44
ERF4116DOW ERF4116AOX PT Frigorífico Manual de instruções 2 ES Frigorífico Manual de instrucciones 22

Nevera Electrolux ERF4116AOX

Embed Size (px)

Citation preview

ERF4116DOWERF4116AOX

PT Frigorífico Manual de instruções 2ES Frigorífico Manual de instrucciones 22

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 43. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 64. FUNCIONAMENTO............................................................................................ 65. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..........................................................................................76. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 97. DISPENSADOR DE ÁGUA COM CARTUCHO DE FILTROPUREADVANTAGE™.......................................................................................... 108. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................................................ 159. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......................................................................1610. INSTALAÇÃO................................................................................................. 1811. INFORMAÇÃO TÉCNICA...............................................................................21

ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que trazcom ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade desaber que obterá sempre óptimos resultados.Bem-vindo(a) à Electrolux.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.electrolux.com/webselfserviceRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registerelectrolux.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

www.electrolux.com2

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8

anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças.

1.2 Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações

domésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao

pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes detrabalho;

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.

• Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilaçãodo aparelho ou da estrutura onde ele se encontraencastrado.

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelaçãoalém daqueles recomendados pelo fabricante.

PORTUGUÊS 3

• Não danifique o circuito de refrigeração.• Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos

compartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar oaparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões, solventes ou objectosmetálicos.

• Não guarde substâncias explosivas, como latas deaerossóis com agente de pressão inflamável, dentrodo aparelho.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 Instalação

ADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhosó deve ser efectuada poruma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se

ele estiver danificado.• Cumpra as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Tenha sempre cuidado quando

deslocar o aparelho porque oaparelho é pesado. Use sempre luvasde protecção.

• Certifique-se de que o ar podecircular em torno do aparelho.

• Aguarde pelo menos 4 horas antes deligar o aparelho à fonte dealimentação. Isto permite que o óleoregresse ao compressor.

• Não instale o aparelho perto deradiadores, fogões, fornos ou placas.

• A parte posterior do aparelho deveficar virada para uma parede.

• Não instale o aparelho em locais comluz solar directa.

• Não instale este aparelho em locaisdemasiado húmidos ou frios, comoanexos exteriores, garagens oucaves.

• Quando deslocar o aparelho, eleve-ona parte da frente para evitar riscar ochão.

2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação

sobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.

www.electrolux.com4

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabode alimentação eléctrica, compressor,etc.). Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista se for necessário substituircomponentes eléctricos.

• O cabo de alimentação eléctrica deveficar abaixo do nível da ficha.

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.

2.3 UtilizaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos,queimaduras, choqueeléctrico ou incêndio.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Não coloque dispositivos eléctricos(por ex. máquinas de fazer gelados)no interior do aparelho, excepto seforem autorizados pelo fabricante.

• Tenha cuidado para não provocardanos no circuito de refrigeração.Contém isobutano (R600a), um gásnatural com um alto nível decompatibilidade ambiental. Este gás éinflamável.

• Se ocorrerem danos no circuito derefrigeração, certifique-se de que nãoexistem chamas e fontes de igniçãona divisão. Ventile bem a divisão.

• Não permita que objectos quentestoquem nas peças de plástico doaparelho.

• Não guarde gases e líquidosinflamáveis no aparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Não toque no compressor ou nocondensador. Estes estão quentes.

2.4 Luz interior• O tipo de lâmpada que este aparelho

utiliza não é adequado parailuminação doméstica.

2.5 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos oudanos no aparelho.

• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.

• Este aparelho contémhidrocarbonetos na sua unidade dearrefecimento A manutenção e orecarregamento só devem serefectuados por uma pessoaqualificada.

• Inspeccione regularmente oescoamento do aparelho e limpe-o,se necessário. Se o orifício deescoamento estiver bloqueado, aágua descongelada fica acumuladana parte inferior do aparelho.

2.6 EliminaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.

• Remova a porta para evitar quecrianças ou animais de estimaçãofiquem fechados no interior doaparelho.

• O circuito de refrigeração e osmateriais de isolamento desteaparelho não prejudicam a camadade ozono.

• A espuma de isolamento contém gásinflamável. Contacte a sua autoridademunicipal para saber como eliminar oaparelho correctamente.

• Não provoque danos na parte daunidade de arrefecimento que estápróxima do permutador de calor.

PORTUGUÊS 5

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do produto

11

10

2

6

7

3

49

1

8

5

1 Painel de comandos2 Prateleira para lacticínios3 Prateleira da porta4 Dispensador de água5 Prateleira para garrafas6 Prateleira para snacks

7 Placa de características8 Gaveta para legumes9 Prateleiras do compartimento10 Prateleira para garrafas11 FreeStore

4. FUNCIONAMENTO4.1 LigarIntroduza a ficha na tomada eléctrica.Rode o regulador de temperatura dofrigorífico no sentido horário para umvalor médio.

4.2 DesligarPara desligar o aparelho, rode oregulador da temperatura do frigoríficopara a posição “O”.Retire a ficha da tomada eléctrica.

4.3 Regulação da temperaturaA temperatura é reguladaautomaticamente.Para utilizar o aparelho, proceda assim:• rode o regulador da temperatura para

definições inferiores para obter afrescura mínima.

• rode o regulador da temperatura paradefinições superiores para obter afrescura máxima.

www.electrolux.com6

Normalmente, uma definiçãomédia é a mais adequada.

No entanto, a regulação exacta deve serescolhida tendo em conta que atemperatura no interior do aparelhodepende do seguinte:• temperatura ambiente;• frequência de abertura da porta;• quantidade de alimentos

armazenados;• localização do aparelho.

CUIDADO!Se a temperatura ambientefor alta ou se o aparelhoestiver completamente cheioe estiver regulado para astemperaturas mais baixas,pode funcionarcontinuamente e provocar aformação de gelo na paredeposterior. Neste caso, oregulador deve ser colocadonuma temperatura maiselevada para permitir adescongelação automática ereduzir o consumo deenergia.

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

5.1 Primeira activaçãoCUIDADO!Antes de ligar a ficha natomada eléctrica e ligar oaparelho pela primeira vez,deixe-o repousar na verticaldurante pelo menos 4 horas.Isto garante tempo suficientepara que o óleo volte aocompressor. Caso contrário,poderão ocorrer danos nocompressor e noscomponentes electrónicos.

5.2 Posicionamento dasprateleiras da portaPara permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriasdimensões, as prateleiras da portapodem ser colocadas a diferentesalturas.1. Puxe gradualmente a prateleira na

direcção das setas até que ela sedesencaixe.

2. Volte a colocar conforme desejar.

1 2

Para garantir umacirculação de arcorrecta, não desloque aprateleira inferior daporta.

5.3 Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico estãoequipadas com várias guias quepermitem posicionar as prateleirasconforme pretendido.

PORTUGUÊS 7

5.4 Prateleira para garrafasAs garrafas devem ser colocadas (com aabertura voltada para a frente) naprateleira pré-posicionada.Se puxar a prateleira de garrafas paracima de forma a poder rodá-la para cimae colocá-la no próximo nível acima, podeutilizá-la para guardar garrafas que játenham sido abertas.

CUIDADO!Se a prateleira estiverposicionadahorizontalmente, coloqueapenas garrafas fechadas.

