56
EWF 1286 GDW2 PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 28

Lavadora Electrolux EWF1286GDW2

Embed Size (px)

Citation preview

EWF 1286 GDW2

PT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 28

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 43. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 64. PAINEL DE COMANDOS...................................................................................65. PROGRAMAS ................................................................................................... 86. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 107. OPÇÕES.......................................................................................................... 118. PROGRAMAÇÕES...........................................................................................139. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................... 1310. UTILIZAÇÃO DIÁRIA......................................................................................1411. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................. 1812. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 1913. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................2314. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA PORTA..................................................2615. DADOS TÉCNICOS....................................................................................... 27

ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que trazcom ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade desaber que obterá sempre óptimos resultados.Bem-vindo(a) à Electrolux.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.electrolux.comRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registerelectrolux.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

www.electrolux.com2

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8

anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• É necessário manter as crianças com menos de 3anos afastadas ou constantemente vigiadas.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças.

• Mantenha todos os detergentes fora do alcance dascrianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados da porta do aparelho quando esta estiveraberta.

• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consulte

o capítulo “Tabela de programas”).• A pressão da água fornecida tem de estar entre um

mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).

PORTUGUÊS 3

• As aberturas de ventilação existentes na base (seaplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes oucarpetes.

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com os novos conjuntos de mangueirasfornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos nãopodem ser reutilizados.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar oaparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões, solventes ou objectosmetálicos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 Instalação• Retire todos os materiais de

embalagem e os parafusos detransporte.

• Guarde os parafusos de transporte.Quando voltar a transportar oaparelho, terá de bloquear o tambor.

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque oaparelho é pesado. Use sempre luvasde protecção.

• Não instale nem utilize o aparelho seele estiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura sejainferior a 0 °C ou onde fique expostoàs condições meteorológicas.

• Certifique-se de que o piso ondeinstala o aparelho é plano, estável,resistente ao calor e limpo.

• Certifique-se de que existe circulaçãode ar entre o aparelho e o piso.

• Ajuste os pés reguláveis de modo acriar espaço suficiente entre oaparelho e uma eventual carpete.

• Não instale o aparelho em locaisonde a porta do aparelho não possaser aberta na totalidade.

2.2 Ligação eléctrica• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Utilize sempre uma tomada bem

instalada e à prova de choqueseléctricos.

• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

www.electrolux.com4

• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctrica. Se for necessário substituiro cabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

• Não toque no cabo de alimentação ouna ficha com as mãos molhadas.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda: O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Casotenha de mudar o fusível da fichaeléctrica, utilize um fusível de 13 AASTA (BS 1362).

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica as

mangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canos

novos ou canos que não sejamusados há muito tempo, deixe sairágua até que saia limpa.

• Na primeira utilização do aparelho,certifique-se de que não há fugas deágua.

2.4 UtilizaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, choqueeléctrico, incêndio,queimaduras ou danos noaparelho.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Cumpra as instruções de segurançaexistentes na embalagem dodetergente.

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Certifique-se de que retira todos osobjectos metálicos da roupa.

• Não coloque um recipiente por baixodo aparelho para recolher eventuaisfugas de água. Contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizadopara saber quais são os acessóriosque pode utilizar.

• Não toque no vidro da porta durante ofuncionamento de um programa. Ovidro pode estar quente.

2.5 Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

2.6 EliminaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais deestimação possam ficar aprisionadosno interior do aparelho.

PORTUGUÊS 5

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho

1 2 3

5

6

7

4

1 Tampo2 Distribuidor de detergente3 Painel de comandos4 Puxador da porta5 Placa de características6 Filtro da bomba de escoamento7 Pés de nivelamento do aparelho

3.2 Kit de placa de fixação(4055171146)Disponível nos agentes autorizados.Se instalar o aparelho atrás de umrodapé de armário, fixe o aparelho nasplacas de fixação.

Leia atentamente as instruçõesfornecidas com o acessório.

4. PAINEL DE COMANDOS4.1 Descrição do painel de comandos

Inicio/PausaTimeManager

Temperatura

Centrifugar

InicioDiferidoPrelava.

ExtraAclarado/Enxag.

Fácil

Jeans

Lana/Lãs Sport

Delicados

Sintéticos

Algod.

Refrescar

Sintéticos

Algod.

Edred.

Centrif./Descarga

Aclarado/Enxaguar

On/O�

14 Min.

Algod. Eco

53 4

1011

8

7

9

6

1 2

1 Botão On/Off (ligar/desligar) (On/Off)

2 Selector de programas

www.electrolux.com6

3 Botão táctil da Redução daCentrifugação (Centrifugar)

4 Botão táctil da Temperatura (Temperatura)

5 Visor6 Botão táctil da Pré-lavagem

(Prelava.)7 Botão táctil do Início Diferido (

Inicio Diferido)

8 Botão táctil do Enxaguamento Extra (Extra Aclarado/Enxag.)

9 Botão táctil de Engomar Fácil (Fácil)

10 Botão táctil de Início/Pausa (Inicio/Pausa)

11 Botões tácteis do Gestor de Tempo (Time Manager)

4.2 Visor

A B C D

EFG

A) Área da temperatura:: indicador da temperatura: indicador de água fria

B) : indicador do Gestor de TempoC) Área do tempo:

• : duração do programa• : início diferido• : códigos de alarme• : mensagem de erro• : o programa terminou

D) : indicador de bloqueio desegurança para crianças

E) Indicadores da lavagem:• : fase de lavagem• : fase de enxaguamentos• : fase de centrifugação• : fase de vapor• : opção de enxaguamento extra

permanenteF) Área da centrifugação:

• : indicador da velocidadede centrifugação

• : indicador da opção “Semcentrifugação”

• : indicador da opção “Cubacheia”

• : indicador da opção “Extrasilencioso”

G) : indicador de porta bloqueada

PORTUGUÊS 7

5. PROGRAMAS5.1 Tabela de programas

ProgramaGama de temperatu‐ras

CargamáximaVeloci‐dade decentrifu‐gaçãomáxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Programas de lavagem

Algod.90°C - Frio

8 kg1200 rpm

Algodão branco e de cor. Sujidade normal eligeira.

Algod. Eco1)60°C - 40°C

8 kg1200 rpm

Algodão branco e de cores resistentes. Suji‐dade normal. O consumo de energia diminui eo tempo do programa de lavagem aumenta.

Sintéticos60°C - Frio

4 kg1200 rpm

Artigos de tecido sintético ou misto. Suji‐dade normal.

Delicados40°C - Frio

4 kg1200 rpm

Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐liéster. Sujidade normal.

Lana/Lãs40°C - Frio

1.5 kg1200 rpm

Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mãoe tecidos delicados com o símbolo “lavagemà mão”.2)

Jeans60°C - Frio

8 kg1200 rpm

Peças de ganga e malhas. Também para pe‐ças de cores escuras.

Aclarado/Enxaguar 8 kg1200 rpm

Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todosos tecidos.

Centrif./Descar‐ga3)

8 kg1200 rpm

Para centrifugar a roupa e escoar a água dotambor. Todos os tecidos.

Edred.60°C - 30°C

3 kg800 rpm

Programa especial para uma peça sintética,como um cobertor, edredão, colcha, etc.

Sports30°C

2.5 kg800 rpm

Peças delicadas e sintéticas. Peças com su‐jidade ligeira ou peças para refrescar.

14 min.30°C

1.5 kg800 rpm

Artigos de tecido sintético e misto. Peçascom sujidade ligeira e peças para refrescar.

www.electrolux.com8

ProgramaGama de temperatu‐ras

CargamáximaVeloci‐dade decentrifu‐gaçãomáxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Programas de vapor4)

O vapor pode ser utilizado com roupa seca, lavada ou vestida apenas uma vez. Estes programas podem reduzir vincos e odores e tornar a roupa mais macia.

Não utilize detergente. Se necessário, elimine as nódoas lavando com um tira-nó‐doas ou aplicando tira-nódoas sobre as nódoas.

Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higiénico.

Não seleccione um programa de vapor com estes tipos de artigos:

• peças cuja etiqueta não especifique que é adequada para secador de roupa;• todas as peças que tenham plástico, metal, madeira ou algo semelhante.

