 0.75% par mois et courront de droit partir du jour de lchance du dlai tabli pour effectuer le paiementGarantieLes produits vendus sont garantis pour 12 (douze) mois et la garantie couvre les parties avec des dfauts de matriel ou de fabrication. La garantie est valable partir de la date de livraison de lappareil et couvre les parties dfctueuses remplacer - exclues parties lectriques/lectroniques - remplacement seffctuer auprs de notre sige ou auprs du domicile de notre agent commercial.Les frais pour le dmontage, installation et transformation y compris le transport sont la charge de lacheteur. Toutes prtentions de dfauts sont limites sans exception des livraisons pour pices en remplacement.

    Condiciones de ventaLos precios de esta lista no incluyen: costes de transporte, instalacin, montaje, conexiones, I.V.A. (Impuesto al Valor Agregado).EntregaEl plazo de entrega se considera normalmente de 4 samanas, salvo distinta indicacin de la empresa.TransporteEl precio debe considerarse franco fbrica de Belluno (Italia), no incluyendo el coste del trasporte hasta el domicilio del cliente.Condiciones de pagoSegn lo concordado.Las comiciones bancarias y los gastos efectivos sern incluidos en el importe de las letras de cambio.Intereses de moraDichos intereses se aplican en razn de un 0.75% mensual y devengan a partir de la fecha de vencimiento del plazo establecido para la realizacin del pago.GarantaLos aparatos vendidos estan cubiertos para una garanta de 12 meses desde la fecha de entrega. La garanta cubre el material y las partes reconocidas defectuosas de sustituir o reparar en nuestra sede o en el domicilio de nuestro representante de zona.Las partes elctricas/electrnicas no estan cubiertas por la garantia.Los gastos de montaje, desmontaje y transformacin, los gastos de transporte estan a cargo del comprador.Todas las pretensiones por defectos estan limitadas, sin excepciones, a los suministros de piezas en sustitucin.

  • Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Serie 900 900 serie 900 serie Srie 900 900 serie

    OLIS 12

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

  • 2Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    INDICEINDEX INHALT INDEX INDICE

    Pagina Page Seite Page Pgina

    Cucine a gasGas rangesOffene herdeFourneaux sur placard ouvertCocinas sobre soporte

    4 - 7Cucine a gas su fornoGas ranges with ovenGasherde mit backofenFourneaux gaz avec fourCocinas a gas con horno

    Cucine tuttapiastra gasGas Solid rangeGlhlplattenherde gasPlaque coup-de-feu gaz Cocinas coup-de-feu a gas

    8 - 9

    Cucine tuttapiastra elettricaElectric Solid topsElektro- Glhlplattenherde Plaque coup-de-feu lectriqueCocinas coup-de-feu elctrica

    10 - 11

    Cucine elettriche con piastra in ghisaElectric range with square platesElektroherde mit viereckigen gussplattenFourneaux electriques avec plaques carreesCocinas elctricas con planchas de fundicin

    12 - 13

    Cucine elettriche vetroceramica Electric ranges with ceramic glass Elektroherde glaskeramik Electriques verre ceramique Cocinas elctricas vetroceramica

    14 - 15

    Cucina a induzioneInduction rangesInduktion glaskeramikElectriques inductionCocinas elctricas a induccin

    16 - 17

    Bagno maria a gas ed elettriciGas and electric bain mariesGas-elektro wasserbderBain-marie gaz et electriqueBao maria gas y elctrico

    18 - 19

    Fry top a gasGas griddle platesGas-GrillplattenGrillades gazFry-top a gas

    20 - 21

    Fry top elettriciElectric griddle platesElektro-GrillplattenGrillades electriquesFry-top elctricos

    22 - 23

    Serie 900

  • 3Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    INDICEINDEX INHALT INDEX INDICE

    Serie 900

    Pagina Page Seite Page Pgina

    Griglie a pietra lavicaLava rock grillsLavasteingrillGrilles a pierre volcaniqueBarbacoa de piedra lavica

    26 - 27

    Griglie a vapore gas ed elettricheGas and electric steam grillGas-und elektro dampfgrillGrill a vapeur gaz et electriqueParillas gas vapor y elctricas

    28 - 29

    Brasiere ribaltabiliTilting bratt pansKippbratpfannenSauteuses basculantesSartenes basculantes

    30 - 33

    Cuocipasta gas ed elettriciGas and electric pasta-cookerElektro und gas nudelkocherCuisiurs pte gaz et lectriquesCocedor gas y elctricos

    34 - 35

    Friggitrici gas ed elettricheGas and electric deep fat fryersElektro und gas friteusenFriteuses gaz et lectriquesFreidoras a gas y elctricas

    36 - 37

    Friggitrici gas ed elettriche alta resaGas and electric deep fat fryers high performanceElektro und gas friteusen hohe leistungFriteuses gaz et lectriques haut rendementFreidoras a gas y elctricas alto rendimiento

    38 - 39

    PentoleBoiling PansKochkesselMarmitesMarmitas

    40 - 41

    Brasiere multiuso - contenitore caldo elettricoMulti cooking bratt pan- Electric chip scuttleElektro Multi-Brter- Elektrowarmhaltegert Multi-Sauteuse lectrique- Rcipient chaud lectriqueSarten Multiplo elctrico /Recipiente caliente elctrico

    42 - 43

    Elementi neutriNeutral unitsArbeisplattenElements neutresElementos neutros

    44 - 45

    Pentole (200-300Lt.) Boiling Pans (200-300Lt.) Kochkessel (200-300Lt.) Marmites (200-300Lt.) Marmitas (200-300Lt.)

    Brasiere (200Lt.) Braising pans (200Lt.) Brattpfannen (200Lt.) Sauteuses (200Lt.) Sartenes (200Lt.)44 - 47

    AccessoriAccessoriesZubehoreAccessoiresAccesorios

    48 - 52

  • 4Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    92 94 96 98

    Accessori vedi pagina 7-48 Accessories see page 7-48 Zubehre siehe seite 7-48 Accessoires voir page 7-48 Acesorios ver pgina 7-48

    CUCINE GASGAS RANGES GAS HERDEFOuRNEAuX GAZ COCINAS A GAS

    Serie 900

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mmCruscotti sagomati con comandi inclinati verso loperatore. Bruciatori superiori a fiamma stabilizzata, realizzati in ghisa nichelata. Valvole di sicurezza a termocoppia con fiamma pilota. Griglie in ghisa smaltata nera resistente agli acidi con le razze lunghe per lappoggio di pentole di piccole dimensioni. Bacinelle raccogligocce in acciaio inox.

    Modelli con forno a gas: riscaldamento con bruciatore in acciaio INOX a fiam-ma autostabilizata, temperatura controllata termostaticamente con regolazio-ne da 100 a 300C.

    Modelli con forno elettrico: resistenze corazzate poste sul cielo e sul fondo, con regolazione indipendente. Temperatura controllata termostaticamente regolabile da 50 a 300C. Forno gas ed elettrico GN 2/1

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mmShaped cooker control panel with knobs slanted towards the operator. Nickel-plated top burners with stable flame. Thermocouple safety valve with pilot light. Acid-resistant black enamelled cast iron burner grates with long spokes suita-ble for supporting small pots and pans. Stainless steel drip bowls.

    Gas oven model: Oven heating with stainless steel burner with self-stabilizing flame, and thermostatically-controlled temperature range from 100 to 300C.

    Electric oven model: Independently regulated armoured heating elements on oven roof and to the rear. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300C. Gas and electric GN 2/1 oven.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mmAbgerundete Bedienblenden und zum Bediener geneigte Bedienelemente. Obere Brenner mit stabilisierter Flamme aus vernickeltem Gusseisen. Si-cherheitsventile mit Thermoelement und Zndflamme. Topftrger aus emailliertem Gusseisen, surebestndig mit verlngerten Stegen fr kleine Topfdurchmesser. Tropfenschale aus Edelstahl.

    Modelle mit Gasbackofen: Beheizung durch Edelstahlbrenner mit automa-tisch stabilisierter Flamme, thermostatische Temperaturregelung zwischen 100 und 300C. Modelle mit Elektrobackofen: gekapselte Widerstnde fr Ober- und un-terhitze, getrennt regulierbar. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300C. Gas- und Elektrobackofen GN 2/1.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmConsoles profiles avec commandes inclines vers loprateur. Brleurs suprieurs flamme stabilise, raliss en fonte nickele. Soupapes de scurit thermocouple avec flamme pilote. Grilles en fonte maille noire rsistante aux acides avec les rayons longs pour lappui de casseroles de petites tailles. Bacs rcuprateurs gouttes en acier inox.

    Modles avec four au gaz : rchauffement avec brleur en acier INOX flam-me stabilise automatiquement, temprature contrle par un thermostat avec rglage de 100 300C.

    Modles avec four lectrique : rsistances blindes situes sur le haut et le bas, avec rglage indpendant. Temprature contrle par un thermostat rglable de 50 300C. Four au gaz et lectrique GN 2/1

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmTablero con comandos inclinados hacia el operador. Quemadores superiores de llama estabilizada, fabricados en hierro fundido niquelado. Vlvulas de seguridad de termopar con llama piloto. Parrillas en hierro fundido esmaltado negro resistentes a los cidos con las barras largas para apoyar ollas de pequeas dimensiones. Bandeja recoge-gotas en acero inoxidable.

    Modelos con horno a gas: calentamiento con quemador en acero INOXIDA-BLE con llama autoestabilizada, temperatura controlada termostticamente con regulacin de 100 a 300C.

    Modelos con horno elctrico: resistencias revestidas ubicadas en la parte superior y al fondo, con regulacin independiente. Temperatura controlada termostticamente regulable de 50 a 300C. Horno a gas y elctrico GN 2/1

    96/10 CGG

  • 5Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW m/Kg

    Cucine gas - versione TopGas ranges - top version Gas Herde Tischplatteausfhrung Fourneaux gaz - lment top Cocinas gas - versione top

    92/10 TCG 0782759 1.539,00 40x90x25h 10,5 0,2 / 46

    94/10 TCG 0782779 2.392,00 80x90x25h 21,7 0,4 / 88

    96/10 TCG 0782799 3.418,00 120x90x25h 32,2 0,6 / 123

    Cucine gas su base a giornoGas ranges on neutral unit Gas Herde auf offenem unterbauFourneaux gaz sur lment neutre Cocinas gas sobre suporte abierto

    92/10 CG 0781589 1.952,00 40x90x84/90h 10,5 0,7 / 70

    94/10 CG 0781609 2.962,00 80x90x84/90h 21,7 1,1 / 116

    96/10 CG 0781629 4.101,00 120x90x84/90h 32,2 1,5 / 157

    Serie 900CUCINE GASGAS RANGES GAS HERDEFOuRNEAuX GAZ COCINAS A GAS

    - Le cucine possono essere fornite con tutti i bruciatori da 10 Kw. Per eventuali richieste contattare il nostro ufficio commerciale.- The gas ranges can be equiped with all burners of 10kW. For further requests please contact our sales department.- Die Gasherde knnen vollkommen mit 10kW Brenner ausgerstet werden. Fr Anfragen wenden Sie sich an unsere Verkaufsabteilung.- Les fourneaux gaz peuvent tre livre avec tous les brleurs 10kW. Pour des requtes, adressez vous notre dpartement vente. - Las cocinas pueden ser equipadas con todos los quemadores de 10kW. Por solicitudes contactar nuestro despacho comercial.

