View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
PORTAFOLIO
SANITIZANTES Y DESINFECTANTES
05.2020
HOTELERIA Y TURISMO
TRANSPORTE
OFICINAS Y CORPORATIVOS
RESTAURANTES
ALIMENTOS Y BEBIDAS
v
3
Un desinfectante es un químico que destruyecompletamente todos los organismos listados en su etiquetacomo lo son bacterias que causan enfermedades ypatógenos, y podrían no matar virus y hongos.
Desde un punto de vista legal (según la EPA), losdesinfectantes deben reducir el nivel de bacterias patógenasen un 99.999 por ciento durante un lapso de tiempo superiora 5 minutos pero que no exceda a 10 minutos.
Ejemplos:
Si está involucrado con instalaciones médicas, entoncesestará desinfectando
Un sanitizante es un químico que reduce pero nonecesariamente elimina los microorganismos del medioambiente y objetos inanimados. Son generalmente utilizados encontacto con alimentos.
No necesita eliminar el 100 por ciento de todos los organismospara ser efectivo. Los sanitizantes no matan virus y hongos, enuna situación de preparación de alimentos, el sanitizante debereducir la cuenta de bacterias en un 99.999 por ciento de losorganismos presentes en 30 segundos.
Ejemplos:
Si usted trabajo en limpieza de áreas de preparación dealimentos, entonces está interesado en sanitizantes.
Si se proporciona servicios de limpieza a áreas verdes, debe considerar cuál tienemenos impacto ambiental. Si solo requiere limpiar mugre, debería considerar usarun limpiador general multi-propósito en vez de desinfectantes o sanitizantes.
SANITIZANTES VS DESINFECTANTES
v
4
Prelimpieza: Es la eliminación grosera de la suciedad o acondicionamiento en seco.
Limpieza principal: Es la aplicación de un detergente adecuado para eliminar la suciedad de lassuperficies alcanzando todos los rincones.
Enjuagado: Es la eliminación de la suciedad disuelta en el detergente con abundante agua.
Secado: Para secar es conveniente usar siempre papel, ya que los paños si no están extremadamentelimpios, pueden contaminar y ensuciar de nuevo.
Desinfección /Sanitización: aplicación del agente adecuado para la función que desea considerando área,ventilación, tipo de superficies.
Procedimiento para limpiar y desinfectar/sanitizar adecuadamente superficies y áreas
v
5
¿Cómo saber que Desinfectante/Sanitizante usar?
La elección del sanitizante/desinfectante que se utilizará depende del área en la que se aplicará.
Los hay de espectro alto, medio, y bajo, y se diferencian por su composición, toxicidad y costo.
ALCOHOLESALDEHIDOS
HALOGENUROS
FENOLES
SALES CUATERNARIAS
v
6
Por lo general son etanol o isopropanol, al ser más volátiles seevaporan con rapidez además de tener un amplio podermicrobicida para una mejor desinfección, no son corrosivos,pero puede poseer un riesgo de incendio.
Tienen limitada actividad residual debido a la evaporación, loque resulta en un breve contacto, y tienen una limitadaactividad en presencia de material orgánico.
Los alcoholes son más eficaces en combinación con aguapurificada - el alcohol isopropílico del 70% o el alcohol etílicodel 62% es más efectivo que el alcohol del 95%.
El alcohol no es eficaz contra hongos o esporas bacterianas.
ALCOHOLES
REGRESAR
v
7
Los compuestos de amonio cuaternaria, como el cloruro debenzalconio, forman un gran grupo de compuestosrelacionados.
Algunos han sido utilizados como sanitizantes de bajo nivel.
Son eficaces contra las bacterias y virus, a excepción de algunasespecies de bacterias como Pseudomonas, o en esporasbacterianas.
Son biocidas que matan a las algas y se utilizan como aditivos agran escala en sistemas de abastecimiento de agua industrialpara reducir al mínimo el crecimiento de gérmenes biológicos.
SALES CUATERNARIAS
v
8
Aldehídos, como glutaraldehído, son buenos microbicidas, esporicidas y fungicidas, queno dejan casi residuos aunque se inactivan parcialmente en presencia de compuestosorgánicos.
ALDEHIDOS, HALOGENUROS Y FENOLES
Halogenuros
Cloramina-T: se utiliza en el tratamiento de agua potable en lugar del cloro. Mantiene suacción antibacteriana incluso después de que el cloro se haya agotado.