Refrescar40°C

1,5 kg Programa de vapor para peças de algodão esintéticas. Este ciclo remove odores da rou‐pa.5)

Sintéticos40°C

1,5 kg Programa de vapor para peças sintéticas.Este ciclo ajuda a desenrugar a roupa.

Algod.40°C

1,5 kg Programa de vapor para algodões. Este cicloajuda a desenrugar a roupa.

1) Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acor‐do com a regulamentação 1061/2010, estes programas são respectivamente o “Programastandard para algodão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os pro‐gramas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavarroupa de algodão com sujidade normal.

A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperaturadeclarada para o programa seleccionado.

2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderáparecer que o tambor não roda correctamente ou que está parado. Trata-se de um funcio‐namento normal do aparelho.3) Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a rou‐pa. Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho executa apenas o escoamen‐to.4) Se seleccionar um programa de vapor para roupa seca, a roupa fica húmida no final dociclo. É aconselhável expor as peças ao ar durante cerca de 10 minutos para secar a hu‐midade. Quando o programa terminar, retire rapidamente a roupa do tambor. Após um ciclode vapor, as peças podem ser imediatamente engomadas com menos esforço.5) O vapor não elimina odores de animais.

PORTUGUÊS 9

Compatibilidade das opções com os programasPrograma

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

1) ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■

1) Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a rou‐pa. Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho executa apenas o escoamen‐to.

5.2 Woolmark Apparel Care -Azul

O ciclo de lavagem de lã desta máquinafoi aprovado pela The Woolmark

Company para a lavagem de vestuáriode lã com a etiqueta “Lavar à mão”,desde que as peças sejam lavadas deacordo com as instruções publicadaspelo fabricante desta máquina de lavarroupa. Siga as instruções de secagem eoutras instruções que existirem nasetiquetas do vestuário. M1230No Reino Unido, na República daIrlanda, em Hong Kong e na Índia, osímbolo da Woolmark é uma marcacomercial de certificação.

6. VALORES DE CONSUMO

Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores quepodem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a tempera‐tura ambiente e da água.

www.electrolux.com10

No início do programa, o visor indica a duração do programa para a ca‐pacidade de carga máxima.Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada auto‐maticamente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa forinferior à capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algo‐dões 60 °C com a capacidade de carga máxima de 8 kg, a duração doprograma é superior a 2 horas; com uma carga real de 1 kg, a duraçãodo programa não chega a 1 hora).Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visorapresenta um ponto intermitente.

Programas Carga(kg)

Consumode energia(kWh)

Consumode água (li‐tros)

Duraçãoaproxima‐da do pro‐grama(minutos)

Humidaderestante(%)1)

Algod. 60 °C 8 1.60 72 168 53

Algod. 40 °C 8 1.00 72 164 53

Sintéticos 40 °C 4 0.60 50 110 35

Delicados 40 °C 4 0.70 60 91 35

Lana/Lãs 30 °C 2) 1.5 0.35 57 58 30

Programas standard para algodãoAlgodão Standard60 °C 8 1.06 55 248 53

Algodão Standard60 °C 4 0.70 47 220 53

Algodão Standard40 °C 4 0.59 47 197 53

1) No fim da fase de centrifugação.2) Não disponível em alguns modelos.

Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)0,48 0,48

A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamenta‐ção 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comissão daUE.

7. OPÇÕES7.1 Temperatura Seleccione esta opção para alterar atemperatura predefinida.

Indicador = água fria.O visor apresenta a temperaturadefinida.

PORTUGUÊS 11

7.2 Centrifugar Com esta opção, pode diminuir avelocidade de centrifugação predefinida.O visor apresenta o indicador davelocidade seleccionada.Outras opções de centrifugação:Sem centrifugação• Seleccione esta opção para eliminar

as fases de centrifugação.• Seleccione-a quando lavar tecidos

delicados.• A fase de enxaguamento utiliza mais

água em alguns programas delavagem.

• O visor apresenta o indicador .Cuba Cheia• Seleccione esta opção para evitar

vincos na roupa.• O programa de lavagem termina com

a água no tambor. O tambor rodaregularmente para evitar vincos naroupa.

• A porta permanece bloqueada. Énecessário escoar a água paradesbloquear a porta.

• O visor apresenta o indicador .Para escoar a água,consulte a secção “No fimdo programa”.

Extra silencioso• Seleccione esta opção para eliminar

todas as fases de centrifugação eobter uma lavagem silenciosa.

• A fase de enxaguamento utiliza maiságua em alguns programas delavagem.

• O programa de lavagem termina coma água no tambor. O tambor rodaregularmente para evitar vincos naroupa.

• A porta permanece bloqueada. Énecessário escoar a água paradesbloquear a porta.

• O visor apresenta o indicador .Para escoar a água,consulte a secção “No fimdo programa”.

7.3 Prelava. Com esta opção, pode adicionar umafase de pré-lavagem a um programa delavagem.Utilize esta opção para sujidade intensa.Quando seleccionar esta opção, aduração do programa aumenta.O indicador correspondente acende.

7.4 Inicio Diferido Com esta opção, pode diferir o início deum programa entre 30 minutos e 20horas.O visor apresenta o indicadorcorrespondente.

7.5 Extra Aclarado/Enxag. Com esta opção, pode adicionar algunsenxaguamentos a um programa delavagem.Utilize esta opção para lavar roupa depessoas alérgicas a detergentes e emáreas onde a água seja macia.O indicador correspondente acende.

7.6 Fácil O aparelho lava e centrifuga a roupacom suavidade para evitar vincos.O aparelho diminui a velocidade decentrifugação, utiliza mais água e adaptaa duração do programa ao tipo de roupa.O indicador correspondente acende.

7.7 Gestor de Tempo Quando seleccionar um programa delavagem, o visor apresenta a duraçãopredefinida.

Prima ou para aumentar oudiminuir a duração do programa.A opção Time Manager (Gestor deTempo) aplica-se apenas aos programasindicados na tabela.

www.electrolux.com12

Indi

cado

r

Algo

d. E

co

1) 1)

2) ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■3) ■3) ■ ■3) ■

■ ■ ■ In

dica

dor

Algo

d. E

co

1) 1)

4) ■ ■ ■3) ■3) ■ ■3)

1) Se disponível.2) Mais curto: para refrescar a roupa.3) Duração predefinida do programa.4) Mais longo: O aumento gradual da dura‐ção do programa diminui o consumo de en‐ergia. A fase de aquecimento optimizadapoupa energia e a duração superior man‐tém os mesmos resultados de lavagem (es‐pecialmente com sujidade normal).

8. PROGRAMAÇÕES8.1 Bloqueio para Crianças Com esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.• Para activar/desactivar esta opção,

prima e em simultâneo atéque o indicador se acenda/apague.

Pode activar esta opção:

• Após premir : as opções e oselector de programas ficambloqueados.

• Antes de premir : o aparelho nãopode ser colocado em funcionamento.

8.2 Enxaguamento ExtraPermanenteCom esta opção, pode ter sempre umenxaguamento extra quando seleccionarum novo programa.

• Para activar/desactivar esta opção,prima e em simultâneo atéque o indicador se acenda/apague.

8.3 Sinais sonorosOs sinais sonoros são emitidos quando:• Um programa termina.• O aparelho tem uma anomalia.Para desactivar/activar os sinaissonoros, prima e emsimultâneo durante 6 segundos.

Se desactivar os sinaissonoros, estes só serãoemitidos quando o aparelhotiver uma anomalia.

9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Coloque uma pequena quantidade

de detergente no compartimentodestinado à fase de lavagem.

2. Seleccione e inicie um programapara algodão com a temperaturamais elevada, sem roupa.

PORTUGUÊS 13

Isto remove toda a sujidade do tambor eda cuba.

10. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

10.1 Carregar roupa1. Abra a porta do aparelho.2. Coloque a roupa no tambor, uma

peça de cada vez.3. Deve sacudir a roupa antes de a

colocar no aparelho.Certifique-se de que não colocademasiada roupa no tambor.4. Feche bem a porta.

