6
CEM 417 Língua Espanhola 2ºano Professora: Rosangela

Pretérito indefinido de indicativo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pretérito indefinido de indicativo

CEM 417

Língua Espanhola

2ºano

Professora: Rosangela

Page 2: Pretérito indefinido de indicativo

Pretérito Indefinido de Indicativo em Espanhol

» Usa-se para falar de ações ou situações passadas. Expressa o que aconteceu em um momento concreto no passado já terminado.

Pode ir acompanhado das expressões anoche, anteayear, en 1998... ayer, el año pasado, el mes pasado, la semana pasada, hace mucho tiempo, en enero, el 24 de diciembre.

» Pode ser usado em uma sequência de ações, todas terminadas.

» Usa-se muito em narrações e biografias.

Page 3: Pretérito indefinido de indicativo

Verbos Regulares

Pronome/ Verbo

Am-ar Com-er Part-ir

Yo Am-é Com-í Part-í

Tú Am-aste Com-iste Part-iste

él, ella, usted Am-ó Com-ió Part-ió

nosotros(as) Am-amos Com-imos Part-imos

vosotros(as) Am-asteis Com-isteis Part-isteis

ellos, ellas, ustedes

Am-aron Com-ieron Part-ieronExcepcionesPor razones ortográficas, en ocasiones es necesario cambiar la consonante final de la raíz en la primera persona del singular de los verbos terminados en ar

Ejemplo:

 

de c a qu → atracar – atraquéde g a gu → colgar – colguéde gu a gü → averiguar – averigüéde z a c → empezar – empecé

Page 4: Pretérito indefinido de indicativo

En los verbos acabados en vocal + er/ir, la i del final se convierte en y en la tercera persona del singular/plural.

Ejemplo:

 

leer – leí, leiste, leyó, leimos, leisteis, leyerondistribuir – distribuí, distribuiste, distribuyó, distribuimos, distribuisteis, distribuyeron

En los verbos acabados en ll/ñ + er/ir, no habrá i en la tercera persona del singular/plural.Ejemplo:

 

tañer – tañó/tañeronbullir – bulló/bulleron

Algunos verbos acabados en ir cambian la vocal de la raíz (e → i, o → u) en la tercera persona singular/plural (ver lista de verbos irregulares).

Ejemplo:

 

pedir – pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidierondormir – dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron

Verbos acabados en ucir , tienen la terminación irregular uje

Ejemplo: traducir – traduje, tradujiste, tradujo, tradujimos, tradujisteis, tradujeron

Page 5: Pretérito indefinido de indicativo

Verbos Irregulares

Infinitivo Pretérito indefinido

andar anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron

caber cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron

dar di, diste, dio, dimos, disteis, dieron

decir dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron

estar estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron

haber hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron

hacer hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron

Ser/ir fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron

oír oí, oíste, oyó, oímos, oísteis, oyeron

poder pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron

poner puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron

querer quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron

saber supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron

tener tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron

traer traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron

venir vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron

ver vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron

creer creí, creíste, creyó, creímos, creísteis, creyeron

construir construí, construiste, construyó, construimos, construisteis, construyeron

Page 6: Pretérito indefinido de indicativo

Constraste estre Pretérito Perfecto e Pretérito Indefinido

Pretérito Perfecto Pretérito Indefinido

» Usa-se para falar de ações realizadas em um passado imediato.Exemplo: Hemos visto a Manuel hace un rato.

» Usa-se para falar de ações realizadas em um passado não imediato.Exemplo: El mes pasado vimos a Manuel.

» Usa-se para falar de ações realizadas em um momento que consideramos como parte do presente.Exemplo:Hoy he salido con mi prima de compras.

» Usa-se para falar de uma ação terminada no passado.Exemplo: Ayer salí con mi prima de compras.

» Usa-se para falar de experiências passadas sem indicar o momento concreto da realização.Exemplo: Alguna que otra vez he tenido dolor de cabeza.

» Usa-se para falar de uma ação que indica o momento exato em que aconteceu.Exemplo: El viernes tuve dolor de cabeza.