View
215
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
© 2
008
Mer
cury
Mar
ine
Tacô
met
ro, V
eloc
ímet
ro, S
mar
t Tow
do
Sist
ema
com
GPS
*89828
3H*90
-898
283H
807
90-898283H AGOSTO 2007 Página i
ÍNDICE
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
Operação e Funções Básicas...............................2Função de Detecção Automática do Motor..........2Reconfiguração Geral...........................................2Advertências do Alarme........................................3Telas de Advertência............................................4Telas de Exibição.................................................6Telas do Velocímetro do Sistema.........................6Calibração Rápida (Quick CAL) do Velocímetro. .8Calibração do Velocímetro (CAL 1)......................8
Calibração do Velocímetro (CAL 2)....................10Telas do Tacômetro do Sistema.........................11Calibração Quick CAL do Tacômetro.................12Calibração CAL 1 do Tacômetro........................12Calibração CAL 2 do Tacômetro........................14
Calibração do Tanque de Combustível..........15Sensores Externos.........................................16
Operação do Controle de Corrico.......................17
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
Operação e Funções Básicas.............................20Função de Detecção Automática do Motor........20Reconfiguração Geral.........................................20Advertências do Alarme com Texto Descritivo. . .21Telas de Exibição...............................................22Telas do Velocímetro do Sistema.......................22Calibração Rápida (Quick CAL) do Velocímetro 24Calibração do Velocímetro (CAL 1)....................24
Calibração do Velocímetro (CAL 2)....................26Telas do Tacômetro do Sistema.........................27Calibração Quick CAL do Tacômetro.................28Calibração CAL 1 do Tacômetro........................28Calibração CAL 2 do Tacômetro........................30
Calibração do Tanque de Combustível..........31Sensores Externos.........................................32
Operação do Controle de Corrico.......................33
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Operação e Funções Básicas.............................36Função de Detecção Automática do Motor........36Reconfiguração Geral.........................................37Advertências do Alarme com Texto Descritivo. . .37Telas de Exibição...............................................38Velocímetro Smart Tow com Tela do GPS.........39Velocímetro Smart Tow com Calibração GPS QuickCAL.....................................................................40Velocímetro Smart Tow com Calibração GPS CAL1..........................................................................41Velocímetro Smart Tow com Calibração GPS CAL2..........................................................................43Telas de Exibição do Tacômetro Smart Tow......44Calibração Quick CAL do Tacômetro SmartTow.....................................................................45Calibração CAL 1 do Tacômetro Smart Tow......46
Calibração CAL 2 do Tacômetro Smart Tow......48Calibração do Tanque de Combustível..........49Sensores Externos.........................................50
Operação do Controle de Cruzeiro (CruiseControl)...............................................................51
Como LIGAR/DESLIGAR o Sistema..............52Calibração Precisa do Controle de Velocidade(Opcional)...........................................................52
Calibração Precisa do Controle de Velocidade.......................................................................53
Operação do Controle de Lançamento...............54Operação Básica............................................54Configuração do Controle de Lançamento....55Cancelamento do Controle de Lançamento...55
Criação de uma Configuração de LançamentoPersonalizada.....................................................55
Página ii 90-898283H AGOSTO 2007
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
90-898283H AGOSTO 2007 Página 1
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do SistemaÍndiceOperação e Funções Básicas............................ 2Função de Detecção Automática do Motor........ 2Reconfiguração Geral........................................ 2Advertências do Alarme..................................... 3Telas de Advertência......................................... 4Telas de Exibição............................................... 6Telas do Velocímetro do Sistema...................... 6Calibração Rápida (Quick CAL) do Velocímetro........................................................................... 8
Calibração do Velocímetro (CAL 1)................... 8Calibração do Velocímetro (CAL 2)................. 10Telas do Tacômetro do Sistema...................... 11Calibração Quick CAL do Tacômetro.............. 12Calibração CAL 1 do Tacômetro...................... 12Calibração CAL 2 do Tacômetro...................... 14
Calibração do Tanque de Combustível ..... 15Sensores Externos .................................... 16
Operação do Controle de Corrico.................... 17
1
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
Página 2 90-898283H AGOSTO 2007
Operação e Funções Básicas
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL 30158
Tacômetro do Sistema Velocímetro do SistemaPara ligar: Cada medidor será ativado quando a ignição for ligada. Os medidorespermanecerão ligados enquanto a ignição estiver ligada.Luzes: Ajusta o brilho e o contraste do medidor.Botões: O botão "MODE/SELECT" é utilizado para selecionar as telas de informações.Os botões "+" e "-" são utilizados para configurar a velocidade do motor durante ocontrole de corrico e para configurar as calibrações do medidor.Controle de corrico: Ajusta e controla a velocidade de marcha lenta do motor paracorrico sem usar a aceleração.Sistema de Proteção do Motor (Sistema Guardian): Monitora os sensores maisimportantes do motor para detectar qualquer indicação antecipada de problemas. Osistema responderá a um problema reduzindo a velocidade do motor e alertará ooperador quanto a uma situação com grande potencial para causar danos.Sistema de advertência: O sistema fará soar o alarme e exibirá a mensagem deadvertência.IMPORTANTE: Sensores opcionais tais como: de profundidade, de combustível, daroda de pás e ângulo da direção, devem estar sempre conectados ao motor deestibordo enquanto os medidores SmartCraft versão 4.0 ou posterior estiverem sendousados.
Função de Detecção Automática do MotorO Tacômetro/Velocímetro do Sistema possuem uma função de detecção automáticado motor. Esta função detecta automaticamente que tipo de motor está sendo usadoe configura o medidor para corresponder àquele tipo de motor.Na primeira vez que o medidor for ligado, ou se ocorrer uma reconfiguração geral, omedidor exibirá "AUTODETECT" (detecção automática). Pressione o botão "MODE/SELECT" para iniciar a detecção automática do motor e o medidor determinará o tipodo motor. Isso fará a predefinição das telas de monitoramento de dados para tornar aconfiguração inicial mais fácil.
AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN
PRESS MODE/SELECT TO START24298
Se o medidor exibe uma mensagem de advertência "NO STARBOARD ENGINE" ou"MULTIPLE STARBOARD ENGINES", a localização do motor (bombordo e estibordo)deve ser selecionada por um concessionário autorizado equipado com um sistema dediagnóstico por computador (CDS).
Reconfiguração GeralFaz com que o medidor volte à configuração de fábrica através do comando MasterReset (Reconfiguração Geral).
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
90-898283H AGOSTO 2007 Página 3
IMPORTANTE: Executar uma restauração da configuração de fábrica recuperará asconfigurações de fábrica do aparelho, eliminado, dessa forma, quaisquer calibraçõesde instalação realizadas durante a configuração do produto.Pressione os botões "-" e "+" simultaneamente por aproximadamente 10 segundos (atéque as barras do gráfico colidam) para fazer com que a unidade volte para aconfiguração de fábrica. Pressione o botão "MODE/SELECT" para confirmar a suaescolha.
22660
MASTERRESET
MASTERRESETERASE CALIBRATION !
PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM
Advertências do AlarmeNOTA: As advertências do alarme são exibidas, como mostrado, quando oequipamento for usado com motores anteriores ao Gen I (2007).
3200 RPM
AL
b c
22663
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL- MODE
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL+TROLL
-
a
REDUCETHROTTLE
a - Tela do mostradorb - Sistema Guardian do Motor
c - Sinal de alarme
Quando um problema for detectado, o nome do alarme que foi ativado aparecerá nomostrador.Se o problema puder causar danos imediatos no motor, o sistema de proteção do motor(Sistema Guardian) responderá ao problema limitando a potência do motor. Reduzaimediatamente a velocidade e consulte as mensagens de advertência nas páginas aseguir. Consulte o manual de operação, manutenção e garantia do motor para obtermais informações sobre o problema e sobre a ação corretiva a ser tomada.A mensagem de alarme será exibida até que o botão "MODE/SELECT" sejapressionado. Se mais de um alarme for ativado, eles serão exibidos no mostrador emintervalos de cinco segundos.Se o botão "MODE/SELECT" for pressionado para mudar para outra tela, o sinal dealarme intermitente "AL" será exibido, no canto superior direito, para indicar que aindaexiste um problema.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
Página 4 90-898283H AGOSTO 2007
Telas de AdvertênciaQuando um problema com o motor for detectado, as telas de advertência alertarão ooperador quanto ao possível problema. Consulte o manual de operação, manutençãoe garantia do motor para obter mais informações sobre o problema e sobre a açãocorretiva a ser tomada.
PROBLEMA MOSTRADOR DO TACÔMETRO MOSTRADOR DOVELOCÍMETRO
BATTERY (BATERIA) ×
ENGINE DATA BUS (BARRAMENTO DE DADOS DO MOTOR) ×
FAULT – HORN (FALHA - BUZINA) ×
FAULT - IGNITION (FALHA - IGNIÇÃO) ×
FAULT - INJECTOR (FALHA - INJETOR) ×
FAULT - OIL PUMP (FALHA – BOMBA DE ÓLEO) ×
FAULT - SENSOR (FALHA - SENSOR) ×
FAULT - WATER TEMP (FALHA – TEMP. ÁGUA) ×
LOW FUEL (NÍVEL DE COMBUSTÍVEL BAIXO) ×
LOW OIL (NÍVEL DE ÓLEO BAIXO) ×
OIL TEMP (TEMP. ÓLEO) ×
OIL PSI (PRESSÃO DO ÓLEO) ×
OVERHEAT (SUPERAQUECIMENTO) ×
OVERSPEED (EXCESSO DE VELOCIDADE) ×
PRESSURE (PRESSÃO) ×
RESERVE OIL (ÓLEO NA RESERVA) ×
WATER IN FUEL (ÁGUA NO COMBUSTÍVEL) ×
MAP (PRESSÃO ABSOLUTA NO COLETOR) ×
MAT ×
TPS ×
NOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
OVERHEAT
PRESSURE
OVERSPEED
WATER
FAULT
RESERVE
FAULT
FAULT
7500 RPM
IN FUEL
HORN
90% REMAINING
OIL PUMP
INJECTOR22763
1
2
3
4
5
6
7
8
IMPORTANTE: Consulte o manual de operação, manutenção e garantia do motor paraobter mais informações sobre o problema e sobre a ação corretiva a ser tomada. Entreem contato com o seu concessionário se o problema persistir.1. OVERHEAT (SUPERAQUECIMENTO): O motor superaqueceu.2. PRESSURE (PRESSÃO): A pressão da água do sistema de arrefecimento é
insuficiente.3. OVERSPEED (EXCESSO DE VELOCIDADE): As RPMs do motor ultrapassaram
o valor máximo permitido.4. WATER IN FUEL (ÁGUA NO COMBUSTÍVEL): A água no filtro de combustível de
separação de água chegou ao nível cheio.5. FAULT – HORN (FALHA - BUZINA): O alarme de advertência não está funcionando
corretamente.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
90-898283H AGOSTO 2007 Página 5
6. RESERVE OIL LOW – Motores de popa de 2 tempos somente: O nível de óleo estábaixo demais no tanque de óleo montado no motor.
7. FAULT - OIL PUMP (FALHA – BOMBA DE ÓLEO): A bomba de óleo deixou defuncionar eletricamente. O motor não está recebendo óleo de lubrificação.
8. FAULT - INJECTOR (FALHA - INJETOR): Um ou mais injetores de combustíveldeixaram de funcionar eletricamente.
NOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
FAULT
BATTERY
FAULT
FAULT
FAULT
FAULT
FAULTSENSOR
WATER TEMP
OIL TEMP22892
ENGINEDATA BUS
IGNITION
NO STARBOARD ENGINE
MULTIPLE STARBOARD ENGINE
8V 18V
9
10
11
12
13
14
15
16
9. FAULT - IGNITION (FALHA - IGNIÇÃO): Ocorreu um problema no sistema deignição.
10. BATTERY (BATERIA): O sistema elétrico não está carregando ou a carga dabateria está baixa.
11. ENGINE DATA BUS (BARRAMENTO DE DADOS DO MOTOR): A ligação dacomunicação de dados entre o tacômetro e o motor não está conectada.
12. FAULT - SENSOR (FALHA - SENSOR): Um dos sensores não está funcionandocorretamente.
13. FAULT - WATER TEMP (FALHA – TEMP. ÁGUA): O sensor de medição datemperatura exterior da água do lago/mar não está funcionando corretamente.
14. NO STARBOARD ENGINE: O instrumento não detectou o computador do motorde estibordo. Isso normalmente indica que nenhum dado está sendo transferido docomputador do motor ao medidor. Verifique as ligações elétricas. Certifique-se deque os dois resistores terminadores estão instalados no barramento. Certifique-sede que o PCM/ECM não estão configurados para o mesmo local usando o sistemade diagnóstico por computador (CDS).
15. MULTIPLE STARBOARD ENGINE: Os medidores SmartCraft estão reconhecendovários motores como de estibordo.
NOTA: Em aplicações com vários motores, é preciso atribuir primeiro uma posição acada motor (estibordo, bombordo, estibordo2 ou bombordo2) com uma ferramenta dediagnóstico por computador (CDS) para que o sistema funcione corretamente.16. OIL TEMPERATURE: O óleo do motor está superaquecendo.NOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
FAULT
LOW FUEL
LOW OIL
FAULT
FAULT
FAULT
MAP
MAT
TPS
OIL PRESSURE
E F
E F
22897
17
18
19
21
22
20
17. OIL PRESSURE: Não há pressão de óleo suficiente.18. LOW FUEL LEVEL: O nível de combustível no tanque está baixo demais. Você
deve parar imediatamente para reabastecer para evitar que o combustível acabe.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
Página 6 90-898283H AGOSTO 2007
19. RESERVE OIL LOW – Motores de popa de 2 tempos somente: O nível de óleo nodepósito de óleo remoto está baixo. Você deve parar e reabastecer imediatamenteo tanque de óleo para evitar que o óleo acabe.
20. FAULT - MAP: Ocorreu um problema com o motor. Providencie para que umconcessionário inspecione o motor.
21. FAULT - MAT: Ocorreu um problema com o motor. Providencie para que umconcessionário inspecione o motor.
22. FAULT - TPS: Ocorreu um problema com o motor. Providencie para que umconcessionário inspecione o motor.
Telas de ExibiçãoTela do Tacômetro Tela do Velocímetro
Amaciamento do Motor (Motor de popa de 2 tempos somente) Velocidade
Temperatura do Motor Combustível Consumido
Temperatura do Óleo Cog/Sog – Se houver uma entrada do GPS
Pressão de óleo (em libras/pol.2) Distância e Combustível Necessário até o Ponto de Destino
Compensação e RPM Relógio - Temperatura do Ar/Mar
Compensação e Pressão da Água Economia de Combustível Média e em Certo Ponto
Pressão da Água Odômetro de Viagem
Voltagem da Bateria e Horas de Uso do Motor Níveis do Tanque de Combustível
Fluxo de Combustível e Combustível Consumido Níveis do Tanque de Óleo
Velocidade e Temperatura do Mar Níveis de Água Doce
Voltagem da Bateria Níveis de Água Residuais
% de Combustível Restante (Tanque de Combustível 1) Ângulo de Direção (MerCruiser somente)
Profundidade
Posição de Compensação Dois Motores
Pressão do Combustível (PSI = lb/pol2) Sincronizador Compensação e de RPMs
Reboque e RPMs
RPMs
Tela de Referência RápidaBateria, Temperatura, PSI
Telas do Velocímetro do SistemaNOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL
5:30 PM
70 60 FAIR
FSEA
FUEL
E FGALLONS60
OIL
E FGALLONS0.6
RPM SYNCH
TRIM SYNCH
STBD 23462PORT
STBDPORT
1
2
3
4
5
Quando a ignição for ligada, o velocímetro mostrará a última tela que foi exibida antesde a ignição ter sido desligada.Pressione "MODE/SELECT para mudar de tela. Para retornar à tela anterior, pressionee mantenha "MODE/SELECT" pressionado por 2 segundos.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
90-898283H AGOSTO 2007 Página 7
NOTA: Os valores podem ser exibidos em unidades inglesas (EUA) ou métricas.Consulte a seçãoCalibrações do Velocímetro (Cal 1).NOTA: As descrições podem não estar em ordem no medidor. A ordem pode mudardependendo do tipo de motor.1. Relógio – Temp: Relógio, temperatura do ar e temperatura da água. Os sensores
da temperatura do ar e da água devem estar conectados para que as leituras sejamobtidas.