CUIDADO!Certifique-se de que nãodeixa roupa entre o vedantee a porta. Existe o risco defuga de água ou danos naroupa.

10.2 Utilizar detergente eaditivos1. Meça as quantidades de detergente

e amaciador.2. Feche a gaveta do detergente com

cuidado

10.3 Compartimentos de detergente

CUIDADO!Utilize apenas detergentes próprios para máquina de lavar.

Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens de detergente.

Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem.

Compartimento de detergente para a fase de lavagem.

Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).

Aba para detergente em pó ou líquido.

www.electrolux.com14

10.4 Detergente em pó oulíquido

1.

A

2.

3.

B

4.• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).• Posição B para detergente líquido.

Quando utilizar detergente líquido:• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.• Não coloque líquido acima do nível máximo.• Não seleccione a fase de pré-lavagem.• Não defina um início diferido.

10.5 Activar o aparelhoPrima o botão para activar oudesactivar o aparelho. É emitido um somquando o aparelho é activado.

10.6 Seleccionar um programa1. Rode o selector de programas e

seleccione o programa:• O indicador do programa

correspondente acende-se.• O indicador de pisca.• O visor apresenta o nível do

Gestor de Tempo, a duração do

programa e os indicadores dasfases do programa

2. Se necessário, altere a temperatura,a velocidade de centrifugação e aduração do ciclo ou acrescenteopções aplicáveis. Quando activaruma opção, o indicador da opçãoseleccionada acende.

Se fizer uma selecçãoincorrecta, o indicadorapresenta a mensagem

.

PORTUGUÊS 15

10.7 Iniciar um programa seminício diferidoPrima .

• O indicador pára de piscar efica aceso.

• O indicador começa a piscarno visor.

• O programa inicia, a porta ébloqueada e o visor apresenta oindicador .Se o indicador ficar intermitente, aporta está bloqueada.Se o visor apresentaruma mensagem dealarme após oindicador terestado intermitentedurante algunssegundos, issosignifica que a portanão está bloqueadacorrectamente(consulte o capítulo“Resolução deproblemas” paraobter maisinformação).

• A bomba de escoamento podefuncionar algum tempo enquantoo aparelho faz o enchimento comágua.Aproximadamente 15minutos após o início doprograma:• O aparelho ajusta

automaticamente aduração do programa emfunção da carga deroupa.

• O visor apresenta o novovalor.

10.8 Iniciar um programa cominício diferido1. Prima repetidamente até que o

visor apresente o atraso que desejardefinir.

O indicador correspondente acende-seno visor.

2. Prima :• O aparelho inicia a contagem

decrescente.• A porta é bloqueada e o visor

apresenta o indicador .Se o indicador ficarintermitente, a porta estábloqueada. Se o visor apresentaruma mensagem de alarme após oindicador ter estadointermitente durante algunssegundos, isso significa que aporta não está bloqueadacorrectamente (consulte ocapítulo “Resolução deproblemas” para obter maisinformação).

• Quando a contagem decrescenteterminar, o programa iniciaautomaticamente.Pode cancelar ou alterar otempo de atraso emqualquer momento antes depremir . Para cancelar oinício diferido:

• Prima paracolocar o aparelhoem pausa.

• Prima até que ovisor apresente '.

• Prima novamentepara iniciar oprogramaimediatamente.

10.9 Interromper um programae alterar as opçõesPode alterar apenas algumas opçõesantes de entrarem em funcionamento.

1. Prima .O indicador pisca.2. Altere as opções.3. Prima novamente.O programa continua.

www.electrolux.com16

10.10 Cancelar um programaem curso1. Prima o botão durante alguns

segundos para cancelar o programae desactivar o aparelho.

2. Prima o mesmo botão outra vez paraactivar o aparelho. Já podeseleccionar um novo programa delavagem.

É possível que o aparelhoescoe a água antes deiniciar o novo programa.Neste caso, certifique-se deque o detergente ainda estáno compartimento dodetergente; caso contrário,adicione detergentenovamente.

10.11 Abrir a portaCUIDADO!Se a temperatura e o nívelda água no tambor foremdemasiado elevados e otambor ainda estiver a rodar,não é possível abrir a porta.

Quando um programa ou o início diferidoestá em funcionamento, a porta doaparelho está bloqueada e o visorapresenta o indicador .Abrir a porta do aparelho com umprograma ou início diferido activo:

1. Prima para colocar o aparelhoem pausa.

2. Aguarde até que o indicador debloqueio da porta se apague.

3. Abra a porta.4. Feche a porta e prima outra vez.O programa ou o início diferidoprossegue.

10.12 No fim do programa• O aparelho pára automaticamente.• É emitido um sinal sonoro (se estiver

activado).• O símbolo acende-se no visor.• O indicador apaga-se.

• O indicador de bloqueio da porta apaga-se.

• Pode abrir a porta.• Retire a roupa do aparelho.

Certifique-se de que o tambor ficavazio.

• Feche a torneira da água.• Prima o botão durante alguns

segundos para desactivar o aparelho.• Mantenha a porta entreaberta para

evitar bolores e odores.O programa de lavagem estáconcluído, mas há água no tambor:• O tambor roda regularmente para

evitar vincos na roupa.• O indicador de bloqueio da porta

está aceso. A porta permanecebloqueada.

• Deve escoar a água para poder abrira porta.

Para escoar a água:

1. Prima . O aparelho faz acentrifugação e escoa a água.

2. Para fazer com que o aparelhoapenas escoe a água, seleccione

. Se necessário, reduza avelocidade de centrifugação.

3. Quando o programa terminar e oindicador de bloqueio da porta seapagar, pode abrir a porta.

4. Prima o botão durante algunssegundos para desactivar oaparelho.

O aparelho centrifuga eescoa automaticamenteapós cerca de 18 horas(excepto no programa Lãs).

10.13 Opção AUTO Stand-byA função AUTO Stand-by desactivaautomaticamente o aparelho paradiminuir o consumo de energia quando:• Não utilizar o aparelho dentro de 5

minutos após premir o botão .Prima o botão para activarnovamente o aparelho.

• 5 minutos após o fim do programa delavagemPrima o botão para activarnovamente o aparelho.

PORTUGUÊS 17

O visor apresenta o fim do últimoprograma seleccionado.Rode o selector de programas paraseleccionar um novo ciclo.

Se seleccionar um programaou uma opção que terminacom água na cuba, a funçãoAUTO Stand-by nãodesactiva o aparelho, paralembrar que deve escoar aágua.

11. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

11.1 Carregar a roupa• Separe a roupa entre: branca, de cor,

sintéticos, roupa delicada e lãs.• Cumpra as instruções de lavagem

indicadas nas etiquetas de cuidados ater com a roupa.

• Não lave peças brancas e de cor emconjunto.

• Algumas peças de cor podem ficardesbotadas na primeira lavagem.Recomendamos que as lave emseparado nas primeiras vezes.

• Abotoe as fronhas e feche os fechosde correr, os ganchos e as molas. Ateos cintos.

• Esvazie os bolsos e desdobre aspeças.

• Vire do avesso todos os tecidos quetenham várias camadas, as peças delã e as peças com estampagens.

• Remova as nódoas difíceis.• Lave as nódoas difíceis com um

detergente especial.• Tenha cuidado com as cortinas.

Retire os ganchos ou coloque ascortinas num saco de lavagem ounuma fronha.

• Não lave roupa que não tenhabainhas, ou que tenha cortes,directamente no aparelho. Utilize umsaco de lavagem quando lavar peçaspequenas e/ou delicadas (soutienscom armação, cintos, collants, etc.).

• Uma carga muito pequena podecausar problemas de equilíbrio nafase de centrifugação. Se isto ocorrer,arrume manualmente as peças nacuba e inicie novamente a fase decentrifugação.

11.2 Nódoas difíceisPara algumas nódoas, não basta usarágua e detergente.Recomendamos que remova estasnódoas antes de colocar as peças noaparelho.Existem tira-nódoas especiais. Utilize umtira-nódoas especial que se aplique aotipo de nódoa e tecido.