  • 6Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    CUCINE GAS SU FORNOGAS RANGES WITH OVEN GASHERDE MIT BACKOFENFOuRNEAuX GAZ AVEC FOuR COCINAS A GAS CON HORNO

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW

    EL.kW m/Kg

    Cucine gas su forno gasGas ranges with gas oven Gas Herde mit Gas-BackofenFourneaux gaz avec four gaz Cocinas gas con horno gas

    94/10 CGG 0781649 3.938,00 80x90x84/90h 21,7+ 8 1,1 / 180

    Cucine gas su forno elettricoGas ranges with electric oven Gas Herde mit Elektro-Backofen Fourneaux gaz avec four lectrique Cocinas gas con horno elctrico

    94/10 CGE 0781669 4.547,00 80x90x84/90h 21,7 6Ac400V 1,1 / 175

    Cucine gas su forno gas e armadio neutroGas ranges with gas oven and neutral cupboard Gas Herde mit Gas-Backofen und neutralem SchrankFourneaux gaz avec four gaz et placard neutre Cocinas gas con horno gas y armario neutro

    96/10 CGG 0781679 5.553,00 120x90x84/90h 32,2+ 8 1,5 / 250

    Cucine gas su forno elettrico e armadio neutroGas ranges with electric oven and neutral cupboard Gas Herde mit Elektro-Backofen und neutralem SchrankFourneaux gaz avec four lectrique et placard neutre Cocinas gas con horno elctrico y armario neutro

    96/10 CGE 0781689 6.039,00 120x90x84/90 32,2 6Ac400V 1,5 / 245

    Cucine gas su forno elettrico e armadio caldoGas ranges with electric oven and electric cupboard Gas Herde mit Elektro-Backofen und WrmeschrankFouneaux gaz avec four lectrique et armoire chauffante Cocinas gas con horno elctrico y armario caliente

    96/10 CGEE 0783469 6.388,00 120x90x84/90h 32,2 7Ac400V 1,5 / 253

    Cucina gas su maxi forno a gasGas range with large gas oven Gas Herd mit Maxi-GasbackofenFourneaux gaz avec maxi-four a gaz Cocina gas con maxi horno a gas

    96/10 CGGFL 0781709 5.937,00 120x90x84/90h 32,3+ 12 1,5 / 248

    Cucine gas su forni a gasGas range with 2 gas ovens Gas Herd mit 2 Gasbackfen Fourneaux gaz avec 2 fours Cocina gas con 2 hornos a gas

    98/10 CGG 0781699 7.491,00 160x90x84/90h 43,4+8+8 1,9 / 330

    Serie 900

    - Le cucine possono essere fornite con tutti i bruciatori da 10 Kw. Per eventuali richieste contattare il nostro ufficio commerciale.- The gas ranges can be equiped with all burners of 10kW. For further requests please contact our sales department.- Die Gasherde knnen vollkommen mit 10kW Brenner ausgerstet werden. Fr Anfragen wenden Sie sich an unsere Verkaufsabteilung.- Les fourneaux gaz peuvent tre livre avec tous les brleurs 10kW. Pour des requtes, adressez vous notre dpartement vente. - Las cocinas pueden ser equipadas con todos los quemadores de 10kW. Por solicitudes contactar nuestro despacho comercial.

  • 7Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Serie 900ACCESSORIACCESSORIES ZuBEHORE ACCESSOIRES ACCESORIOS

    Mod. Code L x P x H(cm)

    Teglia in acciaio inox AISI 304 per fornoS/s AISI 304 tray for oven CNS Backblech fr BackofenPlaque en acier inox AISI 304 pour four Bandeja en acero inox para horno

    TGN2/1 97376900 149,00 53x65x1H GN 2/1

    BF9M-T 97378000 111,00 73x62x1,5H MAXI

    Porta in acciaio inox AISI 304 per vani da 40 e 80 cmS/s door for 40 and 80 cm large units CNS Tr fr 40 und 80 cm breite unterbautenPorte en acier inox AISI 304 pour lments 40 et 80 cm Puerta en acero inox AISI 304 para elementos de 40 y 80 cm

    BVP4 0784609 207,00 37,5x3,6x37H

    Porta in acciaio inox AISI 304 per vani da 60S/s door for 60 cm large units CNS Tr fr 60 cm breite unterbautenPorte en acier inox AISI 304 pour lments 60 cm Puerta en acero inox AISI 304 para elementos de 60 cm

    BVP6 0784619 227,00 57,5x3,6x37H

    Montante centrale per basi vano da 60,80 o 120 upright for 60, 80 and 120 cm large units Sttze fr 60, 80 und 120 breite unterbautenMontant pour lments 60, 80 120 cm Montante para elementos de 60, 80 y 120 cm

    BV-MC6/8 97367900 35,00

    Coppia montanti laterale per basi vani da 80 cm Couple of side uprights for 80 cm large units Paar seitliche Sttzen fr 80 cm breite unterbauten Paire montants lateraux pour bases 80cm Par de montantes laterales para elementos de 80 cm

    BV-ML8 97368000 79,00

    Piastre liscie in ghisa monofuoco1-burner smooth cast-iron plate 1 Brenner Gusseisenplatte glatt Plaque lisse en fonte 1 feux Planchar de hierro fundido 1 fuego

    2519486 163,00 39,6x34,8

    Piastra rigate momofuoco1-burner ribbed cast-iron plate 1 Brenner Gusseisenplatte gerillt Plaque raje en fonte 1 feux Planchas ranuradas 1 fuego

    2519488 124,00 39,6x34,8

    Non possono essere posizionate sopra I bruciatori da 10 Kw They cannot be placed on the 10 KW burners Koennen auf den 10 Kw brennern nicht gestellt werdenNe peuvent pas tre positionnes au dessus des brleurs de 10 Kw No se pueden poner encima de los quemadores de 10Kw

    Griglia in acciaio cromato per fornoS/s chrome plated grid for oven CNS verchromter Rostn for oven Grille en acier inox chrom pour four Parilla en acero inox cromada para horno

    GGN1/1 97365000 46,00 53x32.5x1H GN 1/1

    GGN2/1 97375000 48,00 53x65x1H GN 2/1

    BF9M-X 97377000 121,00 73x62x1H MAXI

    Reggigriglie per vano da 40cmGrid frame support for 40 cm large units Einhngegestell fr 40 cm breite unterbautenSupport de grilles pour lments 40 cm Bastidor para rejillas para elementos de 40 cm

    BV-RG 97364900 189,00 5x56x38H

  • 8Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    CUCINE TUTTAPIASTRA GAS

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mmPiastra e anello centrali in ghisa. Bruciatore in acciaio comandato da valvola di sicurezza a termocoppia. Accensione piezo. Temperatura regolabile sulla piastra da 50 a 500C. Valvole di sicurezza a termocoppia con fiamma pilota. Versione con fuochi aperti: bruciatori da 3,5 e 7 kW.

    Modelli con forno a gas: riscaldamento con bruciatore in acciaio INOX a fiam-ma autostabilizata, temperatura controllata termostaticamente con regolazio-ne da 100 a 300C.

    Modelli con forno elettrico: resistenze corazzate poste sul cielo e sul fondo, con regolazione indipendente. Temperatura controllata termostaticamente regolabile da 50 a 300C. Forno gas ed elettrico GN 2/1

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Plate and central rings in cast iron. Steel burner controlled by thermocouple safety valve. Piezo electric lighter. Plate temperature regulation, ranging from 50 to 500C. Thermocouple safety valve with pilot light. Open flame model: 3.5 and 7 kW burners.

    Model with gas oven: Oven heating with stainless steel burner with self-stabilizing flame, and thermostatically-controlled temperature range from 100 to 300C.

    Electric oven model: Independently regulated armoured heating elements on oven roof and to the rear. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300C. Gas and electric GN 2/1 oven.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mmPlatte und Zentralkranz aus Gusseisen. Edelstahlbrenner mit Sicherheitsventil und Thermoelement. Piezozndung. Temperaturregelung der Platte 50 bis 500C. Sicherheitsventile mit Thermoelement und Zndflamme. Ausfhrung mit offenen Brennern: Brenner mit 3,5 und 7kW.

    Modelle mit Gasbackofen: Beheizung durch Edelstahlbrenner mit automa-tisch stabilisierter Flamme, thermostatische Temperaturregelung zwischen 100 und 300C.

    Modelle mit Elektrobackofen: gekapselte Widerstnde fr Ober- und un-terhitze, getrennt regulierbar. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300C. Gas- und Elektrobackofen GN 2/1.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmPlaque et anneau central en fonte. Brleur en acier command par une soupape de scurit thermocouple. Allumage pizo. Temprature rglable sur la plaque de 50 500C. Soupapes de scurit thermocouple avec flamme pilote. Version avec feux ouverts : brleurs de 3,5 et 7 kW.

    Modles avec four au gaz : rchauffement avec brleur en acier INOX flam-me stabilise automatiquement, temprature contrle par un thermostat avec rglage de 100 300C.

    Modles avec four lectrique : rsistances blindes places sur le haut et le bas, avec rglage indpendant. Temprature, contrle par thermostat, rgla-ble de 50 300C. Four au gaz et lectrique GN 2/1

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmPlancha y anillo centrales en hierro fundido. Quemador en acero comandado por una vlvula de seguridad con termopar. Encendido piezoelctrico. Temperatura regulable en la plancha de 50 a 500C. Vlvulas de seguridad con termopar con llama piloto. Versin con fuegos abiertos: Quemadores de 3,5 y 7 kW.

    Modelos con horno a gas: calentamiento con quemador en acero INOXIDA-BLE Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE con llama autoesta-bilizada, temperatura controlada termostticamente con regulacin de 100 a 300C. Modelos con horno elctrico: resistencias revestidas ubicadas en la parte superior y en el fondo, con regulacin independiente. temperatura controlada termostticamente regulable de 50 a 300C. Horno a gas y elctrico GN 2/1.