2. Nível do Combustível: Exibe a quantidade de combustível restante.3. Nível de Óleo: Exibe a quantidade de óleo de motor restante (motores de 2 tempo
somente) ou o nível do tanque de água/águas residuais (quando conectado).4. Sincronizador de RPMs: Dois motores somente – Monitora as rotações dos dois
motores.5. Sincronizador de Compensação: Dois motores somente – Exibe a posição de
compensação dos dois motores. Simplifica a tarefa de manter os níveis decompensação iguais.
NOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL
300INST M/G AVG
1.5 3.2
23477
ESTIMATED RANGE
MILES
TRIP
25MILES
42.3 MPH
STEERING ANGLE
52 PORT
6
7
8
9
10
6. Autonomia: A autonomia estimada é baseada na velocidade do barco, consumode combustível e no combustível que resta no tanque. Os números exibidosindicam uma estimativa da distância que pode ser viajada com o combustívelrestante. É necessário informar a velocidade (roda de pás, pressão pitot, ou GPS).
7. Economia de Combustível: O mostrador indica o consumo médio de combustível"AVG", como também a economia instantânea "INST" de combustível. Os númerosexibidos indicam milhas por galão "M/G" ou quilômetros por litro "KM/L". Zeragemdo Combustível: Para zerar, selecione a tela de exibição e pressione "MODE/SELECT" e "-" simultaneamente.
8. Odômetro de Viagem: Exibe a distância viajada desde que o medidor foi zeradopela última vez. Zeragem da Viagem: Para zerar, selecione a tela de exibição epressione "MODE/SELECT" e "-" simultaneamente.
9. Velocímetro Digital: Pode exibir a velocidade do barco em milhas por hora,quilômetros por hora ou milhas náuticas por hora. O velocímetro utilizará a roda depás para os valores de baixa velocidade, mas será alterado para o velocímetro ouGPS (se estiver conectado) para valores de velocidades elevadas. A configuraçãodo ponto de transição é descrita na Cal 2.
10. Ângulo de direção: Exibe a posição relativa do sistema de direção. Disponívelapenas nos modelos Mercury MerCruiser. Um sensor do ângulo de direção deveestar instalado no motor.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
Página 8 90-898283H AGOSTO 2007
Calibração Rápida (Quick CAL) do Velocímetro
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL
24159
Velocímetro do Sistema SC1000Esta calibração é usada para ajustar a iluminação e o contraste.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" simultaneamente por dois segundos
para exibir a tela de calibração rápida "Quick Cal".2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avançar através das
seleções de calibração.Calibração Rápida (Quick CAL)
LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23517
Ajusta o brilho da iluminação do medidor.
CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23519
Ajusta o contraste da tela de exibição.
Calibração do Velocímetro (CAL 1)Esta calibração liga e desliga as telas de exibição do sistema.NOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" simultaneamente por
aproximadamente seis segundos para que a tela "Cal 1" seja exibida.2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avançar através das
seleções de calibração.Iluminação e Contraste do Controle Remoto
[ NO ] [SAVE] [YES ]23532
REMOTE LCD LIGHT ?Ajusta os níveis de iluminação em todos os medidores simultaneamente a partir destemedidor.
[ NO ] [SAVE] [YES ]
23533
REMOTE LCD CONTRAST ?
Ajusta o contraste de um outro Tacômetro/Velocímetro do Sistema simultaneamente a partirdeste medidor.
Tempo
( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534
CALIBRATION 1 TIME Ajusta o tempo. Selecione "EDIT" para formatar o tempo ou "SKIP" para avançar para a
próxima tela.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
90-898283H AGOSTO 2007 Página 9
Tempo
(DOWN) (SAVE) ( UP )23535
CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y Formata o tempo como dia de 12 horas-mês-ano ou como dia de 24 horas-mês-ano.
Selecione "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima) para alterar o formato.
(DOWN) (SAVE) ( UP )23536
CALIBRATION HOUR
1:42PM Ajusta as horas para corresponder ao seu horário local. Selecione "DOWN" (para baixo) ou"UP" (para cima) para mudar as horas.
(DOWN) (SAVE) ( UP )23538
CALIBRATION MINUTE
1:42PM Ajusta os minutos para corresponder ao seu horário local. Selecione "DOWN" (para baixo)ou "UP" (para cima) para mudar os minutos.
Unidades Exibidas
[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539
DISPLAY UNITS
ENGLISH Muda as unidades de medidas entre o sistema inglês ou métrico. Selecione "DOWN" (parabaixo) ou "UP" (para cima) para mudar do sistema métrico para o sistema inglês e vice-versa.
23540
SPEED UNITS
MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]
Mudas as unidades na qual a velocidade é exibida. Escolha entre: MPH (milhas por hora),KN (nós) ou KMH (quilômetros por hora).
Telas de Exibição
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542
STEERING ANG. SCREEN ?
YES Para que o ângulo de direção seja exibido, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".O sensor do ângulo de direção deve ser definido como "YES" na calibração dos sensoresexternos "CAL2" do tacômetro.
23543
TEMP/CLOCK SCREEN ?
YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]
Para que tela dividida mostrando a temperatura do ar e as horas seja exibida, selecione "YES"caso contrário, selecione "NO".
( NO ) (SAVE) ( YES )23544
FUEL USED SCREEN ?
YES Para que a tela de combustível consumido seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
(SKIP) (EDIT)30164
CALIBRATION 1 FUEL USED Seleciona como o combustível consumido é calibrado. Pressione "+" para selecionar editar
("EDIT") ou "SELECT" para "pular" o passo que indica como o combustível consumido écalibrado.
[FUEL]
FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?
[MULT]30166
Seleciona como o combustível consumido é calibrado com um multiplicador ou comreabastecimento. Pressione "-" para selecionar o multiplicador "MULT" ou "+" para selecionar"FUEL" para o reabastecimento.
[DOWN] [SAVE] [ UP ]
FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0
30167
Ajusta o multiplicador entre 0,50 e 1,50. Pressione "-" para selecionar "DOWN" (para baixo),ou "+" para selecionar "UP" (para cima).
[DOWN] [SAVE] [ UP ]
FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G
30168
Ajuste a calibração do combustível consumido usando a quantidade de combustíveladicionada. Pressione "-" para selecionar "DOWN" (para baixo), ou "+" para selecionar "UP"(para cima).
( NO ) (SAVE) ( YES )23545
TRIP SCREEN
YES Para que a tela de viagem seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
( NO ) (SAVE) ( YES )23546
FUEL MGMNT SCREEN
YES Para que a tela de gestão de combustível seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
Página 10 90-898283H AGOSTO 2007
Modo Simulador
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547
SIMULATOR MODE
NO Ativa o modo simulador. (Utilizado apenas para fins de demonstração).
Sair
[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549
SIMULATOR MODE
EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 1. Pressione"+" para ir para "CAL 2".
Calibração do Velocímetro (CAL 2)Esta calibração configura as entradas do sensor do sistema.NOTA: As telas podem variar, dependendo da versão do medidor e do tipo do motor.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" simultaneamente e mantenha-os
pressionados por aproximadamente nove segundos até que a tela "CAL 2"apareça.
2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida noscolchetes [ ] na tela.
3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avançar através dasseleções de calibração.
Sensores Externos
(SKIP) (EDIT)23569
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Seleciona e calibra os sensores externos que estão instalados no sistema. Selecione (SKIP)
para passar para a próxima seleção. Selecione (EDIT) para passar para a seleção dossensores externos.
(SAVE) ( YES )23574
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS
( NO )AIRTEMP ? YES
Existe um sensor de temperatura do ar instalado? Pressione "-" para selecionar "NO" (não)ou "+" para "YES" (sim).
(SAVE) ( YES )23582
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS
( NO )GPS ? YES Existe um sensor GPS instalado? Pressione "-" para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES"
(sim).
(SAVE) ( YES )23596
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS
( NO ) USE GPS SPEED ? YES
Você deseja utilizar a entrada GPS para controlar a exibição da velocidade? Pressione "-"para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
(SAVE) ( UP )23592
CALIBRATION 2 SEA TEMP
(DOWN)OFFSET = 0 F
Ajuste o sensor de temperatura da água do mar para corrigir as leituras exibidas que estejamaltas/baixas demais. Pressione "-" ou "+" para calibrar o mostrador de temperatura "DOWN"(para baixo) ou "UP" (para cima).
(SAVE) ( YES )23617
CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?
( NO )ENABLED Para ativar o controle de corrico selecione "YES" (sim), para desativar, selecione "NO" (não).
(SAVE) ( CAL1 )23618
CALIBRATION 2
( NO )EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 2. Pressione
"+" para ir para "CAL 1".
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
90-898283H AGOSTO 2007 Página 11
Telas do Tacômetro do Sistema
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
23495
BREAK-IN TIME
MINLEFT65
OK OK OKBAT TMP PSI
TRIM WATER PSI
12.51.5
12.5 H20PSI
F125
1
2
3
4
5
6
TRIM 1.5
Quando a ignição for ligada, o tacômetro exibirá a última tela que foi apresentada antesde a ignição ter sido desligada.Pressione "MODE/SELECT para mudar de tela. Para retornar à tela anterior, pressionee mantenha "MODE/SELECT" pressionado por 2 segundos.NOTA: Os valores podem ser exibidos em unidades inglesas (EUA) ou métricas.Consulte a seçãoCalibração do tacômetro.1. Amaciamento do motor: Exibe o tempo restante do período de amaciamento de
um motor novo. Esta tela desaparecerá automaticamente depois da conclusão doperíodo de amaciamento.
2. Tela de Referência Rápida: Indica que a temperatura da bateria, do motor e aspressões estão funcionando corretamente.
3. Temperatura: Exibe a temperatura do fluido de arrefecimento do motor.4. Ângulo de compensação hidráulica: Exibe o ângulo de compensação do motor de
popa ou do "sterndrive" (unidade de tração de popa) até o ângulo máximo decompensação e, depois, exibe o ângulo de reboque. 0 = baixo, 10 = compensaçãomáxima e 25 = reboque total.
5. Ângulo de Compensação Hidráulica/Pressão da Água: Exibe o ângulo decompensação do motor e a pressão da água do sistema de arrefecimento.
6. Pressão da água: Exibe a pressão da água do sistema de arrefecimento no motor.NOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
23511
OILPSI12.5
VOLTS HOURS
12.2 1.5
RPM3500
GPH USED
12.54.5FUEL
SPEED SEA TEMP
MPH 45 45 F
7
8
9
10
11
12
35 FT
7. Pressão de Óleo: Exibe a pressão do óleo do motor em "PSI" ou "BAR".8. Voltagem da Bateria: Exibe o nível de voltagem da bateria (condição). Registra
também o tempo de funcionamento do motor.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
Página 12 90-898283H AGOSTO 2007
9. Fluxo de Combustível: Exibe o consumo de combustível do motor em galões porhora ou litros por hora.
10. Tacômetro digital: Exibe a velocidade do motor em rotações por minuto (RPM).11. Profundidade da Água: Exibe a profundidade da água debaixo do transdutor,
quando conectado. A tela de profundidade da água pode ser ligada ou desligadana tela de calibração CAL 1. É possível configurar um alarme para soar sempreque o barco entrar em águas mais rasas que o nível de alarme especificado.Consulte a calibração CAL 2 para fazer o ajuste do alarme de profundidade da águae de compensação.
NOTA: A transdutor de profundidade (adquirido separadamente) deve ser conectadoao sistema para que esta tela funcione.12. Velocidade/Temp: Exibe uma tela dividida da temperatura da água e da velocidade
do barco.NOTA: Um sensor de velocidade deve ser conectado ao sistema para que esta telafuncione.
Calibração Quick CAL do Tacômetro
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
30214
Tacômetro do Sistema SC1000Esta calibração é usada para ajustar a iluminação e o contraste.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" simultaneamente por
aproximadamente dois segundos ou até que a tela "QUICK CAL" apareça.2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avance através das
seleções de calibração.Calibração Rápida (Quick CAL)
LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23517
Ajusta o brilho da iluminação do medidor.
CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23519
Ajusta o contraste da tela de exibição.
Calibração CAL 1 do TacômetroEsta calibração liga e desliga as telas do sistema.NOTA: As telas podem variar, dependendo da versão do medidor.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" e mantenha-os pressionados por
aproximadamente sete segundos até que a tela "CAL 1" apareça.2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
90-898283H AGOSTO 2007 Página 13
3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avance através dasseleções de calibração.
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Luz e Contraste do Controle Remoto
[SAVE] [ YES ]23620
REMOTE SCREENS ?
[ NO ]
Se "YES" (sim) estiver selecionado, as mudanças de tela feitas neste tacômetro afetarãotodos os tacômetros no sistema. Todos os tacômetros precisam que a tela esteja configuradacomo "YES" (sim) para que esta função opere corretamente.
[ NO ] [SAVE] [YES ]23532
REMOTE LCD LIGHT ? Ajusta os níveis de iluminação em todos os medidores simultaneamente a partir destemedidor. Se "YES" (sim) estiver selecionado, as mudanças de nível de iluminação feitas nestetacômetro afetarão todos os tacômetros no sistema. Todos os tacômetros precisam que a telaesteja configurada como "YES" (sim) para que esta função opere corretamente.
[ NO ] [SAVE] [YES ]
23533
REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta o contraste de um outro Sistema/Tacômetro Smart Tow simultaneamente a partir destemedidor. Se "YES" (sim) estiver selecionado, as mudanças de nível de contraste feitas nestetacômetro afetarão todos os tacômetros no sistema. Todos os tacômetros precisam que a telaesteja configurada como "YES" (sim) para que esta função opere corretamente.
Calibração CAL 1 do Tacômetro - Compensação
[SAVE] [ YES ]23621
HIGH RESOLUTION TRIM ?
[ NO ]
Permite que o ângulo de compensação seja exibido em incrementos de 0,1° se "YES" estiverselecionado.
[SAVE] [ YES ]23641
TRIM POPUP ?
[ NO ]
A tela de exibição de compensação aparece quando a configuração de compensação éalterada se "YES" estiver selecionado.
TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1
[SKIP] [EDIT]23910
Escolha "EDIT" para calibrar o medidor para a compensação padrão de unidade 0-10° eescala de posição de reboque 11-25°. Selecione "SKIP" para passar para a próxima seleção.
TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1
THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]
23911
Compense o sistema para a posição totalmente para baixo e, em seguida pressione o botão"+" para salvar a configuração.
TRIM FULL UPCALIBRATION 1
THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]
23912
Compense o sistema para a posição totalmente para cima e, em seguida pressione o botão"+" para salvar a configuração.
TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1
THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]
23919
Compense o sistema para o ponto de reboque e, em seguida pressione o botão "+" para salvara configuração.
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Unidades de Exibição
[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539
DISPLAY UNITS
ENGLISH Muda as unidades de medidas entre o sistema inglês ou métrico. Selecione "DOWN" (parabaixo) ou "UP" (para cima) para mudar do sistema métrico para o sistema inglês e vice-versa.
23540
SPEED UNITS
MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]
Mudas as unidades na qual a velocidade é exibida. Escolha entre: MPH (milhas por hora),KN (nós) ou KMH (quilômetros por hora).
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Telas de Exibição
QUICK REF SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978
Para que a tela de referência rápida seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
Página 14 90-898283H AGOSTO 2007
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Telas de Exibição
ENGINE TEMP SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783
Para que a tela de temperatura do motor seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
OIL TEMP SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786
Para que a tela de temperatura do óleo seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
OIL PRESS SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787
Para que a tela de pressão do óleo seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
TRIM AND PSI SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788
Para que a tela dividida mostrando o ângulo de compensação e a pressão da água sejaexibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
WATER PSI SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789
Para que a tela de pressão da água seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
TRIM AND RPM SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979
Para que a tela dividida mostrando o ângulo de compensação e as RPMs do motor sejaexibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
RPM SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980
Para que tela de RPMs do motor seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
FUEL USED SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981
Para que a tela de combustível consumido seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
VOLT / HOUR SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982
Para que a tela dividida mostrando os Volts e as horas de funcionamento do motor sejaexibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
SPEED / SEA SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983
Para que a tela dividida mostrando a velocidade e a temperatura do mar seja exibida,selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
DEPTH SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984
Para que a tela de profundidade seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547
SIMULATOR MODE
NO Ativa o modo simulador. (Utilizado apenas para fins de demonstração).