11.3 Detergentes e aditivos• Utilize apenas detergentes e aditivos

especialmente concebidos paramáquinas de lavar:– detergentes em pó para todos os

tipos de tecidos,– detergentes em pó para tecidos

delicados (máx. 40 °C) e lãs,– detergentes líquidos, de

preferência para programas delavagem a baixa temperatura(máx. 60 °C) para todos os tiposde tecidos ou programasespeciais apenas para lãs.

• Não misture diferentes tipos dedetergentes.

• Para proteger o meio ambiente, nãoutilize mais do que a quantidadenecessária de detergente.

• Cumpra sempre as instruçõesindicadas na embalagem destesprodutos.

• Utilize os produtos correctos para otipo de tecido, a cor do tecido, atemperatura do programa e o grau desujidade.

• Se o seu aparelho não tiver umdispositivo de aba no distribuidor dedetergente, adicione os detergenteslíquidos com uma bola de dosagem(fornecida pelo fabricante dodetergente).

www.electrolux.com18

11.4 Sugestões ecológicas• Seleccione um programa sem fase de

pré-lavagem se tiver de lavar roupacom sujidade normal.

• Inicie sempre um programa delavagem com a carga máxima deroupa.

• Se necessário, utilize um tira-nódoasquando seleccionar um programa debaixa temperatura.

• Para utilizar a quantidade correcta dedetergente, verifique qual é a durezada água do seu sistema doméstico

11.5 Dureza da águaSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamos

que utilize um amaciador de água paramáquinas de lavar. Nas áreas onde aágua for macia, não é necessário usarum amaciador de água.Para conhecer a dureza da água na suaárea, contacte os serviços deabastecimento de água locais.Utilize a quantidade correcta deamaciador da água. Cumpra asinstruções indicadas nas embalagensdos produtos.

12. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

12.1 Limpeza externaLimpe o aparelho apenas com sabão eágua quente. Seque totalmente todas assuperfícies.

CUIDADO!Não utilize álcool, solventesou produtos químicossemelhantes.

12.2 DescalcificaçãoSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um produto de descalcificaçãoda água para máquinas de lavar.Examine regularmente o tambor paraevitar a acumulação de calcário eferrugem.Para remover as partículas de ferrugem,utilize apenas produtos próprios paramáquinas de lavar. Efectue esteprocedimento à parte da lavagem deroupa.

Cumpra sempre asinstruções indicadas nasembalagens dos produtos.

12.3 Lavagem de manutençãoCom os programas de baixatemperatura, é possível que fique algumdetergente no tambor. Efectueregularmente uma lavagem demanutenção. Para o fazer:• Retire a roupa do tambor.• Seleccione o programa Algodões com

a temperatura máxima e coloque umpouco de detergente.

12.4 Vedante da porta

Examine regularmente o vedante e retiretodos os objectos que estejam na parteinterior.

PORTUGUÊS 19

12.5 Limpar o distribuidor de detergente1.

1

2

2.

3. 4.

12.6 Limpar o filtro de escoamento

Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.

1.

1

2

2.

2

11

www.electrolux.com20

3. 4.

12

5.

1 2

6.

7. 8.

1

2

9.

1

2

PORTUGUÊS 21

12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°

20°

12.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a uma avaria.Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (9)indicados na secção “Limpar o filtro deescoamento”. Se necessário, limpe abomba.Se escoar água com o processo deescoamento de emergência, terá deactivar novamente o sistema deescoamento:1. Se escoar água com o processo de

escoamento de emergência, terá deactivar novamente o sistema deescoamento: Coloque 2 litros deágua no compartimento de lavagemprincipal do distribuidor dedetergente.

2. Inicie o programa de escoamento daágua.

12.9 Precauções contra aformação de geloSe o aparelho for instalado num localonde a temperatura possa ser inferior a0 °C, retire a água restante damangueira de entrada e da bomba deescoamento.1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Feche a torneira da água.3. Coloque as duas extremidades da

mangueira de entrada dentro de umrecipiente e deixe a água sair damangueira.

4. Esvazie a bomba de escoamento.Consulte o procedimento deescoamento de emergência.

5. Quando a bomba de escoamentoestiver vazia, instale novamente amangueira de entrada.

www.electrolux.com22

ADVERTÊNCIA!Antes de utilizar novamenteo aparelho, certifique-se deque a temperatura ésuperior a 0 °C.O fabricante não seresponsabiliza por quaisquerdanos causados por baixastemperaturas.

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

13.1 IntroduçãoO aparelho não entra em funcionamentoou pára durante o funcionamento.Comece por tentar encontrar umasolução para o problema (consulte atabela). Se não conseguir, contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado.Com alguns problemas, são emitidossinais sonoros e o visor apresenta umcódigo de alarme:

• - O aparelho não se enche comágua correctamente.

• - O aparelho não escoa a água.• - A porta do aparelho está

aberta ou não está bem fechada.Verifique a porta.

Se o aparelho estiversobrecarregado, removaalgumas peças de roupado tambor e/ou pressionesimultaneamente a portae o botão Inicio/Pausaaté que o indicador pare de piscar (observe afigura em baixo).

• - A corrente eléctrica estáinstável. Aguarde até que a correnteeléctrica estabilize.

• - Não há comunicação entre oselementos electrónicos do aparelho.Desligue e volte a ligar.

ADVERTÊNCIA!Desactive o aparelho antesde realizar as verificações.

PORTUGUÊS 23

13.2 Falhas possíveis

Problema Solução possívelO programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctri‐

ca.

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.

Certifique-se de que não há um disjuntor desligado noquadro eléctrico.

Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.

Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ouaguarde até a contagem decrescente terminar.

Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiveractiva.

O aparelho não se en‐che com água correcta‐mente.

Certifique-se de que a torneira da água está aberta.

Certifique-se de que a pressão do fornecimento de águanão é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐tacte os serviços de abastecimento de água locais.

Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.

Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e ofiltro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten‐ção e limpeza”.

Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐bras ou vincos.

Certifique-se de que a ligação da mangueira de entradaestá correcta.

O aparelho não se en‐che com água e escoade imediato.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento está naposição correcta. A mangueira pode estar demasiadobaixa.

O aparelho não escoaa água.

Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí‐do.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento não temdobras ou vincos.

Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐ção e limpeza”.

Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen‐to está correcta.

Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona‐do um programa sem fase de escoamento.

www.electrolux.com24

Problema Solução possível Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona‐

do uma opção que termine com água na cuba.

A fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.

Seleccione o programa de centrifugação.

Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐ção e limpeza”.

Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova‐mente a fase de centrifugação. Este problema pode sercausado por um desequilíbrio.

Existe água no chão. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de águaestão bem apertadas e que não há fugas de água.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento não estádanificada.

Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quan‐tidade correcta.

Não consegue abrir aporta do aparelho.

Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.

Seleccione o programa de escoamento ou centrifugaçãose houver água no tambor.

Certifique-se de que o aparelho tem alimentação eléctrica.

Este problema pode ser causado por uma avaria do apar‐elho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autoriza‐do. Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção“Abertura de emergência da porta”.

O aparelho emite umruído anormal.

Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con‐sulte “Instalação”.

Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba‐lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instalação”.

Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi‐ciente.

O ciclo é mais curto doque o tempo apresenta‐do.

O aparelho calcula um novo tempo em função da carga deroupa. Consulte o capítulo “Valores de consumo”.

O ciclo é mais longo doque o tempo apresenta‐do.

Uma carga de roupa desequilibrada aumenta a duração dociclo. É um comportamento normal do aparelho.

PORTUGUÊS 25

Problema Solução possívelOs resultados de lava‐gem não são satisfatór‐ios.

Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐gente diferente.

Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceisantes de lavar a roupa.

Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.

Diminua a carga de roupa.

Não consegue selec‐cionar uma opção.

Certifique-se de que pressiona apenas o(s) botão(ões)necessário(s).

Após a verificação, active o aparelho. O programa continua a partir do ponto deinterrupção.Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desactive e active o aparelho. Se oproblema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

14. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA PORTASe ocorrer uma falha de energia ou umaavaria no aparelho, a porta ficabloqueada. O programa de lavagemcontinua quando a alimentação deenergia for reposta. Se a porta ficarbloqueada após uma avaria, é possívelabri-la com o desbloqueio deemergência.Antes de abrir a porta:

CUIDADO!Certifique-se de que aágua e a roupa não estãoquentes. Se fornecessário, aguarde atéarrefecerem.