    Serie 900

    96/10 CTGG DX

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

    Voltaggi speciali Special voltage Sonder spannung Voltage spcial Voltaje especial220V/3F + 4% - Altro others andere autres otro + 7%

    SOLID TOP RANGES GLHPLATTENHERDE PLAQuE COuP-DE-FEu COCINAS COuP-DE-FEu

  • 9Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW m/Kg

    CUCINE TUTTAPIASTRA GAS Serie 900

    Versione su forno gasWith gas oven Mit Gas-BackofenAvec four gaz Con horno gas

    94/10 CTGG 0781729 4.398,00 80x90x87h 14+ 8 1,1 / 230

    94/10 CTGGDX 0784209 4.674,00 80x90x87h 10,5+7,3+8 1,1 / 225

    Versione TopTop version Tischplatteausfhrung Elment top Modelo top

    94/10 TCTG 0782819 2.368,00 80x90x25h 14 0,4 / 125

    94/10 TCTGDX 0784169 2.817,00 80x90x25h 7+10,5 0,4 / 125

    94/10 TCTGSX 0980269 2.817,00 80x90x25h 10.5 + 7 0,4 / 125

    96/10 TCTGDX 0784229 4.472,00 120x90x25h 14+10,5 0,6 / 155

    96/10 TCTGSX 0784239 4.472,00 120x90x25h 14+10,5 0,6 / 155

    Versione su base a giornoOn neutral unit Auf offenem unterbauSur placard ouvert Sobre base abierta

    94/10 CTG 0781719 2.710,00 80x90x87h 14 1,1 / 178

    94/10 CTGDX 0784189 3.218,00 80x90x87h 7+ 10,5 1,1 / 175

    94/10 CTGSX 0980279 3.218,00 80x90x87h 10.5 + 7 1,1 / 175

    96/10 CTGDX 0784249 4.947,00 120x90x87h 14+10,5 1,5 / 200

    96/10 CTGSX 0784259 4.947,00 120x90x87h 14+10,5 1,5 / 200

    Versione su forno gasWith gas oven Mit Gas-BackofenAvec four gaz Con horno gas

    96/10 CTGG DX 0781739 5.986,00 120x90x87h 14+10,5+8 1,5 / 300

    SOLID TOP RANGES GLHPLATTENHERDE PLAQuE COuP-DE-FEu COCINAS COuP-DE-FEu

  • 10

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza dal piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mmIl riscaldamento di ciacuna zona di cottura ottenuto mediante elemento ad irraggiamento controllato con termostato di sicurezza. Regolazione temperatura da 50 a 400C tramite termostato. Piastra di cottura in acciaio levigato al cromo molibdeno spessore 18 mm indeformabile alle alte temperature e adatta anche ad una cottura diretta.Canalina perimetrale raccogligrasssi con foro di scarico.

    Modelli con forno elettrico: resistenze corazzate poste sul cielo e sul fondo, con regolazione indipendente. Temperatura controllata termostaticamente regolabile da 50 a 300C. Forno elettrico GN 2/1

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Heating for each area is carried out by radiant elements controlled by a safety thermostat. Thermostatically-regulated temperature range of 50 to 400C. Cooking plate in polished chrome-molybdenum 18 mm thick, high temperature resistant, and suitable for direct cooking.Perimetral fat-collecting channel with drain to floor

    Model with electric oven: Independently regulated armoured hea-ting elements on oven roof and to the rear. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300C. Electric GN 2/1 oven.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte regulierbar zwischen 840 und 900mm. Ar-beitsplatte mit Strke 2 mmBeheizung jeder Kochzone durch ein Heizelement mit kontrollierter Strahlung und Sicherheitsthermostat. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 400C. Kochplatte aus poliertem Chrom-Molybdn-Strke 18 mm, unver-formbar bei hohen Temperaturen und geeignet auch fr das direkte Kochen. Perimetrale Fettaufangrinne mit Ablaufloch.

    Modelle mit Elektrobackofen: gekapselte Widerstnde fr Ober- und unterhitze, getrennt regulierbar. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300C. Elektrobackofen GN 2/1.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmLe rchauffement de chaque zone de cuisson est obtenu laide dun lment irradiation contrl par un thermostat de scurit. Rglage de la temprature de 50 400C par un thermostat. Plaque de cuisson en acier au chrome-molybdne de 18 mm dpaisseur, non deformable aux temperature leves et adapte pour la cuisson directe. Canal collecteur primetral avec trou dvacuation au sol.

    Modles avec four lectrique : rsistances blindes places sur le haut et sur le bas, avec rglage indpendant. Temprature contrle par un thermostat rglable de 50 300C. Four lectrique GN 2/1

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE.Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmEl calentamiento de cada zona de coccin se obtiene mediante ele-mento de irrigacin controlado con termostato de seguridad. Regulacin temperatura de 50 a 400C mediante termostato. Placa de coccin en acero polido al cromo-molibdeno de 18 mm de espesor, apta por altas temperaturas y tambin adecuada para coccin directa.Agujero de recogida perimetral con desague al suelo.

    Modelos con horno elctrico: resistencias revestidas ubicadas en la parte superior y en el fondo, con regulacin independiente. Temperatura controlada termostticamente regulable de 50 a 300C. Horno elctrico GN 2/1

    Serie 900

    94/10 CTEE

    Voltaggi speciali Special voltage Sonder spannung Voltage spcial Voltaje especial220V/3F + 4% - Altro others andere autres otro + 7%

    CUCINE TUTTAPIASTRA ELETTRICHESOLID TOP RANGES GLHPLATTENHERDE PLAQuE COuP-DE-FEu COCINAS COuP-DE-FEu

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

  • 11

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW

    EL.kW m/Kg

    Versione TopTop version Tischplatteausfhrung Elment top Modelo top

    94/10 TCTE 0782849 5.029,00 80x90x25h 16Ac400V 0,4 / 125

    Versione su base a giornoOn neutral unit Auf offenem unterbauSur placard ouvert Sobre base abierta

    94/10 CTE 0781779 5.468,00 80x90x87h 16Ac400V 1,1 / 108

    Versione su forno elettricoWith electric oven Mit Elektro-Backofen Avec four lectrique Con horno elctrico

    94/10 CTEE 0781789 6.791,00 80x90x87h 16+6Ac400V 1,1 / 195

    Serie 900CUCINE TUTTAPIASTRA ELETTRICHESOLID TOP RANGES GLHPLATTENHERDE PLAQuE COuP-DE-FEu COCINAS COuP-DE-FEu

  • 12

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mmCruscotti sagomati con comandi inclinati verso loperatore. Piastre di riscaldamento quadrate da 300x300mm in ghisa, potenza massima 4kW, dotate di termostato di sicurezza. Regolazione del riscaldamento con selettore a 7 posizioni.

    Modelli con forno elettrico: resistenze corazzate poste sul cielo e sul fondo, con regolazione indipendente. Temperatura controllata termostaticamente regolabile da 50 a 300C. Forno di dimensioni GN 2/1

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Shaped cooker control panel with knobs slanted towards the operator. 300x300mm square cast-iron hot plate; maximum power 4kW, equipped with safety thermostat. 7-position selector switch to adjust and regulate heating.

    Electric oven model: Independently regulated armoured heating elements on oven roof and to the rear. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300C. GN 2/1 oven.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mmAbgerundete Bedienblenden und zum Bediener geneigte Bedienelemente. Quadratische Heizplatten 300x300mm, Gusseisen, Hchstleistung 4kW, mit Sicherheitsthermostat. Temperaturregelung ber 7-Taktschalter.

    Modelle mit Elektrobackofen: gekapselte Widerstnde fr Ober- und un-terhitze, getrennt regulierbar. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300C. Backofe-nabmessungen GN 2/1.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmConsoles profiles avec commandes inclines vers loprateur. Plaques chauffantes carres de 300x300mm en fonte, puissance maximum 4kW, quipes dun thermostat de scurit. Rglage du rchauffement par un slecteur 7 positions.

    Modles avec four lectrique : rsistances blindes situes sur le haut et le bas, avec rglage indpendant. Temprature contrle par un thermostat rglable de 50 300C. Four de dimensions GN 2/1

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmTablero con comandos hacia el operador. Planchas de calentamiento cuadradas de 300x300mm en hierro fundido, potencia mxima de 4kW, incluye termostato de seguridad. Regulacin del calentamiento con selector de 7 posiciones.

    Modelos con horno elctrico: resistencias revestidas en la parte alta y el fondo, con regulacin independiente. Temperatura controlada termostticamente regulable de 50 a 300C. Horno de dimensiones GN 2/1

    Serie 900

    94/10 CEEPQ

    Voltaggi speciali Special voltage Sonder spannung Voltage spcial Voltaje especial220V/3F + 4% - Altro others andere autres otro + 7%

    CUCINE ELETTRICHE CON PIASTRA IN GHISAELECTRIC RANGE WITH CAST IRON PLATES ELEKTROHERDE MIT GuSSPLATTENFOuRNEAuX ELECTRIQuES AVEC PLAQuES EN FONTECOCINAS ELCTRICAS CON PLANCHAS DE HIERRO FuNDIDO

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

  • 13

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Versione TopTop version Tischplatteausfhrung Elment top Modelo top

    92/10 TCEPQ 0782829 2.082,00 40x90x25H 8Ac400V 0,2 / 37

    94/10 TCEPQ 0782839 3.598,00 80x90x25H 16Ac400V 0,4 / 59

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW

    EL.kW m/Kg

    Versione su base a giornoOn neutral unit Auf offenem unterbauSur placard ouvert Sobre base abierta

    92/10 CEPQ 0781749 2.494,00 40x90x87H 8Ac400V 0,7 / 60

    94/10 CEPQ 0781759 4.200,00 80x90x87H 16Ac400V 1,1 / 88

    Versione su forno elettricoWith electric oven Mit Elektro-Backofen Avec four lectrique Con horno elctrico

    94/10 CEEPQ 0781769 5.478,00 80x90x87H 16+6Ac400V 1,1/175

    Serie 900CUCINE ELETTRICHE CON PIASTRA IN GHISAELECTRIC RANGE WITH CAST IRON PLATES ELEKTROHERDE MIT GuSSPLATTENFOuRNEAuX ELECTRIQuES AVEC PLAQuES EN FONTECOCINAS ELCTRICAS CON PLANCHAS DE HIERRO FuNDIDO

  • 14

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    CUCINE ELETTRICHE VETROCERAMICAELECTRIC RANGES WITH CERAMIC GLASS ELEKTROHERDE GLASKERAMIKELECTRIQuES VERRE CERAMIQuE COCINAS ELCTRICAS VETROCERAMICA

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mmCruscotti sagomati con comandi inclinati verso loperatore.Piano vetroceramico infrangibile. Zona di cottura (270x270mm) contrassegnata da serigrafia quadrata, indicante la misura del recipiente idale da utilizzare. Potenza a singola zona di 4 kW. Temperatura regolabile tramite termostato da 70 a 450C.

    Modelli con forno elettrico: resistenze corazzate poste sul cielo e sul fondo, con regolazione indipendente. Temperatura controllata termostaticamente regolabile da 50 a 300C. Forno di dimensioni GN 2/1

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Shaped cooker control panel with knobs slanted towards the operator. Shat-terproof ceramic glass hob. Square 270x270mm cooking area display, indicating ideal pan size. 4 kW power for each individual cooking zone. Thermostatically-controlled temperature range from 70 to 450C.