Cloro: se utiliza para desinfectar piscinas, y se agrega en pequeñas cantidades al aguapotable para reducir las enfermedades transmitidas por el agua.
Hipocloritos: (hipoclorito de sodio), a menudo en forma de cloro de uso domésticocomún, se utilizan en el hogar para la desinfección de los desagües, y aseos.
Fenoles son ingredientes activos en algunos sanitizantes del hogar. También seencuentran en enjuagues bucales y en algún jabón para manos es probablemente elsanitizante más antiguo que se conoce, ya que fue usado por primera vez por JosephLister, cuando se llamaba ácido carbólico. Es bastante corrosivo para la piel y a veces, laspersonas son sensibles a sus vapores tóxicos.
SOLUCIONES VESERIS
Seguridad y protección
v
11
Overol TYVEK al cuello Talla XXLCod. SEG025
CARTUCHO 6003Cod. SEG005
RESPIRADOR MEDIA CARA 6200Cod. SEG015
RETENEDOR PARA PREFILTROS Mod.501 Cod. SEG010
5N11 ALMOHADILLA 3M PQ/10PZCod. SEG016
RESPIRADOR CARA COMPLETA 6800Cod. SEG024
RETENEDOR PARA PREFILTROS Mod.502
5N11 ALMOHADILLA 3M PQ/10PZCod. SEG016
CARTUCHO MULTIGASES Y VAPORES 6006 P C/2 Cod. SEG021GUANTES NITRILO 13"
Cod. SEG007
v
12
CUBREBOCAS TRIPLE CAPA PLISADOSCod. CUB001
Mascarilla tipo KN95Cod. CUB001
Tapete Sanitario y perlas sanitizantes
Equipos de aplicación
v
14
El nebulizador en frío ULV funciona de manera efectiva de acuerdo al método de volumen ultra bajo(ULV).
Un potente motor eléctrico distribuye las gotas finas de manera uniforme sobre el área afectada.
Las gotas permanecen en el aire durante un tiempo suficiente.
La perilla de control de dosificación de aguja permite un control de volumen de líquido, dependiendo enel nivel de viscosidad del líquido a empañar.
Aplicaciones
• Higiene pública como en comunidades, hoteles, comedores, escuelas, oficinas, bancos, medios detransporte.
• Desinfección en la industria alimentaria.• Desinfección o aplicación de vacunas en ganado intensivo.• Desinfección en invernadero y producción de hongos.• Control de plagas contra insectos voladores y rastreros.• Control de moho y hongos.• Control de olores.
Nebulizador en frio ULV AIRFOG U120
Código AIR002
v
15
Utiliza el principio de atomización de aire y adsorción de presión negativa, pulverizando partículas dealta velocidad y finas.
El tamaño de las gotas se puede controlar para adaptarse a diferentes ocasiones y aplicaciones alcambiar la boquilla con diferente apertura.
Tiene un exclusivo diseño que permite cambiar el fitro de manera fácil, garantizando que la máquinatenga un buen funcionamiento.
Diseño aerodinámico, hermoso y generoso, equipado con correas portátiles.
Campos de aplicación:
Desinfección, esterilización, prevención de epidemias, purificación del aire, prevención deenfermedades, control de plagas.
Ganadería, agricultura, familias, escuelas, hospitales, estaciones, aeropuertos, mercados, centros desalud comunitarios grandes y medianos, todo tipo de vehículos de tráfico, oficinas empresariales.
ULV COOL FOGGER SERIES
Código
v
16
NEBULO
El generador de aerosol se caracteriza por su fácil manejo y sus óptimas características defuncionamiento.
Este modelo está equipado con un motor eléctrico de 700 vatios.
El filtro de aire reemplazable, en combinación con una junta de motor, sirve para la proteccióndel motor.
Están equipados de un regulador de flujo ajustable. Este permite ajustar la cantidad de salidaentre 5 y máximo 250 ml/min. (0.3-15l/h). Incluso con la cantidad de salida mas alta, lasdimensiones de las gotitas queda por debajo de los 30 μ.
Ventajas
• Equipo ideal para la aplicación de insecticidas, desinfectantes y sanitizantes.• Alcance de niebla es mas profundo.• Aplicación para el tratamiento del espacio y de superficies.• Fácil manejo y funcionamiento de la unidad.