CUIDADO!Certifique-se de que otambor não está a rodar.Se for necessário, aguardeaté que o tambor pare derodar.

Certifique-se de que onível da água no tambornão é demasiado elevado.Se for necessário, efectueum escoamento deemergência (consulte asecção “Escoamento deemergência” no capítulo“Manutenção e limpeza”).

Para abrir a porta, proceda da seguinteforma:1. Prima o botão On/Off para desligar o

aparelho.2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.3. Abra a porta do filtro.4. Puxe o accionador de desbloqueio

de emergência para baixo,mantenha-o nessa posição e abra aporta ao mesmo tempo.

www.electrolux.com26

5. Retire a roupa e feche a porta doaparelho.

6. Feche a porta do filtro.

15. DADOS TÉCNICOSDimensão Largura/ Altura/ Profun‐

didade/ Profundidadetotal

600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639mm

Ligação eléctrica VoltagemPotência totalFusívelFrequência

230 V2200 W10 A50 Hz

Nível de protecção contra a entrada de partícu‐las sólidas e humidade garantido pela tampa deprotecção, excepto onde o equipamento debaixa voltagem não tenha protecção contra hu‐midade

IPX4

Pressão do forneci‐mento de água

MínimaMáxima

0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)

Fornecimento de água 1) Água fria

Carga máxima Algodão 8 kg

Classe de eficiência energética A+++

Velocidade de centri‐fugação

Máxima 1200 rpm

1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".

16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

PORTUGUÊS 27

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................303. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 324. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 325. PROGRAMAS ................................................................................................. 346. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 377. OPCIONES.......................................................................................................388. AJUSTES..........................................................................................................409. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 4010. USO DIARIO...................................................................................................4111. CONSEJOS.................................................................................................... 4512. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................4613. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................5014. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 5315. DATOS TÉCNICOS........................................................................................54

PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

www.electrolux.com28

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños

de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Es necesario mantener alejados a los niños de menos

de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del

alcance de los niños.• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de

los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando la puerta se encuentre abierta.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas

niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad• No cambie las especificaciones de este aparato.• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo

“Tabla de programas”).• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)

debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8MPa)

ESPAÑOL 29

• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).

• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague elaparato y desconecte el enchufe de la red.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiarel aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos demetal.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación• Retire todo el embalaje y los

pasadores de transporte.• Guarde los pasadores de transporte.

Cuando vuelva a mover el aparatodebe bloquear el tambor.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• No instale ni utilice un aparatodañado.

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.

• No instale ni utilice el aparato si latemperatura es inferior a 0 °C o siestá expuesto a la intemperie.

• Asegúrese de instalar el aparato enun suelo plano, estable, resistente alcalor y limpio.

• Compruebe que el aire circulalibremente entre el aparato y el suelo.

• Ajuste las patas para disponer delespacio necesario entre el aparato yla moqueta.

• No coloque el aparato donde lapuerta no se pueda abrircompletamente.

2.2 Conexión eléctrica• El aparato debe conectarse a tierra.• Utilice siempre una toma con

aislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoinciden con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de servicio autorizado es quiendebe cambiar el cable dealimentación en caso necesario.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez instalado elaparato.

• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos mojadas.

www.electrolux.com30

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si fueranecesario cambiar el fusible delenchufe, use un fusible ASTA de 13amp (BS 1362).

• Este aparato es conforme con lasDirectivas de la CEE.

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en

los tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a las

nuevas tuberías o a tuberías que nose hayan usado durante muchotiempo, deje correr el agua hasta queesté limpia.

• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no haya fugas.

2.4 Uso del aparatoADVERTENCIA!Podrían producirse lesiones,descargas eléctricas,incendios, quemaduras odaños en el aparato.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos solamente.

• Siga las instrucciones de seguridaddel envase de detergente.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productos

inflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

• Asegúrese de sacar todos los objetosmetálicos de la colada.

• No coloque ningún recipiente bajo elaparato para recoger el agua deposibles fugas. Póngase en contactocon el servicio técnico autorizadopara asegurarse de los accesoriosque puede utilizar.

• No toque el cristal de la puertamientras esté en marcha unprograma. El cristal puede estarcaliente.

2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

2.6 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para

evitar que los niños y las mascotasqueden encerrados en el aparato.

ESPAÑOL 31

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato

1 2 3

5

6

7

4

1 Encimera2 Dosificador de detergente3 Panel de control4 Tirador de la puerta5 Placa de datos técnicos6 Filtro de la bomba de desagüe7 Pata para nivelación del aparato

3.2 Kit de la placa de fijación(4055171146)Disponible en su distribuidor autorizado.Si instala el aparato en un zócalo,asegúrelo con las placas de fijación.

Lea atentamente las instrucciones quese suministran con el accesorio.

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control

Inicio/PausaTimeManager

Temperatura

Centrifugar

InicioDiferidoPrelava.

ExtraAclarado/Enxag.

Fácil

Jeans

Lana/Lãs Sport

Delicados

Sintéticos

Algod.

Refrescar

Sintéticos

Algod.

Edred.

Centrif./Descarga

Aclarado/Enxaguar

On/O�

14 Min.

Algod. Eco

53 4

1011

8

7

9

6

1 2

1 Tecla de encendido/apagado (On/Off)

2 Selector de programas

3 Placa táctil de reducción delcentrifugado (Centrifugar)

www.electrolux.com32

4 Placa táctil de temperatura (Temperatura)

5 Pantalla6 Placa táctil de prelavado

(Prelava.)7 Placa táctil de inicio diferido (

Inicio Diferido)8 Placa táctil de aclarado extra

(Extra Aclarado/Enxag.)

9 Placa táctil de planchado fácil (Fácil)

10 Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/Pausa)

11 Placas táctiles del administrador detiempo (Time Manager)

4.2 Pantalla

A B C D

EFG

A) Área de temperatura:: indicador de temperatura: indicador de agua fría

B) : inicador del Administrador detiempo.

C) Área de tiempo:• : duración del programa• : inicio diferido• : códigos de alarma• : mensaje de error• : el programa se termina.

D) : indicador de bloqueo deseguridad para niños.

E) Indicadores de lavado:• : fase de lavado• : fase de aclarados• : fase de centrifugado• : fase de vapor• : la opción permanente de

aclarado extra.F) Área de centrifugado:

• : indicador de velocidad decentrifugado

• : indicador de nocentrifugado

• : indicador de agua en la cuba• : indicador de extra silencio.

G) : indicador de puerta bloqueada

ESPAÑOL 33

5. PROGRAMAS5.1 Tabla de programas

ProgramaMargen de tempera‐tura

CargamáximaVeloci‐dad máxi‐ma decentrifu‐gado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)

Programas de lavado

Algod.90°C - Frío

8 kg1200 rpm

Algodón blanco y de color. Suciedad normaly ligera.

Algod. Eco1)60°C - 40°C

8 kg1200 rpm

Algodón blanco y de colores resistentes.Suciedad normal. El consumo de energía sereduce y se amplía la duración del programade lavado.

Sintéticos60°C - Frío

4 kg1200 rpm

Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.Suciedad normal.

Delicados40°C - Frío

4 kg1200 rpm

Prendas de tejidos delicados, como acríli‐cos, viscosa o poliéster. Suciedad normal.

Lana/Lãs40°C - Frío

1.5 kg1200 rpm

Lana lavable a máquina, lana lavable amano y tejidos delicados con el símbolo«lavado a mano». 2)

Jeans60°C - Frío

8 kg1200 rpm

Prendas de tela vaquera y jerséis. Tambiénpara prendas de colores oscuros.

Aclarado/Enxaguar 8 kg1200 rpm

Para aclarar y centrifugar prendas. Todos lostejidos.

Centrif./Descar‐ga3)

8 kg1200 rpm

Para centrifugar la colada y drenar el agua enel tambor. Todos los tejidos.

