View
9
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
heterosemánticos
São palavras em espanhol muito semelhantes na grafia e na pronúncia com as de português, mas que possuem significados totalmente diferentes. São conhecidas como falsos amigos ou falsos cognatos
Ejemplos
español portugués
Larga longa
Rato momento
Apellido sobrenome
Embarazada grávida
Exquisita saborosa
Postre sobremesa
Ejemplos
Español portugués
Rubia loira
Prejuicio preconceito
Zurdo canhoto
Borracha embriagada
Grasa gordura
Salsa molho
Pelado careca
heterosemánticosEspañol portugués
Tapas tira gosto
Reto desafio
Enojar ter raiva
EXPRESIONES IDIOMÁTICAS:
El modismo constituye una de las dificultades con que tropieza el estudiante de una lengua extranjera. Las palabras, una por una, resultan fáciles, pero si se juntan en una frase, la comprensión queda perjudicada porque se refiere a la psicología, a la vida íntima y social, a una historia de nuestros antepasados cuyo origen se ha perdido en el tiempo, pero ha dejado sus huellas: el modismo.
Ejemplosespañol portugués
.Corre y lieve leva e tras
A regañadientes contra vontade
.Llevar a cabo levar a risca
con pelos y señales nos mínimos detalhes
.echar de menos tener saudades
. hacer la vista gorda fazer vista grossa
con pies de plomo cuidadosamente
Expresiones
Español portugués
hacer hincapié sublinhar algo
Estar a dos velas. (Estar duro.)
Estar en la edad del pavo. (Estar na aborrecência.)
Ser pan comido. (Ser fácil.)
Comadrona sacana
Ponzõna sínica
Chismosa fofoqueira
Expresiones y vestibulares • 1- URCA - Susy durmió a pierna suelta hasta la hora del
almuerzo.
a) con completa despreocupación
b) precipitadamente
c) forzando las cosas
d) lentamente
e) rápidamente
(Enem/2016)De tal palo, tal astilla
Cuando Michael Acuña ingresó en la Academy of Cuisine, en el estado de Maryland, ya hacía muchos soles que era un excelente cocinero. Es que sus padres, Manuel y Albita, fueron propietarios de El Mesón Tico, en Madrid, y, desde niño, Michael no salía de la cocina.
Ya graduado, trabajó en Washington, en Filomena’s Four Seasons, entre otros prestigiosos lugares. Cuando su familia regresó a su país, Costa Rica, y abrió Las Tapas de Manuel, al este de San José - la capital -, pronto se les reunió.
El éxito no se hizo esperar: inmediata ampliación, primero, y luego un segundo restaurante, esta vez al oeste de la ciudad, con tablado flamenco y un alegre bar.
Más de veinticinco tapas, clientes fieles que llegan una y otra vez, y una calidad constante, testimonian la razón de su éxito.
2 O título do texto traz uma expressão idiomática. Essa expressão, vinculada às informações do texto, reforça que o sucesso alcançado por Michael Acuna deve-se ao fato de ele ter
a) estudado em uma instituição renomada.b) trabalhado em restaurantes internacionais.c) aberto seu primeiro empreendimento individual.d) voltado às raízes gastronômicas de seu país de origem.e) convivido desde a infância no universo culinário da família.
3. (Enem PPL)
3 É comum fazer trocadilhos com ditos populares para recriar sentidos. Na reflexão do personagem Felipe, a expressão “tratar de encajarle” significa
a) encaixar em outro dia a tarefa de hoje.
b) delegar a outras pessoas os seus afazeres.
c) ser incapaz de concluir seus afazeres a tempo.
d) aceitar suas atribuições sem questioná-las.
e) adiar uma tarefa para realizá-la melhor.
Heterosemánticos y práctica texto
1 – (UEFS BA/2011) Podría sustituirse por “reto” el término:
a) directo.b) derecho.c) acuerdo.d) desafío.e) franco.
2 De acuerdo
con la
historieta, la
palabra
inodoro, se
refiere a:
UFT
•A Un producto líquido para el lavado del cabello.
•B
.B Una cosa que no tiene olor.
•C Una taza del váter (retrete).
•D La llave colocada en la boca de una cañería o en un depósito para
regular el paso de líquido.
•E El instrumento formado por hileras de pelillos rígidos que,
distribuidos sobre una base plana, sirven para limpiar o peinar.
UEMA 2017• En la conversación de la brasileña y de la española hay una interferencia en
la comunicación. Esto se establece por la presencia de los vocablos heterosemánticos, sin embargo sean semejantes gráficamente en las dos lenguas, hay significados distintos entre ellos. Lea el texto II:
• Texto II
• Diálogo entre dos amigas
• – ¡Chica, estoy muy contenta! Mi novio es pelado y guapísimo - habla la española.
• – Como? Seu noivo anda pelado? – Que horror! O amor é cego mesmo!
• – ¡Qué exquisito este café!
• – Está estranho é, Dani? - habla la brasileña.
