edgard de souza - Galeria Vermelho · 2018. 10. 11. · Sem Título 2015 Impressão digital sobre...

Preview:

Citation preview

edgard de souza

são paulo, 1962vive e trabalha em são paulo lives and works in são paulo

Instituto Inhotim 2009 - instalação permanente [permanent installation]Brumadinho, Brasil

Coletiva2018Galeria VermelhoSão Paulo, Brasil

R342018 100 x 130 cmLinha de algodão sobre linho [Cotton thread on linen]

R30 2017 50 x 70 cmLinha de algodão sobre linho [Cotton thread on linen]

R292017 30 x 40 cmLinha de algodão sobre linho [Cotton thread on linen]

R92017 80 x 70 cmLinha de algodão sobre linho [Cotton thread on linen]

R262017 50 x 50 cmLinha de algodão sobre linho [Cotton thread on linen]

Edgard de Souza2017Galeria VermelhoSão Paulo, Brasil

Sem título - da série Inferno Astral2017 33 x 24 cmLápis de cor sobre papel [Color pencil on paper]

Histórias da infância2016/2017 Museu de Arte de São Paulo (MASP)São Paulo, Brasil

Edgard de Souza2016 Instituto Figeiredo Ferraz (IFF) Ribeirão Preto, Brasil

Edgard de Souza2016 Instituto Figeiredo Ferraz (IFF) Ribeirão Preto, Brasil

Sem Título2015

Impressão digital sobre papel

Este livro de Edgard de Souza foi editado à partir de um trabalho de 1998. Edgard ampliou autorretratos que ele usava como estudo para suas esculturas. As ampliações foram feitas com uma máquina copiadora e passadas no fax para formar as sobreposições, dando a sensação dele interagindo com ele mesmo.

[Digital print on paper]

[This book by Edgard de Souza was edited from a 1998 work. Edgard enlarged self-portraits that he used as a study for his sculptures. The enlargements were made with a copier and passed trough the fax machine to form the overlays, giving the feel of him interacting with himself.]

Conforto2015 55 x 131 x 77 cmVeludo, espuma e arame [Velvet, foam and wire]

Acaso (bumerangue)2015 13,5 x 41,5 x 31 cmBronze

Acaso (hélice)2015 58 x 17,5 cmBronze

Acaso (saci)2015 59 x 27 x 17 cmBronze

Spirograph despirocado2015 153 x 107 cmCaneta esferográfica sobre papel [Ballpoint pen on paper]

Autofagia II2015 88 x 85 x 50 cmBronze

Os Rabiscos registram movimentos de Edgard de Souza. São desenhos feitos durante missões simples: dançar, falar ao telefone, usar as duas mãos ao mesmo tempo, usar a caneta até o fim, ser simétrico, evitar a simetria.

Cada uma dessas incumbências gera um desenho diferente, seja gráfica ou materialmente, que se impõe sobre o suporte de modo diferente. São, no entanto, embates e análises de seu corpo, que aparece presente em cada um deles.

The Rabiscos [Doodles] record movements by Edgard de Souza. They are drawings made during simple challenges: drawing while dancing, while talking on the phone, using two hands at the same time, using the pen until it runs out of ink, being symmetric, avoiding symmetry.

Each of these tasks gives rise to a graphically or materially different drawing that is imposed on the paper in a different way. They are nevertheless struggles and analyses of his body, which seems to be present in each of them.

Spirograph despirocado2015 104 x 76,5 cmCaneta esferográfica sobre papel [Ballpoint pen on paper]

Spirograph2014 104 x 76 cmCaneta esferográfica sobre papel [Ballpoint pen on paper]

Rabisco2014 70,5 x 63 cmCaneta esferográfica sobre papel [Ballpoint pen on paper]

Rabisco2014 90,5 x 100,5 cmCaneta esferográfica sobre papel [Ballpoint pen on paper]

Rabisco2013 25 x 19 cmCaneta esferográfica sobre papel [Ballpoint pen on paper]

Edgard de Souza2015Galeria VermelhoSão Paulo, Brasil

Enconsto/assento - da série Apoio2013 118 x 49 cmVeludo, espuma e arame [Velvet, foam and wire]

Autofagia2013 29 x 77 x 28 cmBronze

Conforto - encosto alto, encosto baixo2013 Dimensões variáveis [Variable dimensions]Veludo, espuma e arame [Velvet, foam and wire]

Conforto2013 Dimensões variáveis [Variable dimensions]Veludo, espuma e arame [Velvet, foam and wire]

Sem título - da série Inferno Astral2012 31 x 34 cmLápis sobre papel [Pencil on paper]

Em sua série de “Manchas Falsas”, Edgard de Souza apresenta peças feitas com peles de vaca recortadas e coladas, simulando pelagens reais, porém com padrões artificiais.