Edred.60°C - 30°C

3 kg800 rpm

Programa especial para una sola manta sinté‐tica, un edredón, una colcha, etc.

Sports30°C

2.5 kg800 rpm

Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad li‐gera o prendas para airear.

14 min.30°C

1.5 kg800 rpm

Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Su‐ciedad ligera y prendas para airear.

www.electrolux.com34

ProgramaMargen de tempera‐tura

CargamáximaVeloci‐dad máxi‐ma decentrifu‐gado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)

Programas de vapor 4)

El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar las prendas.

No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman‐chas en las zonas manchadas.

Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.

No ajuste el programa de vapor para este tipo de prendas:

• prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que puedensecarse en secadora

• prendas con plástico, metal, madera o similares.

Refrescar40°C

1,5 kg Programa de vapor para prendas de algodóny sintéticas. Este ciclo elimina los olores de lacolada.5)

Sintéticos40°C

1,5 kg Programa de vapor para prendas sintéticas.Este ciclo ayuda a reducir las arrugas de la co‐lada.

ESPAÑOL 35

ProgramaMargen de tempera‐tura

CargamáximaVeloci‐dad máxi‐ma decentrifu‐gado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)

Algod.40°C

1,5 kg Programa de vapor para algodón. Este cicloayuda a reducir las arrugas de la colada.

1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Segúnla norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algo‐dón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más efica‐ces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad nor‐mal.

La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introdu‐cida para el programa seleccionado.

2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede par‐ecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normaldel aparato.3) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajus‐ta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.4) Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienenun tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutospara que se seque la humedad. Una vez terminado el programa, saque rápidamente la co‐lada del tambor. Después de un ciclo de vapor, quizá deba planchar de todos modos, ¡perocon menos esfuerzo!5) El vapor no elimina los olores de animales.

Compatibilidad con opciones de programaPrograma

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

1) ■ ■ ■

■ ■

www.electrolux.com36

Programa

■ ■ ■

■ ■ ■ ■

1) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajus‐ta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.

5.2 Woolmark Apparel Care -Azul

El ciclo de lavado de prendas de lana deesta lavadora ha sido aprobado por The

Woolmark Company para el lavado deproductos con la etiqueta de la prenda"lavado a mano" siempre que lasprendas se laven de acuerdo con lasinstrucciones indicadas por el fabricantede esta lavadora. Siga la etiqueta de laprenda para el secado y demásinstrucciones de la colada. M1230En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong eIndia el símbolo Woolmark constituyeuna marca comercial de certificación.

6. VALORES DE CONSUMO

Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiarpor varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperaturaambiente.

Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidadde carga máxima.Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidadde carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐ción del programa no alcanza 1 hora).Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, unpunto parpadea en la pantalla.

Programas Carga(kg)

Consumoenergético(KWh)

Consumode agua (li‐tros)

Duraciónaproxima‐da del pro‐grama(minutos)

Humedadrestante(%)1)

Algod. 60 °C 8 1.60 72 168 53

ESPAÑOL 37

Programas Carga(kg)

Consumoenergético(KWh)

Consumode agua (li‐tros)

Duraciónaproxima‐da del pro‐grama(minutos)

Humedadrestante(%)1)

Algod. 40 °C 8 1.00 72 164 53

Sintéticos 40 °C 4 0.60 50 110 35

Delicados 40 °C 4 0.70 60 91 35

Lana/Lãs 30 °C 2) 1.5 0.35 57 58 30

Programas de algodón estándarAlgodón estándar60°C 8 1.06 55 248 53

Algodón estándar60°C 4 0.70 47 220 53

Algodón estándar40°C 4 0.59 47 197 53

1) Al finalizar la fase de centrifugado.2) No disponible para algunos modelos.

Modo apagado (W) Modo encendido (W)0,48 0,48

La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normati‐va 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.

7. OPCIONES7.1 Temperatura Ajuste esta opción para cambiar latemperatura predeterminada.

Indicador = agua fría.En la pantalla aparece la temperaturaseleccionada.

7.2 Centrifugar Con esta opción puede reducir lavelocidad de centrifugadopredeterminada.En la pantalla aparece el indicador de lavelocidad ajustada.

Opciones adicionales decentrifugado:Sin centrifugado• Ajuste esta opción para eliminar todas

las fases de centrifugado.• Ajústelo para tejidos muy delicados.• La fase de aclarado utiliza más agua

para algunos programas de lavado.• La pantalla muestra el indicador

.Agua en cuba• Ajuste esta opción para evitar arrugas

en los tejidos.• El programa de lavado se detiene con

el agua en el tambor. El tambor giraregularmente para evitar arrugas enlas prendas.

www.electrolux.com38

• La puerta permanece bloqueada.Debe drenar el agua paradesbloquear la puerta.

• La pantalla muestra el indicador .Para vaciar el agua,consulte "Al final delprograma".

Extra Silencio• Ajuste esta opción para eliminar todas

las fases de centrifugado y realizar unlavado silencioso.

• La fase de aclarado utiliza más aguapara algunos programas de lavado.

• El programa de lavado se detiene conel agua en el tambor. El tambor giraregularmente para evitar arrugas enlas prendas.

• La puerta permanece bloqueada.Debe drenar el agua paradesbloquear la puerta.

• La pantalla muestra el indicador .Para vaciar el agua,consulte "Al final delprograma".

7.3 Prelava. Con esta opción, puede añadir una fasede prelavado a un programa de lavado.Use esta opción para suciedad intensa.Cuando se selecciona esta opción,aumenta la duración del programa.Se enciende el indicador.

7.4 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el iniciode un programa entre 30 minutos y 20horas.La pantalla muestra el indicadorcorrespondiente.

7.5 Extra Aclarado/Enxag. Con esta opción, puede añadir algunosaclarados a un programa de lavado.Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas en lasque el agua sea blanda.Se enciende el indicador.

7.6 Fácil El aparato lava y centrifugacuidadosamente la colada para evitar laformación de arrugas.El aparato reduce la velocidad decentrifugado, utiliza más agua y adaptala duración del programa al tipo decolada.Se enciende el indicadorcorrespondiente.

7.7 Administrador de tiempo

Cuando se ajusta un programa delavado, la pantalla muestra la duraciónpredeterminada.

Pulse o para reducir o aumentar laduración del programa.El administrador de tiempo solo estádisponible con los programas de la tabla.

Indi

cado

r

Algo

d. E

co

1) 1)

2) ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■3) ■3) ■ ■3) ■

■ ■ ■

ESPAÑOL 39

Indi

cado

r

Algo

d. E

co

1) 1)

4) ■ ■ ■3) ■3) ■ ■3)

1) Si está disponible.2) Más corto: para airear la colada.3) Duración predeterminada del programa.4) Más largo: Al aumentar la duración delprograma se reduce gradualmente el con‐sumo de energía. La fase de calentamientooptimizada ahorra energía y la mayor dura‐ción produce el mismo resultado de lavado(especialmente con suciedad normal).

8. AJUSTES8.1 Bloqueo de seguridad paraniños Con esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.• Para activar/desactivar esta opción,

pulse y al mismo tiempohasta que se ilumine/apague elindicador .

Puede activar esta opción:

• Después de pulsar : se bloqueanlas opciones y el selector deprogramas.

• Antes de pulsar : el aparato no sepuede iniciar.

8.2 Aclarado extra permanenteCon esta opción puede tener de formapermanente un aclarado extra cuandoajuste un nuevo programa.

• Para activar/desactivar esta opción,pulse y al mismo tiempo hastaque se ilumine/apague el indicador

.

8.3 Señales acústicasSe activan las señales acústicas cuando:• El programa se termina.• Se ha producido algún fallo en el

aparato.Para desactivar/activar las señalesacústicas, pulse y al mismotiempo durante 6 segundos.

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.

9. ANTES DEL PRIMER USO1. Ponga una pequeña cantidad de

detergente en el compartimento parala fase de lavado.

2. Ajuste e inicie un programa paraalgodón a la temperatura más altasin colada.

De esta forma se elimina toda la posiblesuciedad del tambor y de la cuba.

www.electrolux.com40

10. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

10.1 Cargar la colada1. Abra la puerta del aparato2. Introduzca las prendas en el tambor,

una por una.3. Sacuda las prendas antes de

colocarlas en el aparato.Asegúrese de no colocar demasiadacolada en el tambor.4. Cierre bien la puerta.