    Electric oven model: Independently regulated armoured heating elements on oven roof and to the rear. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300C. GN 2/1 oven.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mmAbgerundete Bedienblenden und zum Bediener geneigte Bedienelemente. Bruchsicheres Glaskeramikfeld. Heizzone 270x270mm, Markierung der idealen Topfgre durch quadrati-schen Aufdruck. Leistung der einzelnen Heizzone 4kW. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 70 und 450C.

    Modelle mit Elektrobackofen: gekapselte Widerstnde fr Ober- und un-terhitze, getrennt regulierbar. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300C. Backofe-nabmessungen GN 2/1.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmConsoles profiles avec commandes inclines vers loprateur. Plan en vitrocramique incassable. Zone de cuisson (270x270mm) indique par une srigraphie carre, indiquant la mesure du rcipient idale utiliser. Puissance de chaque zone 4 kW. Temprature rglable par un thermostat de 70 450C.

    Modles avec four lectrique : rsistances blindes situes sur le haut et le bas, avec rglage indpendant. Temprature contrle par un thermostat rglable de 50 300C. Four de dimensions GN 2/1

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmTablero con comandos inclinados hacia el operador. Superficie de vitrocermica irrompible. Zona de coccin (270x270mm) marcada con serigrafa cuadrada, indicando la medida del recipiente ideal a utilizar. Potencia por cada zona de 4 Kw. Temperatura regulable mediante termostato de 70 a 450C.

    Modelos con horno elctrico: resistencias revestidas ubicadas en la parte superior y en el fondo, con regulacin independiente. Temperatura controlada termostticamente regulable de 50 a 300C. Horno de dimensiones GN 2/1

    Serie 900

    94/10 VTCE

    Voltaggi speciali Special voltage Sonder spannung Voltage spcial Voltaje especial220V/3F + 4% - Altro others andere autres otro + 7%

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

  • 15

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Versione TopTop version Tischplatteausfhrung Elment top Modelo top

    92/10 TVTC 0782859 2.652,00 40x90x25H 8Ac400V 0,2 / 46

    94/10 TVTC 0782869 4.140,00 80x90x25H 16Ac400V 0,4 / 88

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW

    EL.kW m/Kg

    Versione su base a giornoOn neutral unit Auf offenem unterbauSur placard ouvert Sobre base abierta

    92/10 VTC 0781799 3.065,00 40x90x87H 8Ac400V 0,7 / 60

    94/10 VTC 0781809 4.553,00 80x90x87H 16Ac400V 1,1 / 88

    Versione su forno elettricoWith electric oven Mit Elektro-Backofen Avec four lectrique Con horno elctrico

    94/10 VTCE 0781819 6.094,00 80x90x87H 16+6Ac400V 1,1 / 175

    CUCINE ELETTRICHE VETROCERAMICAELECTRIC RANGES WITH CERAMIC GLASS ELEKTROHERDE GLASKERAMIKELECTRIQuES VERRE CERAMIQuE COCINAS ELCTRICAS VETROCERAMICA

    Serie 900

  • 16

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    CUCINE A INDUZIONEINDuCTION RANGES INDuKTION GLASKERAMIKELECTRIQuES INDuCTION COCINAS ELCTRICAS A INDuCCIN

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mm Cruscotti sagomati con comandi inclinati verso loperatore.Piano vetroceramico infrangibile. Ogni zona di cottura contrassegnata da una serigrafia circolare. Riscaldamento ottenuto con una induttanza dotata di dispositivo che rileva la presenza del recipiente di cottura sulla zona di cottura e attiva/disattiva automaticamente il riscaldamento, e dispositivo contro il surriscaldamento. Potenza 5 kW cada zona

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Shaped cooker control panel with knobs slanted towards the operator. Shat-terproof ceramic glass hob. Circular display identifies each cooking area. Induction cooktop equipped with sensor to detect pot or pan on surface top and automatically activate or disable heating operations.Device installed to prevent overheating. 5 kW power for each individual cooking zone.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mmAbgerundete Bedienblenden und zum Bediener geneigte Bedienelemente. Bruchsicheres Glaskeramikfeld. Jede Heizzone ist durch einen runden Aufdruck gekennzeichnet. Induktionskochfeld mit Topferkennung auf der Heizzone und automatischer Aktivierung/Deaktivierung der Heizfunktion, berhitzungsschutz. Leistung je Heizzone 5kW.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmConsoles profiles avec commandes inclines vers loprateur. Plan en vitrocramique incassable. Chaque zone de cuisson est indique par une srigraphie ronde. Rchauffement obtenu avec une inductance quipe dun dispositif de dtection de prsence du rcipient de cuisson sur la zone de cuisson et qui active/dsactive automatiquement le rchauffement, et un dispositif contre lchauffement. Puissance 5 kW par zone.

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmTableros con comandos inclinados hacia el operador. Superficie vitrocermica irrompible. Cada zona de coccin est marcada con una serigrafa circular. Calentamiento obtenido con una inductancia dotada de dispositivo que nota la presencia del recipiente de cocina en la zona de coccin y activa/desactiva automticamente el calentamiento, y dispositivo contra el sobrecalentamien-to. Potencia de 5 Kw. en cada zona.

    Serie 900

    94/10 GCI

    Voltaggi speciali Special voltage Sonder spannung Voltage spcial Voltaje especial220V/3F + 4% - Altro others andere autres otro + 7%

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

  • 17

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    CUCINE A INDUZIONEINDuCTION RANGES INDuKTION GLASKERAMIKELECTRIQuES INDuCTION COCINAS ELCTRICAS A INDuCCIN

    Serie 900

    Versione Top Top version Tischplatteausfhrung Elment top Modelo top

    92/10 TCI 0784349 8.030,00 40x90x25H 10Ac400V 0,3 / 70

    94/10 TCI 0784359 13.628,00 80x90x25H 20Ac400V 0,4 / 132

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW

    EL.kW m/Kg

    WOK Versione su base a giornoWOK On neutral unit WOK Auf offenem unterbauWOK Sur placard ouvert WOK Sobre base abierta

    92/10 GCIW 0781849 6.246,00 40x90x87H 5Ac400V 0,4 / 50

    Versione su base a giorno On neutral unit Auf offenem unterbau Sur placard ouvert Sobre base abierta

    92/10 GCI 0784589 8.444,00 40x90x87H 10Ac400V 0,5 / 85

    94/10 GCI 0784599 14.229,00 80x90x87H 20Ac400V 0,8 / 155

    WOK Versione TopWOK Top version WOK Tischplatteausfhrung WOK Elment top WOK Modelo top

    92/10 TCIW 0784369 5.833,00 40x90x25H 5Ac400V 0,2 / 35

    VERSIONE TUTTOCAMPO FULL COVERAGE INDUCTION PLATEGESAMTFELD INDUKTIONSPLATTE INDUCTION TOUT CHAMPINDUCCIN A TODO CAMPOVersione Top Top version Tischplatteausfhrung Elment top Modelo top

    92/10 TCITC 0784309 11.095,00 40x90x25H 10Ac400V 0,3 / 70

    94/10 TCITC 0784319 21.386,00 80x90x25H 20Ac400V 0,4 / 132

    VERSIONE TUTTOCAMPO FULL COVERAGE INDUCTION PLATEGESAMTFELD INDUKTIONSPLATTE INDUCTION TOUT CHAMPINDUCCIN A TODO CAMPOVersione su base a giorno On neutral unit Auf offenem unterbau Sur placard ouvert Sobre base abierta

    92/10 GCITC 0784379 11.509,00 40x90x87H 10Ac400V 0,5 / 85

    94/10 GCITC 0784389 21.986,00 80x90x87H 20Ac400V 0,8 / 155

  • 18

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    BAGNO MARIA A GAS ED ELETTRICIGAS AND ELECTRIC BAIN MARIES GAS-ELEKTRO WASSERBDERBAIN-MARIE GAZ ET ELECTRIQuE BAO MARIA GAS y ELCTRICO

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mmDimensioni vasche Gastro Norm. Falso fondo forato per appoggio recipienti. Temperature regolabili da 30 a 90C. Vasca dotata di livello troppopieno.

    Versione gas: bruciatore comandati da valvole termostatiche di sicurezza a termocoppia e accensione piezo.

    Versione elettrica: resistenze corazzate posizionate esternamente alla vasca.

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Gastro Norm bowl. Perforated false bottom to support recipients. Temperature regulation from 30 to 90C. Bowl equipped with overflow device.

    Gas model: burner controlled by thermocouple thermostat safety valve and piezo electric lighter.

    Electric model: Armoured heater mounted on the outside of the bowl.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mmAbmessungen Gastronorm-Behlter. Gelochter Ablageboden fr Behlter. Temperatureinstellung zwischen 30 und 90C. Becken mit berlaufgarnitur.

    Gasbeheizte Ausfhrung: Brennerregelung durch Sicherheits-Thermo-statventile mit Thermoelement und Piezozndung.

    Elektrische Ausfhrung: gekapselte Heizwiderstnde auerhalb des Beckens.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmDimensions des bacs Gastro Norm. Faux fond perfor pour poser les rcipients. Tempratures rglages de 30 90C. Cuve quipe dun niveau de trop plein.

    Version gaz : brleurs commands par des soupapes thermostatiques de scurit thermocouple et allumage pizo.

    Version lectrique : rsistances blindes places lextrieur du bac.

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmDimensiones cubas Gastro Norm. Fondo falso perforado para apoyo recipientes. Temperaturas regulables de 30 a 90C. Cuba dotada de nivel de llenado.

    Versin gas: quemador comandado de vlvulas termostticas de seguridad de termopar y encendido piezoelctrico.

    Versin elctrica: resistencias revestidas ubicadas al externo de la cuba.