5.5 Indicador de temperaturaO frigorífico está equipado com umindicador de temperatura para ajudar agarantir um armazenamento correcto dosalimentos. O símbolo na parte lateral doaparelho indica a área mais fria dofrigorífico.Se aparecer “OK” (A), coloque osalimentos na área indicada pelo símbolo;se não aparecer (B), ajuste o controladorda temperatura para uma regulaçãomais fria e aguarde 12 horas até voltar averificar o indicador de temperatura.

OK

OK

A

B

Após colocar alimentosfrescos no aparelho, apósabrir a porta repetidamenteou após ter tido a portaaberta durante bastantetempo, é normal que aindicação “OK” desapareça;aguarde pelo menos 12horas antes de reajustar ocontrolador da temperatura.

5.6 Gaveta CrispFreshA gaveta é adequada para conservarfruta e legumes.

5.7 FREESTOREA função FREESTORE permite umarápida refrigeração dos alimentos emantém uma temperatura mais uniformeno compartimento.

Ligue a funçãoFREESTORE quando atemperatura ambienteexceder os 25 °C.

Prima o botão (A) para ligar a funçãoFREESTORE.A luz verde (B) acende-se.

www.electrolux.com8

A

B

Quando desactivar oaparelho, não se esqueçade desactivar o dispositivopremindo o botão (A).A luz verde (B) apaga-se.

6. SUGESTÕES E DICAS6.1 Sons de funcionamentonormaisOs seguintes sons são normais duranteo funcionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulhar

quando o refrigerante está a serbombeado.

• Um som sibilante e ritmadoproveniente do compressor quando orefrigerante está a ser bombeado.

• Um ruído repentino de estilhaçar nointerior do aparelho, causado peladilatação térmica (fenómeno físiconatural e não perigoso).

• Um ruído de clique proveniente doregulador de temperatura quando ocompressor é ligado e desligado.

6.2 Conselhos para pouparenergia• Não abra a porta muitas vezes, nem a

deixe aberta mais tempo do que oabsolutamente necessário.

6.3 Conselhos para arefrigeração de alimentosfrescosPara obter o melhor desempenho:• não guarde alimentos quentes ou

líquidos que se evaporam nofrigorífico;

• cubra ou embrulhe os alimentos,particularmente se tiverem um cheiroforte;

• posicione os alimentos de modo aque o ar possa circular livremente emredor.

6.4 Conselhos para arefrigeraçãoConselhos úteis:• Carne (todos os tipos): introduza em

sacos de politeno e coloque naprateleira de vidro acima da gavetade vegetais.

• Por motivos de segurança, guardedesta forma apenas por um dia oudois.

• Alimentos cozinhados, pratos frios,etc.: devem estar cobertos e podemser colocados em qualquer prateleira.

• Fruta e legumes: devem ser bemlavados e colocados nas gavetasespeciais fornecidas.

• Manteiga e queijo: estes devem sercolocados em recipientes herméticosespeciais ou embrulhados em folhade alumínio ou sacos de politeno paraexcluir o máximo de ar possível.

• Garrafas: devem ter uma tampa edevem ser colocadas na prateleira degarrafas da porta ou na prateleira degarrafas (se existir).

• Produtos como bananas, batatas,cebolas e alho não devem serguardados no frigorífico se nãoestiverem embalados.

PORTUGUÊS 9

7. DISPENSADOR DE ÁGUA COM CARTUCHO DEFILTRO PUREADVANTAGE™

7.1 Unidade de filtragem deágua PUREADVANTAGE™Componentes internos

D

E

F

C

A

B

A) Protecção + tampaB) Inclui cartucho de água puraC) Depósito internoD) Depósito de águaE) Memo de água pura - indicador

electrónico de substituição docartucho

F) Válvula + junta vedante

Componentes externos

A

B

C

A) DispensadorB) Alavanca da águaC) Tabuleiro de recolha de pingos

7.2 Operações iniciais parautilizar o seu dispensador deágua1. Retire todas as fitas e outros

sistemas de protecção do conjuntodo depósito.

2. Limpe os componentes, conformedescrito em “Procedimento delimpeza do dispensador de água”,para remover eventuais resíduos.

7.3 Procedimento de limpezado dispensador de água1. Liberte os dois elementos de

bloqueio nos lados do depósito,conforme indicado nas figuras.

2. Retire o cartuchoPUREADVANTAGE™ da unidade defiltragem de água.

3. Pressione os elementos de bloqueiono meio e puxe para cima.

4. Desloque o bloqueador na direcçãodo centro do depósito.

5. Empurre o depósito na direcção daválvula.

6. Retire a tampa e o depósito interno.7. Desenrosque a válvula, rodando-a

para a esquerda (tenha atenção paranão soltar o vedante da válvula, poiseste é necessário para o correctofuncionamento da unidade).

8. Lave a tampa do depósito, a válvulae o vedante com uma solução deágua morna e detergente neutro.Enxagúe e insira-os no orifício daporta durante a limpeza dosrestantes componentes (para evitarfugas de ar frio do frigorífico).

9. Lave o depósito e o depósito internocom uma solução de água morna edetergente neutro e enxagúe-os emseguida.

10. Após a limpeza das peças dodepósito, retire a válvula da porta do

www.electrolux.com10

frigorífico e monte o depósito pelaordem inversa (4;3;2;1) à dadesmontagem (tenha em atenção oposicionamento da junta vedante daválvula).

11. Coloque o depósito montado naporta, na direcção da válvula.

12. Trave o elementos de bloqueio pelaordem inversa à da libertação.

13. Volte a inserir o cartuchoPUREADVANTAGE™ no depósitointerno.

7.4 Como utilizar o cartucho defiltro PUREADVANTAGE™1. Prepare o cartucho.

a. Para preparar o cartucho de filtroPUREADVANTAGE™, remova aembalagem protectora (nota: ocartucho e a embalagem interiorpoderão parecer húmidos, mas éapenas condensação).

b. Mergulhe o cartucho em águafria e agite-o suavemente pararemover eventuais bolhas de ar.O filtro está agora pronto a serusado.Ao contrário de outros cartuchosde filtro para água, não énecessário demolharpreviamente o novo cartuchoPUREADVANTAGE™.

2. Coloque-o no depósito interno.a. Retire a tampa. Antes de colocar

o cartucho, retire o depósitointerno e lave-o, enxagúe-o eseque-o bem.

b. Lave bem o interior do depósitode água com um pano húmido eseque-o bem.

c. Coloque o cartucho no depósitodo filtro e empurre para baixo atéfazer clique. O cartucho deveficar na devida posição mesmoque vire o depósito interno decima para baixo.

3. Enxagúe o cartucho.a. Retire o depósito interno da

unidade de filtragem da águaPUREADVANTAGE™, encha-ocom água fria da torneira epermita que a água passe pelofiltro.

b. Deixe escorrer os dois primeirosenchimentos para o lava-louça.Estes dois primeirosenchimentos servem para limparo cartucho do filtro.

c. Coloque o depósito interno naunidade de filtragem de águaPUREADVANTAGE™.

d. Volte a colocar a tampa nodepósito e pressione-acuidadosamente para baixo paragarantir que fica na devidaposição.