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que noquedan prendasenganchadas entre la puertay el cierre. Podría provocarfugas de agua y dañar lacolada.

10.2 Uso del detergente y losaditivos1. Dosifique el detergente y el

suavizante.2. Cierre con cuidado el dosificador de

detergente.

10.3 Compartimentos de detergente

PRECAUCIÓN!Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.

Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de losproductos de detergente.

Compartimento de detergente para fase de prelavado.

Compartimento de detergente para la fase de lavado.

Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).

Tapa para detergente líquido o en polvo.

ESPAÑOL 41

10.4 Detergente líquido o enpolvo

1.

A

2.

3.

B

4.• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.

Cuando use detergente líquido:• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.• No cargue más líquido del nivel máximo.• No ajuste la fase de prelavado.• No ajuste el inicio diferido.

10.5 Puesta en marcha delaparatoPulse la tecla para encender oapagar el aparato. El aparato emite untono cuando se enciende.

10.6 Ajuste de un programa1. Gire el selector de programas para

ajustar el programa:• Se ilumina el indicador de

programa correspondiente.• Parpadea el indicador de .• La pantalla muestra el nivel del

Administrador de tiempo, la

duración del programa y losindicadores de las fases delprograma.

2. Si fuera necesario, cambie latemperatura, la velocidad decentrifugado y la duración del ciclo oañada funciones disponibles.Cuando se activa una opción, seenciende el indicador de la opciónajustada.

Si hay algo incorrecto, lapantalla muestra el mensaje

.

www.electrolux.com42

10.7 Inicio de un programa sininicio diferidoPulse .

• El indicador deja deparpadear y permanece fijo.

• El indicador empieza aparpadear en la pantalla.

• El programa se inicia, la puerta sebloquea y la pantalla muestra elindicador .Si parpadea elindicador , lapuerta se estábloqueando. Si lapantalla muestra unmensaje de alarmadespués de que elindicador hayaparpadeado unossegundos, la puertano está bienbloqueada (paraobtener másinformación, consulteel capítulo Soluciónde problemas).

• La bomba de desagüe puedefuncionar un momento cuando elaparato llena agua.Después de unos 15minutos del inicio delprograma:• El aparato ajusta

automáticamente laduración del programa deacuerdo con la carga dela colada.

• La pantalla muestra elnuevo valor.

10.8 Inicio de un programa conel inicio diferido1. Pulse repetidamente hasta que la

pantalla muestre el retardo quedesee ajustar.

Se enciende en la pantalla el indicadorcorrespondiente.2. Pulse :

• El aparato inicia la cuenta atrás.

• La puerta se bloquea y la pantallamuestra el indicador .Si parpadea el indicador , lapuerta se está bloqueando. Si lapantalla muestra un mensaje dealarma después de que elindicador haya parpadeadounos segundos, la puerta no estábien bloqueada (para obtenermás información, consulte elcapítulo Solución de problemas).

• El programa de lavado se poneen marcha de forma automáticacuando termina la cuenta atrás.Puede cancelar o cambiar elajuste del inicio diferidoantes de pulsar . Paracancelar el inicio diferido:

• Pulse para dejarel aparato en pausa.

• Pulse hasta quela pantalla muestre

'.• Pulse de nuevo

para iniciar elprogramainmediatamente.

10.9 Interrupción de unprograma y cambio de lasopcionesPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas.

1. Pulse .El indicador parpadea.2. Cambie las opciones.3. Vuelva a pulsar .El programa continúa.

10.10 Cancelación de unprograma en curso1. Pulse la tecla unos segundos

para cancelar el programa y apagarel aparato.

2. Vuelva a pulsar la misma tecla paraencender el aparato. Ahora puedeajustar un nuevo programa delavado.

ESPAÑOL 43

Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En estecaso, asegúrese de quequeda detergente en elcompartimento, de locontrario, rellénelo.

10.11 Apertura de la puertaPRECAUCIÓN!Si la temperatura y el nivelde agua del tambor sondemasiado elevados y eltambor sigue girando, no sepuede abrir la puerta.

Mientras un programa o el inicio diferidoestán en marcha, la puerta del aparatoestá bloqueada y la pantalla muestra elindicador .Abra la puerta del aparato cuandoesté funcionando el programa o elinicio diferido:

1. Pulse para realizar una pausa enel aparato.

2. Espere hasta que el indicador debloqueo de la puerta se apague.

3. Abra la puerta.4. Cierre la puerta y pulse de

nuevo.El programa o el inicio diferido continúafuncionando.

10.12 Al finalizar el programa• El aparato se para automáticamente.• Suena la señal acústica, si está

activada.• Se enciende en la pantalla.• El indicador de se apaga.• El indicador de bloqueo de la puerta

se apaga.• Puede abrir la puerta.• Retire la colada del aparato.

Asegúrese de que el tambor estátotalmente vacío.

• Cierre la llave de paso.• Pulse la tecla durante unos

segundos para apagar el aparato.

• Deje la puerta entreabierta para evitarla formación de moho y oloresdesagradables.

El programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:• El tambor gira regularmente para

evitar arrugas en las prendas.• Se ilumina el indicador de bloqueo de

la puerta . La puerta permanecebloqueada.

• Debe vaciar el agua para abrir lapuerta.

Para descargar el agua:

1. Pulse . El aparato desagua ycentrifuga.

2. Para que el aparato sólo seque,ajuste . Si fuera necesario,reduzca la velocidad de centrifugado.

3. Cuando el programa termina y elindicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta.

4. Pulse la tecla durante unossegundos para apagar el aparato.

El aparato desagua ycentrifuga automáticamentedespués de unas 18 horas(excepto con el programa delana).

10.13 Opción Espera AUTOLa función Espera AUTO apagaautomáticamente el aparato para reducirel consumo de energía cuando:• No se utiliza el aparato durante 5

minutos antes de pulsar .Pulse la tecla para encender elaparato de nuevo.

• Transcurridos 5 minutos desde el finaldel programa de lavadoPulse la tecla para encender elaparato de nuevo.La pantalla muestra el final del últimoprograma seleccionado.Gire el selector de programas paraajustar un nuevo ciclo.

www.electrolux.com44

Si selecciona un programa ouna opción que finaliza conagua en el tambor, lafunción Espera AUTO nodesactiva el aparato pararecordarle que debe drenarel agua.

11. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

11.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropa

de color, ropa sintética, prendasdelicadas y prendas de lana.

• Siga las instrucciones de lavado quese encuentran en las etiquetas de lasprendas.

• No lave juntas las prendas blancas yde color.

• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado laprimera vez.

• Abotone las fundas de almohadas ycierre las cremalleras, los ganchos ylos broches. Ate las correas.

• Vacíe los bolsillos y despliegue lasprendas.

• Dé la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.

• Retire las manchas difíciles.• Lave con detergente especial las

manchas difíciles.• Tenga cuidado con las cortinas. Quite

los ganchos o coloque las cortinas enuna bolsa para lavadora o funda dealmohada.

• No lave en el aparato prendas sindobladillos o desgarradas. Use unabolsa para lavadora para lavar lasprendas pequeñas y delicadas (p. ej.,sujetadores con aros, cinturones,medias, etc.).

• Una carga muy pequeña puedeprovocar problemas de desequilibrioen la fase de centrifugado. Si estoocurre, ajuste manualmente las

prendas en la cuba e inicie de nuevola fase de centrifugado.

11.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.Se recomienda eliminar estas manchasantes de colocar las prendas en elaparato.Existen quitamanchas especiales. Utiliceel quitamanchas especial adecuado altipo de mancha y tejido.

11.3 Detergentes y aditivos• Utilice solo detergentes y aditivos

especialmente fabricados paralavadoras:– detergente en polvo para todo

tipo de prendas,– detergente en polvo para prendas

delicadas (40 °C máx.) y lana,– detergente líquido para todo tipo

de tejidos o especial para lana,preferiblemente para programasde lavado a baja temperatura (60°C máx.).

