12
Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini LITERATURA JESUÍTICA 2.-Outra manifestação literária que se deu no Brasil, foi a dos: JESUIT AS Religiosos que chegaram Com os colonizadores deixaram MISSÃO PRODUÇÃO - catequizar os índios -cartas - Tratados descritivos - crônicas históricas - Poemas de devoção - Peças teatrais (passa - gens bíblicos) + MANUEL DA NÓBREGA + FERNAO CARDIM + Pe. JOSÉ DE ANCHIETA Representavam o Pensamento da CONTRARREFORMA CONTRÁRIOS 1

Literatura jesuítica2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Material de aulas do Professorado em Portugues 2011

Citation preview

Page 1: Literatura jesuítica2

Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini

LITERATURA JESUÍTICA

2.-Outra manifestação literária que se deu no Brasil, foi a dos:

JESUITAS

Religiosos que chegaram

Com os colonizadores deixaram

MISSÃO PRODUÇÃO

- catequizar os índios -cartas

- Tratados descritivos

- crônicas históricas

- Poemas de devoção

- Peças teatrais (passa

- gens bíblicos)

+ MANUEL DA NÓBREGA

+ FERNAO CARDIM

+ Pe. JOSÉ DE ANCHIETA

Representavam o

Pensamento da CONTRARREFORMA

CONTRÁRIOS

Liberdade de às ciencias

Expressão

----------------------------------------------------

3.- Os padres Jesuitas

Chegaram ao Brasil em 1549.

Implantaram as primeiras instituições de ensino do país.

Na visão deles, os índios eram pagãos a serem convertidos.

Acreditavam que não existia salvação fora da igreja.

1

Page 2: Literatura jesuítica2

Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini

--------------------------------------------

4.- DEFESA DOS IDEAIS JESUÍTICOS

• A denúncia contínua dos massacres cometidos contra os nativos.

• A resistência contra a escravidão indígena pelos colonos.

• A luta para organizar os índios em aldeamentos e missões

(sociedade comunista cristã primitiva).

• A transmissão da fé católica aos indígenas garante a estes um

lugar no mundo (e depois dele).

5.-CRÍTICA AOS JESUÍTAS

• A implacável destruição de valores culturais dos indígenas

(poligamia,

a antropofagia e a nudez).

• A contestação das crenças (mentirosas e demoníacas).

• A substituição da vida nômade pela vida de aldeamentos (presas

fáceis)

• A adoção de uma religiosidade que não podem compreender e que

domestica seus instintos de defesa.

---------------------------------------------------------

6.-PRODUÇÃO JESUÍTICA

• a poesia didática - que tinha o objetivo de dar exemplo

moralizantes aos indígenas;

• a poesia sem finalidade catequizadora – relacionada à necessidade

individual de expressão;

• o teatro pedagógico - baseado em textos extraídos da Bíblia;

• as cartas de informação - relatavam, aos líderes da Igreja Católica

Portu-guesa, como iam os trabalhos de catequese no Brasil.

-------------------------------------------------------------------------

7.- En quanto ao teatro, utilizabam:

Os AUTOS:

2

Page 3: Literatura jesuítica2

Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini

_ Confrontar o BEM / MAL

BEM---- defendido por santos e anjos que expressam o

cristianismo.

MAL----- deuses e pajés dos nativos, demônios da tradição católica.

3

Page 4: Literatura jesuítica2

Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini

8.-

AUTO--- Breve peça de conteúdo religioso ou profano,

geralmente em versos, originado na Idade média.

Características

Conteúdo simbólico, os atores representam

entidades abstratas, de caráter religioso ou

moral.

- o pecado

- a hipocrisia

- a avareza

- a bondade

- a virtude

--------------------------------------

9.- Comparando:

LITERATURA LITERATURA

INFORMATIVA JESUÍTICA

- europeia - transplante literário da

- ultramarina Europa para a América

-reflete o Brasil visto de fora - reflete o Brasil visto de

dentro.

JESUITAS

Primeiros em fazer literatura para o Brasil.

4

Page 5: Literatura jesuítica2

Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini

10.-AFRÂNIO

LITERATURA BRASILEIRA

Nas suas origens

caracteriza-se por uma

fase de

CONCORRÊNCIA -- é mais importante observar

LINGUÍSTICA a ESTRUTURA das OBRAS

em sí mesmas do que a

LÍNGUA/IDIOMA em que

Foram redigidas.

------------------------------

11.-OBRA ANCHIETANA

---------------- produzida numa DIVERSIDADE DE LÍNGUAS

a ciência da linguagem nos mostra que:

* nos processos de interação linguística sempre há uma fase de

BILINGUISMO ou de POLILINGUISMO

até o predomínio do IDIOMA mais CULTO.