2x3x

4. Reabasteça o depósito de água.a. Para encher o depósito com

água fria, basta abrir a tampa no

PORTUGUÊS 11

topo e despejar um jarro de águada torneira, conforme indicadona figura (utilize a tampa sempreque desejar encher com água)ou retirar o depósito da água(puxando a pega (1) eremovendo-o do respectivo sítio(2)) e enchê-lo com água friadebaixo da torneira. CUIDADO!Para evitar o riscode derrame de águaquando abrir oufechar a porta dofrigorífico,recomendamos quenão enchatotalmente odepósito de água,ficando pelo máximode 4 litros.

Se não tiver utilizadotoda a água filtradaexistente no depósitono prazo de 1 a 2dias, despeje a águarestante na unidadede filtragem de águaPUREADVANTAGE™e lave o depósitoantes de voltar aenchê-lo.Aguarde até que aágua seja filtrada erepita a acção“Reabasteça odepósito de água”quantas vezesdesejar, até que aunidade de filtragemde águaPUREADVANTAGE™esteja cheia.

1

2

7.5 Remover o cartucho com apega em anelPara substituir o cartucho após quatrosemanas, basta puxá-lo pela pega emanel do topo do cartucho, para o retirardo depósito interno, e repetir os passos1 a 3 descritos em “Como utilizar ocartucho de filtro PUREADVANTAGE™”.

www.electrolux.com12

7.6 Activar o MemoPUREADVANTAGE™

Para obter o máximodesempenho do filtro e umsabor óptimo, é importantesubstituir regularmente ocartuchoPUREADVANTAGE™. APUREADVANTAGE™recomenda a substituição docartucho na unidadePUREADVANTAGE™ doseu frigorífico a cada quatrosemanas.

O Memo PUREADVANTAGE™ avisaautomaticamente quando for necessáriosubstituir o cartucho.O Memo PUREADVANTAGE™exclusivo mede o tempo de usorecomendado do cartucho.O Memo PUREADVANTAGE™encontra-se na parte da frente dodepósito de água.

Para activar o Memo, prima o botão natampa e mantenha-o premido atésurgirem todas as quatro barras no visore piscarem duas vezes.O Memo está agora configurado.

7.7 Controlo funcional doMemo PUREADVANTAGE™Os pontos intermitentes no Memoindicam que ele está a funcionar.

7.8 Indicador de tempo de vida

CUIDADO!O indicador de tempo devida foi concebido para serusado apenas comcartuchos de filtroPUREADVANTAGE™.

PORTUGUÊS 13

O indicador de tempo devida avisa quando fornecessário substituir o filtroPUREADVANTAGE™.Cada ponto significa aduração de uma semana. Aduração recomendada dofiltro PUREADVANTAGE™é de quatro semanas (30dias), ou seja, quatro pontos(100%). Após cada semana,desaparece um círculo paraindicar a vida útil restante dofiltro.

1. Para activar a indicação, primaSTATUS.

2. Para ver o estado do filtroPUREADVANTAGE™ em qualquermomento, prima STATUS durante0,5 - 2 segundos. Por exemplo: se asquatro luzes acenderem, o filtro está100% novo e restam quatro semanasde utilização.

3. Para repor o temporizador, primaSTATUS durante 3 segundos oumais.Substitua o filtroPUREADVANTAGE™ quando todasas luzes estiverem intermitentes.

7.9 Informações importantes• O orifício da válvula da porta do

frigorífico tem de estar fechado com aválvula da água durante ofuncionamento normal do aparelho.

• Utilize apenas água potável. Autilização de outro tipo de bebida

pode deixar resíduos, sabor ou cheirono reservatório e na torneira.

• É possível ouvir alguns ruídosprovocados pela entrada de ardurante a saída da água doreservatório.

• Se a água não fluir facilmente, volte apressionar a alavanca deaccionamento. Mantenha o copodebaixo da torneira durante algunsinstantes para garantir que recolhetoda a água.

• Não utilize bebidas gaseificadascomo refrigerantes. A bebida podeverter devido à pressão do gás.

• Lembre-se de que a água é umproduto alimentar. Consuma a águafiltrada no prazo de um a dois dias.

• Se não pretender utilizar a unidade defiltragem de águaPUREADVANTAGE™ durante umlongo período de tempo (férias, etc.),recomendamos que despeje toda aágua existente no sistema e quedeixe o cartucho dentro do depósitodo filtro.Antes de voltar a usar o sistema,retire o cartucho e repita os passos 1a 4 de “Como utilizar o cartucho defiltro PUREADVANTAGE™”.

• A unidade de filtragem de águaPUREADVANTAGE™ foi concebidapara ser utilizada apenas com águapotável fornecida pelos serviçosmunicipais (nota: esta água éconstantemente controlada e, deacordo com os regulamentos legais,própria para consumo) ou com águade fontes de fornecimento privadasque tenha sido testada e classificadacomo água potável própria paraconsumo.Se as suas autoridades municipaisderem instruções para ferver a águada torneira, a água filtrada pelo filtroPUREADVANTAGE™ também teráde ser fervida. Quando as instruçõespara ferver a água deixarem de estarem vigor, é necessário limpar todo osistema de filtragem e inserir um novocartucho.

www.electrolux.com14

Poderá obter maisinformações sobre autilização de cartuchos defiltro PUREADVANTAGE™e sobre o Memo no guiainformativo doPUREADVANTAGE™.

Pode adquirir cartuchos defiltro PUREADVANTAGE™e Memos novos através darede de serviços comerciaisda Electrolux.

8. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

8.1 Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho datomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.

Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidadede refrigeração, pelo que amanutenção e a recargadevem ser efectuadasexclusivamente por técnicosautorizados.

Os acessórios e as peçasdeste aparelho não podemser lavados na máquina delavar loiça.

8.2 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos osacessórios internos com água morna edetergente neutro, para remover o cheirotípico de um produto novo, e sequeminuciosamente.

CUIDADO!Não utilize detergentes oupós abrasivos, pois estesprodutos danificam oacabamento.

8.3 Limpeza periódicaCUIDADO!Não puxe, não desloque,nem danifique quaisquertubos e/ou cabos no interiordo aparelho.

CUIDADO!Tenha cuidado para nãodanificar o sistema dearrefecimento.

CUIDADO!Quando deslocar oaparelho, eleve-o na parteda frente para evitar riscar ochão.

O equipamento tem de ser limporegularmente:1. Limpe o interior e os acessórios com

água morna e um pouco dedetergente neutro.

2. Verifique regularmente os vedantesda porta e limpe-os para garantir queestão limpos e sem resíduos.

3. Enxagúe e seque cuidadosamente.4. Se estiver acessível, limpe o

condensador e o compressor naparte de trás do aparelho com umaescova.Esta operação vai melhorar odesempenho do aparelho e reduzir oconsumo de electricidade.

8.4 Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado doevaporador do compartimento dofrigorífico sempre que o compressormotorizado pára, durante ofuncionamento normal. A água resultanteda descongelação é drenada por um

PORTUGUÊS 15

canal para um recipiente especialcolocado na parte traseira do aparelho,sobre o compressor motorizado, ondeevapora.É importante limpar periodicamente oorifício de descarga da água dadescongelação, no centro do canal docompartimento do frigorífico, para evitaro transbordamento de água para osalimentos.

8.5 Períodos de inactividadeQuando não utilizar o aparelho durantelongos períodos, adopte as seguintesprecauções:1. Desligue o aparelho da alimentação

eléctrica.2. Retire todos os alimentos.3. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para

evitar cheiros desagradáveis.