A série simula o pelo animal em padronagens gráficas e em estampas orgânicas localizadas.

In his series of “False Spots” Edgard de Souza constructs pieces from cowhides that are trimmed, juxtaposed and glued, thus simulating real skins, but with artificial patterns.

The series simulates the animal fur in graphic patterns and in localized organic prints.

M-29 Panton2011 25 x 19 cmInterposição de peles de vaca [Cowhides interposition]

M-23 Camouflage2011 31 x 34 cmInterposição de peles de vaca [Cowhides interposition]

M-27 Pied de poule2011 36 x 29 cmInterposição de peles de vaca [Cowhides interposition]

M-23 Camouflage2011 44 x 43 cmInterposição de peles de vaca [Cowhides interposition]

M-282011 24 x 15,5 cmInterposição de peles de vaca [Cowhides interposition]

M-262011 35 x 29 cmInterposição de peles de vaca [Cowhides interposition]

M-24 Petit pois2011 29 x 34 cmInterposição de peles de vaca [Interposing cow skins]

Suspeito de fuga2010 Dimensões variáveis [Variable dimension]instalação - 19 mesas de madeira freijó envernizada e 1 lâmpada [installation - 19 tables made of varnished wood and 1 lamp]

M-22 Pied de poule2010 30 x 34 cmInterposição de peles de vaca [ ]

Sem título (mesa deitada)2010 60 x 160 x 109 cmMadeira envernizada [Varnished wood]

Sem título (mesa alongada)2010 220 x 160 x 80 cmMadeira envernizada [Varnished wood]

Sem título (mesa desastrada)2010 76,5 x 195 x 38 cmMadeira envernizada e abajur de cristal [Varnished wood and crystal lamp]

Sem título (mesa insegura)2010 47 x 68 x 37 cmMadeira envernizada [Varnished wood]

Sem título (mesa curiosa)2010 106,5 x 40 x 65,5 cmMadeira envernizada [Varnished wood]

Sem título (mesa de apoio)2010 78 x 130 x 91 cmMadeira envernizada [Varnished wood]

Sem título (mesa ninho)2010 70 x 108 x 40 cmMadeira envernizada [Varnished wood]

M-52009 27 x 29 cmInterposição de peles de vaca [Interposing cow skins]

M-152009 80 x 80 cm Interposição de peles de vaca [Interposing of cowhides]

D’après Hubble V2008 80 x 80 cm Acrílica e purpurina sobre tela [Acrylic and glitter on canvas]

Sem título2008 64 x 54 Acrílica e purpurina sobre tela [Acrylic and glitter on canvas]

D’après, coelho2008 50 x 70 cm Acrílica e purpurina sobre tela [Acrylic and glitter on canvas]

Sem título2007 44 x 26 x 10 cmCouro e madeira [Leather and wood]

Sem título2007 64 x 54 x 8 cmCouro e madeira [Leather and wood]

F-0242006 16,5 x 16 x 13 cmPVC

F-0302006 21 x 11,5 x 10,5 cmPVC

Sem título (figura de ação)2006 Dimensões váriaveis [Variable dimensions]Bronze

D’après2006 30 x 40 x 4 cmAcrílica e purpurina sobre tela [Acrylic and glitter on canvas]

D’après2006 30 x 40 x 4 cmAcrílica e purpurina sobre tela [Acrylic and glitter on canvas]

D’après2006 30 x 40 x 4 cmAcrílica e purpurina sobre tela [Acrylic and glitter on canvas]

Edgard de Souza2012 São Paulo, Brasil

Sem título (cambalhota)2005 53 x 84 x 52 cmBronze

Edgard de Souza, A Voluta e outros trabalhos2004Pinacoteca do Estado de São PauloSão Paulo, Brasil

Pato chorão2004 39 x 16 x 24 cmLaca de nitrocelulose, primer e vidro sobre madeira compensada [Nitrocellulose lacquer, primer and glass on plywood]

Tigelinha (grupo 1)2004 Dimensões variáveis [Variable dimensions]Pele de vaca colada e costurada [glued and stitched cowhide]