Nebulizador en frio UBV IGEBA
Código IGB132Refacciones disponibles
v
17
NEBUROTOR
Los detalles técnicos de NEBULO y del NEBUROTOR son idénticos. Adicionalmente el NEBUROTORestá equipado de un panel que le permite girar automáticamente entre 90° y 360°.
El NEBUROTOR se puede fijar en la pared gracias al soporte opcional. Fijado en una rotación de180°, se puede duplicar el alcance de la niebla. Otro accesorio adicional es el «timer» que permiteprogramar el aparato para una nebulización automática.
Ventajas
• Equipo ideal para la aplicación de insecticidas, desinfectantes y sanitizantes.• Alcance de niebla es mas profundo.• Aplicación para el tratamiento del espacio y de superficies.• Fácil manejo y funcionamiento de la unidad.
Nebulizador en frio UBV IGEBA
Código IGB133Refacciones disponibles
v
18
TERMONEBULIZADORA IGEBA TF-34
El único nebulizador de uso general pero particularmente adecuado para el uso eninteriores. Fue fabricado con el principal objetivo de desarrollar un potentetermonebulizador de alta calidad, más ligero en peso y con dimensiones compactas.
Con tan sólo 78 cm de longitud total y 6,6 kg de peso sin carga, es el termonebulizadormás pequeño y ligero de la marca IGEBA. Gracias a estas dimensiones compactas esespecialmente adecuado para el uso en interiores y también en exteriores.
Los equipos de nebulización y aplicación en aerosol están diseñados específicamentepara el tratamiento contra mosquitos adultos y otros insectos voladores y reptantes.
En conjunto con productos sanitizantes y/o desinfectantes dejara libre de patógenos yvirus las áreas en donde lo aplique.
Esta compuesto por:
▪ Tanque de combustible de acero inoxidable▪ Tubo nebulizador de acero inoxidable▪ Tanque de solución de acero inoxidable▪ Bomba de aire de acero inoxidable▪ Sistema de ignición sin bujía▪ Tubo especial “W” (opcional) para soluciones a base de agua
Código IGB002Refacciones disponibles
v
19
TERMONEBULIZADORA IGEBA TF-35
Este equipo ha sido diseñado para trabajar con insecticidas, acaricidas yfungicidas solubles en aceite o agua, para uso en interiores y exteriores.
Su peso es muy bajo para la conveniencia de uso donde las malas carreteras ycaminos hacen muy dificíl el manejar un equipo pesado.
Es la única unidad producida masivamente con la válvula de aire cubierta,produciendo un efecto silenciador y protección contra partículas de polvo ysolución.
Componentes:• Tanque de combustible de acero inoxidable• Tubo nebulizador de acero inoxidable• Tanque de solución de acero inoxidable• Bomba de aire de acero inoxidable• Sistema de ignición sin bujía
Todas las otras partes en contacto con los químicos están fabricadas en Latón,Viton o Teflón. Desconexión automática para la solución disponible en opción.
Código IGB001Refacciones disponibles
v
20
TF-34 TF-35
Especificaciones técnicas
Tanque de combustible, Tubo nebulizador, Tanque de solución y Bomba de Aire de Acero inoxidable,
Tanque de combustible, Tubo nebulizador, Tanque de solución y Bomba de Aire de Acero inoxidable,
Sistema de Ignición sin bujía. Sistema de Ignición sin bujía.
Flujo máximo en lt/hr: 25 en aceite / 6 en agua Flujo máximo en lt/hr: 42
Rendimiento cámara de combustión: 10 kW / 13.6 CV Rendimiento cámara de combustión: 18,7 kW / 25,4 CV
Consumo de combustible: 1.1 litros por hora Consumo de combustible: 1.4 litros por hora
Capacidad de combustible: 1.2 litros, Capacidad de combustible: 1.2 litros,
Capacidad del tanque de Solución: 5.7 litros, Capacidad del tanque de Solución: 5.7 litros,
Encendido: A través de 4 pilas secas en línea Encendido: A través de 4 pilas secas en línea
Bobina de encendido electrónico Peso (vacío): 6.6 kg Bobina de encendido electrónico Peso (vacío): 7.9 kg
Dimensiones (Largo x Alto x Ancho): 78 x 34 x 27. Dimensiones (Largo x Alto x Ancho): 137.5 x 34 x 27.
v
21
La aspersora de aire comprimido está diseñada para tratar superficies visibles, asícomo grietas o rendijas en Interiores.
