View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Faculdade de Tecnologia SENAC PelotasCurso Superior de Tecnologia em Marketing/Processos
GerenciaisUC: Comunicação e Expressão
COMUNICAÇÃO E LINGUAGEM
(conceitos)
Comunicação Verbal
A comunicação verbal baseia-se nainteração dos seguintes fatores: emissor,destinatário, contexto, mensagem, ecódigo.
Componentes do ato de comunicação
Os fatores no ato de comunicação são:
Remetente: emissor, destinador.
Destinatário: receptor, ouvinte, leitor.
Canal: meio (jornal, emissora de rádio ou televisão, carta, telegrama, fax, telefone, diálogo).
Código: língua portuguesa, língua inglesa.
Contexto:ambiente em que se dá a comunicação.
Mensagem: texto
Componentes do ato de comunicação
o emissor, destinador ou remetente: é o indivíduo ou grupo de indivíduos que envia a mensagem;
o receptor ou destinatário: é o indivíduo ou grupo de indivíduos a quem a mensagem é endereçada;
a mensagem: é o conteúdo das informações transmitidas;
o canal de comunicação ou contato: é o meio pelo qual a mensagem é transmitida;
o código: uma língua na qual o emissor codifica a mensagem que o receptor irá decodificar. Além das línguas, existem outros códigos, organizados a partir de cores, formas, movimentos etc. (dominar o mesmo código);
o referente ou contexto: é o objeto ou a situação a que a mensagem se refere.
Comunicação
Mensagem
Objetivo; finalidade
Transmite conteúdos
Exprime emoções
Hostiliza
Incentiva emoções
Evita silêncio
Esconde ou publica fatos
Funções da linguagem
Função referencial: ênfase na informação
Função emotiva/expressiva: ênfase no emissor
Função apelativa: ênfase no receptor(influenciar);
Função fática: Manter contato emissor/receptor;controlar a comunicação;
Função metalingüística: ênfase no código. Seuobjeto é a própria língua;
Função poética: ênfase na mensagem
Emissor/Remetente
Controla o envio e as condições de emissão da mensagem;
verifica se o destinatário entendeu a mensagem e sabe qual resposta produzir;
em caso de resposta “incorreta”, identifica o problema.
Quando falamos ou escrevemos, é preciso que nos preocupemos com o destinatário, fazendo sempre duas perguntas-chave:
Será que ele vai entender?Será que ele vai fazer exatamente o que eu estou
pedindo?
Destinatário - assumir postura atenta, verificando se a resposta que pretende produzir é aquela esperada/desejada pelo remetente.
O que a mensagem da propaganda “Cabelo errado pode ser um desastre” leva em consideração?
O que o emissor espera que o receptor entenda?
Qual é a intenção da mensagem?
Como nos comunicamos?
A comunicação humana é uma relação social quese estabelece entre duas ou mais pessoas quedesejam trocar informações, ideias ecompartilhar sentimentos ou conhecimentos;
O ser humano utiliza inúmeros signos universaisde comunicação: o choro; o sorriso; o beijo e oabraço. A comunicação humana se faz,principalmente, pela palavra.
Comunicação não-linguística
Na vida cotidiana utilizamos freqüentemente _ como emissores ou receptores _ diversos signos não-lingüísticos:
Comunicação linguística
É o sistema de signos linguísticos usados pelos homens para transmitir seus pensamentos e sentimentos.
Ex.: leitura, escrita.
Linguagem/Língua
Se localiza no córtex frontal; Capacidade específica à espécie humana de
comunicar através de sons; A língua funciona como um elemento de
interação entre o indivíduo e a sociedade em que ele atua;
A existência de variação é inerente a qualquer língua, independentemente do número de falantes;
Fatores extralingüísticos influenciam na maneira de falar. Estes fatores geográficos, históricos, econômicos, políticos, sociológicos, estéticos.
Variação Linguística
Dentro das variações sociais teríamos a linguagem culta ou padrão e a linguagem popular/informal/coloquial.
Variedade Culta
Indicação precisa das marcas do gênero, número e pessoa;
Uso de todas as pessoas gramaticais do verbo;
Emprego de todos os modos e tempos verbais;
Maior utilização da voz passiva; Largo emprego de preposições nas
regências; Variedade de construções da frase.
Variedade Popular
Economia nas marcas de gênero, número e pessoa;
Redução das pessoas gramaticais do verbo; Redução dos tempos da conjugação verbal; Falta de correlação verbal entre os tempos; Frase simples; Maior emprego da voz ativa, em lugar da
passiva; Simplificação gramatical da frase; Emprego dos pronomes pessoais retos como
objetos.
Resumindo
Culto: maior prestígio social; usado emsituações formais, por falantes cultos;possui um vocabulário mais amplo etécnico.
Popular: menor prestígio; usado emsituações menos formais; seu vocabulárioé restrito; está fora do padrão gramatical;usa gírias, linguagens obscenas efamiliares.
Memorial acadêmico
O formato pode variar para cada instituição,universidade ou faculdade. Mas o conceito de ummemorial descritivo acadêmico é sempre o mesmo.
A ideia principal da elaboração de um memorialacadêmico é semelhante a de um currículo, porémcom maior detalhamento da vida acadêmica,científica e até cultural.
É interessante realizar uma análise reflexiva geralsobre toda a sua formação, expondo os pontos fortes,comentando os pontos mais vulneráveis. Aqui, valeuuma dica: “seja sincero e verdadeiro”.
Modelo básico de MA
Introdução
Formação escolar
Formação acadêmica
Experiências profissionais
Conclusão
Publicações
Referências
Referências
CEREJA, William Roberto; MAGALHÃES, Thereza Cochar. GramáticaReflexiva: Texto, Semântica e Interação. 2 ed. São Paulo: Atual, 2005.
Recommended