[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549
SIMULATOR MODE
EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 1. Pressione"+" para ir para "CAL 2".
Calibração CAL 2 do TacômetroEsta calibração configura as entradas do sensor do sistema.NOTA: As telas podem variar, dependendo da versão do medidor.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
90-898283H AGOSTO 2007 Página 15
1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" e mantenha-os pressionados poraproximadamente dez segundos até que a tela "CAL 2" apareça.
2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida noscolchetes [ ] na tela.
3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avance através dasseleções de calibração.
Calibração do Tanque de CombustívelHá três métodos que podem ser utilizados para fazer a calibração do tanque decombustível:1. Não faça nada. A leitura linear se baseia nos valores brutos do sensor. Este modo
não leva em consideração depósitos com formatos irregulares.2. Executar o procedimento de calibração sem adicionar combustível; o Tacômetro
do Sistema/Tacômetro Smart Tow fornecerá um valor de autonomia estimado combase na interpolação linear dos valores de autonomia do sensor. Este modo nãoleva em consideração depósitos com formatos irregulares. Você deve editar acalibração do tanque entrando um valor numérico para a capacidade do tanque decombustível. A leitura linear se baseia nos valores brutos do sensor.
3. Executar o procedimento de calibração com a adição de combustível em cadaponto de calibração; o Tacômetro do Sistema/Tacômetro Smart Tow exibirá umvalor de autonomia estimado que leva em consideração a forma do tanque. Vocêdeve editar a calibração do tanque adicionando combustível para ¼, ½, ¾ e cheio.O nível de combustível retornará para a capacidade litro/galão se a calibração dotanque não for editada.
Calibração do Tacômetro CAL 2 – Calibração do Nível do Tanque 1 e 2
FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2
CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23992
Informe a capacidade do tanque. Selecione "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima) paramudar a capacidade do tanque. Em seguida, pressione "SAVE". Esta opção é a mesma parao tanque 1 e para o tanque 2.
FUEL TANK 1CALIBRATION 2
[SKIP] [EDIT]23993
Selecione "EDIT" para entrar no modo de calibração do tanque de combustível. Oprocedimento de calibração é o mesmo para o tanque 1 e para o tanque 2. Selecione "EDIT"para iniciar a calibração do nível do tanque.
DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :
OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]
23994
Selecione "DFLT" para permitir que o SmartCraf faça a calibração dos níveis dos tanques.Selecione "ADD para fazer a calibração dos níveis dos tanque adicionando fluido ao tanque.
EMPTY TANKCALIBRATING :
THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]
23995
Esvazie o tanque. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para vazio.
FILL TANK TO 1/4
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30427
Encha o tanque até ¼. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para 1/4.
FILL TANK TO ½
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30428
Encha o tanque até 1/2. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para 1/2.
FILL TANK TO 3/4
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30429
Encha o tanque até 3/4. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para 3/4.
FILL TANK TO FULL
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30430
Encha completamente o tanque. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para cheio.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
Página 16 90-898283H AGOSTO 2007
Calibração do Tacômetro CAL 2 – Calibração do Nível do Tanque 1 e 2
TANK 2 INPUTOIL TANK
CALIBRATION 2
[SAVE][DOWN] [ UP ]24148
Selecione a entrada do tanque 2: tanque de óleo, tanque de combustível 2, tanque de água,tanque de resíduos, ou não instalado.
Sensores ExternosCalibração do Tacômetro CAL 2 – Sensores Externos
EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2
[SKIP] [EDIT]24006
Seleciona e calibra os sensores externos que estão instalados no sistema. Selecione "SKIP"para passar para a opção de velocidade. Selecione "EDIT" para passar para a seleção dossensores externos.
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]
24007
O barco está equipado com um sensor pitot para medir a velocidade do barco? Pressione "-"para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]
24008
O barco está equipado com uma roda de pás para medir a velocidade do barco? Pressione"-" para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]
24009
O barco está equipado com um sensor de compensação? Pressione "-" para selecionar "NO"(não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]
24010
YES O barco está equipado com um sensor de temperatura da água do mar? Pressione "-" paraselecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]
24011
YES O barco está equipado com um sensor de direção? Pressione "-" para selecionar "NO" (não)ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]
30432
YES Muda a posição (direção) do mostrador de direção. Pressione "-" para selecionar "NO" (não)ou "+" para "YES" (sim).
SPEED OPTIONCALIBRATION 2
[SKIP] [EDIT]24012
Esta seção permite configurar os seguintes sensores de velocidade. Selecione "EDIT" paracalibrar os sensores. Selecione "SKIP" para passar para a tela do sensor de profundidade.
PITOT SENSOR100 PSI TYPE
CALIBRATION 2
[ NO ] [SAVE] [YES ]24014
Selecione o tipo de transdutor pitot. Escolha entre 100 ou 200 psi (lb/pol2) (100 psi é o maiscomum)
PITOT SENSORCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018
MULTIPLIER = 1.00Ajuste o sensor de pressão pitot para corrigir as leituras exibidas que estejam altas/baixasdemais. Pressione "-" ou "+" para calibrar o multiplicador do sensor pitot "DOWN" (para baixo)ou "UP" (para cima).
PADDLE SENSORCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021
PULSEFACTOR = 3.0Ajuste a freqüência da roda de pás para corrigir os valores do mostrador que estejam altos/baixos demais. Pressione "-" ou "+" para calibrar o fator de pulso do sensor da roda de pás"DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima).
TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022
TRANSITION = 30 MPHAjuste a velocidade na qual o medidor deixa de medir a roda de pás e começa a utilizar osensor pitot para medir a velocidade do barco. Pressione "-" ou "+" para calibrar a velocidadede transição "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima).
DEPTH SENSORCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023
OFFSET = 3 FEET
Configure um desvio de profundidade eletronicamente. A informação de um número negativodá um desvio de linha de água. Um número positivo dá um desvio de quilha. Pressione "-" ou"+" para calibrar o desvio do sensor de profundidade "DOWN" (para baixo) ou "UP" (paracima).
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
90-898283H AGOSTO 2007 Página 17
Calibração do Tacômetro CAL 2 – Sensores Externos
DEPTH ALARMCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024
LEVEL = 2.5 FEETEntre um valor de profundidade. Quando o transdutor de profundidade lê esse valor ou umvalor inferior, o alarme de águas rasas será ativado. Pressione "-" ou "+" para calibrar doalarme de profundidade "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima).
[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025
CALIBRATION 2
EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 2. Pressione"+" para ir para "CAL 1".
Operação do Controle de CorricoNOTA: A função de controle de corrico só está disponível no Tacômetro e Velocímetrodo Sistema.
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLLMODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
a a
Troll Speed On
10.5 ACTMPH 12.0
PUSH SELECT TO DISENGAGE
SETMPH
feTroll Speed On
1000 ACTRPM 1500
PUSH SELECT TO DISENGAGE
SETRPM
dc
FAIR
FSEA70 62
10:35TR
b b
30350
a - Aumente a velocidade de corricob - Diminua a velocidade de corricoc - RPMs reais
d - Configurar RPMse - MPH reaisf - Configurar MPH
NOTA: O controle de corrico pode não estar disponível em todos os modelos demotores.NOTA: A autonomia mínima e máxima do controle de corrico pode mudar dependendodo tipo do motor.Faça a configuração do controle de corrico usando o Tacômetro ou Velocímetro doSistema. O velocímetro exibirá a velocidade em MPH (milhas/hora), KPH (quilômetros/hora) ou KN (nós), enquanto o tacômetro exibirá a velocidade em RPMs.O controle de corrico pode ser desligado a qualquer momento ajustando-se aaceleração ou pressionando-se o botão "MODE/SELECT" na tela de corrico.Quando o controle de corrico for desligado, o sistema lembrará a velocidadeconfigurada. Quando o controle de corrico for ativado, ele voltará à velocidadeconfigurada.A tela de exibição voltará à tela anterior depois de cinco segundos de inatividade.Pressione o botão "+" ou "-" para reativar a tela do controle de corrico.Quando o controle de corrico está ligado e a tela de controle de corrico não está sendoexibida, um sinal luminoso intermitente "TR" (a) aparecerá, no canto superior esquerdodo mostrador, para lhe informar que o controle de corrico ainda está operando.
Seção 1 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema
Página 18 90-898283H AGOSTO 2007
AJUSTE DO CONTROLE DE MARCHA LENTA DE PESCA
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL
600575PUSH SELECT TO DISENGAGE
TROLL SPEED ON OFFACTRPM
SETRPM
TROLL SPEED ON OFF
PUSH SELECT TO DISENGAGE
3.02.5 ACTMPH
SETMPH
SETMPH
TROLL SPEED TOO FAST
REDUCE TROLL SPEED
7.54.5 ACTMPH
SETMPH
TROLL SPEED TOO SLOW
INCREASE TROLL SPEED
3.02.5 ACTMPH
c d 23035
a afe
b b
a - Aumente a velocidade de corricob - Diminua a velocidade de corricoc - A configuração é rápida demais,
reduza a configuração da velocidadede corrico.
d - A configuração é lenta demais, aumentea configuração da velocidade de corrico.
e - Velocidade realf - Velocidade configurada
1. Com o motor funcionando, engate a alavanca de marchas. Ajuste a velocidade domotor para marcha lenta.
2. Pressione o botão "+" ou "-" para exibir a tela do controle de corrico.3. Pressione "MODE/SELECT" para ativar o controle de corrico.4. Utilize os botões "+" e "-" para configurar a velocidade desejada. Use "+" para
aumentar a velocidade e "-" para diminuir.5. Se a velocidade de corrico foi configurada a uma velocidade mais alta do que o
controle pode manter, a mensagem "TROLL SPEED TOO FAST" é exibida.Reduza a configuração da velocidade de corrico.
6. Se a velocidade de corrico foi configurada a uma velocidade mais baixa do que ocontrole pode manter, a mensagem "TROLL SPEED TOO SLOW" é exibida.Aumente a configuração da velocidade de corrico.
CANCELAMENTO DO CONTROLE DE CORRICOHá três maneiras de cancelar o controle de corrico:• Pressione o botão "MODE/SELECT" quando estiver na tela de corrico.• Mova o acelerador para uma velocidade diferente.• Mude a marchas do motor para ponto morto.
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
90-898283H AGOSTO 2007 Página 19
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com TextoDescritivo
ÍndiceOperação e Funções Básicas.......................... 20Função de Detecção Automática do Motor...... 20Reconfiguração Geral...................................... 20Advertências do Alarme com Texto Descritivo......................................................................... 21Telas de Exibição............................................. 22Telas do Velocímetro do Sistema.................... 22Calibração Rápida (Quick CAL) do Velocímetro......................................................................... 24
Calibração do Velocímetro (CAL 1)................. 24Calibração do Velocímetro (CAL 2)................. 26Telas do Tacômetro do Sistema...................... 27Calibração Quick CAL do Tacômetro.............. 28Calibração CAL 1 do Tacômetro...................... 28Calibração CAL 2 do Tacômetro...................... 30
Calibração do Tanque de Combustível ..... 31Sensores Externos .................................... 32
Operação do Controle de Corrico.................... 33
2
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
Página 20 90-898283H AGOSTO 2007
Operação e Funções BásicasNOTA: As telas de advertência de alarme com texto são exibidas com os motores GenI (2007) e mais recentes.
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL 30158
Tacômetro do Sistema Velocímetro do SistemaPara ligar: Cada medidor será ativado quando a ignição for ligada. Os medidorespermanecerão ligados enquanto a ignição estiver ligada.Luzes: Ajusta o brilho e o contraste do medidor.Botões: O botão "MODE/SELECT" é utilizado para selecionar as telas de informações.Os botões "+" e "-" são utilizados para configurar a velocidade do motor durante ocontrole de corrico e para configurar as calibrações do medidor.Controle de corrico: Ajusta e controla a velocidade de marcha lenta do motor paracorrico sem usar a aceleração.Sistema de Proteção do Motor (Sistema Guardian): Monitora os sensores maisimportantes do motor para detectar qualquer indicação antecipada de problemas. Osistema responderá a um problema reduzindo a velocidade do motor e alertará ooperador quanto a uma situação com grande potencial para causar danos.Sistema de advertência: O sistema fará soar o alarme e exibirá a mensagem deadvertência com texto descritivo.IMPORTANTE: Sensores opcionais tais como: de profundidade, de combustível, daroda de pás e ângulo da direção, devem estar sempre conectados ao motor deestibordo enquanto os medidores SmartCraft versão 4.0 ou posterior estiverem sendousados.
Função de Detecção Automática do MotorO Tacômetro/Velocímetro do Sistema possuem uma função de detecção automáticado motor. Esta função detecta automaticamente que tipo de motor está sendo usadoe configura o medidor para corresponder àquele tipo de motor.Na primeira vez que o medidor for ligado, ou se ocorrer uma reconfiguração geral, omedidor exibirá "AUTODETECT" (detecção automática). Pressione o botão "MODE/SELECT" para iniciar a detecção automática do motor e o medidor determinará o tipodo motor. Isso fará a predefinição das telas de monitoramento de dados para tornar aconfiguração inicial mais fácil.
AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN
PRESS MODE/SELECT TO START24298
Se o medidor exibe uma mensagem de advertência "NO STARBOARD ENGINE" ou"MULTIPLE STARBOARD ENGINES", a localização do motor (bombordo e estibordo)deve ser selecionada por um concessionário autorizado equipado com um sistema dediagnóstico por computador (CDS).
Reconfiguração GeralFaz com que o medidor volte à configuração de fábrica através do comando MasterReset (Reconfiguração Geral).
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
90-898283H AGOSTO 2007 Página 21
IMPORTANTE: Executar uma restauração da configuração de fábrica recuperará asconfigurações de fábrica do aparelho, eliminado, dessa forma, quaisquer calibraçõesde instalação realizadas durante a configuração do produto.Pressione os botões "-" e "+" simultaneamente por aproximadamente 10 segundos (atéque as barras do gráfico colidam) para fazer com que a unidade volte para aconfiguração de fábrica. Pressione o botão "MODE/SELECT" para confirmar a suaescolha.
22660
MASTERRESET
MASTERRESETERASE CALIBRATION !
PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM
Advertências do Alarme com Texto DescritivoNOTA: As telas de advertência de alarme com texto são exibidas com os motores GenI (2007) e mais recentes.
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL 30158
Tacômetro do Sistema Velocímetro do SistemaQuando um problema for detectado, "SYS FAULT" aparecerá na tela. Pressione obotão "+" para que o componente com problema seja exibido. A barra superior nestatela exibe o sistema onde a falha está localizada. O componente com problema édescrito no texto. Pressione o botão "+" para obter mais informações. Esta tela forneceuma descrição detalhada da falha no texto. Pressione o botão "+" para visualizar aação corretiva necessária.A mensagem de alarme será exibida até que o botão "-" seja pressionado. Se existirmais de um alarme, pressione o botão "MODE/SELECT" para exibir.Se um problema puder causar danos imediatos no motor, o sistema de proteção domotor (Engine Guardian) responderá limitando a potência do motor. Reduzaimediatamente a velocidade do acelerador para marcha lenta e consulte as mensagensde advertência das páginas seguintes. Consulte o manual de serviço adequado paraobter explicações adicionais sobre o problema e a medida correta a ser tomada.Se o botão "MODE/SELECT" for pressionado para mudar para outra tela, o sinal dealarme intermitente "AL" será exibido, no canto superior direito, para indicar que aindaexiste um problema.Advertência do Alarme com Texto Descritivo
[ SHOW ]
SYS FAULT
24184
A barra "SYS FAULT" indica que existe um problema no sistema. "SHOW" faz com queo componente com problema seja exibido.
[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]
STBD SYSTEM FAULT
<FAULTY COMPONENT>
24186
STBD SYSTEM FAULTA barra superior indica em qual sistema o componente com problema está. O textoexibido indica o componente com problema. Use "NEXT" para exibir o próximocomponente com defeito. "MORE" faz com que um descrição detalhada sobre a falhaseja exibida.
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
Página 22 90-898283H AGOSTO 2007
Advertência do Alarme com Texto Descritivo
[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]
STBD SYSTEM FAULT
<FAULT DESCRIPTION>
24187
O texto sendo exibido explica em detalhes a descrição da falha. "ACTION" exibe o cursode ação que o operador deve realizar.
