27
1 Vanessa de Oliveira Dagostim Pires Mestranda em Lingüística Aplicada Educa Educa ç ç ão ão Especial Especial para para Surdos Surdos Vale Verde Agosto de 2008

Educação de Surdos

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Apresentação sobre Educação de Surdos para os professores da Prefeitura de Vale Verde - Agosto de 2008 Contato: [email protected] Site: www.vendovozes.com

Citation preview

Page 1: Educação de Surdos

1

Vanessa de Oliveira Dagostim Pires

Mestranda em Lingüística Aplicada

EducaEducaççãoão Especial Especial paraparaSurdosSurdos

Vale Verde

Agosto de 2008

Page 2: Educação de Surdos

O que O que éé a surdez?a surdez?

• Surdez• Surdo: se refere ao indivíduo que “apreende o

mundo por meio de experiências visuais”

• surdo-cegueira• Deficiente Auditivo (D.A.)• Surdo-mudo• Mudo

Page 3: Educação de Surdos

3

Dados

Censo Demográfico - 2000

Total c/surdez Idade: 0 - 17 Idade: 18 -24

5.750.805 519.460 256.884

Censo Escolar 2003 (MEC/INEP)

Total Surdos

matriculados

Ensino Básico Ensino Médio

Concluído

Ensino Superior

56.024 2.041 344

Total de crianças e jovens surdos (0 – 24) = 766.344;Total de Surdos matriculados =56.024; Taxa de analfabetismo (7 – 14) => 28% =15.686;Ensino Médio Concluído => 3% =2.041;Ensino Superior iniciado =344; (90% na rede privada)Total de Surdos excluídos do sistema escolar = 710.320(723.230 – população de Maceió)

55% das crian55% das criançças surdas são pobres!as surdas são pobres!!!!!

Page 4: Educação de Surdos

Comunidade e cultura Comunidade e cultura surdasurda

•• Comunidade surda Comunidade surda é aquela que reúne pessoas usuárias da LS: surdos, familiares de surdos, profissionais da área da surdez (professores, fonoaudiólogos, médicos, psicólogos, pedagogos, etc);

•• Cultura surda: Cultura surda: conjunto de práticas referentes à comunidade surda, como a produção de bens culturais específicos para os surdos, literatura surda, teatro, cinema, tradução e interpretação de programas televisivos; organização de eventos esportivos adaptados;

Page 5: Educação de Surdos

5

Índios surdos

• Há cerca de 180 línguas e dialetos indígenas no Brasil.

• O guarani, por exemplo, tem mais de 30 mil falantes, e outras, como o ianomami e o caingangue, contam com mais de 5 mil usuários.

• A única língua indígena de sinais reconhecida, porém, é a da comunidade urubu-kaapor, no sul do Maranhão.

• O povo dessa localidade remota na região amazônica tem elevada incidência de pessoas surdas (uma em cada 75) e desenvolveu uma forma própria de comunicação por sinais;

• Toda a comunidade domina os gestos.

Page 6: Educação de Surdos

Literatura SurdaLiteratura Surda

• Literatura desenvolvida por e para surdos, com o objetivo de difundir e registrar a cultura e a comunidade surda, e a língua de sinais;

• interessante veículo de alfabetização e letramento dos surdos;

• sensibiliza os ouvintes para refletir sobre o tema.

Page 7: Educação de Surdos

LLíínguas de sinaisnguas de sinais

� língua de modalidade visuo-espacial, com estrutura lingüística diferente da Língua Portuguesa, sendo completa como qualquer língua oral;

�É a língua natural das pessoas surdas. Éadquirida naturalmente a partir do contato com falantes dessa língua;

�Não é universal, cada país possui a sua língua de sinais;

�Brasil >> LIBRAS – Língua Brasileira de Sinais

Page 8: Educação de Surdos

• A LS possui o alfabeto manual e os sinais;• Escrita de sinais;•• IntIntéérprete:rprete: pessoa que interpreta da língua oral para LS, ou da LS para língua oral. Existem cursos específicos para formação de intérpretes, além de provas constantes para verificar a fluência do intérprete (PROLIBRAS).

Page 9: Educação de Surdos

9

Alfabeto

Page 10: Educação de Surdos

•• Instrutor:Instrutor: aquele que ensina a LS para surdos e/ou ouvintes. Existem cursos específicos para formação, e também deve prestar provas constantemente (PROLIBRAS). Pela legislação, os instrutores devem ser preferencialmente surdos.

Page 11: Educação de Surdos

• Sign Writing (Escrita de sinais) • Torpedos, e-mails, chats, vídeos legendados e/ou

com tradução em LIBRAS, programação televisiva com closed caption, dicionário bilíngüe LIBRAS/LP

RecursosRecursos

Page 12: Educação de Surdos

Escrita de Sinais

Page 13: Educação de Surdos

LegislaLegislaççãoão

• Lei nº 10.436 – 24/04/2002

Page 14: Educação de Surdos

14

Page 15: Educação de Surdos

Abordagens educativas na Abordagens educativas na educaeducaçção dos surdosão dos surdos

• Oralismo• Comunicação Total• Bilingüismo• Educação Inclusiva

Page 16: Educação de Surdos

OralismoOralismo

• Difundido em 1880, no Congresso de Milão, importante evento mundial sobre educação de surdos;• os educadores passam a adotar, obrigatória e exclusivamente, o oralismo.• imposição aos alunos surdos da necessidade de se aprender a “falar”. Utilizavam-se severos métodos de fonoarticulação, treinamento de leitura labial e o “acorrentamento” das mãos, para que fosse impedida qualquer tentativa de sinalização por eles (o que prejudicaria o aprendizado da fala).