ADVERTÊNCIA!Se o aparelho permanecerligado, peça a alguém parao verificar com algumaregularidade, para evitar queos alimentos no interior seestraguem em caso de falhaeléctrica.

9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

9.1 O que fazer se…

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐

do.Ligue o aparelho.

A ficha não está correc‐tamente introduzida natomada eléctrica.

Ligue a ficha correctamentena tomada eléctrica.

Não existe voltagem natomada eléctrica.

Ligue outro aparelho eléctri‐co na tomada eléctrica. Con‐tacte um electricista qualifi‐cado.

O aparelho emite demasia‐do ruído.

O aparelho não estáapoiado correctamente.

Verifique se o aparelho estáestável.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está em es‐pera.

Feche e abra a porta.

A lâmpada está avariada. Consulte “Substituir a lâmpa‐da”.

www.electrolux.com16

Problema Causa possível SoluçãoO compressor funcionacontinuamente.

A temperatura seleccio‐nada não é adequada.

Consulte o capítulo “Funcio‐namento”.

Guardou demasiados ali‐mentos ao mesmo tem‐po.

Aguarde algumas horas evolte a verificar a tempera‐tura.

A temperatura ambienteestá demasiado elevada.

Consulte a classe climáticana placa de características.

Os alimentos colocadosno aparelho estavam de‐masiado quentes.

Deixe que os alimentos arre‐feçam até à temperatura am‐biente antes de os guardar.

A porta não está bem fe‐chada.

Consulte “Fechar a porta”.

Há fluxo de água para o in‐terior do frigorífico.

A saída da água está ob‐struída.

Limpe a saída da água.

Existem alimentos a im‐pedir que a água escorrapara o colector da água.

Certifique-se de que os ali‐mentos não tocam na par‐ede traseira.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

O regulador de tempera‐tura não está bem posi‐cionado.

Seleccione uma temperaturamais alta/baixa.

A porta não está bem fe‐chada.

Consulte “Fechar a porta”.

A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.

Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem‐peratura ambiente antes deos guardar.

Guardou demasiados ali‐mentos ao mesmo tem‐po.

Guarde menos alimentos aomesmo tempo.

A porta foi aberta muitasvezes.

Abra a porta apenas quandofor mesmo necessário.

Não há circulação de arfrio no interior do aparel‐ho.

Certifique-se de que o ar friopode circular no interior doaparelho.

Se estes conselhos nãoresultarem, contacte oCentro de AssistênciaTécnica Autorizado maispróximo.

9.2 Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta.

Consulte “Instalação”.3. Se as juntas da porta estiverem

defeituosas, substitua-as. Contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.

PORTUGUÊS 17

9.3 Substituir a lâmpada1. Desligue o aparelho.2. Pressione a parte móvel para soltar a

tampa da lâmpada (1).3. Retire a tampa da lâmpada (2).4. Substitua a lâmpada por uma da

mesma potência e especialmenteconcebida para aparelhosdomésticos.

5. Instale a tampa da lâmpada.6. Ligue o aparelho.

7. Abra a porta. Certifique-se de que alâmpada acende.

12

10. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

10.1 PosicionamentoEste aparelho deve ser instalado numespaço interior seco e bem ventilado,onde a temperatura ambientecorresponda à classe climática indicadana placa de características do aparelho:

Classeclimáti‐ca

Temperatura ambiente

SN +10 °C a +32 °C

N +16 °C a +32 °C

ST +16 °C a +38 °C

T +16 °C a +43 °C

Podem ocorrer algunsproblemas defuncionamento em algunstipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode ser garantido nointervalo de temperaturasindicado. Se tiver dúvidasem relação ao local ondedeve instalar o aparelho,contacte o vendedor, onosso serviço de apoio aocliente ou o Centro deAssistência TécnicaAutorizado mais próximo.

10.2 LocalizaçãoDeve ser possível desligar oaparelho da correnteeléctrica; a ficha dealimentação eléctrica tem deficar facilmente acessívelapós a instalação.

O aparelho deve ser instalado num localafastado de fontes de calor, comoradiadores, termoacumuladores, luzsolar directa, etc. Certifique-se de que oar pode circular livremente atrás doaparelho. Para garantir o melhordesempenho possível se o aparelhoestiver debaixo de um móvel de cozinhasuspenso na parede, a distância mínimaentre o topo do aparelho e o móvel deveser, pelo menos, 100 mm. Em todo ocaso, deve evitar colocar o aparelhodebaixo de um móvel suspenso naparede. O nivelamento preciso pode serconseguido com um ou mais pésajustáveis na base do aparelho.

www.electrolux.com18

A B

min.

100 mm

20 mm

10.3 NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-sede que ele fica nivelado. Isto pode serconseguido com os dois pés ajustáveisna base, à frente.

10.4 Espaçadores traseirosPode encontrar os dois espaçadores nosaco da documentação.1. Desaperte o parafuso.2. Encaixe o espaçador debaixo do

parafuso.3. Rode o espaçador para a posição

correcta.4. Volte a apertar os parafusos.

2

43

1

10.5 Ligação eléctrica• Antes de ligar a ficha na tomada,

certifique-se de que a voltagem e afrequência indicadas na placa decaracterísticas correspondem à redeeléctrica da sua casa.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.A ficha do cabo de alimentação éfornecida com um contacto para essefim. Se a tomada eléctrica domésticanão estiver ligada à terra, ligue oaparelho a uma ligação à terraseparada que cumpra as normasactuais; consulte um electricistaqualificado.

• O fabricante declina toda aresponsabilidade caso as precauçõesde segurança acima não sejamcumpridas.

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da CEE.

10.6 Reversibilidade da portaADVERTÊNCIA!Antes de efectuar qualqueroperação, retire a ficha datomada eléctrica.

Antes de efectuar qualqueroperação, certifique-se deque o aparelho está vazio.Se não estiver, coloquetodos os produtos numambiente com a temperaturaadequada para osconservar.

PORTUGUÊS 19

CUIDADO!Recomendamos queexecute as seguintesoperações com a ajuda deoutra pessoa que irá seguraras portas do aparelhodurante as operações.

1. Para mudar o sentido de abertura daporta, abra a porta e esvazie asprateleiras.

2. Desaperte a dobradiça superior.

3. Retire a porta da dobradiça inferior.4. Retire a tampa (A) com a ajuda de

uma ferramenta.5. Desaperte a dobradiça inferior (C) e

as anilhas (B).6. Coloque a cavilha e as anilhas no

lado oposto.7. Introduza a tampa (A) no lado

oposto.

A

C

B

8. Volte a instalar a porta.

9. Aperte a dobradiça superior.10. Desaperte as pegas (B) e fixe-as no

lado oposto (C).

A

CB

11. Introduza os pinos de cobertura (A)da pega no lado oposto.

CUIDADO!Volte a colocar o aparelhono sítio, nivele-o e aguardequatro horas ou mais antesde o ligar à tomada eléctrica.