[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]
STBD SYSTEM FAULT
<CORRECTIVE ACTION>
24189
O texto exibido indica a ação que o operador deve realizar.
Telas de ExibiçãoTela do Tacômetro Tela do Velocímetro
Amaciamento do Motor (Motor de popa de 2 tempos somente) Velocidade
Temperatura do Motor Combustível Consumido
Temperatura do Óleo Cog/Sog – Se houver uma entrada do GPS
Pressão de óleo (em libras/pol.2) Distância e Combustível Necessário até o Ponto de Destino
Compensação e RPM Relógio - Temperatura do Ar/Mar
Compensação e Pressão da Água Economia de Combustível Média e em Certo Ponto
Pressão da Água Odômetro de Viagem
Voltagem da Bateria e Horas de Uso do Motor Níveis do Tanque de Combustível
Fluxo de Combustível e Combustível Consumido Níveis do Tanque de Óleo
Velocidade e Temperatura do Mar Níveis de Água Doce
Voltagem da Bateria Níveis de Água Residuais
% de Combustível Restante (Tanque de Combustível 1) Ângulo de Direção (MerCruiser somente)
Profundidade
Posição de Compensação Dois Motores
Pressão do Combustível (PSI = lb/pol2) Sincronizador Compensação e de RPMs
Reboque e RPMs
RPMs
Tela de Referência RápidaBateria, Temperatura, PSI
Telas do Velocímetro do SistemaNOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL
5:30 PM
70 60 FAIR
FSEA
FUEL
E FGALLONS60
OIL
E FGALLONS0.6
RPM SYNCH
TRIM SYNCH
STBD 23462PORT
STBDPORT
1
2
3
4
5
Quando a ignição for ligada, o velocímetro mostrará a última tela que foi exibida antesde a ignição ter sido desligada.Pressione "MODE/SELECT para mudar de tela. Para retornar à tela anterior, pressionee mantenha "MODE/SELECT" pressionado por 2 segundos.NOTA: Os valores podem ser exibidos em unidades inglesas (EUA) ou métricas.Consulte a seçãoCalibrações do Velocímetro (Cal 1).
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
90-898283H AGOSTO 2007 Página 23
NOTA: As descrições podem não estar em ordem no medidor. A ordem pode mudardependendo do tipo de motor.1. Relógio – Temp: Relógio, temperatura do ar e temperatura da água. Os sensores
da temperatura do ar e da água devem estar conectados para que as leituras sejamobtidas.
2. Nível do Combustível: Exibe a quantidade de combustível restante.3. Nível de Óleo: Exibe a quantidade de óleo de motor restante (motores de 2 tempo
somente) ou o nível do tanque de água/águas residuais (quando conectado).4. Sincronizador de RPMs: Dois motores somente – Monitora as rotações dos dois
motores.5. Sincronizador de Compensação: Dois motores somente – Exibe a posição de
compensação dos dois motores. Simplifica a tarefa de manter os níveis decompensação iguais.
NOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL
300INST M/G AVG
1.5 3.2
23477
ESTIMATED RANGE
MILES
TRIP
25MILES
42.3 MPH
STEERING ANGLE
52 PORT
6
7
8
9
10
6. Autonomia: A autonomia estimada é baseada na velocidade do barco, consumode combustível e no combustível que resta no tanque. Os números exibidosindicam uma estimativa da distância que pode ser viajada com o combustívelrestante. É necessário informar a velocidade (roda de pás, pressão pitot, ou GPS).
7. Economia de Combustível: O mostrador indica o consumo médio de combustível"AVG", como também a economia instantânea "INST" de combustível. Os númerosexibidos indicam milhas por galão "M/G" ou quilômetros por litro "KM/L". Zeragemdo Combustível: Para zerar, selecione a tela de exibição e pressione "MODE/SELECT" e "-" simultaneamente.
8. Odômetro de Viagem: Exibe a distância viajada desde que o medidor foi zeradopela última vez. Zeragem da Viagem: Para zerar, selecione a tela de exibição epressione "MODE/SELECT" e "-" simultaneamente.
9. Velocímetro Digital: Pode exibir a velocidade do barco em milhas por hora,quilômetros por hora ou milhas náuticas por hora. O velocímetro utilizará a roda depás para os valores de baixa velocidade, mas será alterado para o velocímetro ouGPS (se estiver conectado) para valores de velocidades elevadas. A configuraçãodo ponto de transição é descrita na Cal 2.
10. Ângulo de direção: Exibe a posição relativa do sistema de direção. Disponívelapenas nos modelos Mercury MerCruiser. Um sensor do ângulo de direção deveestar instalado no motor.
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
Página 24 90-898283H AGOSTO 2007
Calibração Rápida (Quick CAL) do Velocímetro
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL
24159
Velocímetro do Sistema SC1000Esta calibração é usada para ajustar a iluminação e o contraste.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" simultaneamente por dois segundos
para exibir a tela de calibração rápida "Quick Cal".2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avançar através das
seleções de calibração.Calibração Rápida (Quick CAL)
LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23517
Ajusta o brilho da iluminação do medidor.
CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23519
Ajusta o contraste da tela de exibição.
Calibração do Velocímetro (CAL 1)Esta calibração liga e desliga as telas de exibição do sistema.NOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" simultaneamente por
aproximadamente seis segundos para que a tela "Cal 1" seja exibida.2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avançar através das
seleções de calibração.Iluminação e Contraste do Controle Remoto
[ NO ] [SAVE] [YES ]23532
REMOTE LCD LIGHT ?Ajusta os níveis de iluminação em todos os medidores simultaneamente a partir destemedidor.
[ NO ] [SAVE] [YES ]
23533
REMOTE LCD CONTRAST ?
Ajusta o contraste de um outro Tacômetro/Velocímetro do Sistema simultaneamente a partirdeste medidor.
Tempo
( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534
CALIBRATION 1 TIME Ajusta o tempo. Selecione "EDIT" para formatar o tempo ou "SKIP" para avançar para a
próxima tela.
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
90-898283H AGOSTO 2007 Página 25
Tempo
(DOWN) (SAVE) ( UP )23535
CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y Formata o tempo como dia de 12 horas-mês-ano ou como dia de 24 horas-mês-ano.
Selecione "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima) para alterar o formato.
(DOWN) (SAVE) ( UP )23536
CALIBRATION HOUR
1:42PM Ajusta as horas para corresponder ao seu horário local. Selecione "DOWN" (para baixo) ou"UP" (para cima) para mudar as horas.
(DOWN) (SAVE) ( UP )23538
CALIBRATION MINUTE
1:42PM Ajusta os minutos para corresponder ao seu horário local. Selecione "DOWN" (para baixo)ou "UP" (para cima) para mudar os minutos.
Unidades Exibidas
[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539
DISPLAY UNITS
ENGLISH Muda as unidades de medidas entre o sistema inglês ou métrico. Selecione "DOWN" (parabaixo) ou "UP" (para cima) para mudar do sistema métrico para o sistema inglês e vice-versa.
23540
SPEED UNITS
MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]
Mudas as unidades na qual a velocidade é exibida. Escolha entre: MPH (milhas por hora),KN (nós) ou KMH (quilômetros por hora).
Telas de Exibição
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542
STEERING ANG. SCREEN ?
YES Para que o ângulo de direção seja exibido, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".O sensor do ângulo de direção deve ser definido como "YES" na calibração dos sensoresexternos "CAL2" do tacômetro.
23543
TEMP/CLOCK SCREEN ?
YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]
Para que tela dividida mostrando a temperatura do ar e as horas seja exibida, selecione "YES"caso contrário, selecione "NO".
( NO ) (SAVE) ( YES )23544
FUEL USED SCREEN ?
YES Para que a tela de combustível consumido seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
(SKIP) (EDIT)30164
CALIBRATION 1 FUEL USED Seleciona como o combustível consumido é calibrado. Pressione "+" para selecionar editar
("EDIT") ou "SELECT" para "pular" o passo que indica como o combustível consumido écalibrado.
[FUEL]
FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?
[MULT]30166
Seleciona como o combustível consumido é calibrado com um multiplicador ou comreabastecimento. Pressione "-" para selecionar o multiplicador "MULT" ou "+" para selecionar"FUEL" para o reabastecimento.
[DOWN] [SAVE] [ UP ]
FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0
30167
Ajusta o multiplicador entre 0,50 e 1,50. Pressione "-" para selecionar "DOWN" (para baixo),ou "+" para selecionar "UP" (para cima).
[DOWN] [SAVE] [ UP ]
FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G
30168
Ajuste a calibração do combustível consumido usando a quantidade de combustíveladicionada. Pressione "-" para selecionar "DOWN" (para baixo), ou "+" para selecionar "UP"(para cima).
( NO ) (SAVE) ( YES )23545
TRIP SCREEN
YES Para que a tela de viagem seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
( NO ) (SAVE) ( YES )23546
FUEL MGMNT SCREEN
YES Para que a tela de gestão de combustível seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
Página 26 90-898283H AGOSTO 2007
Modo Simulador
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547
SIMULATOR MODE
NO Ativa o modo simulador. (Utilizado apenas para fins de demonstração).
Sair
[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549
SIMULATOR MODE
EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 1. Pressione"+" para ir para "CAL 2".
Calibração do Velocímetro (CAL 2)Esta calibração configura as entradas do sensor do sistema.NOTA: As telas podem variar, dependendo da versão do medidor e do tipo do motor.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" simultaneamente e mantenha-os
pressionados por aproximadamente nove segundos até que a tela "CAL 2"apareça.
2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida noscolchetes [ ] na tela.
3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avançar através dasseleções de calibração.
Sensores Externos
(SKIP) (EDIT)23569
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Seleciona e calibra os sensores externos que estão instalados no sistema. Selecione (SKIP)
para passar para a próxima seleção. Selecione (EDIT) para passar para a seleção dossensores externos.
(SAVE) ( YES )23574
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS
( NO )AIRTEMP ? YES
Existe um sensor de temperatura do ar instalado? Pressione "-" para selecionar "NO" (não)ou "+" para "YES" (sim).
(SAVE) ( YES )23582
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS
( NO )GPS ? YES Existe um sensor GPS instalado? Pressione "-" para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES"
(sim).
(SAVE) ( YES )23596
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS
( NO ) USE GPS SPEED ? YES
Você deseja utilizar a entrada GPS para controlar a exibição da velocidade? Pressione "-"para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
(SAVE) ( UP )23592
CALIBRATION 2 SEA TEMP
(DOWN)OFFSET = 0 F
Ajuste o sensor de temperatura da água do mar para corrigir as leituras exibidas que estejamaltas/baixas demais. Pressione "-" ou "+" para calibrar o mostrador de temperatura "DOWN"(para baixo) ou "UP" (para cima).
(SAVE) ( YES )23617
CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?
( NO )ENABLED Para ativar o controle de corrico selecione "YES" (sim), para desativar, selecione "NO" (não).
(SAVE) ( CAL1 )23618
CALIBRATION 2
( NO )EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 2. Pressione
"+" para ir para "CAL 1".
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
90-898283H AGOSTO 2007 Página 27
Telas do Tacômetro do Sistema
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
23495
BREAK-IN TIME
MINLEFT65
OK OK OKBAT TMP PSI
TRIM WATER PSI
12.51.5
12.5 H20PSI
F125
1
2
3
4
5
6
TRIM 1.5
Quando a ignição for ligada, o tacômetro exibirá a última tela que foi apresentada antesde a ignição ter sido desligada.Pressione "MODE/SELECT para mudar de tela. Para retornar à tela anterior, pressionee mantenha "MODE/SELECT" pressionado por 2 segundos.NOTA: Os valores podem ser exibidos em unidades inglesas (EUA) ou métricas.Consulte a seçãoCalibração do tacômetro.1. Amaciamento do motor: Exibe o tempo restante do período de amaciamento de
um motor novo. Esta tela desaparecerá automaticamente depois da conclusão doperíodo de amaciamento.
2. Tela de Referência Rápida: Indica que a temperatura da bateria, do motor e aspressões estão funcionando corretamente.
3. Temperatura: Exibe a temperatura do fluido de arrefecimento do motor.4. Ângulo de compensação hidráulica: Exibe o ângulo de compensação do motor de
popa ou do "sterndrive" (unidade de tração de popa) até o ângulo máximo decompensação e, depois, exibe o ângulo de reboque. 0 = baixo, 10 = compensaçãomáxima e 25 = reboque total.
5. Ângulo de Compensação Hidráulica/Pressão da Água: Exibe o ângulo decompensação do motor e a pressão da água do sistema de arrefecimento.
6. Pressão da água: Exibe a pressão da água do sistema de arrefecimento no motor.NOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
23511
OILPSI12.5
VOLTS HOURS
12.2 1.5
RPM3500
GPH USED
12.54.5FUEL
SPEED SEA TEMP
MPH 45 45 F
7
8
9
10
11
12
35 FT
7. Pressão de Óleo: Exibe a pressão do óleo do motor em "PSI" ou "BAR".8. Voltagem da Bateria: Exibe o nível de voltagem da bateria (condição). Registra
também o tempo de funcionamento do motor.
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
Página 28 90-898283H AGOSTO 2007
9. Fluxo de Combustível: Exibe o consumo de combustível do motor em galões porhora ou litros por hora.
10. Tacômetro digital: Exibe a velocidade do motor em rotações por minuto (RPM).11. Profundidade da Água: Exibe a profundidade da água debaixo do transdutor,
quando conectado. A tela de profundidade da água pode ser ligada ou desligadana tela de calibração CAL 1. É possível configurar um alarme para soar sempreque o barco entrar em águas mais rasas que o nível de alarme especificado.Consulte a calibração CAL 2 para fazer o ajuste do alarme de profundidade da águae de compensação.
NOTA: A transdutor de profundidade (adquirido separadamente) deve ser conectadoao sistema para que esta tela funcione.12. Velocidade/Temp: Exibe uma tela dividida da temperatura da água e da velocidade
do barco.NOTA: Um sensor de velocidade deve ser conectado ao sistema para que esta telafuncione.
Calibração Quick CAL do Tacômetro
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
30214
Tacômetro do Sistema SC1000Esta calibração é usada para ajustar a iluminação e o contraste.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" simultaneamente por
aproximadamente dois segundos ou até que a tela "QUICK CAL" apareça.2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avance através das
seleções de calibração.Calibração Rápida (Quick CAL)
LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23517
Ajusta o brilho da iluminação do medidor.
CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23519
Ajusta o contraste da tela de exibição.
Calibração CAL 1 do TacômetroEsta calibração liga e desliga as telas do sistema.NOTA: As telas podem variar, dependendo da versão do medidor.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" e mantenha-os pressionados por
aproximadamente sete segundos até que a tela "CAL 1" apareça.2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
90-898283H AGOSTO 2007 Página 29
3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avance através dasseleções de calibração.
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Luz e Contraste do Controle Remoto
[SAVE] [ YES ]23620
REMOTE SCREENS ?
[ NO ]
Se "YES" (sim) estiver selecionado, as mudanças de tela feitas neste tacômetro afetarãotodos os tacômetros no sistema. Todos os tacômetros precisam que a tela esteja configuradacomo "YES" (sim) para que esta função opere corretamente.
[ NO ] [SAVE] [YES ]23532
REMOTE LCD LIGHT ? Ajusta os níveis de iluminação em todos os medidores simultaneamente a partir destemedidor. Se "YES" (sim) estiver selecionado, as mudanças de nível de iluminação feitas nestetacômetro afetarão todos os tacômetros no sistema. Todos os tacômetros precisam que a telaesteja configurada como "YES" (sim) para que esta função opere corretamente.
[ NO ] [SAVE] [YES ]
23533
REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta o contraste de um outro Sistema/Tacômetro Smart Tow simultaneamente a partir destemedidor. Se "YES" (sim) estiver selecionado, as mudanças de nível de contraste feitas nestetacômetro afetarão todos os tacômetros no sistema. Todos os tacômetros precisam que a telaesteja configurada como "YES" (sim) para que esta função opere corretamente.
Calibração CAL 1 do Tacômetro - Compensação
[SAVE] [ YES ]23621
HIGH RESOLUTION TRIM ?
[ NO ]
Permite que o ângulo de compensação seja exibido em incrementos de 0,1° se "YES" estiverselecionado.