    Serie 900

    94/10 CBE

    Voltaggi speciali Special voltage Sonder spannung Voltage spcial Voltaje especial220V/3F + 4% - Altro others andere autres otro + 7%

    Bacinelle Trays Behlter Bacs Bacinillas

    14051011 132,00 GN 1/1 - H = 15 21.5

    14051012 82,00 GN 1/2 - H = 15 9.5

    14051013 68,00 GN 1/3 - H = 15 5.5

    14051014 56,00 GN 1/4 - H = 15 4.7

    14051016 52,00 GN 1/6 - H = 15 2.2

    14051019 45,00 GN 1/9 - H = 15 1.00

    14051023 106,00 GN 2/3 - H = 15 11.00

    Coperchi Lids Deckel Couvercles Tapas

    14051111 72,00 GN 1/1

    14051112 45,00 GN 1/2

    14051113 34,00 GN 1/3

    14051114 31,00 GN 1/4

    14051116 30,00 GN 1/6

    14051119 19,00 GN 1/9

    14051123 52,00 GN 2/3

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

  • 19

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW

    EL.kW m/Kg Gn

    Versione Top a gasGas top version Gas-Tischplatteausfhrung Elment top gaz Modelo top gas

    92/10 TCBG 0783179 1.828,00 40x90x25H 3 0,2 / 501xGn 1/3

    +1 x Gn 1/1

    94/10 TCBG 0783189 2.312,00 80x90x25H 6 0,4 / 852xGn 1/3

    +2 x Gn 1/1

    Versione gas su base a giornoGas version on neutral unit Gas-Ausfhrung auf offenem unterbau Elment top gaz sur placard ouvert Modelo gas sobre base abierta

    92/10 CBG 0782429 2.242,00 40x90x87H 3 0,7 / 671xGn 1/3

    +1 x Gn 1/1

    94/10 CBG 0782439 2.909,00 80x90x87H 6 1,1 / 1002xGn 1/3

    +2 x Gn 1/1

    Versione Top elettricaElectric top version Elektro-Tischplatteausfhrung Elment top lectrique Modelo top elctrico

    92/10 TCBE 0783199 1.800,00 40x90x25H 1,8Ac230V 0,2 / 451xGn 1/3

    +1 x Gn 1/1

    94/10 TCBE 0783209 2.415,00 80x90x25H 5,4Ac400V 0,4 / 752xGn 1/3

    +2 x Gn 1/1

    Versione elettrica su base a giornoElectric version on neutral unit Elektro-Ausfhrung auf offenem unterbau Elment top lectrique sur placard ouvert Modelo elctrico sobre base abierta

    92/10 CBE 0782449 2.214,00 40x90x87H 1,8Ac230V 0,7 / 641xGn 1/3

    +1 x Gn 1/1

    94/10 CBE 0782459 3.016,00 80x90x87H 5,4Ac400V 1,1 / 902xGn 1/3

    +2 x Gn 1/1

    BAGNO MARIA A GAS ED ELETTRICIGAS AND ELECTRIC BAIN MARIES GAS-ELEKTRO WASSERBDERBAIN-MARIE GAZ ET ELECTRIQuE BAO MARIA GAS y ELCTRICO

    Serie 900

    Bacinelle non in dotazione Containers are not included /Behlter sind im Preis nicht inbegriffenBacs G/N pas compris dans le prix Recipientes no incluidos en el precio

  • 20

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mmPiastra di cottura ribassata rispetto al piano di 40mm. Piastre di cottura realizzate con superficie satinata e superficie rivestita con cromo duro lucido, tutte disponibili nella versione liscia, mista o rigate. Piastre inclinate di 10mm verso il fronte macchina. Cassetto di raccolta grassi di grandi dimensioni.

    Dimensioni : 40,60,80

    Versione gas: bruciatore a fiamma autostabilizzata. Regolazione temperatura tramite rubinetto di sicurezza con termocoppia (200-400C) o valvola termostatica di sicurezza con termocoppia (110-280C) nelle versioni cromate

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Recessed hot plate, 40 mm lower than worktop surface. Enameled hot plate surface, with hard polished chrome plating, available in smooth, ribbed or mixed finish versions. Plate slants 10mm forwards. Large grease drawer.

    Dimensions : 40,60,80

    Gas model: Burner with self-stabilizing flame. Temperature adjustment and regulation with safety tap and thermocouple (200-400C) or thermostat safety valve with thermocouple (110-280C) for chromium plate version

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mmKochplatte 40mm tiefer als die Arbeitsplatte. Grillplatten mit satinierter Oberflche und Garflche mit hochglanzpolierter Hartchrombeschichtung, alle Modelle verfgbar in glatter, kombinierter oder gerillter Ausfhrung. Platten um 10mm nach vorne geneigt. Groe Fettauffangbehlter, ausziehbar.

    Aussenmasse : 40,60,80

    Gasbeheizte Ausfhrung: Brenner mit automatisch stabilisierter Flamme. Temperaturregelung durch Sicherheitshahn mit Thermoelement (200 400C) oder Sicherheits-Thermostatventil mit Thermoelement (110-280C) bei Ausfhrung mit Chromplatte

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmPlaque de cuisson abaisse de 40 mm par rapport au plan. Plaques de cuisson ralises avec une surface satine et une surface recouver-te en chrome dur brillant, elles sont toutes disponibles dans la version lisse, mixte ou raye. Plaques inclines de 10 mm vers le devant de lappareil. Tiroir de rcupration des graisses, de grandes dimensions.

    Dimensions : 40,60,80

    Version gaz : brleur flamme stabilise automatiquement. Rglage de la temprature par un robinet de scurit avec thermocouple (200-400C) ou soupape thermostatique de scurit avec thermocouple (110-280C) version chromee

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmPlancha de coccin 40 mm ms baja con respecto a la superficie. Planchas de coccin fabricadas con superficie satinada y superficie revestida con cromo duro brillante, todas disponibles en versin lisa, mixta o ondulada. Planchas con 10mm de inclinacin hacia el frente de mquina. Cajn de recogida de grasas de grandes dimensiones.

    Dimensiones : 40,60,80

    Versin gas: quemador de llama autoestabilizada. Regulacin temperatura mediante grifo de seguridad con termopar (200-400C) o vlvula termosttica de seguridad con termopar (110-280C) version con plancha cromada

    FRY TOP A GASGAS GRIDDLE PLATES GAS-GRILLPLATTENGRILLADES GAZ FRy-TOP A GAS

    FRY TOP NON TERMOSTATATIGRIDDLE PLATES WITH NON-THERMOSTATIC VALVE GRILLPLATTEN MIT ON-OFF VENTIL

    GRILLADES SANS VANNE THERMOSTATIQUE FRY-TOP SIN VALVULA TERMOSTATICA

    Serie 900

    94/10 FTTGC

    Supplemento Fry top termostatati (con piastra non cromata) Extra charge for thermostatic valve for griddle plate without chromium plate

    Zusatzprei fr thermostatisches Ventil fr Grillplatte mit nicht verchromter PlatteSupplment pour valve thermostatique pour grillade avec plaque non chrome

    Suplemento para valvula termostatica para fry-top con plancha no cromada

    92/10.....93/10..... + 185,00 94/10..... + 371,00

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

  • 21

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW m/Kg

    92/10 TFTG 0782879 1.941,00 40x90x25H 7 0,2 / 71

    93/10 TFTG 0782899 2.260,00 60x90x25H 11 0,3 / 100

    94/10 TFTG 0782919 2.806,00 80x90x25H 14 0,4 / 130

    92/10 TFTGR 0782889 2.054,00 40x90x25H 7 0,2 / 71

    93/10 TFTGR 0783899 2.399,00 60x90x25H 11 0,3 / 100

    94/10 TFTGR 0782959 3.038,00 80x90x25H 14 0,4 / 130

    93/10 TFTG1/3R 0782909 2.353,00 60x90x25H 11 0,3 / 100

    94/10 TFTG1/3R 0782939 2.934,00 80x90x25H 14 0,4 / 130

    92/10 TFTTGC 0782979 2.588,00 40x90x25H 10,5 0,2 / 71

    93/10 TFTTGC 0782999 3.121,00 60x90x25H 14 0,3 / 100

    94/10 TFTTGC 0783019 3.740,00 80x90x25H 21 0,4 / 130

    92/10 TFTTGCR 0782989 2.700,00 40x90x25H 10,5 0,2 / 71

    93/10 TFTTGCR 0783919 3.259,00 60x90x25H 14 0,3 / 100

    94/10 TFTTGCR 0782969 3.972,00 80x90x25H 21 0,4 / 130

    93/10 TFTTGC1/3R 0783009 3.213,00 60x90x25H 14 0,3 / 100

    94/10 TFTTGC1/3R 0783029 3.856,00 80x90x25H 21 0,4 / 130

    92/10 FTG 0782039 2.466,00 40x90x87H 7 0,7 / 95

    93/10 FTG 0782059 2.886,00 60x90x87H 11 0,9 / 130

    94/10 FTG 0782079 3.525,00 80x90x87H 14 1,1 / 155

    92/10 FTGR 0782049 2.579,00 40x90x87H 7 0,7 / 95

    93/10 FTGR 0783949 3.026,00 60x90x87H 11 0,9 / 130

    94/10 FTGR 0782119 3.756,00 80x90x87H 14 1,1 / 155

    93/10 FTG1/3R 0782069 2.979,00 60x90x87H 11 0,9 / 130

    94/10 FTG1/3R 0782099 3.640,00 80x90x87H 14 1,1 / 155

    92/10 FTTGC 0782139 3.114,00 40x90x87H 10,5 0,7 / 95

    93/10 FTTGC 0783989 3.747,00 60x90x87H 14 0,9 / 130

    94/10 FTTGC 0782179 4.459,00 80x90x87H 21 1,1 / 155

    92/10 FTTGCR 0782149 3.227,00 40x90x87H 10,5 0,7 / 95

    93/10 FTTGCR 0784009 3.884,00 60x90x87H 14 0,9 / 130

    94/10 FTTGCR 0783729 4.632,00 80x90x87H 21 1,1 / 155

    93/10 FTTGC1/3R 0782169 3.839,00 60x90x87H 14 0,9 / 130

    94/10 FTTGC1/3R 0782189 4.574,00 80x90x87H 21 1,1 / 155

    Versione con piastra cromata Chromium plate version Ausfhrung mit Chromplatte Version chromee Versin con plancha cromada

    FRY TOP A GASGAS GRIDDLE PLATES GAS-GRILLPLATTENGRILLADES GAZ FRy-TOP A GAS

    Serie 900

  • 22

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mmPiastra di cottura ribassata rispetto al piano di 40mm. Piastre di cottura realizzate con superficie satinata e superficie rivestita con cromo duro lucido, tutte disponibili nella versione liscia, mista o rigate. Piastre inclinate di 10mm verso il fronte macchina. Cassetto di raccolta grassi di grandi dimensioni.

    Dimensioni : 40,60,80

    Versione elettrica: riscaldamento per mezzo di resistenze corazzate in inco-loy. Temperatura di cottura controllata termostaticamente e regolabile da 110 a 280C. Termostato di sicurezza .

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Recessed hot plate, 40 mm lower than worktop surface. Enameled hot plate surface, with hard polished chrome plating, available in smooth, ribbed or mixed finish versions. Plate slants 10mm forwards. Large grease drawer.

    Dimensions : 40,60,80

    Electric model: incoloy armoured heaters. Thermostatically-controlled temperature range from 110 to 280C. Safety thermostat.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mmKochplatte 40mm tiefer als die Arbeitsplatte. Grillplatten mit satinierter Oberflche und Garflche mit hochglanzpolierter Hartchrombeschichtung, alle Modelle verfgbar in glatter, kombinierter oder gerillter Ausfhrung. Platten um 10mm nach vorne geneigt. Groe Fettauffangbehlter, ausziehbar.