Las superficies visibles como por ejemplo el suelo han de tratarse con laboquilla en forma de abanico del tipo más grueso. La presión en este casodebería ser de 32-40 psi.
Las grietas y rendijas han de tratarse Los tanques están hechos de acero con lacánula especial a presiones inoxidable. (inferiores a 10 psi.) La parte superior esde latón.
Los zócalos han de tratarse con la Válvula de control Vitón®. boquilla en forma deabanico de tipo fino, Tubo sifón de acero inoxidable soldado al aplicando elinsecticida a presiones tanque (inferiores a 15 psi.)
La boquilla ya sea de abanico o para grieta es intercambiable y están disponiblepara venta.
ASPERSOR PROFESIONAL DE 1 GL
Código BGE072 N-124-CC-18 ASPERSORA PROF 1 GAL (Incluye boquilla para grietas)
Código BGE075 N124-S-18, ASPERSORA PROF I GAL (incluye boquilla de abanico plano)
Refacciones disponibles
v
22
Aspersora de aire comprimido está diseñada para tratar superficies visibles, asícomo grietas o rendijas en Interiores.
Las superficies visibles como por ejemplo el suelo han de tratarse con laboquilla en forma de abanico del tipo más grueso. La presión en este casodebería ser de 32-40 psi.
Las grietas y rendijas han de tratarse Los tanques están hechos de acero con lacánula especial a presiones inoxidable. (inferiores a 10 psi.) La parte superior esde latón.
Los zócalos han de tratarse con la Válvula de control Vitón®. boquilla en forma deabanico de tipo fino, Tubo sifón de acero inoxidable soldado al aplicando elinsecticida a presiones tanque (inferiores a 15 psi.)
La boquilla ya sea de abanico o para grieta es intercambiable y están disponiblepara venta.
ASPERSOR PROF. 2 GAL EX N-224-CC-18
Código BGE077 EX N-224-CC-18 ( Incluye boquilla para grietas)
Refacciones disponibles
v
23
Los sistemas de pulverización Green Gorilla ProLine simplifican la última tecnología.
La tecnología de presión inteligente es exclusiva de los sistemas Green Gorilla. Utilizatecnología de punta para hacer coincidir con precisión la presión del fluido con los requisitosde la punta del tubo.
Esta tecnología le permite tener la tranquilidad de concentrarse en la entrega para unaaplicación más precisa de su producto. SPT ™ incorpora un sofisticado control pormicroprocesador de un compresor compacto de alto volumen combinado con un sensor depresión piezoresistivo MEMS avanzado de larga duración para mantener constantemente lamisma presión del tanque todo el tiempo, siempre.
Cada unidad está completamente probada y ajustada con precisión para controlar la presióndel tanque dentro de 2 psi de la presión óptima para una aplicación eficiente y consistentedel material.
El PowerPack patentado se conecta fácilmente al tanque con solo presionar y hacer clic,enciende el PowerPack y deja que la automatización trabaje para ti.
Gire la perilla para quitar el PowerPack mientras el tanque aún está bajo presión. Cámbielo aotro tanque para aumentar la productividad o conecte una unidad recién cargada.
SPRAYER GREEN GORILLA-POWER PACK X W/8"E
Código GRG001Refacciones disponibles
v
24
SISTEMA GREENMISTER
Es un sistema de nebulización automatizado que atomiza soluciones acuosas através de un circuito de boquillas para el control de plagas de insectos, control detemperatura y control de humedad. La capacidad del sistema depende de laconfiguración del circuito de boquillas. Se recomienda utilizar un máximo de 75boquillas conectadas por 250 metros de tubería para un desempeño óptimo.
La unidad se programa a través de una aplicación disponible para teléfonosAndroid y iOS, en donde se pueden programar ciclos diarios de aspersión oaspersiones intermitentes en un rango de tiempo.
Características Peso 25 kg
Voltaje de entrada 110V ACFrecuencia 600 Hz
Potencia del motor 0.5 HPTemperatura de operación 10° C - 40° C
Conexión BluetoothPresión 250 PSI
Tamaño de gota 50 μm 50 μmAgitación automática
Salida de tubería 1/4 de pulgadaEntrada de tubería 3/8 de pulgada
Sistema de seguridad Por contraseña y encriptación Actualizaciones periódicas Periódicas
Aspersión manual desde la aplicación
Código VRA001
v
25
SISTEMA AEROSOL P.A.S. 18"
Equipo portátil de Aerosol, Microinyector para aplicación en grietas yranuras.