• No mezcle diferentes tipos dedetergentes.

• Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.

• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproductos.

• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temperaturadel programa y el grado de suciedad.

• Si el aparato no tiene el dosificadorde detergente con dispositivo decompuerta, añada los detergenteslíquidos con una bola dosificadora(suministrada por el fabricante deldetergente).

ESPAÑOL 45

11.4 Consejos ecológicos• Ajuste un programa sin la fase de

prelavado para lavar ropa consuciedad normal.

• Empiece siempre un programa delavado con la carga de coladamáxima.

• Si fuera necesario, utilice unquitamanchas cuando ajuste unprograma a baja temperatura.

• Para utilizar la cantidad correcta dedetergente, compruebe la dureza delagua de su sistema doméstico

11.5 Dureza del aguaSi la dureza del agua de su zona es altao moderada, se recomienda usar un

descalcificador de agua para lavadoras.En las zonas en las que la dureza delagua sea baja, no es necesario utilizarun descalcificador.Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.Utilice la cantidad correcta dedescalcificador. Siga las instruccionesque encontrará en el envase delproducto.

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

12.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabón. Seque completamentetodas las superficies.

PRECAUCIÓN!No utilice alcohol,disolventes ni otrosproductos químicos.

12.2 DescalcificaciónSi la dureza del agua de su zona es altao moderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.Examine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido.Para eliminar partículas de oxidación,utilice productos especiales paralavadoras. Hágalo de forma separadadel lavado de la colada.

Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del producto.

12.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo de detergenteen el tambor. Realice periódicamente unlavado de mantenimiento. Para ello:• Saque las prendas del tambor.• Ajuste el programa de algodón con la

temperatura más alta y utilice unapequeña cantidad de detergente.

12.4 Junta de estanqueidad dela puerta

Examine periódicamente la junta yextraiga todos los objetos de la piezainterior.

www.electrolux.com46

12.5 Limpieza del dosificador de detergente1.

1

2

2.

3. 4.

12.6 Limpieza del filtro de desagüe

No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.

1.

1

2

2.

2

11

ESPAÑOL 47

3. 4.

12

5.

1 2

6.

7. 8.

1

2

9.

1

2

www.electrolux.com48

12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°

20°

12.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato nopuede desaguar.Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)del apartado "Limpieza del filtro dedesagüe". Limpie la bomba si fueranecesario.Cuando se desagua con elprocedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar de nuevo elsistema de desagüe:1. Cuando se desagua con el

procedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar denuevo el sistema de desagüe: Eche2 litros de agua en el compartimentode lavado principal del dosificador dedetergente.

2. Inicie el programa para desaguar.

12.9 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la temperatura puede llegar a serinferior a 0°, retire el agua restante deltubo de entrada y la bomba de desagüe.1. Desenchufe el aparato de la toma de

red.2. Cierre la llave de paso.3. Coloque los dos extremos del tubo

de entrada en un recipiente y dejeque salga el agua.

4. Vacíe la bomba de descarga.Consulte el procedimiento dedesagüe de emergencia.

5. Cuando la bomba esté vacía,coloque de nuevo la manguera.

ESPAÑOL 49

ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a0°C antes de usar de nuevoel aparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados de las bajastemperaturas.

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

13.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución alproblema (consulte la tabla). Si no laencuentra, póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.Con algunos problemas, las señalesacústicas funcionan y la pantallamuestra un código de alarma:

• - El aparato no carga aguacorrectamente.

• - El aparato no desagua.• - La puerta del aparato está

abierta o no está bien cerrada. Revisela puerta.

Si el aparato estásobrecargado, saquealgunas prendas deltambor y/o mantengaapretada la puerta a lavez que pulsa la teclaInicio/Pausa hasta que elindicador deje deparpadear (consulte laimagen siguiente).

• - La corriente eléctrica esinestable. Espere hasta que lacorriente eléctrica se estabilice.

• - No hay comunicación entre loselementos electrónicos del aparato.Apague y vuelva a encender.

ADVERTENCIA!Apague el aparato antes derealizar las comprobaciones.

www.electrolux.com50

13.2 Posibles fallos

Problema Posible soluciónEl programa no sepone en marcha.

Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma decorriente.

Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.

Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la cajade fusibles.

Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.

Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐pere hasta el final de la cuenta atrás.

Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños siestá activada.

El aparato no cargaagua correctamente.

Compruebe que el grifo está abierto.

Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiadobaja. Solicite información a la compañía local de suministrode agua.

Compruebe que el grifo no esté obstruido.

Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y elfiltro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐da ni retorcida.

Compruebe que la manguera de entrada de agua estáconectada correctamente.

El aparato no se llenade agua ni desagua in‐mediatamente.

Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en laposición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐siado baja.

El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.

Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado niretorcido.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Compruebe que la manguera de desagüe está conectadacorrectamente.

Ajuste el programa de descarga si selecciona un programasin la fase de descarga.

Ajuste el programa de descarga si selecciona una opciónque termina con agua en la cuba.

ESPAÑOL 51

Problema Posible soluciónLa fase de centrifugadono funciona o el ciclode lavado dura más delo normal.

Seleccione el programa de centrifugado.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie denuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐berse a problemas de equilibrio.

Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.

Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.

Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐dad correcta.

No se puede abrir lapuerta del aparato.

Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.

Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay aguaen el tambor.

Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.

Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si nec‐esita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emer‐gencia de la puerta”.

El aparato produce unruido extraño.

Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.Consulte el apartado "Instalación".

Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje ylos pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instala‐ción".

Añada más colada en el tambor. Es posible que la cargasea demasiado pequeña.

El ciclo es más cortoque el tiempo mostra‐do.

El aparato calcula una nueva duración en función de lacarga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu‐mo".

El ciclo es más largoque el tiempo mostra‐do.

Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com‐portamiento normal del aparato.

Los resultados del lava‐do no son satisfactor‐ios.

Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.

www.electrolux.com52

Problema Posible solución Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐

ciles antes de lavar las prendas.

Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.

Reduzca la carga.

No es posible seleccio‐nar opciones.

Asegúrese de pulsar solo las teclas apropiadas.

Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del puntoen que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si elproblema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTAEn caso de fallo de alimentación o defallo del aparato, la puerta del aparatopermanece cerrada. El programa delavado continúa cuando se restablece laalimentación. Si la puerta permanecebloqueada en caso de fallo, es posibleabrirla usando la característica dedesbloqueo de emergencia.Antes de abrir la puerta:

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que latemperatura del agua y lacolada no estén calientes.Espere hasta que seenfríen, si fuera necesario.

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que eltambor no esté girando.Espere hasta que eltambor deje de girar, sifuera necesario.

Asegúrese de que el nivelde agua dentro del tamborno sea demasiado alto.Proceda con un desagüede emergencia, si fueranecesario (consulte“Desagüe de emergencia”en el capítulo“Mantenimiento ylimpieza”).

Para abrir la puerta, proceda de lasiguiente manera:1. Pulse la tecla On/Off para apagar el

aparato.2. Desenchufe el aparato de la toma de

red.3. Abra la tapa abatible del filtro.4. Mantenga el desbloqueo de

emergencia hacia abajo y, al mismotiempo, abra la puerta del aparato.

ESPAÑOL 53

5. Saque la colada y cierre la puerta delaparato.

6. Cierre la tapa abatible del filtro.

15. DATOS TÉCNICOSMedidas Ancho / Altura / Fondo /

Fondo total600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639mm

Conexión eléctrica TensiónPotencia totalFusibleFrecuencia

230 V2200 W10 A50 Hz

El nivel de protección contra la entrada de par‐tículas sólidas y humedad está garantizado porla tapa protectora, excepto si el equipo de bajatensión no tiene protección contra la humedad.

IPX4

Presión del suministrode agua

MínimaMáxima

0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa)

Suministro de agua 1) Agua fría

Carga máxima Algodón 8 kg

Clase de eficiencia energética A+++

Velocidad de centrifu‐gado

Máxima 1200 rpm

1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.

16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

www.electrolux.com54

ESPAÑOL 55

www.electrolux.com/shop

1329

0128

0-A-

0720

15