[SAVE] [ YES ]23641
TRIM POPUP ?
[ NO ]
A tela de exibição de compensação aparece quando a configuração de compensação éalterada se "YES" estiver selecionado.
TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1
[SKIP] [EDIT]23910
Escolha "EDIT" para calibrar o medidor para a compensação padrão de unidade 0-10° eescala de posição de reboque 11-25°. Selecione "SKIP" para passar para a próxima seleção.
TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1
THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]
23911
Compense o sistema para a posição totalmente para baixo e, em seguida pressione o botão"+" para salvar a configuração.
TRIM FULL UPCALIBRATION 1
THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]
23912
Compense o sistema para a posição totalmente para cima e, em seguida pressione o botão"+" para salvar a configuração.
TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1
THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]
23919
Compense o sistema para o ponto de reboque e, em seguida pressione o botão "+" para salvara configuração.
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Unidades de Exibição
[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539
DISPLAY UNITS
ENGLISH Muda as unidades de medidas entre o sistema inglês ou métrico. Selecione "DOWN" (parabaixo) ou "UP" (para cima) para mudar do sistema métrico para o sistema inglês e vice-versa.
23540
SPEED UNITS
MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]
Mudas as unidades na qual a velocidade é exibida. Escolha entre: MPH (milhas por hora),KN (nós) ou KMH (quilômetros por hora).
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Telas de Exibição
QUICK REF SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978
Para que a tela de referência rápida seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
Página 30 90-898283H AGOSTO 2007
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Telas de Exibição
ENGINE TEMP SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783
Para que a tela de temperatura do motor seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
OIL TEMP SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786
Para que a tela de temperatura do óleo seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
OIL PRESS SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787
Para que a tela de pressão do óleo seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
TRIM AND PSI SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788
Para que a tela dividida mostrando o ângulo de compensação e a pressão da água sejaexibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
WATER PSI SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789
Para que a tela de pressão da água seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
TRIM AND RPM SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979
Para que a tela dividida mostrando o ângulo de compensação e as RPMs do motor sejaexibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
RPM SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980
Para que tela de RPMs do motor seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
FUEL USED SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981
Para que a tela de combustível consumido seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
VOLT / HOUR SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982
Para que a tela dividida mostrando os Volts e as horas de funcionamento do motor sejaexibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
SPEED / SEA SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983
Para que a tela dividida mostrando a velocidade e a temperatura do mar seja exibida,selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
DEPTH SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984
Para que a tela de profundidade seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547
SIMULATOR MODE
NO Ativa o modo simulador. (Utilizado apenas para fins de demonstração).
[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549
SIMULATOR MODE
EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 1. Pressione"+" para ir para "CAL 2".
Calibração CAL 2 do TacômetroEsta calibração configura as entradas do sensor do sistema.NOTA: As telas podem variar, dependendo da versão do medidor.
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
90-898283H AGOSTO 2007 Página 31
1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" e mantenha-os pressionados poraproximadamente dez segundos até que a tela "CAL 2" apareça.
2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida noscolchetes [ ] na tela.
3. Pressione "MODE/SELECT" para salvar a configuração e avance através dasseleções de calibração.
Calibração do Tanque de CombustívelHá três métodos que podem ser utilizados para fazer a calibração do tanque decombustível:1. Não faça nada. A leitura linear se baseia nos valores brutos do sensor. Este modo
não leva em consideração depósitos com formatos irregulares.2. Executar o procedimento de calibração sem adicionar combustível; o Tacômetro
do Sistema/Tacômetro Smart Tow fornecerá um valor de autonomia estimado combase na interpolação linear dos valores de autonomia do sensor. Este modo nãoleva em consideração depósitos com formatos irregulares. Você deve editar acalibração do tanque entrando um valor numérico para a capacidade do tanque decombustível. A leitura linear se baseia nos valores brutos do sensor.
3. Executar o procedimento de calibração com a adição de combustível em cadaponto de calibração; o Tacômetro do Sistema/Tacômetro Smart Tow exibirá umvalor de autonomia estimado que leva em consideração a forma do tanque. Vocêdeve editar a calibração do tanque adicionando combustível para ¼, ½, ¾ e cheio.O nível de combustível retornará para a capacidade litro/galão se a calibração dotanque não for editada.
Calibração do Tacômetro CAL 2 – Calibração do Nível do Tanque 1 e 2
FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2
CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23992
Informe a capacidade do tanque. Selecione "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima) paramudar a capacidade do tanque. Em seguida, pressione "SAVE". Esta opção é a mesma parao tanque 1 e para o tanque 2.
FUEL TANK 1CALIBRATION 2
[SKIP] [EDIT]23993
Selecione "EDIT" para entrar no modo de calibração do tanque de combustível. Oprocedimento de calibração é o mesmo para o tanque 1 e para o tanque 2. Selecione "EDIT"para iniciar a calibração do nível do tanque.
DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :
OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]
23994
Selecione "DFLT" para permitir que o SmartCraf faça a calibração dos níveis dos tanques.Selecione "ADD para fazer a calibração dos níveis dos tanque adicionando fluido ao tanque.
EMPTY TANKCALIBRATING :
THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]
23995
Esvazie o tanque. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para vazio.
FILL TANK TO 1/4
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30427
Encha o tanque até ¼. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para 1/4.
FILL TANK TO ½
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30428
Encha o tanque até 1/2. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para 1/2.
FILL TANK TO 3/4
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30429
Encha o tanque até 3/4. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para 3/4.
FILL TANK TO FULL
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30430
Encha completamente o tanque. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para cheio.
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
Página 32 90-898283H AGOSTO 2007
Calibração do Tacômetro CAL 2 – Calibração do Nível do Tanque 1 e 2
TANK 2 INPUTOIL TANK
CALIBRATION 2
[SAVE][DOWN] [ UP ]24148
Selecione a entrada do tanque 2: tanque de óleo, tanque de combustível 2, tanque de água,tanque de resíduos, ou não instalado.
Sensores ExternosCalibração do Tacômetro CAL 2 – Sensores Externos
EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2
[SKIP] [EDIT]24006
Seleciona e calibra os sensores externos que estão instalados no sistema. Selecione "SKIP"para passar para a opção de velocidade. Selecione "EDIT" para passar para a seleção dossensores externos.
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]
24007
O barco está equipado com um sensor pitot para medir a velocidade do barco? Pressione "-"para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]
24008
O barco está equipado com uma roda de pás para medir a velocidade do barco? Pressione"-" para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]
24009
O barco está equipado com um sensor de compensação? Pressione "-" para selecionar "NO"(não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]
24010
YES O barco está equipado com um sensor de temperatura da água do mar? Pressione "-" paraselecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]
24011
YES O barco está equipado com um sensor de direção? Pressione "-" para selecionar "NO" (não)ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]
30432
YES Muda a posição (direção) do mostrador de direção. Pressione "-" para selecionar "NO" (não)ou "+" para "YES" (sim).
SPEED OPTIONCALIBRATION 2
[SKIP] [EDIT]24012
Esta seção permite configurar os seguintes sensores de velocidade. Selecione "EDIT" paracalibrar os sensores. Selecione "SKIP" para passar para a tela do sensor de profundidade.
PITOT SENSOR100 PSI TYPE
CALIBRATION 2
[ NO ] [SAVE] [YES ]24014
Selecione o tipo de transdutor pitot. Escolha entre 100 ou 200 psi (lb/pol2) (100 psi é o maiscomum)
PITOT SENSORCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018
MULTIPLIER = 1.00Ajuste o sensor de pressão pitot para corrigir as leituras exibidas que estejam altas/baixasdemais. Pressione "-" ou "+" para calibrar o multiplicador do sensor pitot "DOWN" (para baixo)ou "UP" (para cima).
PADDLE SENSORCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021
PULSEFACTOR = 3.0Ajuste a freqüência da roda de pás para corrigir os valores do mostrador que estejam altos/baixos demais. Pressione "-" ou "+" para calibrar o fator de pulso do sensor da roda de pás"DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima).
TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022
TRANSITION = 30 MPHAjuste a velocidade na qual o medidor deixa de medir a roda de pás e começa a utilizar osensor pitot para medir a velocidade do barco. Pressione "-" ou "+" para calibrar a velocidadede transição "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima).
DEPTH SENSORCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023
OFFSET = 3 FEET
Configure um desvio de profundidade eletronicamente. A informação de um número negativodá um desvio de linha de água. Um número positivo dá um desvio de quilha. Pressione "-" ou"+" para calibrar o desvio do sensor de profundidade "DOWN" (para baixo) ou "UP" (paracima).
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
90-898283H AGOSTO 2007 Página 33
Calibração do Tacômetro CAL 2 – Sensores Externos
DEPTH ALARMCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024
LEVEL = 2.5 FEETEntre um valor de profundidade. Quando o transdutor de profundidade lê esse valor ou umvalor inferior, o alarme de águas rasas será ativado. Pressione "-" ou "+" para calibrar doalarme de profundidade "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima).
[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025
CALIBRATION 2
EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 2. Pressione"+" para ir para "CAL 1".
Operação do Controle de CorricoNOTA: A função de controle de corrico só está disponível no Tacômetro e Velocímetrodo Sistema.
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLLMODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
a a
Troll Speed On
10.5 ACTMPH 12.0
PUSH SELECT TO DISENGAGE
SETMPH
feTroll Speed On
1000 ACTRPM 1500
PUSH SELECT TO DISENGAGE
SETRPM
dc
FAIR
FSEA70 62
10:35TR
b b
30350
a - Aumente a velocidade de corricob - Diminua a velocidade de corricoc - RPMs reais
d - Configurar RPMse - MPH reaisf - Configurar MPH
NOTA: O controle de corrico pode não estar disponível em todos os modelos demotores.NOTA: A autonomia mínima e máxima do controle de corrico pode mudar dependendodo tipo do motor.Faça a configuração do controle de corrico usando o Tacômetro ou Velocímetro doSistema. O velocímetro exibirá a velocidade em MPH (milhas/hora), KPH (quilômetros/hora) ou KN (nós), enquanto o tacômetro exibirá a velocidade em RPMs.O controle de corrico pode ser desligado a qualquer momento ajustando-se aaceleração ou pressionando-se o botão "MODE/SELECT" na tela de corrico.Quando o controle de corrico for desligado, o sistema lembrará a velocidadeconfigurada. Quando o controle de corrico for ativado, ele voltará à velocidadeconfigurada.A tela de exibição voltará à tela anterior depois de cinco segundos de inatividade.Pressione o botão "+" ou "-" para reativar a tela do controle de corrico.Quando o controle de corrico está ligado e a tela de controle de corrico não está sendoexibida, um sinal luminoso intermitente "TR" (a) aparecerá, no canto superior esquerdodo mostrador, para lhe informar que o controle de corrico ainda está operando.
Seção 2 - Tacômetro/Velocímetro do Sistema com Texto Descritivo
Página 34 90-898283H AGOSTO 2007
AJUSTE DO CONTROLE DE MARCHA LENTA DE PESCA
MODE
RPM x 1000
0
23 4
5
6
7
1
RESET
TROLL+
TROLL-
SPEED
0
2030 40
50
60
70
10
RESET
TROLL- MODE +
TROLL
600575PUSH SELECT TO DISENGAGE
TROLL SPEED ON OFFACTRPM
SETRPM
TROLL SPEED ON OFF
PUSH SELECT TO DISENGAGE
3.02.5 ACTMPH
SETMPH
SETMPH
TROLL SPEED TOO FAST
REDUCE TROLL SPEED
7.54.5 ACTMPH
SETMPH
TROLL SPEED TOO SLOW
INCREASE TROLL SPEED
3.02.5 ACTMPH
c d 23035
a afe
b b
a - Aumente a velocidade de corricob - Diminua a velocidade de corricoc - A configuração é rápida demais,
reduza a configuração da velocidadede corrico.
d - A configuração é lenta demais, aumentea configuração da velocidade de corrico.
e - Velocidade realf - Velocidade configurada
1. Com o motor funcionando, engate a alavanca de marchas. Ajuste a velocidade domotor para marcha lenta.
2. Pressione o botão "+" ou "-" para exibir a tela do controle de corrico.3. Pressione "MODE/SELECT" para ativar o controle de corrico.4. Utilize os botões "+" e "-" para configurar a velocidade desejada. Use "+" para
aumentar a velocidade e "-" para diminuir.5. Se a velocidade de corrico foi configurada a uma velocidade mais alta do que o
controle pode manter, a mensagem "TROLL SPEED TOO FAST" é exibida.Reduza a configuração da velocidade de corrico.
6. Se a velocidade de corrico foi configurada a uma velocidade mais baixa do que ocontrole pode manter, a mensagem "TROLL SPEED TOO SLOW" é exibida.Aumente a configuração da velocidade de corrico.
CANCELAMENTO DO CONTROLE DE CORRICOHá três maneiras de cancelar o controle de corrico:• Pressione o botão "MODE/SELECT" quando estiver na tela de corrico.• Mova o acelerador para uma velocidade diferente.• Mude a marchas do motor para ponto morto.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 35
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPSÍndiceOperação e Funções Básicas.......................... 36Função de Detecção Automática do Motor...... 36Reconfiguração Geral...................................... 37Advertências do Alarme com Texto Descritivo......................................................................... 37Telas de Exibição............................................. 38Velocímetro Smart Tow com Tela do GPS...... 39Velocímetro Smart Tow com Calibração GPSQuick CAL........................................................ 40Velocímetro Smart Tow com Calibração GPS CAL1....................................................................... 41Velocímetro Smart Tow com Calibração GPS CAL2....................................................................... 43Telas de Exibição do Tacômetro Smart Tow......................................................................... 44Calibração Quick CAL do Tacômetro Smart Tow......................................................................... 45Calibração CAL 1 do Tacômetro Smart Tow......................................................................... 46
Calibração CAL 2 do Tacômetro Smart Tow......................................................................... 48
Calibração do Tanque de Combustível ..... 49Sensores Externos .................................... 50
Operação do Controle de Cruzeiro (CruiseControl)............................................................ 51
Como LIGAR/DESLIGAR o Sistema ......... 52Calibração Precisa do Controle de Velocidade(Opcional)........................................................ 52
Calibração Precisa do Controle de Velocidade................................................................... 53
Operação do Controle de Lançamento............ 54Operação Básica ....................................... 54Configuração do Controle de Lançamento................................................................... 55Cancelamento do Controle de Lançamento................................................................... 55
Criação de uma Configuração de LançamentoPersonalizada.................................................. 55
3
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 36 90-898283H AGOSTO 2007
Operação e Funções BásicasNOTA: As telas de advertência de alarme com texto são exibidas com os motores GenI (2007) e mais recentes.
30139SELECT
0
23 4
5
6
7
1
RESET
RPM x 1000
SMART TOW
SELECT
0
RESET
SMART TOW
10SPEED
GPS
2030 40
50
60
70
Velocímetro Smart Tow com GPS Tacômetro Smart TowPara ligar: Cada medidor será ativado quando a ignição for ligada. Os medidorespermanecerão ligados enquanto a ignição estiver ligada.Luzes: Ajusta o brilho e o contraste do medidor.Botões: O botão "SELECT" é utilizado para selecionar as telas de informações. Osbotões "+" e "-" são utilizados para definir a velocidade do motor durante o controle decruzeiro (cruise control) e para definir as calibrações do medidor.Controle de Cruzeiro (Cruise control): Define e controla a velocidade do motor paracruzeiro no Tacômetro e Velocímetro Smart Tow.Controle de lançamento: Define e controla a velocidade de aceleração, desde marchalenta até a velocidade de cruzeiro para o Tacômetro e Velocímetro Smart Tow.Sistema de Proteção do Motor (Sistema Guardian): Monitora os sensores maisimportantes do motor para detectar qualquer indicação antecipada de problemas. Osistema responderá a um problema reduzindo a velocidade do motor e alertará ooperador quanto a uma situação com grande potencial para causar danos.Sistema de advertência: O sistema fará soar o alarme e exibirá a mensagem deadvertência com texto descritivo.IMPORTANTE: Sensores opcionais tais como: de profundidade, de combustível, daroda de pás e ângulo da direção, devem estar sempre conectados ao motor deestibordo enquanto os medidores SmartCraft versão 4.0 ou posterior estiverem sendousados.