Faça uma verificação finalpara garantir que:• Todos os parafusos

estão apertados.• A junta magnética adere

ao aparelho.• A porta abre e fecha

correctamente.Se a temperatura ambientefor baixa (por exemplo, noInverno), a junta pode nãose moldar perfeitamente aoaparelho. Neste caso,aguarde que a junta semolde naturalmente.Caso não queira executar asoperações acimamencionadas, contacte oCentro de AssistênciaTécnica Autorizado maispróximo. Os custos dainversão da abertura dasportas pelo técnico doCentro de AssistênciaTécnica Autorizado serãosuportados pelo cliente.

www.electrolux.com20

11. INFORMAÇÃO TÉCNICA11.1 Dados técnicos

Altura mm 1854

Largura mm 595

Profundidade mm 668

Voltagem Volts 230 - 240

Frequência Hz 50

As informações técnicas encontram-sena placa de características, que está no

exterior ou no interior do aparelho, bemcomo na etiqueta de energia.

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

PORTUGUÊS 21

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 232. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................243. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 264. FUNCIONAMIENTO......................................................................................... 265. USO DIARIO.....................................................................................................276. CONSEJOS...................................................................................................... 297. DISPENSADOR DE AGUA CON CARTUCHO DE FILTROPUREADVANTAGE™.......................................................................................... 308. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................359. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................3610. INSTALACIÓN................................................................................................3811. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 41

PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

www.electrolux.com22

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños

de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas

niños sin supervisión.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del

alcance de los niños.

1.2 Instrucciones generales de seguridad• Este aparato está concebido para utilizarse en

aplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el personal en

tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros

entornos de tipo residencial• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de

ventilación del alojamiento del aparato o de laestructura empotrada.

• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificialespara acelerar el proceso de descongelación, exceptolos recomendados por el fabricante.

ESPAÑOL 23

• No dañe el circuito del refrigerante.• No utilice dispositivos eléctricos dentro de los

compartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiarel aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetosmetálicos.

• No almacene sustancias explosivas tales como latasde aerosol con un propulsor inflamable en esteaparato.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación

ADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.

• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato

dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• El aparato es pesado, tenga cuidado

siempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• Asegúrese de que el aire puedacircular alrededor del aparato.

• Espere al menos 4 horas antes deconectar el aparato a la alimentacióneléctrica. Esto es para permitir que elaceite regrese al compresor.

• No instale el aparato cerca deradiadores, cocinas, hornos o placasde cocción.

• La parte posterior del aparato se debecolocar contra la pared.

• No instale el aparato donde reciba luzsolar directa.

• No coloque este aparato en lugaresdemasiado húmedos o fríos, comoanexos a una construcción, garajes obodegas.

• Al mover el aparato, levántelo por elborde frontal para no arañar el suelo.

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que las

especificaciones eléctricas de la placacoinciden con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enlos componentes eléctricos (comoenchufe, cable de alimentación,

www.electrolux.com24

compresor). Póngase en contacto conun electricista o con el serviciotécnico autorizado para cambiar loscomponentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez instalado elaparato.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

2.3 UsoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,quemaduras, descargaseléctricas o incendios.

• No cambie las especificaciones deeste aparato.

• El utilice otros aparatos eléctricos(como máquinas de hacer helados)dentro de aparatos de refrigeración, amenos que el fabricante hayaautorizado su utilización

• Tenga cuidado para no dañar elcircuito de refrigerante. Contieneisobutano (R600a), un gas naturalcon alto grado de compatibilidadmedioambiental. Este gas esinflamable.

• Si se daña el circuito del refrigerante,evite las llamas y fuentes de igniciónen la habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes laspiezas de plástico del aparato.

• No almacene gas ni líquido inflamableen el aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

• No toque el compresor ni elcondensador. Están calientes.

2.4 Luz interna• El tipo de bombilla de este aparato no

es apto para iluminar la casa.

2.5 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones odañar el aparato.

• Antes de proceder con elmantenimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburosen la unidad de refrigeración. Solouna persona cualificada debe realizarel mantenimiento y la recarga de launidad.

• Examine periódicamente el desagüedel aparato y límpielo si fueranecesario. Si el desagüe se bloquea,el agua descongelada se acumularáen la base del aparato.

2.6 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire la puerta para evitar que los

niños y las mascotas quedenencerrados en el aparato.

• El circuito del refrigerante y losmateriales aislantes de este aparatono dañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto conlas autoridades locales para sabercómo desechar correctamente elaparato.

• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador de calor.

ESPAÑOL 25

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción del producto

11

10

2

6

7

3

49

1

8

5

1 Panel de control2 Estante para productos lácteos3 Estante de la puerta4 Dispensador de agua5 Estante para botellas6 Estante para aperitivos

7 Placa de características8 Cajón de verduras9 Estantes interiores

10 Estante botellero11 FreeStore

4. FUNCIONAMIENTO4.1 EncendidoIntroduzca el enchufe eléctrico en latoma.Gire el regulador de temperatura delfrigorífico hacia la derecha, a un ajusteintermedio.

4.2 ApagadoPara apagar el aparato, gire el reguladorde temperatura del frigorífico hasta laposición "O".Desconecte la clavija de la toma.

4.3 Regulación de latemperaturaLa temperatura se regulaautomáticamente.

www.electrolux.com26

Para utilizar el aparato, proceda como seindica:• Gire el regulador de temperatura

hacia ajustes más bajos para obtenerel frío mínimo.

• Gire el regulador de temperaturahacia ajustes más altos para obtenerel frío máximo.

Lo más idóneo es ajustar latemperatura en una posiciónintermedia.

Sin embargo, el ajuste exacto debeelegirse teniendo en cuenta que latemperatura interior del aparato dependede:• temperatura ambiente• la frecuencia con que se abre la

puerta• la cantidad de alimentos guardados

• ubicación del aparato.

PRECAUCIÓN!Si la temperatura ambientees elevada o el aparato estátotalmente lleno y se haajustado a las temperaturasmás bajas, puedemantenerse en marcha demanera continuaprovocando la formación deescarcha en la paredposterior. En tal caso, elmando debe colocarse atemperatura más elevadapara permitir ladescongelación automáticay reducir así el consumoenergético.

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

5.1 Encendido inicialPRECAUCIÓN!Antes de introducir elenchufe en la toma decorriente y encender elequipo por primera vez, dejeel aparato en verticaldurante 4 horas comomínimo. De este modo dejatiempo suficiente para que elaceite vuelva al compresor.De otro modo el compresoro los componenteselectrónicos pueden sufrirdaños.

5.2 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos dedistintos tamaños, los estantes de lapuerta se pueden colocar a diferentesalturas.

1. Tire gradualmente del estante en ladirección de las flechas hasta que sedesenganche.

2. Vuelva a colocarlo según seanecesario.

1 2

No mueva el estante dela puerta inferior paragarantizar una correctacirculación del aire.

5.3 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes de vidriode seguridad donde se prefiera.

ESPAÑOL 27

5.4 Estante botelleroLas botellas se deben colocar (con laparte del tapón hacia fuera) en el estantebotellero provisto al efecto.Después de tirar del estante hacia arribade forma que pueda girar y colocarlo enel nivel más alto siguiente, el estantebotellero puede usarse para guardarbotellas previamente abiertas.

PRECAUCIÓN!Si coloca el botellero enposición horizontal, úselosólo para botellas cerradas.