El PAS es un rociador / nebulizador multifuncional que puede serutilizado para el control de insectos voladores y rastreros en residenciasy cuentas comerciales.
Aunque es un sofisticado sistema de entrega es fácil de usar, limpiar ymantener.
El PAS puede ser usado para administrar insecticidas a base de aceite oagua, incluidos formulaciones microencapsuladas. No está diseñadopara entregar formulaciones de polvo humectable.
Es un nebulizador ULV funcional, el tamaño de gota es de 16 micras(diámetro), que le da al aerosol un tiempo de unos 10 minutos.
Código BGE208Refacciones disponibles
v
26
Combo comercial que junta SISTEMA AEROSOL P.A.S. 18“ y VERSA FOAMER 4000resultando un equipo que te permite tener 4 aplicaciones en uno mismo
Solo aire: para expulsar insectos en sitios infestados.
Líquido: para aplicación en grietas y hendiduras.
Aire + Líquido: produce aerosol para el rociado y aplicación espacial.
Espumante: para una mayor penetración y estabilidad.
Esta es la versión comercial de este combo que viene equipado con un ventiladorde enfriamiento para reducir el calor en el gabinete del compresor. Mantener bajala temperatura de la unidad extenderá la vida útil del compresor, ahorrando dineroy reduciendo el costoso tiempo de inactividad.
PAS FOAMER COMBO COMMERCIAL 18
Código BGE229Refacciones disponibles
v
27
Código BGE267Refacciones disponibles
CART MOUNTED AEROSOL SYSTEM
El mismo gran rendimiento que nuestro sistema portátil de aerosol, pero ahoraestá disponible en un modelo de carro de gran capacidad. Se puede usar paracualquier cosa, desde saneamiento hasta grandes infestaciones de plagas,donde se requiere una gran capacidad.
Cuenta con un tanque de acero inoxidable de 3 galones junto con una mangueraautoenrollable de 15 pies.
Al igual que con nuestra unidad PAS estándar, el nivel de atomización se puedeajustar ajustando la presión del líquido con un regulador fácil de usar que seencuentra en la parte superior del tanque.
v
28
Este eficiente espumante se basa en un estándar B&G de 1 gal. tanque,y se presuriza a mano. El valor XR proporciona un control preciso de laentrega de espuma, y la punta curva de 6 pulgadas está diseñada paratratar huecos detrás de paredes y gabinetes.
Este sistema es fácil de usar, no hay ajustes que hacer durante laaplicación, y se puede llevar a cualquier lugar en una cuenta comercialy residencial. Hay una punta de drenaje de plástico opcional que sepuede usar para aplicar el limpiador microbiano Microfoam EF a losdesagües del piso.
El Versafoamer HH está diseñado para años de servicio confiable y lamayoría de las piezas de repuesto son intercambiables con elpulverizador estándar de 1 galón B&G.
VERSAFOAMER HAND HELD
Código BGE195Refacciones disponibles
v
29
MOTOMOCHILA MOD. SOLO 423
Equipo Portatil para Aspersión de 5HP para aplicaciones Intra y Perodomiciliares.
El fumigador o motor de espalda SOLO fue inventado hace más de 30 años. Graciaso su alta madurez técnica se ha mantenido en el mercado mundial como líder en laespecialidad hasta la fecha de hoy.
El soplador pulverizador es impulsado directamente, mediante la corriente vigorosade aire del soplador se pulveriza el líquido de aspersión al término del tubo deaspersión al interior de la tobera de aspersión SOLO especialmente ajustada.
Su uso en la aplicación de insecticidas de uso urbano y Salud Publica hademostrado ser eficiente en el control de mosquitos en etapas adultas y/o larvariasasí como para el control de otros insectos voladores y rastreros.
Equipo con gran potencial en aplicación de sanitizantes y desinfectantes.
Código HWE002 (MOTOMOCHILA SOLO)Código HWE007 (TOBERA ULV)
v
30
PESTPRO IV BACKPACK
El diseño exclusivo sin goteo elimina el viejo problema con muchasmochilas de químicos que gotean sobre el operador cuando la bombacomienza a desgastarse.
