É apenas um cão

Preview:

DESCRIPTION

É apenas um cão. ( Sandra Dee ). De vez em quando escuto alguém me dizer: “Pára com isso! É apenas um cão!!!” Ou então, “Mas é muito dinheiro pra se gastar com ele! É apenas um cão!”. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

É apenas um cão ...

( Sandra Dee )

De vez em quando escuto alguém me

dizer: “Pára com isso! É apenas um cão!!!”

Ou então, “Mas é muito dinheiro pra se

gastar com ele! É apenas um cão!”

Estas pessoas não sabem do caminho

percorrido, do tempo gasto ou dos custos

que significam “apenas um cão”.

Muitos dos meus melhores momentos

me foram trazidos por “apenas um cão”.

Por muitas horas em minha vida, minha única companhia era “apenas um cão”. E eu

não me senti desprezado.

Muitas de minhas tristezas foram amenizadas por

“apenas um cão”. E naqueles dias

sombrios, o toque gentil de “apenas um cão” me deu conforto e motivo para seguir

em frente.

E se você também é

daqueles que pensam que ele é “apenas um cão”,

com certeza deve entender bem

expressões como “apenas um

amigo”, “apenas um nascer de sol”,

“apenas uma promessa”...

“Apenas um cão” deu à minha vida

a verdadeira essência da amizade, da confiança, da

pura e irrestrita felicidade.

“Apenas um cão” faz aflorar a compaixão e a paciência que

fazem de mim uma pessoa melhor.

Por causa de “apenas eu cão”, eu me levanto

cedo, faço caminhadas e olho com mais amor para o

futuro.

Porque pra mim - e pras pessoas como eu - não se trata de “apenas um cão”, mas da incorporação de todos os sonhos e esperanças do

futuro; das lembranças

afetuosas do passado; da pura

felicidade do momento presente.

“Apenas um cão” faz brotar o que há de

bom em mim e dissolve meus

pensamentos e as preocupações do

meu dia.

Eu espero que, algum dia, as

pessoas entendam que não é “apenas

um cão”, mas aquilo que me torna mais

humano e me permite não ser

“apenas um homem”...

Então, da próxima vez em que você escutar a frase “É

apenas um cão”, apenas sorria para

estas pessoas porque elas apenas

não entendem...

Formatação e tradução:

Cris Sousa

Recommended