5.5 Indicador de temperaturaPara almacenar correctamente losalimentos, el frigorífico dispone deindicador de temperatura. El símbolo dela pared lateral indica el área más fríadel frigorífico.Si aparece “OK” (A), coloque losalimentos frescos en el área indicadacon el símbolo, si no (B), ajuste elcontrolador de temperatura en más frío yespere 12 horas antes de volver acomprobar el indicador de temperatura.

OK

OK

A

B

Después de colocaralimentos frescos en elaparato o después de abrirla puerta repetidamente odurante mucho tiempo, esnormal que el indicador nomuestre "OK"; espere almenos 12 horas para volvera ajustar el control detemperatura.

5.6 Cajón CrispFreshEste cajón es adecuado para guardarfrutas y verduras.

5.7 FREESTORELa función FREESTORE permite enfriarlos alimentos con rapidez y manteneruna temperatura más uniforme dentrodel compartimento.

Active la funciónFREESTORE cuando latemperatura ambientesupere los 25 °C.

Pulse el interruptor (A) para encender elFREESTORE.Se enciende la luz verde (B).

www.electrolux.com28

A

B

Cuando apague el aparato,recuerde apagar elventilador pulsando la tecla(A).Se apaga la luz verde (B).

6. CONSEJOS6.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el

serpentín cuando se bombea elrefrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitentedesde el compresor cuando sebombea el refrigerante.

• Un chasquido repentino desde elinterior del aparato debido a ladilatación térmica (un fenómeno físiconatural no peligroso).

• Un chasquido débil desde elregulador de temperatura cuando seactiva o desactiva el compresor.

6.2 Consejos para ahorrarenergía• No abra la puerta con frecuencia ni la

deje abierta más tiempo delestrictamente necesario.

6.3 Consejos para larefrigeración de alimentosfrescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos

calientes ni líquidos en evaporación• cubra o envuelva los alimentos, en

especial si tienen sabores fuertes

• coloque los alimentos de modo que elaire pueda circular libremente entreellos

6.4 Consejos para larefrigeraciónConsejos útiles:• Carne (de todo tipo): guárdela en

bolsas de plástico y colóquela en elestante de vidrio, sobre el cajón delas verduras.

• Por razones de seguridad, no laguarde más de uno o dos días.

• Alimentos cocinados, platos fríos, etc:cúbralos y colóquelos en cualquierestante.

• Frutas y verduras: una vez lavadas afondo, guárdelas en los cajonesespeciales suministrados al efecto.

• Mantequilla y queso: utilicerecipientes herméticos especiales,papel de aluminio o bolsas de plásticopara excluir tanto aire como seaposible.

• Botellas: deben guardarse tapadas enel estante para botellas de la puertade la puerta o en el botellero (sidispone de él).

• No guarde en el frigorífico productoscomo plátanos, patatas, cebollas yajos, a menos que esténempaquetados.

ESPAÑOL 29

7. DISPENSADOR DE AGUA CON CARTUCHO DEFILTRO PUREADVANTAGE™

7.1 Unidad del filtro de aguaPUREADVANTAGE™Componentes internos

D

E

F

C

A

B

A) Cubierta + tapaB) Incluye el cartucho de agua puraC) Depósito internoD) Depósito de aguaE) Memo Purewater: indicador

electrónico de cambio de cartuchoF) Válvula + junta

Componentes externos

A

B

C

A) DispensadorB) Nivel de aguaC) Bandeja de retención de goteo

7.2 Operaciones iniciales parael uso del dispensador de agua1. Retire cintas y otros sistemas de

protección del conjunto del depósito.2. Limpie los componentes como se

indica en el capítulo "Procedimientode limpieza del dispensador de

agua", para eliminar los posiblesresiduos.

7.3 Procedimiento de limpiezadel dispensador de agua1. Abra los dos elementos de retención

situados a los lados del depósito,como se indica en las ilustraciones.

2. Retire el cartuchoPUREADVANTAGE™ de la unidadde filtro de agua.

3. Presione los elementos de retenciónde la mitad y elévelo.

4. Desplace el elemento de retenciónhacia el depósito central.

5. Empuje el depósito hacia arriba endirección a la válvula.

6. Retire la cubierta y el depósitointerno.

7. Gire la válvula hacia la derecha paradesenroscarla (preste especialatención para no aflojar la junta de laválvula, ya que es necesaria paraque la unidad funcionecorrectamente).

8. Limpie la tapa del depósito, la válvulay la junta con una solución de aguatibia y jabón neutro Aclare ycolóquela dentro del orificio de lapuerta durante la limpieza de losdemás componentes (para evitarfugas de aire frío desde el frigorífico)

9. Limpie el depósito y el depósitointerno con una solución de aguatibia y jabón neutro y aclárelos.

10. Después de limpiar los componentesdel depósito retire la válvula de lapuerta del frigorífico y monte el

www.electrolux.com30

depósito en orden inverso (4-3-2-1)al del desmontaje (preste atención ala colocación de la junta de laválvula)

11. Coloque el depósito montado en lapuerta, en dirección a la válvula

12. Cierre los elementos de retención enorden inverso al de apertura

13. Vuelva a insertar el cartuchoPUREADVANTAGE™ en el depósitointerno.

7.4 Cómo utilizar el cartucho defiltro PUREADVANTAGE™1. Preparación del cartucho.

a. Para preparar el cartucho defiltro PUREADVANTAGE™,retire el envoltorio de protección(nota: el cartucho y el envoltoriointerior pueden aparecerhúmedos; esto se debesencillamente a lacondensación).

b. Sumerja el cartucho en agua fríay sacúdalo con suavidad paraeliminar las posibles burbujas deaire Ya puede utilizar el filtroA diferencia de lo que sucedecon otros cartuchos de filtro deagua, no es es necesario remojarpreviamente el nuevo cartuchoPUREADVANTAGE™.

2. Introducción en el depósito interno.a. Retire la cubierta. Antes de

introducir el cartucho, retire eldepósito interno y límpielo bien,aclarándolo y secándolo con unpaño.

b. Limpie bien el interior deldepósito de agua con un pañohúmedo y séquelo a fondo.

c. Coloque el cartucho en eldepósito de agua y empújelohacia abajo, hasta que encaje ensu sitio con un chasquido Elcartucho debe permanecer en susitio si se invierte la posición deldepósito interno.

3. Enjuague del cartucho.a. Retire el depósito interno de la

unidad de filtroPUREADVANTAGE™, llénelo deagua del grifo y déjela filtrar.

b. Deseche en el fregadero los dosprimeros llenados Estos seutilizan para enjuagar el cartuchode filtro

c. Vuelva a colocar el depósitointerno en la unidad de filtro deagua PUREADVANTAGE™.

d. Vuelva a colocar la tapa en elrecipiente y presiónela concuidado hacia abajo paracerciorarse de que encajacorrectamente en su sitio

ESPAÑOL 31

2x3x

4. Rellenado del depósito de agua.a. Para llenar el depósito con agua

fría, simplemente abra la tapasuperior abatible, vierta una jarrade agua en el depósito a travésde la cubierta como se muestraen la ilustración (utilice la tapacada vez que desee llenar eldepósito de agua), o bienextraiga el depósito de agua (tiredel asa (1) y extráigalo (2)) yrellénelo de agua fría bajo elgrifo. PRECAUCIÓN!Para evitar que elagua salpique alabrir y cerrar lapuerta del frigoríficose aconseja nollenarcompletamente eldepósito, máximo 4litros.