Função de Detecção Automática do MotorIMPORTANTE: Barcos com vários motores usando somente um Tacômetro SmartTow, precisam ter o Tacômetro SmartTow conectado ao motor de estibordo. Barcoscom vários Tacômetros Smart Tow, devem ter os Tacômetros Smart Tow programadospara o local específico do seu motor manualmente ou através da função de detecçãoautomática do motor.O Tacômetro/Velocímetro do Sistema possuem uma função de detecção automáticado motor. Esta função detecta automaticamente que tipo de motor está sendo usadoe configura o medidor para corresponder àquele tipo de motor.Na primeira vez que o medidor for ligado, ou se ocorrer uma reconfiguração geral, omedidor exibirá "AUTODETECT" (detecção automática). Pressione o botão "MODE/SELECT" para iniciar a detecção automática do motor e o medidor determinará o tipodo motor. Isso fará a predefinição das telas de monitoramento de dados para tornar aconfiguração inicial mais fácil.
AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN
PRESS MODE/SELECT TO START24298
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 37
Se o medidor exibe uma mensagem de advertência "NO STARBOARD ENGINE" ou"MULTIPLE STARBOARD ENGINES", a localização do motor (bombordo e estibordo)deve ser selecionada por um concessionário autorizado equipado com um sistema dediagnóstico por computador (CDS).
Reconfiguração GeralFaz com que o medidor volte à configuração de fábrica através do comando MasterReset (Reconfiguração Geral).IMPORTANTE: Executar uma restauração da configuração de fábrica recuperará asconfigurações de fábrica do aparelho, eliminado, dessa forma, quaisquer calibraçõesde instalação realizadas durante a configuração do produto.Pressione os botões "-" e "+" simultaneamente por aproximadamente 10 segundos (atéque as barras do gráfico colidam) para fazer com que a unidade volte para aconfiguração de fábrica. Pressione o botão "MODE/SELECT" para confirmar a suaescolha.
22660
MASTERRESET
MASTERRESETERASE CALIBRATION !
PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM
Advertências do Alarme com Texto DescritivoNOTA: As telas de advertência de alarme com texto são exibidas com os motores GenI (2007) e mais recentes.
30139SELECT
0
23 4
5
6
7
1
RESET
RPM x 1000
SMART TOW
SELECT
0
RESET
SMART TOW
10SPEED
GPS
2030 40
50
60
70
Velocímetro Smart Tow com GPS Tacômetro Smart TowQuando um problema for detectado, "SYS FAULT" aparecerá na tela. Pressione obotão "+" para que o componente com problema seja exibido. A barra superior nestatela exibe o sistema onde a falha está localizada. O componente com problema édescrito no texto. Pressione o botão "+" para obter mais informações. Esta tela forneceuma descrição detalhada da falha no texto. Pressione o botão "+" para visualizar aação corretiva necessária.A mensagem de alarme será exibida até que o botão "-" seja pressionado. Se existirmais de um alarme, pressione o botão "SELECT" para exibir.Se um problema puder causar danos imediatos no motor, o sistema de proteção domotor (Engine Guardian) responderá limitando a potência do motor. Reduzaimediatamente a velocidade do acelerador para marcha lenta e consulte as mensagensde advertência das páginas seguintes. Consulte o manual de serviço adequado paraobter explicações adicionais sobre o problema e a medida correta a ser tomada.Se o botão "SELECT" for pressionado para mudar para outra tela, o sinal de alarmeintermitente "AL" será exibido, no canto superior direito, para indicar que ainda existeum problema.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 38 90-898283H AGOSTO 2007
Advertência do Alarme com Texto Descritivo
[ SHOW ]
SYS FAULT
24184
A barra "SYS FAULT" indica que existe um problema no sistema. "SHOW" faz com queo componente com problema seja exibido.
[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]
STBD SYSTEM FAULT
<FAULTY COMPONENT>
24186
STBD SYSTEM FAULTA barra superior indica em qual sistema o componente com problema está. O textoexibido indica o componente com problema. Use "NEXT" para exibir o próximocomponente com defeito. "MORE" faz com que um descrição detalhada sobre a falhaseja exibida.
[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]
STBD SYSTEM FAULT
<FAULT DESCRIPTION>
24187
O texto sendo exibido explica em detalhes a descrição da falha. "ACTION" exibe o cursode ação que o operador deve realizar.
[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]
STBD SYSTEM FAULT
<CORRECTIVE ACTION>
24189
O texto exibido indica a ação que o operador deve realizar.
Telas de ExibiçãoTela do Tacômetro Tela do Velocímetro
Amaciamento do Motor (Motor de popa de 2 tempos somente) Velocidade
Temperatura do Motor Combustível Consumido
Temperatura do Óleo Cog/Sog – Se houver uma entrada do GPS
Pressão de óleo (em libras/pol.2) Distância e Combustível Necessário até o Ponto de Destino
Compensação e RPM Relógio - Temperatura do Ar/Mar
Compensação e Pressão da Água Economia de Combustível Média e em Certo Ponto
Pressão da Água Odômetro de Viagem
Voltagem da Bateria e Horas de Uso do Motor Níveis do Tanque de Combustível
Fluxo de Combustível e Combustível Consumido Níveis do Tanque de Óleo
Velocidade e Temperatura do Mar Níveis de Água Doce
Voltagem da Bateria Níveis de Água Residuais
% de Combustível Restante (Tanque de Combustível 1) Ângulo de Direção (MerCruiser somente)
Profundidade
Posição de Compensação Dois Motores
Pressão do Combustível (PSI = lb/pol2) Sincronizador Compensação e de RPMs
Reboque e RPMs
RPMs
Tela de Referência RápidaBateria, Temperatura, PSI
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 39
Velocímetro Smart Tow com Tela do GPSNOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
SELECT
0
RESET
SMART TOW
10SPEED
GPS
2030 40
50
60
70
5:30 PM
70 60 FAIR
FSEA
1
2
3
4
TRIP
25 MILES
INST M/G AVG
1.5 3.2
42.3 MPH
3035430.9FUEL USED
GAL
COG MPH- - - - - -
5
6
Quando a ignição for ligada, o velocímetro mostrará a última tela que foi exibida antesde a ignição ter sido desligada.Pressione "SELECT para mudar de tela. Para retornar à tela anterior, pressione emantenha "SELECT" pressionado por dois segundos.NOTA: Os valores podem ser exibidos em unidades inglesas (EUA) ou métricas.Consulte a seçãoVelocímetro Smart Tow com Calibração GPS CAL 1.NOTA: As descrições podem não estar em ordem no medidor. A ordem pode mudardependendo do tipo de motor.1. Relógio – Temp: Relógio, temperatura do ar e temperatura da água. Os sensores
da temperatura do ar e da água devem estar conectados para que as leituras sejamobtidas.
2. Economia de Combustível: Exibe o consumo médio de combustível "AVG", comotambém a economia instantânea "INST" de combustível. Os números exibidosindicam milhas por galão "M/G" ou quilômetros por litro "KM/L". Zeragem doCombustível: Para zerar, selecione a tela e pressione "SELECT" e "-"simultaneamente.
3. Odômetro de Viagem: Exibe a distância viajada desde que o medidor foi zeradopela última vez. Zeragem da Viagem: Para zerar, selecione a tela e pressione"SELECT" e "-" simultaneamente.
4. Velocímetro Digital: Pode exibir a velocidade do barco em milhas por hora,quilômetros por hora ou milhas náuticas por hora. O velocímetro utilizará a roda depás para as suas leituras de baixa velocidade e mudará para a pressão pitot ouGPS (se estiver conectado) para leituras de velocidades elevadas. A configuraçãodo ponto de transição é descrita na Cal 2.
5. Combustível Consumido: Exibe a quantidade de combustível consumida. Isso édeterminado pelo PCM.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 40 90-898283H AGOSTO 2007
6. Curso de Deslocamento (COG): Exibe a direção de deslocamento e a velocidadeatual através de um GPS.
SELECT
0
RESET
SMART TOW
10SPEED
GPS
2030 40
50
60
70
7
30356
STEERING ANGLE
52 PORT
8
TO WAYPOINT
OIL
E FGALLONS0.6
FUEL
E FGALLONS60
RPM SYNCH
STBDPORT
TRIM SYNCH
STBDPORT
10
11
12
9
300ESTIMATED RANGE
MILES
13
- - - - - - GAL MIDIST
7. Ao ponto de destino: Exibe a quantidade de combustível ao ponto de destino e adistância até o ponto de destino. Uma unidade GPS com capacidade de pontos dedestinos deve ser instalada para que a distância até o ponto de destino seja exibida.
8. Nível do Combustível: Exibe a quantidade de combustível restante.9. Nível de Óleo: Exibe a quantidade de óleo de motor restante (motores de 2 tempo
somente) ou o nível do tanque de água/águas residuais ou segundo tanque decombustível.
10. Ângulo de direção: Exibe a posição relativa do sistema de direção. Disponívelapenas nos modelos Mercury MerCruiser. Um sensor do ângulo de direção deveestar instalado no motor.
11. Autonomia: A autonomia estimada é baseada na velocidade do barco, consumode combustível e no combustível que resta no tanque. Os números exibidosindicam uma estimativa da distância que pode ser viajada com o combustívelrestante. É necessário entrar a velocidade da roda de pás, pressão pitot, ou GPS.
12. Sincronizador de RPMs: Dois motores somente – Monitora as rotações dos doismotores.
13. Sincronizador de Compensação: Dois motores somente – Exibe a posição decompensação dos dois motores. Simplifica a tarefa de manter os níveis decompensação iguais.
Velocímetro Smart Tow com Calibração GPS Quick CAL
SELECT
0
RESET
SMART TOW
10SPEED
GPS
2030 40
50
60
70
30163
Velocímetro Smart Tow com GPSEsta calibração é usada para ajustar a iluminação e o contraste.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 41
1. Pressione os botões "SELECT" e "+" simultaneamente por dois segundos paraexibir a tela "Quick Cal".
2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida noscolchetes [ ] na tela.
3. Pressione "SELECT" para salvar a configuração e avance através das seleções decalibração.
Calibração Rápida (Quick CAL)
LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23517
Ajusta o brilho da iluminação do medidor.
CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23519
Ajusta o contraste da tela de exibição.
Velocímetro Smart Tow com Calibração GPS CAL 1Esta calibração liga e desliga as telas de exibição do sistema.NOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.1. Pressione os botões "SELECT" e "+" simultaneamente por aproximadamente seis
segundos para que a tela "Cal 1" seja exibida.2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.3. Pressione "SELECT" para salvar a configuração e avance através das seleções de
calibração.Iluminação e Contraste do Controle Remoto
[ NO ] [SAVE] [YES ]23532
REMOTE LCD LIGHT ?Ajusta os níveis de iluminação em todos os medidores simultaneamente a partir destemedidor.
[ NO ] [SAVE] [YES ]
23533
REMOTE LCD CONTRAST ?
Ajusta o contraste de um outro Tacômetro/Velocímetro do Sistema simultaneamente a partirdeste medidor.
Tempo
( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534
CALIBRATION 1 TIME Ajusta o tempo. Selecione "EDIT" para formatar o tempo ou "SKIP" para avançar para a
próxima tela.
(DOWN) (SAVE) ( UP )23535
CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y Formata o tempo como dia de 12 horas-mês-ano ou como dia de 24 horas-mês-ano.
Selecione "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima) para alterar o formato.
[ NO ] [SAVE] [YES ]
CALIBRATION 1 USE GPS TIME ENABLED
30172
Ativa ou desativa o tempo exibido através do GPS. Pressione "-" para selecionar "NO" (não)ou "+" para "YES" (sim).
[DOWN] [SAVE] [ UP ]
CALIBRATION 1 UTC ZONEUTC CORRECTION = 0 H
30197
Muda as correções de zona UTC de -13 H para 13 H. Pressione "-" para selecionar "DOWN"(para baixo), ou "+" para selecionar "UP" (para cima).
(DOWN) (SAVE) ( UP )23536
CALIBRATION HOUR
1:42PM Ajusta as horas para corresponder ao seu horário local. Selecione "DOWN" (para baixo) ou"UP" (para cima) para mudar as horas.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 42 90-898283H AGOSTO 2007
Tempo
(DOWN) (SAVE) ( UP )23538
CALIBRATION MINUTE
1:42PM Ajusta os minutos para corresponder ao seu horário local. Selecione "DOWN" (para baixo)ou "UP" (para cima) para mudar os minutos.
Unidades Exibidas
[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539
DISPLAY UNITS
ENGLISH Muda as unidades de medidas entre o sistema inglês ou métrico. Selecione "DOWN" (parabaixo) ou "UP" (para cima) para mudar do sistema métrico para o sistema inglês e vice-versa.
23540
SPEED UNITS
MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]
Mudas as unidades na qual a velocidade é exibida. Escolha entre: MPH (milhas por hora),KN (nós) ou KMH (quilômetros por hora).
Mostrador do Ponto de Destino
( NO ) (SAVE) ( YES )30202
TO WAYPOINT SCREEN ?
YES Ativa ou desativa a tela do ponto de destino "TO WAYPOINT". Pressione "-" para selecionar"NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
( NO ) (SAVE) ( YES )30203
WAYPOINT ALARM ?
YES Ativa ou desativa o alarme do ponto de destino ("WAYPOINT ALARM"). Pressione "-" paraselecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
(DOWN) (SAVE) ( UP )30198
WAYPOINT ALARM
DISTANCE = 0.3 MILES Ajusta a distância do ponto de destino quando o alarme será desativado. Pressione "-" paraselecionar "DOWN" (para baixo), ou "+" para selecionar "UP" (para cima).
Telas de Exibição
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542
STEERING ANG. SCREEN ?
YES Para que o ângulo de direção seja exibido, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".O sensor do ângulo de direção deve ser definido como "YES" na calibração dos sensoresexternos "CAL2" do tacômetro.
23543
TEMP/CLOCK SCREEN ?
YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]
Para que tela dividida mostrando a temperatura do ar e as horas seja exibida, selecione "YES"caso contrário, selecione "NO".
( NO ) (SAVE) ( YES )23544
FUEL USED SCREEN ?
YES Para que a tela de combustível consumido seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
(SKIP) (EDIT)30164
CALIBRATION 1 FUEL USED Seleciona como o combustível consumido é calibrado. Pressione "+" para selecionar editar
("EDIT") ou "SELECT" para "pular" o passo que indica como o combustível consumido écalibrado.
[FUEL]
FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?
[MULT]30166
Seleciona como o combustível consumido é calibrado com um multiplicador ou comreabastecimento. Pressione "-" para selecionar o multiplicador "MULT" ou "+" para selecionar"FUEL" para o reabastecimento.
[DOWN] [SAVE] [ UP ]
FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0
30167
Ajusta o multiplicador entre 0,50 e 1,50. Pressione "-" para selecionar "DOWN" (para baixo),ou "+" para selecionar "UP" (para cima).
[DOWN] [SAVE] [ UP ]
FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G
30168
Ajusta a calibração do combustível consumido utilizando a quantidade de combustíveladicionada. Pressione "-" para selecionar "DOWN" (para baixo), ou "+" para selecionar "UP"(para cima).
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 43
Telas de Exibição
( NO ) (SAVE) ( YES )23545
TRIP SCREEN
YES Para que a tela de viagem seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
( NO ) (SAVE) ( YES )23546
FUEL MGMNT SCREEN
YES Para que a tela de gestão de combustível seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
Modo Simulador
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547
SIMULATOR MODE
NO Ativa o modo simulador. (Utilizado apenas para fins de demonstração).
Sair
[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549
SIMULATOR MODE
EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 2. Pressione"+" para ir para "CAL 1".
Velocímetro Smart Tow com Calibração GPS CAL 2Esta calibração configura as entradas do sensor do sistema.NOTA: As telas podem variar, dependendo da versão do medidor e do tipo do motor.1. Pressione os botões "MODE/SELECT" e "+" simultaneamente e mantenha-os
pressionados por aproximadamente nove segundos até que a tela "CAL 2"apareça.
2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida noscolchetes [ ] na tela.
3. Pressione "SELECT" para salvar a configuração e avance através das seleções decalibração.
Sensores Externos
(SKIP) (EDIT)23569
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Seleciona e calibra os sensores externos que estão instalados no sistema. Selecione (SKIP)
para passar para a próxima seleção. Selecione [EDIT] para passar para a seleção dossensores externos.
