11

Click here to load reader

Alterações no alfabeto

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sobre o Novo Acordo Ortográfico.

Citation preview

Page 1: Alterações no alfabeto
Page 2: Alterações no alfabeto

a A (á) j J (jota) s S (esse)

b B (bê) k K (capa ou cá) t T (tê)

c C (cê) l L (ele) u U (u)

d D (dê) m M (eme) v V (vê)

e E (é) n N (ene) w W (dáblio)

f F (efe) o O (ó) x X (xis)

g G (gê ou guê) p P (pê) y Y (ípsilon)

h H (agá) q Q (quê) z Z (zê)

i I (i) r R (erre)

.

Page 3: Alterações no alfabeto

Com o Novo Acordo Ortográfico,

as letras k (capa ou cá), w

(dáblio), tradicionalmente

grafado dâblio e designado

duplo vê) e y (ípsilon, também

designado tradicionalmente por i

grego) passam a constar do alfabeto da língua portuguesa.

Page 4: Alterações no alfabeto

Além destas letras, usam-se o ç(cê cedilhado) e os seguintes

dígrafos: rr (erre duplo), ss (esse

duplo), ch (cê-agá), lh (ele-agá),

nh (ene-agá), gu (guê-u) e qu(quê-u).

Page 5: Alterações no alfabeto

Nomes próprios ou derivados – Ex:

kantiano; darwiniano; Franklin;

Unidades monetárias – Ex:

kwanza; yuan;

Símbolos de uso corrente – Ex:

potássio (K); quilograma (Kg);

jarda ( Yd);

Page 6: Alterações no alfabeto

Topónimos e derivados – Ex:

Washington; washingtoniano:

Desportos e desportistas – Ex:

windsurfe; windsurfista.

Page 7: Alterações no alfabeto

Recomenda-se a utilização de

topónimos aportuguesados,

quando existirem – Ex: Genebra

(em vez de Genève);

Page 8: Alterações no alfabeto

A letra Y, que tem estado

condenada ao exílio, fez parte

da nossa poesia medieval

(Vayamos, irmana, vayamos

dormir/ nas rrybas do lago...)

Page 9: Alterações no alfabeto

Fernando Pessoa lamentava,

também a propósito de uma

reforma ortográfica, a omissão

do Y, visivelmente adequado para escrever CYSNE – a forma

da letra fazia lembrar o pescoço

do cisne .

Page 10: Alterações no alfabeto

Os vocábulos autorizados registarão dupla grafia, em casos de divulgação de certas palavras de tal tipo de origem (a exemplo de fúcsia/ fúchsia e derivados, bungavília/ bunganvílea/ bougainvíllea).

Page 11: Alterações no alfabeto

Agrupamento de Escolas Dr. Manuel

Fernandes - Abrantes

Lurdes Martins