Si no ha utilizado todael agua filtrada deldepósito en uno o dosdías, deshágase delagua que puedahaber en el interior dela unidad de filtro deaguaPUREADVANTAGE™y lávelo antes devolver a llenarlo.Espere a que el aguase filtre y repita el"Rellenado deldepósito de agua"tantas veces comosean necesariashasta que la unidadde filtro de aguaPUREADVANTAGE™se llene.

1

2

7.5 Retire el cartucho tirandodel anilloPara cambiar el cartucho al cabo decuatro semanas, utilice el asa con anillode la parte superior del cartucho paraextraerlo del depósito interno y repita los

www.electrolux.com32

pasos del 1 al 3 de "Cómo utilizar elcartucho de filtro PUREADVANTAGE™".

7.6 Conectar el MemoPUREADVANTAGE™

Para obtener el máximorendimiento del filtro y unsabor óptimo, es importantecambiar el cartuchoPUREADVANTAGE™periódicamente.PUREADVANTAGE™recomienda que sustituya elcartucho de la unidadPUREADVANTAGE™ delfrigorífico cada cuatrosemanas.

El indicador MemoPUREADVANTAGE™ le recuerdaautomáticamente cuándo tiene quecambiar el filtro.El exclusivo indicador MemoPUREADVANTAGE™ mide el tiempo deuso recomendado del cartucho.El indicador MemoPUREADVANTAGE™ se encuentrafrente al depósito de agua.

Para activar Memo, presione sin soltar elbotón de inicio situado en la tapa hastaque aparezcan cuatro barras en lapantalla y parpadeen dos veces.El indicador Memo ya está activado.

7.7 Control funcional de MemoPUREADVANTAGE™Los puntos intermitentes de Memoindican que está funcionando.

ESPAÑOL 33

7.8 Indicador de vida útil

PRECAUCIÓN!El indicador de vida útil estádiseñado para utilizarse concartuchos de filtroPUREADVANTAGE™exclusivamente.

El indicador de vida útilrecuerda cuando debecambiarse el filtroPUREADVANTAGE™.Cada punto indica unaduración de alrededor deuna semana. La vida útilrecomendada del filtroPUREADVANTAGE™ es decuatro semanas (30 días)equivalente a cuatro puntos(100%). Cada semanadesaparece una barra paraindicar la vida útil restante.

1. Para activar la pantalla, pulseSTATUS.

2. Para ver en cualquier momento elestado del filtroPUREADVANTAGE™, pulseSTATUS durante 0,5-2 segundos.Por ejemplo: cuando se ven lascuatro luces, el filtro está al 100%con cuatro semanas de usodisponibles.

3. Para reiniciar la cuenta, pulseSTATUS 3 segundos o más.

Cambie el filtroPUREADVANTAGE™ cuandoparpadeen todas las luces.

7.9 Información importante• El orificio de la válvula en la puerta

del frigorífico DEBE ESTARCERRADA con la VÁLVULA DEAGUA durante el funcionamientonormal del aparato

• Utilice sólo agua potable Si utilizacualquier otro tipo de bebida, podríadejar residuos, sabor y olor en eldepósito y en el grifo

• Es posible que se oiga algún ruidoprovocado por el aire que penetra alsalir el agua del depósito

• Si el agua no fluye bien, vuelva apresionar la palanca deaccionamiento Mantenga el vasodebajo del grifo durante algunosinstantes, para asegurarse de quetoda el agua cae en él

• No utilice bebidas carbonatadas,como las gaseosas El líquido puedegotear debido a la presión del gas

• Recuerde que el agua es un alimentoConsuma el agua filtrada en un plazode uno a dos días

• Si la unidad de filtro de aguaPUREADVANTAGE™ no se utilizadurante un tiempo prolongado (comoen vacaciones), es conveniente quedeseche el agua que haya quedadoen el sistema y deje el cartuchodentro del depósito del filtro.Antes de volver a utilizar el sistema,retire el cartucho y repita los pasos

www.electrolux.com34

del 1 al 4 indicados en el apartado"Cómo utilizar el cartucho de filtro deagua PUREADVANTAGE™".

• La unidad de filtro de aguaPUREADVANTAGE™ ha sidodiseñada para utilizarse sólo conagua potable tratada y procedente dela red de suministro local (nota: setrata de aguas bajo control yvigilancia permanentes conforme a lanormativa legal vigente para el aguade consumo) o con agua procedentede manantiales privados y sometida alas pruebas y controles de seguridadnecesariosSi las autoridades advierten sobre lanecesidad de hervir el agua, deberáhervirse también el agua filtrada porPUREADVANTAGE™. Una vezlevantada la recomendación de hervir

el agua, será necesario limpiar todo elsistema de filtro e introducir uncartucho nuevo

En la guía de informaciónsobre PUREADVANTAGE™puede consultar másdetalles sobre el uso de loscartuchos de filtroPUREADVANTAGE™ y delindicador Memo.

Para comprar nuevoscartuchos de filtroPUREADVANTAGE™ eindicadores Memo puededirigirse a la red de serviciosde asistencia técnica deElectrolux.

8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

8.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufeel aparato

Este aparato contienehidrocarburos en la unidadde refrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recargadebe ser realizada porpersonal técnicohomologado.

Los accesorios y las piezasdel aparato no debenlavarse en el lavavajillas.

8.2 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, debe lavar su interior y todos losaccesorios internos con agua templada yjabón neutro para eliminar el típico olorde los productos nuevos. A continuaciónseque bien todo.

PRECAUCIÓN!No utilice detergentes nipolvos abrasivos, ya quepodrían dañar el acabado.

8.3 Limpieza periódicaPRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire delos conductos o cables delinterior del armario.

PRECAUCIÓN!Tenga cuidado para nodañar el sistema derefrigeración.

PRECAUCIÓN!Al mover el frigorífico,levántelo por el borde frontalpara no arañar el suelo.

ESPAÑOL 35

El equipo debe limpiarse de formaregular:1. Limpie el interior y los accesorios con

agua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente las

juntas de la puerta para mantenerlaslimpias y sin restos;

3. Aclare y seque a fondo.4. Si se puede acceder, limpie el

condensador y el compresor de laparte posterior del aparato con uncepillo.Esa operación mejorará elrendimiento del aparato y reducirá elconsumo eléctrico.

8.4 Descongelación delfrigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de ladescongelación se descarga por uncanal hacia un recipiente especialsituado en la parte posterior del aparato,sobre el motor compresor, desde dondese evapora.Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua dedescongelación situado en la mitad delcanal del compartimento frigorífico paraevitar que el agua se desborde y caigasobre los alimentos del interior.

8.5 Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Desconecte el aparato de la red

eléctrica.2. Extraiga todos los alimentos.3. Deje la puerta o puertas abiertas

para que no se produzcan oloresdesagradables.

ADVERTENCIA!Si el armario va amantenerse abierto, procureque alguien lo vigile de vezen cuando para que losalimentos de su interior nose estropeen si seinterrumpe el suministroeléctrico.

9. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

9.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato.

El aparato no está cor‐rectamente enchufado ala toma de corriente.

Enchufe el aparato correcta‐mente a la toma de cor‐riente.

www.electrolux.com36

Problema Posible causa Solución No hay tensión en la

toma de corriente.Enchufe un aparato eléctricodiferente a la toma de cor‐riente. Llame a un electricis‐ta cualificado.

El aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.

Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna superficie estable.

La bombilla no funciona. La bombilla está en es‐pera.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla es defectuo‐sa.

Consulte la sección "Cambiode la bombilla".

El compresor funcionacontinuamente.

La temperatura estáajustada incorrecta‐mente.

Consulte el capítulo de fun‐cionamiento.

Se han guardado mu‐chos alimentos al mismotiempo.

Espere unas horas y vuelvaa comprobar la temperatura.

La temperatura ambientees demasiado alta.

Consulte la tabla de claseclimática en la placa de da‐tos técnicos.

Los alimentos introduci‐dos en el aparato esta‐ban demasiado calientes.

Deje que los alimentos seenfríen a temperatura ambi‐ente antes de almacenarlos.

La puerta no está biencerrada.

Consulte la sección "Cierrede la puerta".

El agua fluye por el interiordel frigorífico.

La salida de agua estáobstruida.

Limpie la salida de agua.

Los productos impidenque el agua fluya al co‐lector de agua.

Asegúrese de que los ali‐mentos no entran en contac‐to con la placa posterior.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

El regulador de tempera‐tura no se ha ajustadocorrectamente.

Seleccione una temperaturamás alta o baja.

La puerta no está biencerrada.

Consulte la sección "Cierrede la puerta".

La temperatura de losproductos es demasiadoalta.

Deje que la temperatura delos productos descienda a latemperatura ambiente antesde guardarlo.

Se han guardado mu‐chos alimentos al mismotiempo.

Guarde menos productos almismo tiempo.

ESPAÑOL 37

Problema Posible causa SoluciónLa puerta se ha abiertocon frecuencia.

Si es necesario, cierre la pu‐erta.

No hay circulación deaire frío en el aparato.

Compruebe que el aire fríocircula libremente en el apar‐ato.

Si el consejo anterior noofrece resultados, llame alservicio técnico autorizadomás cercano.

9.2 Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cambie las juntas

defectuosas. Póngase en contactocon el servicio técnico autorizado.

9.3 Cambio de la bombilla1. Desconecte el aparato.2. Empuje la pieza móvil para

desenganchar la tapa de la bombilla(1).

3. Retire la tapa de la bombilla (2).4. Cambie la bombilla por otra de la

misma potencia y diseñadaespecífica y exclusivamente paraaparatos domésticos.

5. Instale la tapa de la bombilla.6. Conecte el aparato.7. Abra la puerta. Compruebe que la

bombilla se ilumina.

12

10. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

10.1 ColocaciónEl aparato se puede instalar en un lugarinterior seco y bien ventilado en el que latemperatura ambiente se correspondacon la clase climática indicada en laplaca de características del aparato:

Claseclimáti‐ca

Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

Claseclimáti‐ca

Temperatura ambiente

T +16°C a + 43°C

www.electrolux.com38

Se puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan fuera de ese rango.Sólo se puede garantizar elcorrecto funcionamientodentro del rango detemperatura especificado. Sitiene cualquier dudarespecto al lugar deinstalación del aparato,consulte al vendedor, anuestro servicio de atenciónal cliente o al serviciotécnico autorizado máscercano

10.2 UbicaciónPuede que en algúnmomento sea necesariodesenchufar el aparato de latoma de corriente; por lotanto, el enchufe debe serfácilmente accesible tras lainstalación del aparato.

Instale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luzsolar directa, etc. Asegúrese también deque el aire pueda circular sin obstáculospor la parte trasera del aparato. Paragarantizar el mejor rendimiento, si elaparato se coloca debajo de un mueblede cocina colgado en la pared, deje unadistancia mínima de 100 mm entre laparte superior del aparato y el mueble depared . Sin embargo, no convienecolocar el aparato debajo de muebles depared. La base del aparato está provistade una o varias patas ajustables paragarantizar un nivelado correcto delmismo.

A B

min.

100 mm

20 mm

10.3 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Esto se puedeconseguir utilizando las dos patasajustables de la parte inferior delantera.

10.4 Separadores traserosEncontrará los dos separadores en labolsa que contiene la documentación.1. Afloje el tornillo.2. Encaje el separador debajo del

tornillo.3. Gire el separador a la posición

derecha.4. Apriete de nuevo los tornillos.

ESPAÑOL 39

2

43

1

10.5 Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,

compruebe que el voltaje y lafrecuencia indicados en la placa dedatos técnicos se corresponden conel suministro de la vivienda.

• El aparato debe conectarse a tierra.El enchufe del cable de alimentaciónse suministra con un contacto para talfin. Si la toma de red de la viviendacarece de conexión a tierra, conecteel aparato a una toma de tierraconforme con la normativa, despuésde consultar a un electricistaprofesional

• El fabricante declina todaresponsabilidad si no se toman lasprecauciones antes indicadas.

• Este aparato cumple las directivasCEE.

10.6 Cambio del sentido deapertura de la puerta

ADVERTENCIA!Desenchufe siempre elaparato antes de llevar acabo cualquier operación.

Antes de realizar cualquieroperación, asegúrese deque el aparato está vacío.De lo contrario, mueva todoslos productos a latemperatura adecuada paraun almacenamiento correctode los alimentos.

PRECAUCIÓN!Los procedimientos que seindican a continuaciónrequieren la ayuda de otrapersona que sujete bien laspuertas del aparato durantetodo el proceso.

1. Para cambiar el sentido de aperturade la puerta, ábrala y vacíe losestantes.

2. Desatornille la bisagra superior.

3. Regtire la puerta de la bisagrainferior.

4. Quite la cubierta (A) con ayuda deuna herramienta.

5. Desatornille la bisagra inferior (C) ylas arandelas (B).

6. Coloque el pasador y las arandelasen el lado opuesto.

7. Vuelva a introducir la cubierta (A) enel lado contrario.

A

C

B

8. Vuelva a montar la puerta.9. Atornille la bisagra superior.10. Desatornille las manillas (B) y fíjelas

en el lado contrario (C).

www.electrolux.com40

A

CB

11. Vuelva a introducir los pasadores delas tapas (A) en el lado contrario.

PRECAUCIÓN!Coloque el aparato en sulugar, nivélelo y espere almenos cuatro horas antesde enchufarlo a la corriente.

Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están

apretados.• La junta magnética se

adhiere al mueble.• La puerta abre y cierra

correctamente.Es posible que la junta noencaje a la perfección en elmueble si la temperaturaambiente es baja (es decir,en invierno). En tal caso,espere hasta que la junta sefije al mueble de formanatural.Si prefiere no realizar losprocedimientos anteriores,póngase en contacto con elcentro de servicio técnicomás próximo. El personaldel centro de serviciotécnico cambiará el sentidode apertura de las puertascon gastos a su cargo.

11. INFORMACIÓN TÉCNICA11.1 Datos técnicos

Alto mm 1854

Ancho mm 595

Fondo mm 668

Voltaje Voltios 230 - 240

Frecuencia Hz 50

La información técnica se encuentra enla placa de datos técnicos situada en el

lado exterior o interior del aparato, y enla etiqueta de consumo energético.

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 41

www.electrolux.com42

ESPAÑOL 43

www.electrolux.com/shop

2801

5512

8-B-

2720

15