Además, esta mochila tiene una bomba eficiente "fácil" que requieremenos bombeo y esfuerzo para lograr su presión de pulverización. Estáconstruido con materiales de la más alta calidad hasta el marco y el mangode acero inoxidable. Cuenta con un tubo de cierre y varilla de latón, unamanguera de alta resistencia y una válvula de retención en la punta paraeliminar cualquier goteo.
Están disponibles las puntas de pin a cono o de 4 vías. La gran abertura enla parte superior permite un fácil llenado y vaciado, y la tapa tiene unajunta incorporada junto con una canasta coladora.
El modelo de punta de 4 vías cumple con los requisitos de etiquetado de lamayoría de los insecticidas y evita la aplicación excesiva; ahorrándole así elcosto de los insecticidas desperdiciados.
Código BGE275
v
31
Equipo diseñado para garantizar las dosis exactas para la desinfección con luz UV,creando una importante reducción médica de la transmisión de las enfermedadesprovocadas por bacterias virus y hongos en el aire, y ha sido completamente probadoen laboratorio y ensayos clínicos.
Seguro para usar en lugares ocupados áreas, pequeñas, tranquilas y no invasivas, yproporciona operación continua sin interrupción de las actividades normales.
No requiere personal operativo dedicado, y no requiere adiciones o alteraciones a laclimatización del equipo.
Las unidades son de bajo costo, lo que permite colocación flexible para cumplir condiferentes necesidades, tener pequeños tiempos de servicio con bajo costos deconsumibles, y no requieren Especialistas de mantenimiento dedicado.
MEDIXAIR
Código BRA020 (110V)Código BRA017 (220V)
v
32
TUNELES SANITIZANTES
Novedoso y eficiente sistema de desinfección peatonal RED BOX® SYSTEM, diseñado para un alto flujo de personas, el sistemapermite el ingreso rápido y constante.
El mecanismo de acción del túnel es por medio de un sistema de microaspersión haciendo contacto con la piel y la ropa efectuandouna desinfección capital, previniendo el ingreso de virus, hongos y bacterias que pudieran estar presentes en las ropas de laspersonas.
TUNEL DE ACERO INOXIDABLE Y POLICARBONATO TUNEL INFLABLE
v
33
Automático, rápido, eficiente y fácil de montar
Aplicaciones
Oficinas Industria Supermercado Granjas Transporte y agricultura
Bancos Aeropuertos Centros Restaurante Escuela Comerciales
Todos los túneles incluyen
• Sensor de movimiento, solo se activa cuando es necesario.• Iluminación interior y exterior.• Bomba de presurización• Optimización del agua.• Mangueras profesionales de alta presión.• Alfombra antideslizante.• 6 válvulas agrícolas italianas de servicio pesado con sistema antigoteo que permite un rociado
uniforme de 6.7 oz por persona en aproximadamente 3 segundos.• persona en aproximadamente 3 segundos. .• Cortinas transparentes de plástico.• Lonas laterales.• Estructura cuadrada de acero reforzado 1.5 "
DIMENSIONES
ALTO 204.21 cm
ANCHO 94.80 cm
LARGO 158.50 cm
RENDIMIENTO
5,500 PERSONAS 290 gal
3,250 PERSONAS 170 gal
1,000 PERSONAS 53 gal
TUNELES SANITIZANTES
Sanitizantes y desinfectantes
v
35
NOMBRE DEL PRODUCTO
INGREDIENTES ACTIVOS FABRICANTE USO TIPO DE APLICACIÓN MODO DE ACCIÓN COMENTARIOS
TANE CITRUS
Extracto de Semillas de Cítricos (citrus novilis)
Acido Cítrico Carbonato de Amonio
Glicerina
REDBOXBACTERIAS,
ALGAS, VIRUS Y HONGOS
Inmersión y Aspersión.
Su mecanismo de acción es mediante la lisis de la
membrana citoplasmática de los patógenos
específicos, efecto bactericida, fungicida, esporicida y viricida.
SANITIZANTE
Es un germicida, microbicida, de amplio espectro de actividad contra bacterias, virus, hongos y esporas, recomendado para ser utilizado en la industria alimenticia, química, sanidad, salud, pecuaria, y en agricultura en su modalidad de
cultivo y poscosecha de frutas y verduras
IXOBACAlkyl Dimethyl benzyl ammonium
chlorideÁcidos Orgánicos (naranja amarga)
BUYGREENBACTERIAS,VIRUS
Y HONGOS
Túneles y arcos sanitarios,
nebulización en frio ULV, Aspersión, termo
nebulización.