Assim, não podemos dizer que a língua utilizada no Brasil no século XVI era a

PORTUGUESA, pois somente no século XVIII segundo a tese de SERAFIM DA

SILVA NETO , com base em TEODORO SAMPAIO (1923), se implantou no

Brasil.)

----------------------------------------------

5

Page 6: Literatura jesuítica2

Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini

12.-MANUEL DA NÓBREGA:

Jesuíta português,

Chefe da 1ª missão jesuítica à América.

Veio ao Brasil com Tomé de Sousa (1549).

Participou da fundação de Salvador e de Río da Janeiro.

Estimulou a conquista do interior, penetrando além da Serra do Mar.

Foi o 1º em dar o exemplo subindo o Planalto de Piratininga para fundar São Paulo.

Juntou-se a Anchieta no trabalho de pacificação dos tamoios.

Era gago.

13.-OS ESCRITOS:

Formam o 1º marco literário produzido no Brasil.

CARTAS:

relatavam o inicio da história do Brasil.

Os cristãos viam os índios como um papel em branco onde se podia escrever as virtudes mais necessárias.

Nóbrega escreveu da Bahia carta em 9 de agosto de 1549 em que descrevia os primórdios do trabalho de catequese, contando que os índios se deliciaram com a procissão em louvor ao anjo da guarda. Diz ele, citado por Varnhagen: «Fizemos procissão com grande música, à qual respondiam as trombetas. Ficaram os índios espantados de tal maneira que depois pediam ao padre Navarro que lhes cantasse, como na procissão o fazia.»

14.- OBRAS:

Apesar de não ter a estatura lírica de Anchieta, sua obra “Diálogo sobre a conversão dos gentio” (1557),

6

Page 7: Literatura jesuítica2

Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini

primeiro texto escrito no Brasil, TEM UM GRANDE VALOR LITERÁRIO.

“Caso da consciência sobre as liberdades dos índios” (1567).

“Tratado contra a antropofagia”

OS ESCRITOS - Os escritos do Padre Manoel da Nóbrega formam um marco literário genuinamente produzido no Brasil. Nas cartas de Nóbrega encontra-se o início da história do povo brasileiro, dentro, é claro, do ponto de vista de um catequizador. Está ali, por exemplo, a luta entre cristãos e índios: os primeiros consideravam os segundos como “um papel branco” onde se podia escrever “as virtudes mais necessárias”. Ainda que Nóbrega não tenha a estatura lírica de José de Anchieta, seu Diálogo sobre a conversão do gentio, primeiro texto em prosa escrito no Brasil, tem grande valor literário.

7

Page 8: Literatura jesuítica2

Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini

PADRE JOSÉ DE ANCHIETA:

Chegou no Brasil apenas com 17 anos.

Era espanhol.

Teve um papel importante na fundação de São Paulo e na catequese dos índios.

Iniciou o teatro no Brasil.

Pesquisador ---- folclore

Língua indígena

PRODUÇÃO:

Diversificada:

Poesias líricas e épicas

Teatro

Cartas

Sermões

Gramática tupi-guarani

DESTACAM-SE:

“Do Santíssimo Sacramento”

“A Santa Inês-----------------poesias: impregnadas de idéias religiosas e conceitos morais e pedagógicos

“Na Festa de são Lourenço”,

“Auto da pregação Universal”- AUTOS: as peças de teatro lembram a tradicçao medieval de Gil Vicente e foram feitas para conciliar os valores católicos com os mitos indígenas.

Sempre preocupado em caracterizar o bem e o mal,Anjo e Diabo, característica pré-barroca.

8

Page 9: Literatura jesuítica2

Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini

USAVA EM SEUS TEXTOS:

Linguagem simples

Revelava características da tradição medieval portuguesa.

Conhecido como:

Abarebebe ( padre santo voador, em língua tupi.)

Sua predisposição por caminhar fazia que

percorresse, duas vezes por mês, a trilha litorânea

de 105 km. Entre Iriritiba – Ilha de Vitória. Hoje

esse percurso é percorrido por turistas e

peregrinos à semelhança do Caminho de

Santiago (Espanha)

OBRAS PUBLICADAS EM VIDA:

“De gestis Mendi de Saa” (“Os feitos de Mem

de Sá”) impressa em Coimbra -1563 retrata a luta

dos portugueses para expulsar os franceses da

baia de Guanabara. Escrita em latim antes do que

Os Lusíadas, é o 1º poema brasileiro

impresso e a 1ª obra de Anchieta publicada.

“A arte de gramática da língua mais usada

na costa do Brasil”

- impressa em Coimbra- 1595.

- 1ª gramática com os fundamentos da língua tupi.

(7 exemplares)

A sua vasta obra só foi totalmente publicada no Brasil, na segunda

metade do século XX.

9

Page 10: Literatura jesuítica2

Literatura Brasileira 2011- Profª Carrattini 10