• [...]
3 la relación de los vocablos heterosemánticos destacados en el texto arriba, la brasileña sólo comprende en la lengua portuguesa el significado de novio (namorado/noivo) y de guapísimo (lindíssimo) y comprende de forma equivocada los vocablos pelado y exquisito. Así, respectivamente, los significados de ellos son
a) Calvo e estranho
b) Careca e saboroso
c) Careca e esquisito
d) Despido e saboroso
e) Desnudo e estranho
Enem 2014 página 27
4 As marcas de primeira pessoa do plural no texto da campanha de amamentação têm como finalidade
a) Incluir o enunciador no discurso para expressar formalidade
b) Agregar diversas vozes para impor valores às lactantes
c) Forjar uma voz coletiva para gerar adesão à campanha
d) Promover uma identificação entre o enunciador e o leitor para aproximá-los
e) Remeter à voz institucional promotora da campanha para conferir-lhe credibilidade
Mafalda : sus personajes
Mafalda tiene 6 años y se preocupa excesivamente por todo lo que acontece en el mundo escuchando diaa dia las malas noticias de la radio o de la television, pero siempre con la esperanza de que algun dia todo se arregle y se consiga la paz mundial. Como todo niño odia la sopa lo que provocara ciertas discusiones con su madre. Su primer amigo fue felipe pero pronto se unirian los
Felipe
• Felipe es el mayor del grupo ya que lleva un año tiene 7
• Timido
• Representa a masa
• Es perezoso
• Repetente odia la escuela
• soñador
Manolito
• Es el personaje mas bruto culturalmente
• Tiene objetivo
•Representa o militarismo de 64
•Adora sopa
•Odeia toda su alma a los beatles y a Susanita
Suzanita
• Susanita es la mejor amiga de Mafalda. Es el personaje mas egocentirco
• Su gran obsesion en la vida es casarse y tener hijos
•Mala y prejuiciosa
•Comadrona
•Chismosa y causa enfado en todos
•Representa la mujer futil de 64
Miguelito
•Miguelito es el niño mas pequeño del grupo tiene 5 años
• En el se demuestra la ingenuidad y el decubrimiento del mundo
•Representa la masa
• Soñador
•Perezoso
•Adora la sopa
• No se lleva mal con nadie
Libertad
• Se puede denominar a Libertad como una Mafalda
•Pero limitada en los conocimientos
• Es la mas chiquita del grupo y le revienta la gente alta pero tiene 6 años
• Su madre es traductora de libros en frances y viven en un pequeño apartamento
•Hace críticas cómicas Al revés
•Representa los falsos intelectuales
Guille
• El hermano pequeño de Mafalda
• Es rebelde e ingenuo
• Único personaje que crece en la tira
• Su inocencia es la principal causa del exito de sus tiras
• Le gusta la sopa pero después la odia
Los padres
• Los padres de Mafalda y Guille. Son de clase media,("mediaestupida" segun mafalda
•Representa el fracaso de la familia de 64
• La madre se llama Raquel. Ella es una ama de casa que no acabo los estudios por casarse
• El padre es un agente de seguros que siempre estarapendiente de que a su familia nunca le falte el dinero
Mafalda en los vestibulares 1 UFSC
Señala la(s) proposición(es) que corresponde(n) a las ideas presentes en el texto .
01. En la tirita está presente el prejuicio de los más favorecidos en relación a los pobres.
02. La tirita discute el gran porcentual de pobreza en Argentina.
04. La tirita trata de la desigualdad social.
08. La tirita presenta la indignación de los personajes acerca de las actitudes de los pobres.
16. La tirita presenta opiniones distintas de los personajes acerca del problema de la pobreza.
UFSC
2 O que Mafalda quer dizer em seu último quadrinho?
(A) Que a humanidade está farta de Manolito e Susanita. (B) Que a diferença é que a humanidade está farta dos russos e dos norte-americanos, mas não de Susanita e de Manolito. (C) Que a humanidade está farta dos norte-americanos, dos russos e dos brasileiros. (D) Que a humanidade está farta de todos. (E) Que a humanidade está farta de Mafalda.
Uece
El tema central es:
•a) Valoración de las desigualdades.
•b) El respeto de los grupos étnicos.
•c) Prejuicios raciales.
•d) Dos colegas, sin las diferencias étnicas en el tratamiento.
Uece
Segundo a tira de Mafalda, assinale o que for correto.
01) A pergunta que a menina faz para sua mãe denota expectativa e curiosidade.
02) Quando a mãe respondeu “sopa”, a menina descarregou toda sua ira por meio de uma reação violenta.
04) A resposta de Mafalda “no se dicen malas palabras en la mesa” deixa em evidência que ela não gosta de sopa.
08) A mãe respondeu “sopa no es mala palabra”, pois ela adora as comidas que faz.
16) Quando a menina responde “tampoco se dicen mentiras en la mesa”, está reafirmando sua aversão à comida que a mãe preparou
Recommended