(SAVE) ( YES )23574
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS
( NO )AIRTEMP ? YES
Existe um sensor de temperatura do ar instalado? Pressione "-" para selecionar "NO" (não)ou "+" para "YES" (sim).
(SAVE) ( YES )23582
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS
( NO )GPS ? YES Existe um sensor GPS instalado? Pressione "-" para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES"
(sim).
(SAVE) ( YES )23596
CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS
( NO ) USE GPS SPEED ? YES
Você deseja utilizar a entrada GPS para controlar a exibição da velocidade? Pressione "-"para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
(SAVE) ( UP )23592
CALIBRATION 2 SEA TEMP
(DOWN)OFFSET = 0 F
Ajuste o sensor de temperatura da água do mar para corrigir as leituras exibidas que estejamaltas/baixas demais. Pressione "-" ou "+" para calibrar o mostrador de temperatura "DOWN"(para baixo) ou "UP" (para cima).
(SAVE) ( CAL1 )23618
CALIBRATION 2
( NO )EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 2. Pressione
"+" para ir para "CAL 1".
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 44 90-898283H AGOSTO 2007
Telas de Exibição do Tacômetro Smart TowNOTA: Dependendo do tipo do motor, nem todas as telas serão aplicáveis.
SELECT
0
23 4
5
6
7
1
RESET
RPM x 1000
SMART TOW
BREAK-IN TIME
MINLEFT65
OK OK OKBAT TMP PSI
F125
1
2
3
4
5
6TRIM RPM
19001.5
COLD75 F
HOT
OIL
OILPSI12.5
30406
Quando a ignição for ligada, o tacômetro exibirá a última tela que foi apresentada antesde a ignição ter sido desligada.Pressione "SELECT para mudar de tela. Para retornar à tela anterior, pressione emantenha "SELECT" pressionado por dois segundos.NOTA: Os valores podem ser exibidos em unidades inglesas (EUA) ou métricas.Consulte a seçãoCalibração Cal 1 do Tacômetro Smart Tow.1. Tela de Referência Rápida: Indica que a temperatura da bateria, do motor e as
pressões estão funcionando corretamente.2. Amaciamento do motor: Exibe o tempo restante do período de amaciamento de
um motor novo. Esta tela desaparecerá automaticamente depois da conclusão doperíodo de amaciamento.
3. Temperatura: Exibe a temperatura do fluido de arrefecimento do motor.4. Temperatura do Óleo: Exibe a temperatura do óleo do motor.5. Pressão de Óleo: Exibe a pressão do óleo do motor em "PSI" ou "BAR".6. Posição de Compensação/RPMs: Exibe o ângulo de compensação do motor de
popa ou do "sterndrive" (unidade de tração de popa) até o ângulo máximo decompensação e as RPMs do motor.
SELECT
0
23 4
5
6
7
1
RESET
RPM x 1000
SMART TOW
TRAILER RPM
190025
TRIM WATER PSI
12.51.5
12.5 H20PSI
VOLTS HOURS
12.2 1.5GPH USED
12.54.5FUEL
RPM3500
7
8
9
10
11
12 30418
7. Posição de Compensação/Pressão da Água: Exibe o ângulo de compensação domotor ou sistema de tração e a pressão da água do sistema de arrefecimento.
8. Posição de Reboque/RPMs: Exibe a posição de reboque e as RPMs do motor.9. Pressão da água: Exibe a pressão da água do sistema de arrefecimento no motor.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 45
10. Voltagem da Bateria/Tempo de Funcionamento do Motor: Exibe o nível devoltagem da bateria e o tempo de funcionamento do motor.
11. Fluxo de Combustível: Exibe o combustível consumido do motor por hora e aquantidade total do combustível consumido.
12. Tacômetro digital: Exibe a velocidade do motor em rotações por minuto (RPM).
SELECT
0
23 4
5
6
7
1
RESET
RPM x 1000
SMART TOW
V12.3TRIM 5
5 %
13
14
35 FTSPEED SEA TEMP
MPH 45 45 F
50.7 FUELPSI
30420
15
16
17
18
13. Profundidade da Água: Exibe a profundidade da água debaixo do transdutor,quando conectado. A tela de profundidade da água pode ser ligada ou desligadana tela de calibração CAL 1. É possível configurar um alarme para soar sempreque o barco entrar em águas mais rasas que o nível de alarme especificado.Consulte a calibração CAL 2 para fazer o ajuste do alarme de profundidade da águae de compensação.
NOTA: A transdutor de profundidade (adquirido separadamente) deve ser conectadoao sistema para que esta tela funcione.14. Velocidade/Temp: Exibe uma tela dividida da temperatura da água e da velocidade
do barco.NOTA: Um sensor de entrada de velocidade (comprado separadamente) deve serconectado ao sistema para que esta tela funcione.15. Voltagem da Bateria: Exibe o nível de voltagem da bateria.16. Posição de Compensação: Exibe o ângulo de compensação do motor ou sistema
de tração.17. Percentagem de Combustível: Exibe a quantidade estimada de combustível
restante.18. Pressão do Combustível: Exibe a pressão do combustível.
Calibração Quick CAL do Tacômetro Smart Tow
30215SELECT
0
23 4
5
6
7
1
RESET
RPM x 1000
SMART TOW
Tacômetro Smart TowEsta calibração é usada para ajustar a iluminação e o contraste.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 46 90-898283H AGOSTO 2007
1. Pressione os botões SELECT" e "+" simultaneamente por aproximadamente doissegundos ou até que a tela "QUICK CAL" apareça.
2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida noscolchetes [ ] na tela.
3. Pressione "SELECT" para salvar a configuração e avance através das telas decalibração.
Calibração Rápida (Quick CAL)
LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23517
Ajusta o brilho da iluminação do medidor.
CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23519
Ajusta o contraste da tela de exibição.
Calibração CAL 1 do Tacômetro Smart TowEsta calibração liga e desliga as telas do sistema.NOTA: As telas podem variar, dependendo da versão do medidor.1. Pressione os botões "SELECT" e "+" e mantenha-os pressionados por
aproximadamente sete segundos até que a tela "CAL 1" apareça.2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.3. Pressione "SELECT" para salvar a configuração e avance através das telas de
calibração.Calibração CAL 1 do Tacômetro – Luz e Contraste do Controle Remoto
[SAVE] [ YES ]23620
REMOTE SCREENS ?
[ NO ]
Se "YES" (sim) estiver selecionado, as mudanças de tela feitas neste tacômetro afetarãotodos os tacômetros no sistema. Todos os tacômetros precisam que a tela esteja configuradacomo "YES" (sim) para que esta função opere corretamente.
[ NO ] [SAVE] [YES ]23532
REMOTE LCD LIGHT ? Ajusta os níveis de iluminação em todos os medidores simultaneamente a partir destemedidor. Se "YES" (sim) estiver selecionado, as mudanças de nível de iluminação feitas nestetacômetro afetarão todos os tacômetros no sistema. Todos os tacômetros precisam que a telaesteja configurada como "YES" (sim) para que esta função opere corretamente.
[ NO ] [SAVE] [YES ]
23533
REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta o contraste de um outro Sistema/Tacômetro Smart Tow simultaneamente a partir destemedidor. Se "YES" (sim) estiver selecionado, as mudanças de nível de contraste feitas nestetacômetro afetarão todos os tacômetros no sistema. Todos os tacômetros precisam que a telaesteja configurada como "YES" (sim) para que esta função opere corretamente.
Calibração CAL 1 do Tacômetro - Compensação
[SAVE] [ YES ]23621
HIGH RESOLUTION TRIM ?
[ NO ]
Permite que o ângulo de compensação seja exibido em incrementos de 0,1° se "YES" estiverselecionado.
[SAVE] [ YES ]23641
TRIM POPUP ?
[ NO ]
A tela de exibição de compensação aparece quando a configuração de compensação éalterada se "YES" estiver selecionado.
TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1
[SKIP] [EDIT]23910
Escolha "EDIT" para calibrar o medidor para a compensação padrão de unidade 0-10° eescala de posição de reboque 11-25°. Selecione "SKIP" para passar para a próxima seleção.
TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1
THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]
23911
Compense o sistema para a posição totalmente para baixo e, em seguida pressione o botão"+" para salvar a configuração.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 47
Calibração CAL 1 do Tacômetro - Compensação
TRIM FULL UPCALIBRATION 1
THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SAVE]
30217
Compense o sistema para a posição totalmente para cima e, em seguida pressione o botão"+" para salvar a configuração.
TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1
THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SAVE]
30219
Compense o sistema para o ponto de reboque e, em seguida pressione o botão "+" para salvara configuração.
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Unidades de Exibição
[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539
DISPLAY UNITS
ENGLISH Muda as unidades de medidas entre o sistema inglês ou métrico. Selecione "DOWN" (parabaixo) ou "UP" (para cima) para mudar do sistema métrico para o sistema inglês e vice-versa.
23540
SPEED UNITS
MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]
Mudas as unidades na qual a velocidade é exibida. Escolha entre: MPH (milhas por hora),KN (nós) ou KMH (quilômetros por hora).
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Telas de Exibição
QUICK REF SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978
Para que a tela de referência rápida seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
ENGINE TEMP SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783
Para que a tela de temperatura do motor seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
OIL TEMP SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786
Para que a tela de temperatura do óleo seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
OIL PRESS SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787
Para que a tela de pressão do óleo seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
TRIM AND PSI SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788
Para que a tela dividida mostrando o ângulo de compensação e a pressão da água sejaexibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
WATER PSI SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789
Para que a tela de pressão da água seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
TRIM AND RPM SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979
Para que a tela dividida mostrando o ângulo de compensação e as RPMs do motor sejaexibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
RPM SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980
Para que tela de RPMs do motor seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
FUEL USED SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981
Para que a tela de combustível consumido seja exibida, selecione "YES", caso contrário,selecione "NO".
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 48 90-898283H AGOSTO 2007
Calibração CAL 1 do Tacômetro – Telas de Exibição
FUEL USEDCALIBRATION 1
[SKIP] [EDIT]30221
Ajusta o cálculo para determinar o combustível consumido com base no tamanho do tanquede combustível.
[FUEL]
FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?
[MULT]30166
Seleciona como o combustível consumido é calculado com um multiplicador ou comreabastecimento.
[DOWN] [SAVE] [ UP ]
FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0
30167
Ajusta o multiplicador entre 0,50 e 1,50.
[DOWN] [SAVE] [ UP ]
FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G
30168
Ajusta a calibração do combustível consumido utilizando a quantidade de combustíveladicionada.
FUEL PSI SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]30653
Para que a pressão do combustível seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione"NO".
VOLT / HOUR SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982
Para que a tela dividida mostrando os Volts e as horas de funcionamento do motor sejaexibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
SPEED / SEA SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983
Para que a tela dividida mostrando a velocidade e a temperatura do água do mar seja exibida,selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
(SAVE) ( UP )30654
SEA TEMP
(DOWN)OFFSET = 0 F Ajusta a diferença de temperatura entre o sensor e o valor exibido pelo medidor.
DEPTH SCREEN ?
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984
Para que a tela de profundidade seja exibida, selecione "YES", caso contrário, selecione "NO".
[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547
SIMULATOR MODE
NO Ativa o modo simulador. (Utilizado apenas para fins de demonstração).
[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549
SIMULATOR MODE
EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 1. Pressione"+" para ir para "CAL 2".
Calibração CAL 2 do Tacômetro Smart TowEsta calibração configura as entradas do sensor do sistema.NOTA: As telas podem variar, dependendo da versão do medidor.1. Pressione os botões "SELECT" e "+" e mantenha-os pressionados por
aproximadamente dez segundos até que a tela "CAL 2" apareça.2. Pressione o botão "-" ou "+" para selecionar a escolha da opção exibida nos
colchetes [ ] na tela.3. Pressione "SELECT" para salvar a configuração e avance através das telas de
calibração.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 49
Calibração do Tanque de CombustívelHá três métodos que podem ser utilizados para fazer a calibração do tanque decombustível:1. Não faça nada. A leitura linear se baseia nos valores brutos do sensor. Este modo
não leva em consideração depósitos com formatos irregulares.2. Executar o procedimento de calibração sem adicionar combustível; o Tacômetro
do Sistema/Tacômetro Smart Tow fornecerá um valor de autonomia estimado combase na interpolação linear dos valores de autonomia do sensor. Este modo nãoleva em consideração depósitos com formatos irregulares. Você deve editar acalibração do tanque entrando um valor numérico para a capacidade do tanque decombustível. A leitura linear se baseia nos valores brutos do sensor.
3. Executar o procedimento de calibração com a adição de combustível em cadaponto de calibração; o Tacômetro do Sistema/Tacômetro Smart Tow exibirá umvalor de autonomia estimado que leva em consideração a forma do tanque. Vocêdeve editar a calibração do tanque adicionando combustível para ¼, ½, ¾ e cheio.Se a calibração do tanque não for editada, o nível de combustível retornaráautomaticamente para a capacidade de litro/galão e formas irregulares de tanquenão serão levadas em consideração.
Calibração do Tacômetro CAL 2 – Calibração do Nível do Tanque 1 e 2
FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2
CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]
23992
Informe a capacidade do tanque. Selecione "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima) paramudar a capacidade do tanque. Em seguida, pressione "SAVE". Esta opção é a mesma parao tanque 1 e para o tanque 2.
FUEL TANK 1CALIBRATION 2
[SKIP] [EDIT]23993
Selecione "EDIT" para entrar no modo de calibração do tanque de combustível. Oprocedimento de calibração é o mesmo para o tanque 1 e para o tanque 2. Selecione "EDIT"para iniciar a calibração do nível do tanque.
DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :
OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]
23994
Selecione "DFLT" para permitir que o SmartCraf faça a calibração dos níveis dos tanques.Selecione "ADD para fazer a calibração dos níveis dos tanque adicionando fluido ao tanque.
EMPTY TANKCALIBRATING :
THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]
23995
Esvazie o tanque. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para vazio.
FILL TANK TO 1/4
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30427
Encha o tanque até ¼. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para 1/4.
FILL TANK TO ½
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30428
Encha o tanque até 1/2. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para 1/2.
FILL TANK TO 3/4
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30429
Encha o tanque até 3/4. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para 3/4.
FILL TANK TO FULL
THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]
30430
Encha completamente o tanque. Selecione "SAVE" para calibrar o nível do tanque para cheio.
TANK 2 INPUTOIL TANK
CALIBRATION 2
[SAVE][DOWN] [ UP ]24148
Selecione a entrada do tanque 2: tanque de óleo, tanque de combustível 2, tanque de água,tanque de resíduos, ou não instalado.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 50 90-898283H AGOSTO 2007
Sensores ExternosCalibração do Tacômetro CAL 2 – Sensores Externos
EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2
[SKIP] [EDIT]24006
Seleciona e calibra os sensores externos que estão instalados no sistema. Selecione "SKIP"para passar para a opção de velocidade. Selecione "EDIT" para passar para a seleção dossensores externos.
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]
24007
O barco está equipado com um sensor pitot para medir a velocidade do barco? Pressione "-"para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]
24008
O barco está equipado com uma roda de pás para medir a velocidade do barco? Pressione"-" para selecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]
24009
O barco está equipado com um sensor de compensação? Pressione "-" para selecionar "NO"(não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]
24010
YES O barco está equipado com um sensor de temperatura da água do mar? Pressione "-" paraselecionar "NO" (não) ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]
24011
YES O barco está equipado com um sensor de direção? Pressione "-" para selecionar "NO" (não)ou "+" para "YES" (sim).
EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2
INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]
30432
YES Muda a posição (direção) do mostrador de direção. Pressione "-" para selecionar "NO" (não)ou "+" para "YES" (sim).
SPEED OPTIONCALIBRATION 2
[SKIP] [EDIT]24012
Esta seção permite configurar os seguintes sensores de velocidade. Selecione "EDIT" paracalibrar os sensores. Selecione "SKIP" para passar para a tela do sensor de profundidade.
PITOT SENSOR100 PSI TYPE
CALIBRATION 2
[ NO ] [SAVE] [YES ]24014
Selecione o tipo de transdutor pitot. Escolha entre 100 ou 200 psi (lb/pol2) (100 psi é o maiscomum)
PITOT SENSORCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018
MULTIPLIER = 1.00Ajuste o sensor de pressão pitot para corrigir as leituras exibidas que estejam altas/baixasdemais. Pressione "-" ou "+" para calibrar o multiplicador do sensor pitot "DOWN" (para baixo)ou "UP" (para cima).