    Aussenmasse : 40,60,80

    Elektrische Ausfhrung: Beheizung durch gekapselte Incoloy-Widerstnde. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 110 und 280C. Sicherheitsthermostat.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmPlaque de cuisson abaisse de 40 mm par rapport au plan. Plaques de cuisson ralises avec une surface satine et une surface recouver-te en chrome dur brillant, elles sont toutes disponibles dans la version lisse, mixte ou raye. Plaques inclines de 10 mm vers le devant de lappareil. Tiroir de rcupration des graisses, de grandes dimensions.

    Dimensions : 40,60,80

    Version lectrique : rchauffement par des rsistances blindes en incoloy. Temprature de cuisson contrle par un thermostat et rglable de 110 280C. Thermostat de scurit.

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmPlancha de coccin 40 mm ms baja con respecto a la superficie. Planchas de coccin fabricadas con superficie satinada y superficie revestida con cromo duro brillante, todas disponibles en versin lisa, mixta o ondulada. Planchas con 10mm de inclinacin hacia el frente de mquina. Cajn de recogida de grasas de grandes dimensiones.

    Dimensiones : 40,60,80

    Versin elctrica: calentamiento por medio de resistencias revestidas en incoloy. Temperatura de coccin controlada termostticamente y regulable de 110 a 280C. Termostato de seguridad.

    FRY TOP ELETTRICIELECTRIC GRIDDLE PLATES ELEKTRO-GRILLPLATTENGRILLADES ELECTRIQuES FRy-TOP ELCTRICOS

    Serie 900

    94/10 FTEC

    Voltaggi speciali Special voltage Sonder spannung Voltage spcial Voltaje especial220V/3F + 4% - Altro others andere autres otro + 7%

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

  • 23

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    92/10 TFTE 0783039 2.162,00 40x90x25H 7,5 0,2 / 66

    93/10 TFTE 0783059 2.729,00 60x90x25H 10,5 0,3 / 90

    94/10 TFTE 0783079 3.133,00 80x90x25H 15 0,4 / 125

    92/10 TFTER 0783049 2.329,00 40x90x25H 7,5 0,2 / 66

    93/10 TFTER 0783069 2.868,00 60x90x25H 10,5 0,3 / 90

    94/10 TFTER 0783099 3.364,00 80x90x25H 15 0,4 / 125

    93/10 TFTE1/3R 0784049 2.823,00 60x90x25H 10,5 0,3 / 90

    94/10 TFTE1/3R 0783089 3.248,00 80x90x25H 15 0,4 / 125

    92/10 TFTEC 0783109 2.682,00 40x90x25H 7,5 0,2 / 66

    93/10 TFTEC 0783129 3.506,00 60x90x25H 10,5 0,3 / 90

    94/10 TFTEC 0783149 3.885,00 80x90x25H 15 0,4 / 125

    92/10 TFTECR 0783119 2.795,00 40x90x25H 7,5 0,2 / 66

    93/10 TFTECR 0784069 3.622,00 60x90x25H 10,5 0,3 / 90

    94/10 TFTECR 0783169 4.118,00 80x90x25H 15 0,4 / 125

    93/10 TFTEC1/3R 0784059 3.599,00 60x90x25H 10,5 0,3 / 90

    94/10 TFTEC1/3R 0783159 4.001,00 80x90x25H 15 0,4 / 125

    92/10 FTE 0782199 2.741,00 40x90x87H 7,5 0,7 / 95

    93/10 FTE 0782219 3.355,00 60x90x87H 10,5 0,9 / 125

    94/10 FTE 0782239 3.850,00 80x90x87H 15 1,1 / 155

    92/10 FTER 0782209 2.806,00 40x90x87H 7,5 0,7 / 95

    93/10 FTER 0782229 3.494,00 60x90x87H 10,5 0,9 / 125

    94/10 FTER 0783939 3.990,00 80x90x87H 15 1,1 / 155

    93/10 FTE1/3R 0782279 3.448,00 60x90x87H 10,5 0,9 / 125

    94/10 FTE1/3R 0782249 3.965,00 80x90x87H 15 1,1 / 155

    92/10 FTEC 0782259 3.207,00 40x90x87H 7,5 0,7 / 95

    93/10 FTEC 0782269 4.133,00 60x90x87H 10,5 0,9 / 125

    94/10 FTEC 0782289 4.615,00 80x90x87H 15 1,1 / 155

    92/10 FTECR 0784029 3.319,00 40x90x87H 7,5 0,7 / 95

    93/10 FTECR 0782159 4.272,00 60x90x87H 10,5 0,9 / 125

    94/10 FTECR 0784039 4.716,00 80x90x87H 15 1,1 / 155

    93/10 FTEC1/3R 0783139 4.224,00 60x90x87H 10,5 0,9 / 125

    94/10 FTEC1/3R 0782299 4.719,00 80x90x87H 15 1,1 / 155

    FRY TOP ELETTRICIELECTRIC GRIDDLE PLATES ELEKTRO-GRILLPLATTENGRILLADES ELECTRIQuES FRy-TOP ELCTRICOS

    Serie 900

    Versione con piastra cromata Chromium plate version Ausfhrung mit Chromplatte Version chromee Versin con plancha cromada

    Mod. Code L x P x H(cm)400v -3N

    kW m/Kg

  • 24

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Serie 900GRIGLIE PIETRA LAVICALAVA ROCK GRILLS LAVASTEINGRILLSGRILLES A PIERRE VOLCANIQuE BARBACOA DE PIEDRA LVICA

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX.Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm.Piani con spessore 2 mm Bruciatore in acciaio Aisi 304 controllato da valvola di sicurezzae termocoppia.Accensione piezo.Temperatura regolabile fino a 350C.Dispositivo di regolazione in altezza delle griglie su due livelli.Alzatine perimetrali paraspruzzi (h max=12mm).Canalina con foro di scarico e cassetto e raccolta grassi e residui estraibile.Cassetto interno per la raccolta dei residui carboniosi.

    Panelling and feet in 18/10 stainless steel.Working-height adjustable from 840 to 900 mm.Top with thickness 2mm AISI type 304 stainless steel burner controlled by a safety valve withthermocouple.Piezo ignition.Temperature adjustable up to 350C.Device to adjust cooking grid height (two positions).Side and back splashguards (max. h = 12 mm).Grease trough with drain hole and fully removable grease and food residue drawer.- Internal drawer to collect charcoal residue.

    Aussenverkleidung und Fsse aus Edelstahl 18/10.Arbeitshhe von 840 bis 900 mm verstellbar.Arbeitsplatte mit Strke 2 mmDurch Sicherheitsventil und Thermoelement gesteuerter Brenner aus Stahl AISI 304.Piezozndung.Bis 350C einstellbare Temperatur.Einstellvorrichtung fr zweifache Verstellung der Rosthhe.umlaufende Spritzschutz Aufkantungen (max. H.= 12 mm).Ablaufrinne mit Ablaufffnung und ausziehbarer Fettablaufschale.Ausziehbare Schale zum Auffangen von Fett und Rckstnden.

    Revtements extrieurs et pieds en acier inox.Hauteur du plan de travail rglable de 840 900mm.Plan avec epaisseur 2 mmBrleur en acier AISI 304 command par une vanne de scurit thermocouple.Allumage pizo-lectrique.Temprature rglable jusqu 350C.Dispositif de rglage en hauteur des grilles sur deux niveaux.Dosseret primtriques anticlaboussures (h maxi=12mm).Goulotte avec orifice dvacuation et tiroir extractible de rcupration desgraisses et des rsidus.Tiroir intrieur de rcupration des dchets carboneux.

    Revestimientos exteriores y pies en acero inox.Altura de la mesa de trabajo regulable de 840 a 900 mm.Plan con espesor 2 mmQuemador de acero AISI 304 controlado por vlvula de seguridad y termopar. Encendido piezoelctrico.Temperatura regulable hasta 350 C.Dispositivo para regular la altura de las parrillas (2 posiciones).Petos perimtricos antisalpicaduras (alt. mx. = 12 mm).Canal con orificio de desage y cajn recoge-grasas y residuos extrable.Cajn interior para recoger los residuos de carbn.

    94/10 PLG

    GPI40 0980089 39x65 INOX

    253,00

    GPI80 0980099 79x65 INOX 388,00

    GPCI80 0980109 79x65 INOX 388,00

    GPCG40 098011919.2x65

    GHISA CAST IRON GUSS FONTE

    HIERRO FuNDIDO

    236,00

    GPCG40 098012938.4x65

    GHISA CAST IRON GUSS FONTE

    HIERRO FuNDIDO

    409,00

    Griglia per pesce Fish grate Fishrost Grille poisson Parrilla pescado

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

  • 25

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Serie 900GRIGLIE PIETRA LAVICALAVA ROCK GRILLS LAVASTEINGRILLSGRILLES A PIERRE VOLCANIQuE BARBACOA DE PIEDRA LVICA

    Versione Top Top version Tischplatteausfhrung Elment top Versione top

    92/10 TPLG 0980289 2.138,00 40x90x25h 12,5 0.16 / 53

    94/10 TPLG 0980299 3.459,00 80x90x25h 25 0.29 / 106

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW m/Kg

    Versione su base a giornoVersion on neutral unit Ausfhrung auf offenem unterbau Elment top sur placard ouvert Modelo sobre base abierta

    92/10 PLG 0980309 2.493,00 40x90x84/90h 12,5 0.43 / 80

    94/10 PLG 0980319 4.147,00 80x90x84/90h 25 0.8 / 160

    Griglia per carne Meat grate Fleischrost Grille viande Parrilla carneIn dotazione Std. equipment Grundausrstung Equip. standard En dotacin de serie

    GPC40 0980069 253,00 39x65

    GPC80 0980079 388,00 79x65

    Confezione pietra lavica Lavic stones Packung Lavasteine Confection P. lave Paquete piedra lvica

    CPL4 12,00 4Kg

  • 26

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mm Griglia di cottura in ghisa, costituita da 2 moduli per ciascuna zona di cottura, uno adatto alla cottura della carne e uno per il pesce. Alzatina paraspruzzi su tre lati. Canalina di raccolta grassi frontale integrata. Cassetto estraibile per la raccolta grassi di cottura e il contenimento dellacqua.

    Versione gas: riscaldamento di ciascuna zona con bruciatore in acciaio inox, regolazione della temperatura tramite rubinetto, accensione piezoelettrica.

    Versione elettrica: riscaldamento di ciascuna zona di cottura tramite 3 resi-stenze corazzate in incoly.

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Grill cooktop in cast iron with 2 modules for each cooking area; 1 module for meat and 1 module for fish. Splash guards on sides and rear. Built-in front fat-collection trough. Extractable tray for fat collection and water containment.