Page 17: Educação de Surdos

•O grupo que defendia o oralismo, denominado “oralista”, acreditava que o método ajudaria no desenvolvimento cognitivo e lingüístico do surdo, fundamental para a aquisição de leitura e escrita alfabéticas;•apesar de insatisfatório, durou cerca de 100 anos, e ainda hoje há quem defenda essa abordagem educativa.

Page 18: Educação de Surdos

ComunicaComunicaçção Totalão Total

• Surge a partir do questionamento da eficácia do oralismo;

• apesar da proibição dos usos de sinais, os aprendizes surdos seguiam comunicando-se assim nos intervalos das aulas, escondidos dos professores em seus grupos, onde criavam seu próprio sistema de sinais.

• Década de 60 – nos EUA, pesquisadores começam a investigar as LS e a legitimá-las;

• Década de 70 – o oralismo cede lugar à comunicação total;

• propõe fazer uso de todo e qualquer método de comunicação (sinais naturais e artificiais, palavras, símbolos, mímicas...) para permitir que a criança surda adquirisse uma linguagem.

Page 19: Educação de Surdos

• Essa metodologia resultou na criação de sistemas de sinais que têm como característica mais importante o fato de que a ordem de produção dos sinais sempre segue a ordem da produção das palavras da língua falada da comunidade ouvinte, produzida simultaneamente (artificiais).

•• Pontos positivos (+): Pontos positivos (+): • “as crianças surdas começam a participar das conversas

com seus professores e familiares de um modo que jamais havia sido visto desde a adoção do oralismo estrito”

•• Pontos negativos (Pontos negativos (--): ):

• confuso;

• exigia esforço muito grande do aprendiz;

• as habilidades de escrita dos alunos continuava muito abaixo do esperado.

Page 20: Educação de Surdos

BilingBilingüüismoismo

“[...] entre tantas possíveis definições, pode ser considerado: o uso que as pessoas fazem de diferentes línguas (duas ou mais) em diferentes contextos sociais” (Quadros, 2005)

• A abordagem bilíngüe busca remover a atenção da falafala e concentrar-se no sinalsinal;

• O objetivo principal é que o surdo compreenda e sinalize fluentementefluentementeem sua LSLS, e domine a escrita e escrita e leituraleitura do idioma da cultura em que está inserido.

• A limitação física não é uma deficiência, mas uma diferendiferençça.a.

Page 21: Educação de Surdos

21

Educação Inclusiva

• Consiste na inclusão de alunos surdos em uma escola regular de ouvintes

• O aluno ouvinte tem como recurso a leitura labial, porém, em média, apenas 25% do que se diz pode ser identificado pelos melhores leitores labiais do mundo, segundo Fine (1977).

• Por mais que o professor se esforce, em muitas atividades o aluno surdo será prejudicado, como em uma leitura oral de um texto, ou, por exemplo, nas conversas, diálogos e debates em sala de aula;

• A presença de um intérprete de LS em sala de aula nem sempre é a solução: a grande maioria de intérpretes não tem a formação necessária, além da grande diferença entre LS e língua oral.

Page 22: Educação de Surdos

Como se comunicar com Como se comunicar com uma pessoa surda?uma pessoa surda?

• Olhe para a pessoa enquanto estiver falando;

• fale com movimentos labiais bem definidos, para que ela possa compreendê-lo;

• fale naturalmente, sem alterar o tom de voz ou exceder nas articulações;

• evite falar de costas, de lado ou com a cabeça baixa;

Page 23: Educação de Surdos

• seja expressivo, pois a expressão fisionômica auxilia na comunicação;

• caso queira chamar a atenção, sinalize as mãos movimentando-as no campo visual da pessoa surda ou toque gentilmente em seu braço;

• se você tiver dificuldades em entendê-la, seja sincero e diga que você não compreendeu. Peça a ela para repetir, e se ainda assim não entender, peça-lhe que escreva.

Page 24: Educação de Surdos

Materiais sobre surdezMateriais sobre surdez

• Filmes:• O milagre de Anne Sulivan

• Filhos do silêncio

• Querido Frank

• Sangue Negro

• Madagascar

• Livros• Vendo Vozes

(Oliver Sacks)• O vôo da Gaivota

(EmanuelleLaborit)

• Estudos Surdos(Org. RoniceMüller)

• O que é ser surdo?(Vera Stardnová)

• Educação e Surdez(Maura Corcini)

Page 25: Educação de Surdos

Sites

Blogvendovozes.blogspot.comBlog Vendo Vozes

www.feneis.org.brFENEIS

www.jonas.com.brSurdo.Org

www.acessobrasil.com.br/librasDicionário Libras

www.editora-arara-azul.com.brEd. Arara Azul

www.surdobilingue.org/bilingueBilingüe.OrgEndereçoSite

Page 26: Educação de Surdos

Aos sete anos, eu falava, mas sem saber o que dizia. Com os sinais [...] tive acesso a informações importantes: os conceitos, a reflexão; a escritura tornou-se mais simples, e a leitura também.[...] Posso reconhecer a cara de uma palavra! E desenhá-la no espaço! E escrevê-la! E pronunciá-la! E ser bilíngüe!

Emanuelle Laborit (1994)

Page 27: Educação de Surdos

27

Referências

• Blog Vendo Vozes:http://blogvendovozes.blogspot.com