PADDLE SENSORCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021
PULSEFACTOR = 3.0Ajuste a freqüência da roda de pás para corrigir os valores do mostrador que estejam altos/baixos demais. Pressione "-" ou "+" para calibrar o fator de pulso do sensor da roda de pás"DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima).
TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022
TRANSITION = 30 MPHAjuste a velocidade na qual o medidor deixa de medir a roda de pás e começa a utilizar osensor pitot para medir a velocidade do barco. Pressione "-" ou "+" para calibrar a velocidadede transição "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima).
DEPTH SENSORCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023
OFFSET = 3 FEET
Configure um desvio de profundidade eletronicamente. A informação de um número negativodá um desvio de linha de água. Um número positivo dá um desvio de quilha. Pressione "-" ou"+" para calibrar o desvio do sensor de profundidade "DOWN" (para baixo) ou "UP" (paracima).
DEPTH ALARMCALIBRATION 2
[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024
LEVEL = 2.5 FEETEntre um valor de profundidade. Quando o transdutor de profundidade lê esse valor ou umvalor inferior, o alarme de águas rasas será ativado. Pressione "-" ou "+" para calibrar doalarme de profundidade "DOWN" (para baixo) ou "UP" (para cima).
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 51
Calibração do Tacômetro CAL 2 – Sensores Externos
[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025
CALIBRATION 2
EXIT ? Pressione "MODE/SELECT" para sair. Pressione "-" para ir para o início da CAL 2. Pressione"+" para ir para "CAL 1".
Operação do Controle de Cruzeiro (Cruise Control)NOTA: O controle de cruzeiro só está disponível com os motores Gen I (2007) emotores DTS mais recentes.
SELECT
0
RESET
SMART TOW
10SPEED
GPS
2030 40
50
60
70
b a
SMART TOW ON
1000 CRUISELAUNCH
+ / - TO DISENGAGERPM SET
c
30522
a - Aumente a definição das RPMs decruzeiro
b - Diminua a definição das RPMs decruzeiro
c - Faça a configuração das RPMs decruzeiro
NOTA: A autonomia mínima e máxima do controle de cruzeiro pode mudardependendo do tipo do motor.Existem dois modos de controle de cruzeiro: "RPM MODE" (modo de RPMs) e "SPEEDMODE" (modo de velocidade). Configure o controle de cruzeiro para "RPM MODE"com o Tacômetro Smart Tow ou com o Velocímetro Smart Tow. O controle delançamento assumirá o modo de controle selecionado.Pressione e mantenha pressionado o botão "SELECT" por aproximadamente trêssegundos para alternar entre "SPEED MODE" e "RPM MODE"IMPORTANTE: Somente o Velocímetro Smart Tow pode alternar entre o controle decruzeiro "RPM MODE" e "SPEED MODE". O Tacômetro Smart Tow pode mudar de"SPEED MODE" para "RPM MODE" somente.O controle de cruzeiro pode ser desligado a qualquer momento pressionando-se osbotões "+" e "-" simultaneamente.Quando o controle de cruzeiro é ativado e o acelerador é movido abaixo das RPMs ouabaixo da velocidade de cruzeiro configurada do motor, as RPMs do motor diminuirãocom o movimento do acelerador. Quando o acelerador é movido acima da velocidadede cruzeiro configurada, o controle de cruzeiro controlará ativamente a velocidade domotor à velocidade de cruzeiro configurada.Quando o controle de cruzeiro for ativado, ele lembrará da velocidade configurada. Elevoltará àquela velocidade quando o controle de cruzeiro for ativado e o acelerador forposicionado para além da velocidade de cruzeiro configurada.Pressione "SELECT" duas vezes para sair da tela do controle de cruzeiro.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 52 90-898283H AGOSTO 2007
Como LIGAR/DESLIGAR o Sistema
SELECT
0
RESET
SMART TOW
10SPEED
GPS
2030 40
50
60
70
b a
SMART TOW ON
1000 CRUISELAUNCH
+ / - TO DISENGAGERPM SET
c
30524SMART TOW OFF
1000 CRUISELAUNCH
+ / - TO DISENGAGERPM SET
d
a - Aumente a definição das RPMs decruzeiro
b - Diminua a definição das RPMs decruzeiro
c - Faça a configuração das RPMs decruzeiro
d - Controle de cruzeiro desligado
CONFIGURAÇÃO DO CONTROLE DE CRUZEIROPara configurar as RPMs do controle de cruzeiro:1. Pressione o botão "+" ou "-" para exibir a tela do controle de cruzeiro.2. Configure as RPMs de cruzeiro conforme desejado. Quando o acelerador estiver
na posição de aceleração totalmente aberta, as RPMs configuradas serão as develocidade máxima.
3. Pressione o botão "+" e "-" simultaneamente para ativar o controle de cruzeiro.NOTA: O controle de cruzeiro deve ser ativado para os dois medidores para exibir aconfiguração do controle de cruzeiro ativa.CANCELAMENTO DO CONTROLE DE CRUZEIROPara cancelar o controle de cruzeiro: pressione os botões "+" e "-" simultaneamente.
Calibração Precisa do Controle de Velocidade (Opcional)O Velocímetro Smart Tow com GPS é capaz de manter a velocidade entre 0,8 km/h(0.5 mph), da configuração do controle de cruzeiro. A conclusão deste exercício tutorialnão é obrigatória para que o controle de velocidade funcione, ele fará a calibraçãoautomaticamente durante o funcionamento normal.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 53
Calibração Precisa do Controle de VelocidadeNOTA: O controle de cruzeiro só está disponível com os motores Gen I (2007) emotores DTS mais recentes.
SELECT
0
RESET
SMART TOW
10SPEED
GPS
2030 40
50
60
70
b a
SMART TOW ON
10 CRUISELAUNCH
+ / - TO DISENGAGEMPH
c
31030
a - Aumente a configuração davelocidade de cruzeiro
b - Diminua a configuração da velocidadede cruzeiro
c - Faça a configuração da velocidade decruzeiro
Existem dois modos de controle de cruzeiro: "RPM MODE" (modo de RPMs) e "SPEEDMODE" (modo de velocidade). Faça a configuração do controle de cruzeiro como"SPEED MODE" com o Tacômetro Smart Tow. O controle de lançamento assumirá omodo de controle selecionado.Pressione e mantenha pressionado o botão "SELECT" por aproximadamente trêssegundos para alternar entre "SPEED MODE" e "RPM MODE"IMPORTANTE: Somente o Velocímetro Smart Tow pode alternar entre o controle decruzeiro "RPM MODE" e "SPEED MODE". O Tacômetro Smart Tow pode mudar de"SPEED MODE" para "RPM MODE" somente.ENGATE DO CONTROLE DE CRUZEIRO1. Pressione o botão "+" ou "-" para exibir a tela do controle de cruzeiro.2. Configure a velocidade a 10 MPH (milhas/hora).3. Pressione o botão "+" e "-" simultaneamente para ativar o controle de cruzeiro.
Quando o acelerador estiver na posição de aceleração totalmente aberta, as RPMsaumentarão até que a velocidade configurada seja alcançada.
4. Depois da velocidade de cruzeiro de 10 MPH for obtida por 20 segundos, aumentea velocidade em 1 MPH.
5. Depois da velocidade de cruzeiro de 11 MPH for obtida por 20 segundos, aumentea velocidade em 1 MPH.
6. Continue com este processo de aumento de velocidade até que a embarcaçãoalcance a velocidade máxima.
CANCELAMENTO DO CONTROLE DE CRUZEIROPara cancelar o controle de cruzeiro: pressione os botões "+" e "-" simultaneamente.Quando o controle de cruzeiro for ativado, ele lembrará da velocidade configurada. Elevoltará àquela velocidade quando o controle de cruzeiro for ativado e o acelerador forposicionado para além da velocidade de cruzeiro configurada.Pressione "SELECT" duas vezes para sair da tela do controle de cruzeiro.IMPORTANTE: Realizar a Reconfiguração Geral fará com que todas as calibraçõesvoltem à configuração predefinida na fábrica.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 54 90-898283H AGOSTO 2007
Operação do Controle de LançamentoNOTA: O controle de lançamento só está disponível com os motores Gen I (2007) emotores DTS mais recentes.
SELECT
0
RESET
SMART TOW
10SPEED
GPS
2030 40
50
60
70
SMART TOW ON
1000 5+ / - TO DISENGAGERPM SET LAUNCH
30528
b a
dc
a - Aumente a configuração do controlede lançamento
b - Diminua a configuração do controle delançamento
c - Faça a configuração das RPMs decruzeiro
d - Configuração do controle delançamento
Operação BásicaO controle de lançamento determina com que velocidade o motor acelera até umavelocidade de cruzeiro definida.Configure o controle de lançamento com o Tacômetro Smart Tow ou com o VelocímetroSmart Tow. As configurações são 1, 2, 3, 4 e 5, com 1 sendo a aceleração mais brandae 5 a mais agressiva. Pressione "SELECT" uma vez para destacar a configuração docontrole de lançamento. Pressione "+" para aumentar a configuração do controle delançamento e "-" para diminuir a configuração do controle de lançamento. Isso podeser feito no modo de RPMs ("RPM MODE") ou no modo de velocidade ("SPEEDMODE"). A configuração do controle de lançamento permanecerá a mesma até queseja alterada.
23481
Se o controle de cruzeiro estiver engatado e nenhuma das configurações numéricasde controle de lançamento foi selecionada ("CRUISE" é exibido), a aceleração delançamento é controlada pelo aumento da aceleração até o ponto de configuração dasRPMs.A tela de exibição voltará à tela "RPM SET" depois de cinco segundos de inatividade.Pressione o botão "SELECT" para destacar a tela de controle de lançamento.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 55
Configuração do Controle de LançamentoExistem dois modos de controle de lançamento: "RPM MODE" (modo de RPMs) e"SPEED MODE" (modo de velocidade). Faça a configuração do controle delançamento como "SPEED MODE" com o Tacômetro Smart Tow. O controle decruzeiro assumirá o modo de controle selecionado.Pressione e mantenha pressionado o botão "SELECT" por aproximadamente trêssegundos para alternar entre "SPEED MODE" e "RPM MODE"IMPORTANTE: Somente o Velocímetro Smart Tow pode alternar entre o controle decruzeiro "RPM MODE" e "SPEED MODE". O Tacômetro Smart Tow pode mudar de"SPEED MODE" para "RPM MODE" somente.1. Pressione o botão "+" ou "-" para exibir a tela do controle de cruzeiro.2. Pressione o botão "SELECT" para destacar "SET LAUNCH".3. Pressione "+" para aumentar a configuração "-" para diminuir.4. O controle de lançamento será ligado automaticamente com o controle de cruzeiro.Se o controle de cruzeiro foi ativado e nenhuma das configurações numéricas oupersonalizadas do controle de lançamento foi selecionada ("CRUISE" é exibido), aaceleração de lançamento é controlada pelo aumento da aceleração até o ponto deconfiguração das RPMs.A tela de exibição voltará à tela "RPM SET" depois de cinco segundos de inatividade.Pressione o botão "SELECT" para destacar "SET LAUNCH".
Cancelamento do Controle de LançamentoO controle de lançamento será desligado quando o controle de cruzeiro for desligado.
Criação de uma Configuração de Lançamento PersonalizadaAlém da configuração de lançamento número 5, há oito configurações de lançamentopersonalizadas. Cada nome de configuração de lançamento pode ter até setecaracteres alfabéticos para identificar o lançamento personalizado. A configuração delançamento personalizado pode ser controlada pelas RPMs ou velocidade. O uso docontrole de configuração da velocidade, GPS deve fazer interface com o medidorSmartCraft através da caixa de junção.NOTA: Se o ponto de configuração do Smart Tow foi alterado enquanto o lançamentopersonalizado estava ativado, o ponto de configuração será salvo automaticamentepara aquele usuário.1. Pressione o botão "SELECT" para destacar "SET LAUNCH".2. Avance a configuração de controle de lançamento para além do número 5. Depois
do número 5 a configuração de controle de lançamento "NEW USER" será ativada.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
Página 56 90-898283H AGOSTO 2007
3. Pressione o botão "SELECT" e mantenha-o pressionado por aproximadamentetrês segundos para editar a configuração de lançamento personalizada.
SELECT
0
RESET
SMART TOW
10SPEED
GPS
2030 40
50
60
70
SMART TOW ON
35.5+ / - TO DISENGAGE
b a
dc
RPM SET LAUNCH30590
eUSERNEW
a - Aumente a configuração do controlede lançamento
b - Diminua a configuração do controle delançamento
c - Faça a configuração das RPMs decruzeiro
d - Botão "SELECT"e - Configuração do controle de
lançamento
Configurações de Lançamento Personalizada
AAAAAAARPM SETNAME
MPH SET100010.0
[DOWN] [EDIT]30595
Pressione o botão "SELECT" para editar o nome.
AAAAAAA [ SAVE ][SCRL ] [NEXT]
30597[SCRL ]
Pressione "-" ou "+" para paginar os caracteres alfabéticos. Pressione o botão "SELECT"para salvar o caractere e mover para o próximo conjunto de caracteres alfabéticos.Pressione os botões "-" e "SELECT" para salvar o nome de lançamento personalizado.
AAAAAAANAME
MPH SET100010.0
[DOWN] [EDIT]30598
RPM SET
[ UP ]
Pressione "-" para mover o cursor para "RPM SET". Pressione o botão "SELECT" paraeditar as RPMs.
RPM SET
[DOWN] [ OK ]30599
[ UP ]
Pressione "-" ou "+" para mudar o ponto de configuração das RPMs. Pressione o botão"SELECT" para sair do procedimento de edição das RPMs.
AAAAAAANAME422510.0
[DOWN] [EDIT]30601
RPM SET
[ UP ]MPH SET Pressione "-" para mover o cursor para "MPH SET". Pressione o botão "SELECT" para
editar a velocidade.
MPH SET
[DOWN] [ OK ]30609
[ UP ]
Pressione "-" ou "+" para mudar o ponto de configuração da velocidade. Pressione o botão"SELECT" para sair do procedimento de edição das MPHs.
1.00 %
0.0 S[DOWN] [EDIT]
30614[ UP ]
LAUNCHOVERSHOOTDURATION Pressione "-" para mover o cursor para "LAUNCH". Pressione o botão "SELECT" para editar
o nível de aceleração.
Seção 3 - Tacômetro/Velocímetro Smart Tow com GPS
90-898283H AGOSTO 2007 Página 57
Configurações de Lançamento Personalizada
LAUNCH
[DOWN] [ OK ]30612
[ UP ]
Pressione "-" ou "+" para editar o nível de aceleração entre 1.0 e 5.0. Pressione o botão"SELECT" para sair do procedimento de edição de "LAUNCH".
4.70 %
0.0 S[DOWN] [EDIT]
30615[ UP ]
LAUNCHOVERSHOOTDURATION Pressione "-" para mover o cursor para "OVERSHOOT". Pressione o botão "SELECT" para
editar a percentagem.
OVERSHOOT
[DOWN] [ OK ]30617
[ UP ]MAX : 20%
12 Pressione "-" ou "+" para editar a percentagem para exceder o nível de velocidade ou RPMsentre 0 e 20%. Pressione o botão "SELECT" para sair do procedimento de edição de"OVERSHOOT".
4.712 %
0.0 S[DOWN] [EDIT]
30619[ UP ]
LAUNCHOVERSHOOTDURATION Pressione "-" para mover o cursor para "DURATION". Pressione o botão "SELECT" para
editar os segundos.
DURATION
[DOWN] [ OK ]30620
[ UP ]
3.4 s Pressione "-" ou "+" para editar a duração de segundos que a percentagem de overshoot(excesso de velocidade) é ativada. O número de segundos entre 0 e 4. Pressione o botão"SELECT" para sair do procedimento de edição da duração ("DURATION").
12 %0.0 S
[ OK ]30621
[ UP ]
OVERSHOOTDURATIONEXIT
Pressione "-" para mover o cursor para "EXIT". Pressione o botão "SELECT" para sair daconfiguração de lançamento ou pressione "+" para rever e editar as configurações delançamento personalizadas.
Recommended