    Gas model: Stainless steel burner for each cooking area; temperature control valve and piezo electric lighter.

    Electric model: Three armoured incoloy heaters to heat each cooking area.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mm2-Modul-Grillplatte aus Gusseisen fr jede Kochzone, eine fr Fleisch und eine fr Fisch. Spritzschutz auf drei Seiten. Integrierte frontseitige Fettauffangrinne. Ausziehbare Fettauffang- und Wasserschale.

    Gasbeheizte Ausfhrung: Edelstahlbrenner fr jede Heizzone, Temperaturre-gelung durch Hahn, Piezozndung.

    Elektrische Ausfhrung: Beheizung jeder Kochzone durch 3 gekapselte Incoly-Widerstnde.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmGril de cuisson en fonte, comprenant 2 modules pour chaque zone de cuisson, 1 adapt la cuisson de la viande et un pour le poisson. Rehausse contre les claboussures sur les trois cts. Canal avant intgr de rcupration des graisses. Tiroir extractible pour la rcupration des graisses de cuisson et la retenue de leau.

    Version gaz : rchauffement de chaque zone avec brleur en acier inox, rgla-ge de la temprature laide dune vanne, allumage pizolectrique.

    Version lectrique : rchauffement de chaque zone de cuisson laide de 3 rsistances blindes en incoloy.

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmParrilla de coccin en hierro fundido, constituida por 2 mdulos para cada zona de coccin, 1 apto para la coccin de carne y uno para el pescado. Realce protector de salpicaduras en tres lados. Canal recoge-grasas frontal integrado. Cajn extrable para la recogida de grasas de coccin y contencin del agua.

    Versin gas: calentamiento de cada una de las zonas con quemador en acero inoxidable, regulacin de la temperatura mediante grifo, encendido piezoelc-trico.

    Versin elctrica: calentamiento de cada una de las zonas de coccin me-diante 3 resistencias revestidas en incoly.

    Serie 900

    94/10 GG

    GRIGLIE A VAPORE GAS ED ELETTRICHEGAS AND ELECTRIC STEAM GRILL GAS-uND ELEKTRO DAMPFGRILLGRILL A VAPEuR GAZ ET ELECTRIQuE PARILLAS GAS VAPOR y ELCTRICAS

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

  • 27

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    GRIGLIE A VAPORE GAS ED ELETTRICHE

    Griglia a gasGas grill Gasgrill Grillade gaz Parilla gas

    92/10 GG 0782599 3.107,00 40x90x87H 11 0,7 / 95

    94/10 GG 0782609 4.429,00 80x90x87H 22 1,1 / 155

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW

    EL.kW m/Kg

    Griglia elettricaElectric grill ElektrogrillGrillade lectrique Parilla elctrica

    92/10 GEP 0513999 3.227,00 40x90x87H9.9

    Ac400V0,7 / 95

    94/10 GEP 0515479 4.546,00 80x90x87H19.8

    Ac400V1,1 / 155

    Serie 900GAS AND ELECTRIC STEAM GRILL GAS-uND ELEKTRO DAMPFGRILLGRILL A VAPEuR GAZ ET ELECTRIQuE PARILLAS GAS VAPOR y ELCTRICAS

  • 28

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    BRASIERE RIBALTABILITILTING BRATT PANS KIPPBRATPFANNENSAuTEuSES BASCuLANTES SARTENES BASCuLANTES

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mm Disponibili con vasche in ferro, e acciaio INOX .Robusti coperchi autobilanciati a doppia parete, in acciaio inox per ridurre la dispersione termica. Carico acqua tramite elettrovalvola . Temperatura di cottura controllata dal temostato con regolazione da 100 a 280C.

    Versione gas: riscaldamento tramite bruciatore in acciaio cromato. Valvola di sicurezza con termocoppia, accensione elettrica. Sollevamento manuale o motorizzato.

    Versione elettrica: riscaldamento tramite resistenze corazzate in incoloy.

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Available with pan in iron or stainless steel. Strong double-walled self-balancing lid, in stainless steel to prevent heat loss. Electrovalve-controlled water loading. Thermostatically-controlled cooking temperature range from 100 to 280C.

    Gas model: Chrome steel burner for hcooking operations. Safety valve with thermocouple, electric ignition. Manual or powered lifting operations.

    Electric model: Armoured incoloy heaters for cooking operations.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mmVerfgbar mit Eisen- und Edelstahlbecken. Robuste federentlastete Deckel, doppelwandig aus Edelstahl zur Reduzierung von Wrmeverlusten. Wassereinlass mittels Magnetventil. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 100 und 280C.

    Gasbeheizte Ausfhrung: Beheizung durch verchromten Stahlbrenner. Sicherheitsventil mit Thermoelement, elektrische Zndung. Manuelles oder motorisiertes Kippsystem.

    Elektrische Ausfhrung: Beheizung durch Incoloy-Widerstnde.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmDisponibles avec cuves en fer et en acier INOX . Solides couvercles quilibrs double paroi, en acier inox pour diminuer la dispersion thermique. Charge deau par lectrovanne. Temprature de cuisson contrle par un thermostat avec un rglage de 100 280C.

    Version gaz : rchauffement laide dun brleur en acier chrom. Soupape de scurit avec thermocouple, allumage lectrique. Monte manuelle ou motorise.

    Version lectrique : rchauffement laide de rsistances blindes en incoloy.

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmDisponibles con cubas de hierro fundido y acero INOXIDABLE. Tapas robustas auto balanceadas de pared doble, en acero inoxidable para reducir la dispersin trmica. Carga agua mediante electro vlvula. Temperatura de coccin controlada por termostato con regulacin de 100 a 280C.

    Versin gas: calentamiento mediante quemador en acero cromado. Vlvula de seguridad con termopar, encendido elctrico. Levantamiento manual o motorizado.

    Versin elctrica: calentamiento mediante resistencias revestidas en incoloy.

    Serie 900

    94/10 KBEI

    Voltaggi speciali Special voltage Sonder spannung Voltage spcial Voltaje especial220V/3F + 4% - Altro others andere autres otro + 7%

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

    Doppio braccio di sollevamento Double lifting arm Doppel Hubarm Soulevement de la cuve double bras Levantamiento de la cuba con doble brazo

    Nuove resistenze annegate in fusione di alluminio New heaters embedded in cast aluminum. Neue Heizkrper mit Alluminiumguss-Tauchbeschichtungsverfahren Nouvelles rsistances intgres en fonte daluminium. Nuevas resistencias incorporadas en fundicin de aluminio.

  • 29

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    MOTORIZZATO MOTORIZED MOTORANTRIEB AVEC MOTEUR MOTORIZADOVasca in ferro con coperchio basculante incernierato Iron tank and hinged lidMit Eisen-Tiegel und Scharnierdeckel Avec cuve en fer et couvercle basculant articulCuba hierro con tapa basculante con bisagras

    94/10 KBGM 0782329 6.420,0080x90x87H

    20 0,2Ac230V1,3 / 192

    94/10 KBEM 0782389 6.935,00 9Ac400V

    MANUALE MANUAL HANDRAD MANUEL MANUELVasca Inox con coperchio basculante incernierato Stainless Inox tank and hinged lidMit Inox-Tiegel und Scharnierdeckel Avec cuve en Inox et couvercle basculant articulCuba Inox con tapa basculante con bisagras

    94/10 KBGI 0782319 6.552,0080x90x87H

    20 0,2Ac230V1,3 / 200

    94/10 KBEI 0782379 7.023,00 9Ac400V

    MANUALE MANUAL HANDRAD MANUEL MANUELVasca in ferro con coperchio basculante incernierato Iron tank and hinged lidMit Eisen-Tiegel und Scharnierdeckel Avec cuve en fer et couvercle basculant articul Cuba hierro con tapa basculante con bisagras

    94/10 KBG 0782309 5.371,0080x90x87H

    20 0,2Ac230V1,3 / 200

    94/10 KBE 0782369 5.842,00 9Ac400V

    MOTORIZZATO MOTORIZED MOTORANTRIEB AVEC MOTEUR MOTORIZADOVasca Inox con coperchio basculante incernierato Stainless Inox tank and hinged lidMit Inox -Tiegel und Scharnierdeckel Avec cuve en Inox et couvercle basculant articulCuba Inox con tapa basculante con bisagras

    94/10 KBGIM 0782339 7.506,0080x90x87H

    20 0,2Ac230V1,3 / 200

    94/10 KBEIM 0782399 7.766,00 9Ac400V

    MOTORIZZATO MOTORIZED MOTORANTRIEB AVEC MOTEUR MOTORIZADOVasca in ferro con coperchio basculante incernierato Iron tank and hinged lidMit Eisen-Tiegel und Scharnierdeckel Avec cuve en fer et couvercle basculant articulCuba hierro con tapa basculante con bisagras

    96/10 KBGM 0782349 8.006,00120x90x87H

    24 0,2Ac230V1,5 / 210

    96/10 KBEM 0782409 8.358,00 13.5Ac400V

    MOTORIZZATO MOTORIZED MOTORANTRIEB AVEC MOTEUR MOTORIZADOVasca Inox con coperchio basculante incernierato Stainless Inox tank and hinged lidMit Inox-Tiegel und Scharnierdeckel Avec cuve en Inox et couvercle basculant articulCuba Inox con tapa basculante con bisagras

    96/10 KBGIM 0782359 10.110,00120x90x87H

    24 0,2Ac230V1,5 / 210

    96/10 KBEIM 0782419 10.187,00 13.5Ac400V

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW

    EL.kW m/Kg

    BRASIERE RIBALTABILITILTING BRATT PANS KIPPBRATPFANNENSAuTEuSES BASCuLANTES SARTENES BASCuLANTES

    Serie 900

    80 Lt.

    80 Lt.

    120 Lt.

  • 30

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    CUOCIPASTA GAS ED ELETTRICIGAS AND ELECTRIC PASTA-COOKER ELEKTRO uND GAS NuDELKOCHERCuISIuRS PTE GAZ ET LECTRIQuES COCEDOR GAS y ELCTRICOS

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mm Vasche stampate con angoli arrotondati, in acciaio inox AISI 316 per garantire la massima resistenza alla corrosione. Carico acqua per mezzo di elettrovalvola con possibilit di carico rapido o lento. Erogatore acqua in acciaio inox e scarico a pavimento. Pressostato di sicurezza per impedire lattivazione del riscaldamento senza acqua in vasca.

    Versione gas: riscaldamento tramite bruciatore in acciaio inossidabile posi-zionato esternamente alla vasca. Valvola gas di sicurezza con termocoppia e accensione elettrica.

    Versione elettrica: riscaldamento tramite resistenza corazzata in acciaio AISI 304 situata in vasca e ruotabile di 90 per favorire la pulizia.

    Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Top with thickness 2mm Molded AISI 316 stainless steel pan with rounded edges to guarantee maxi-mum corrosion resistance. Electrovalve-controlled fast or slow water loading operations. Stainless steel water dispenser and water discharge unit at ground level. Safety manostat to avoid heating operations when no water in bowl.

    Gas model: Stainless steel burner mounted on the outside of the bowl for heating operations. Gas safety valve with thermocouple, and electric ignition.

    Electric model: AISI 304 stainless steel armoured heaters positioned in the bowl for heating operations; rotatable 90 to allow cleaning.

    Auenwnde und Stellfe Edelstahl. Hhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900mm regulierbar. Arbeitsplatte mit Strke 2 mmTiefgezogene Becken mit abgerundeten Ecken, Edelstahl AISI 316 fr hchstmglichen Schutz gegen Korrosion. Wassereinlass ber Magnetventil, Wahlmglichkeit zwischen schneller und langsamer Befllung. Wasserauslass aus Edelstahl und Abfluss in Bodenrinne. Sicherheitsdruckschalter, der die Beckenbeheizung ohne Wasser verhin-dert.

    Gasbeheizte Ausfhrung: Beheizung durch Edelstahlbrenner auerhalb des Beckens. Sicherheitsventil mit Thermoelement, elektrische Zndung.

    Elektrische Ausfhrung: Beheizung durch gekapselten Widerstand aus Edelstahl Aisi 304 im Becken, Widerstand um 90 drehbar fr problemlose Beckenreinigung.

    Revtements extrieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail rglable de 840 900 mm. Plan avec epaisseur 2 mmCuves moules angles chanfreins, en acier inox AISI 316 pour assurer une rsistance maximum la corrosion. Charge deau laide dune lectrovanne avec possibilit de charge rapide ou lente. Distributeur deau en acier inox et vacuation au sol. Pressostat de scurit pour empcher lactivation du rchauffement sans eau dans la cuve.

    Version gaz : rchauffement laide dun brleur en acier inoxydable plac lextrieur de la cuve. Soupape de scurit gaz avec thermocouple et allumage lectrique. Version lectrique : rchauffement laide dune rsistance blinde en acier AISI 304 situe dans la cuve et dplaable 90 pour faciliter le nettoyage.

    Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plan con espesor 2 mmCubas con esquinas redondeadas, en acero inoxidable AISI 316 para garanti-zar la mxima resistencia anticorrosin. Carga agua por medio de electro vlvula con posibilidad de carga rpida o lenta. Dispensador de agua en acero inoxidable y descarga de suelo. Presostato de seguridad para impedir la activacin del calentamiento sin agua en la cuba.

    Versin gas: calentamiento mediante quemador en acero inoxidable ubicado en el exterior de la cuba. Vlvula de gas de seguridad con termopar y encendi-do elctrico.

    Versin elctrica: calentamiento mediante resistencia revestida en acero AISI 304 situada en la cuba y giratoria a 90 para favorecer la limpieza.

    Serie 900

    94/10 CPE

    Voltaggi speciali Special voltage Sonder spannung Voltage spcial Voltaje especial220V/3F + 4% - Altro others andere autres otro + 7%

    9KIT-A 9KIT-B 9KIT-C 9KIT-D 9KIT-E 96KIT-A (93...)96KIT-B

    (93...)

    359,00 501,00 562,00 385,00 298,00 346,00 726,00

    Abbinamenti possibili per ogni vascaPossible baskets composition Mgliche Krbe-Kombinationen Compositions possibles pour chaque cuve Combinaciones posibles por cada cuba

    Cestelli non in dotazione Baskets are not included Krbe im Preis nicht imbegriffenBacs pas compris dans le prix Canastos no incluidos en el precio

    94/10 CPE

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

  • 31

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Cestelli non in dotazione Baskets are not included Krbe im Preis nicht imbegriffenBacs pas compris dans le prix Canastos no incluidos en el precio

    Versione a gasGas version Gas Ausfhrung A gaz Modelo gas

    92/10 CPG 0782539 3.323,00 40x90x87H 14 0,1Ac230V 0,6 / 97 1 x 40 Lt

    93/10 CPG 0782549 4.164,00 60x90x87H 21 0,1Ac230V 0,8 / 135 1 x 40 Lt

    94/10 CPG 0782559 5.283,00 80x90x87H 28 0,2Ac230V 1,0 / 170 2 x 40 Lt

    Versione elettricaElectric version Elektro-Ausfhrung Electrique Modelo elctrico

    92/10 CPE 0782569 3.193,00 40x90x87H 8,5Ac400V 0,6 / 97 1 x 40 Lt

    93/10 CPE 0782579 4.064,00 60x90x87H 9Ac400V 0,8 / 135 1 x 40 Lt

    94/10 CPE 0782589 5.181,00 80x90x87H 17Ac400V 1,0 / 170 2 x 40 Lt

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW

    EL.kW m/Kg Lt.

    CUOCIPASTA GAS ED ELETTRICIGAS AND ELECTRIC PASTA-COOKER ELEKTRO uND GAS NuDELKOCHERCuISIuRS PTE GAZ ET LECTRIQuES COCEDOR GAS y ELCTRICOS

    Serie 900

    Coperchio per singola vascaSingle tank inox lid Deckel fuer einzelnes becken Couvercle pour chaque cuve Tapa para una cuba

    C9-C 97344000 65,00 Lt. 40

    1/2(240x280x180)

    7339000 149,00

    1/3(145x310x180)

    0820140 115,00

    1/3 L(160x280x180)

    97336900 128,00

    KIT 1/6(145x145x180)

    97340900 244,00

    KIT 3MP(95x160x180)

    97341900 305,00

    Code

    Sollevatore cestiBasket lift KorbanheberSoulever paniers Sollevador cestas

    90/10 SCCP 0781869 3.559,00 15x90x87H 230V 1N 0,1kW 50Hz

  • 32

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Serie 900

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX.Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm.Piani con spessore 2 mm Vasche stampate con angoli arrotondati, in acciaio inox AISI 316 (al cromo-nichelmolibdeno) per garantire la massimaresistenza alla corrosione.Carico acqua per mezzo di erogatore e scarico a pavimento.Dispositivo di troppo pieno.Bruciatori gas a fiamma stabilizzata ed accensione piezo, sui modelli a gas.

    Panelling and feet in 18/10 stainless steel.Working-height adjustable from 840 to 900 mm.Top with thickness 2mm Pressed tanks with rounded corners are AISI type 316 stainless steel (withchromium, nickel and molybdenum) to ensure the highest corrosion resistance.Water filling valve and floor drain.Overflow pipe.Stabilised-flame burners and piezo ignition on gas models.

    Aussenverkleidung und Fsse aus Edelstahl 18/10.Arbeitshhe von 840 bis 900 mm verstellbar.Arbeitsplatte mit Strke 2 mmMit abgerundeten Kanten gepresste Becken aus Edelstahl AISI 316 (Chrom-Nickel-Molybdn), um die maximale Bestndigkeit gegen Korrosion zugewhrleisten.Wasserzulauf ber Zulaufarmatur und Fubodenablauf.berlaufeinrichtung.Gasbrenner mit stabilisierter Flamme und Piezozndung bei Gasgerten..

    Revtements extrieurs et pieds en acier inox.Hauteur du plan de travail rglable de 840 900mm.Plan avec epaisseur 2 mmCuves embouties aux angles arrondis, en acier inoxydable AISI 316 (au chro-menickel-molybdne) pour garantir une rsistance la corrosion maximale.Alimentation en eau par bec verseur et vidange au sol.Dispositif de trop-plein.Brleurs gaz flamme stabilise et allumage pizo-lectrique (modles gaz).

    Recubrimiento exterior y patas regulables de acero inoxidablePlan con espesor 2 mmCubas embutidas con ngulos redondeados de acero inoxidable AISI 316 (al cromo, nquel y molibdeno) para asegurar la mxima resistencia a la corro-sin.Vlvula de llenado de agua y desage al pisoTubo rabosaderoQuemadores de gas con llama estabilizada y encendido piezoelctrico en los modelos a gas

    92/10 CPGM

    Accessori vedi pagina 48 Accessories see page 48 Zubehre siehe seite 48 Accessoires voir page 48 Acesorios ver pgina 48

    Cestelli non in dotazione Baskets are not included Krbe im Preis nicht imbegriffenBacs pas compris dans le prix Canastos no incluidos en el precio

    9KIT-A 9KIT-B 9KIT-C 9KIT-D 9KIT-E

    359,00 468,00 551,00 385,00 298,00

    Abbinamenti possibili per ogni vascaPossible baskets composition Mgliche Krbe-Kombinationen Compositions possibles pour chaque cuve Combinaciones posibles por cada cuba

    2592901 2592904 2592900 2592905

    CUOCIPASTA A GASGAS PASTA-COOKER GAS NuDELKOCHERCuISIuRS PTE GAZ CuECE-PASTAS GAS

  • 33

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    Serie 900

    CARICO ACQUA MANUALE MANUAL WATER LOAD MANUELLES WASSEREINLAUF CHARGE DE LEAU MANUEL CARGA DE AGUA MANUALVersione a gas Gas version Gas Ausfhrung A gaz Modelo gas

    92/10 CPGM 0980329 3.193,00 40x90x84/90h 16.5 0.6/97 42

    94/10 CPGM 0980339 5.063,00 80x90x84/90h 33 1.0/170 2 x 42

    Mod. Code L x P x H(cm)GAS kW

    400V - 3NkW m/Kg Lt.

    Coperchio Lid Deckel Couvercle Tapa

    CCP 64,00

    Cestelli non in dotazione Baskets are not included Krbe im Preis nicht imbegriffenBacs pas compris dans le prix Canastos no incluidos en el precio

    1/2 0980219 149,00

    1/3 0980239 115,00

    1/3 L 0980229 128,00

    KIT 1/6 sx 0980259dx 0980249

    105,00105,00

    Code

    Griglia di fondo Bottom grid Wannwegitter Grille de fond Rejilla de fondoIn dotazione Std. equipment Grundausrstung Equip. standard En dotacin de serie

    CUOCIPASTA A GASGAS PASTA-COOKER GAS NuDELKOCHERCuISIuRS PTE GAZ CuECE-PASTAS GAS

  • 34

    Seri

    e 90

    090

    0 Se

    rie

    FRIGGITRICI GAS ED ELETTRICHEGAS AND ELECTRIC DEEP FAT FRyERS ELEKTRO uND GAS FRITEuSENFRITEuSES GAZ ET LECTRIQuES FREIDORAS A GAS y ELCTRICAS

    Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piani con spessore 2 mm Vasche in acciaio inox AISI 18/10 con zona fredda e zona espansione schiume. Rubinetti di scarico olio. Bacinelle raccogli olio a richiesta. Termostato di sicurezza (230C) contro sovratemperature eccessive dellolio

    Versione gas: riscaldamento tramite bruciatore in acciaio inox esterno alla vasca (disponibile anche modello ad 1