Par de vasos III2004 97 x 60 x 30 cmPele de vaca colada e costurada e madeira [glued and stitched cowhide and wood ]

Par de vasos III2004 50,5 x 40 x 20 cmPele de vaca colada e costurada e madeira [glued and stitched cowhide and wood ]

Vasos comunicantes2004 66 x 60 x 35,5 cmPele de vaca colada e costurada [glued and stitched cowhide]

Sem título200372 x 36 x 15 cmBronze

Pato babão2003 30 x 13 x 15 cmLaca de nitrocelulose, laca acrílica, primer e aço cirúrgico sobre madeira compensada [Nitrocellulose lacquer, acrylic lacquer, primer and surgical steel on plywood]

Sem Título200246 x 62 x 100 cmBronze

Moela2002 60 x 20 x 10 cmMadeira e couro [Leather and wood]

Sem título2001 30 x 16 x 8 cmCouro e madeira [Leather and wood]

Edgard de Souza - Museu de Arte da Pampulha - Belo Horizonte - Brasil - 2001

O nariz sempre foi um problema que não dá para esconder. Eterniza-lo em pedra e bronze é uma espécie de superexposição e valorização do trauma.Também é uma brincadeira com as estátuas antigas que perdem os seus narizes, neste caso só sobrou ele.

-Edgard de Souza

The nose has always been a problem that can not hide. To eternalize it in stone and bronze is a kind of overexposure and valuation of the trauma. It is also a joke with the old statues that lose their noses, in this case it is the only thing left.

Sem título2001 12 x 12 x 12 cmmármore [marble]

Pato com piercing II2001 30 x 13 x 15 cmLaca de nitrocelulose e primer sobre madeira compensada e aço cirúrgico [Nitrocellulose lacquer and primer on plywood and surgical steel]

Pérola2000Dimensão variável [Variable dimension]Madeira laqueada e almofada de veludo [Lacquered wood and velvelt cushion]

Sem Título200066 x 13 x 114 cmMadeira laqueada [Lacquered wood]

Sem Título (Átomos) 2000 160 x 90 x 62 cmMadeira laqueada e base de MDF [Lacquered wood and MDF plinth]

D’après Frank Stella, d’après Monica Nador, d’après Tom Friedman1999 70 x 57,5 cmAcrílica e purpurina sobre tela [Acrylic and glitter on canvas]

Swinging duck1998 30 x 13 x 15 cmBronze

Sem título1998 60 x 67 cmImpressão Cibachrome [Cibachrome print]

Sem título1998 70 x 57Impressão Cibachrome [Cibachrome print]

Sem Título1998 70 x 57,5 cmimpressão Cibachrome [Cibachrome print]

Sem Título1997 160 x 45 x 25 cmBronze 24 Bienal de São Paulo - 1998

Abrigo1993 218 x 77 x 67 cmMadeira laqueada [Lacquered wood] 24 Bienal de São Paulo - 1998

Coelinhos1997 117 x 60 x 40 cmGesso, vidro e pele de coelho [Plaster, glass and rabbit skin]

Sem Título1997 85,4 x 70,6 cmMadeira laqueada [Lacquted wood]

Torso II1995 30 x 92 x 35 cmMadeira laqueada [Lacquereed wood]

Bacia1994 47 x 150 x 150 cmFolha de alumínio sobre madeira [Aluminum leaf on wood] Edgard de Souza - Museu de Arte da Pampulha - Belo Horizonte - Brasil - 2001

João1994 27 x 21 cmMadeira e couro [Wood and leather]

Sem título1994 30 x 30 cmOléo sobre tela [oil on canvas]

Sem título1994 30 x 30 cmOléo sobre tela [oil on canvas]

Sem título1994 30 x 30 cmOléo sobre tela [oil on canvas]

Sem Título (Banco Branco)1991102 x 66 x 40 cmCouro, curvin e madeira laqueada [Leather, artificial lether and lacquered wood]

Travesseiro1991 80 x 110 x 27 cmMadeira laqueada [Lacquered wood]

Árvore 2 1991 180 x 152 x 45 cmFolha de ouro sobre madeira [Gold leaf on wood]

Travesseiro1991 80 x 110 x 27 cmMadeira laqueada [Lacquered wood]

O incosquistável1984 178 x 178 cmÓleo sobre tela [Oil on canvas]

Rua Minas Gerais, 35001224 010São Paulo, Brasil

VERMELHO galeriavermelho.com.br +55 11 3138 1524info@galeriavermelho.com.br