Rompen a membrana citoplasma de la célula en
los microorganismos, inhibe el crecimiento de
bacterias y hongos patógenos
DESINFECTANTE
Amplio espectro formado químicamente por sales cuaternarias de amonio, extractos cítricos y ácidos
orgánicos. Este proceso le da una característica única y ofrece la más baja toxicidad manteniendo las principales sustancias de los ácidos orgánicos
una excelente acción biocida contra hongos y bacterias Gram negativas y positivas.
SANITIZANTES DISPONIBLES EN VESERIS
v
36
NOMBRE DEL PRODUCTO
INGREDIENTES ACTIVOS FABRICANTE USO TIPO DE APLICACIÓN MODO DE ACCIÓN COMENTARIOS
RBM-Q DESINFECTANTE
Cloruro de N, N-Alkyl-N, N-dimetil-bencil-amonioUrea (G.r.a.s.)Sulfosuccinato
REDBOXBACTERIAS,
ALGAS, VIRUS Y HONGOS
Túneles y arcos sanitarios, nebulización en frio ULV, Aspersión,
termonebulización
Destruye la membrana celular de los microorganismos en forma
rápida y en áreas que difícilmente alcanzan otros germicidas.
DESINFECTANTE
Es Fácil de manejar, totalmente biodegradable y posee una baja toxicidad
cuando se usa a las diluciones recomendadas, es altamente soluble y sumamente activo contra una amplia
gama de microorganismos, la concentración a la que esta formulado, le
permite una fácil dosificación.
ESPUMA DESINFECTANTE
RBM-Q
Cloruro de N, N-Alkyl-N, N-dimetil-bencil-amonioUrea (G.r.a.s.)Sulfosuccinato
REDBOXBACTERIAS,
ALGAS, VIRUS Y HONGOS
Tópico uso en manos.
Destruye la membrana celular de los microorganismos en forma
rápida y en áreas que difícilmentealcanzan otros germicidas. Tiene
la habilidad de mantener su actividad interfacial microbicida,
aún después de haberse realizado la limpieza en el área de interés.
DESINFECTANTE
Diseñada el control de virus, bacterias, hongos, esporas para garantizar una
desinfección completa en las manos. Cada usuario en particular utiliza la dosis
dependiendo la carga microbiana presente en su actividad.
v
37
NOMBRE DEL PRODUCTO
INGREDIENTES ACTIVOS FABRICANTE USO TIPO DE APLICACIÓN MODO DE ACCIÓN COMENTARIOS
RBM®-TC Desinfectante en Espuma Orgánico
Extracto de Semillas de Cítricos (citrus novilis)Acido Cítrico
Carbonato de AmonioGlicerina
REDBOXBACTERIAS,
ALGAS, VIRUS Y HONGOS
Tópico uso en manos.
Su mecanismo de acción es mediante la lisis de la membrana citoplasmática de los patógenos específicos, efecto bactericida, fungicida, esporicida y viricida.
SANITIZANTE
Diseñada el control de virus, bacterias, hongos, esporas para garantizar una
desinfección completa en las manos. Cada usuario en particular utiliza la dosis
dependiendo la carga microbiana presente en su actividad.
GREENBACK SPRAY
Extracto de Semillas de Cítricos (citrus paradisi)Agua destilada
BUYGREENBACTERIAS,
ALGAS, VIRUS Y HONGOS
Tópico uso en manos.
Su mecanismo de acción es mediante la lisis de la membrana citoplasmática de los patógenos específicos, efecto bactericida, fungicida, esporicida y viricida.
DESINFECTANTE
Es un práctivo desinfectante de superficies y ambiente, que ayuda a eliminar
microorganismos patógenos perjudiciales para la salud.
Debido a su avanzada formulación antibacterial elimina el 99.999% de virus,
bacterias y hongos que suelen habitar principalmente sobre diversas superficies,
particularmente aquellas de frecuente contacto y uso.
v
38
Desinfectante sanitizante de amplio espectro contrabacterias, virus, hongos y esporas, su baja toxicidad permiteusarse en superficies que entren en contacto con alimentossin requerirse enjuague posterior, biodegradabilidad,actividad en presencia de materia orgánica, actividad enaguas duras, no corrosivo, capacidad deodorizante, y decosto reducido, el cal puede ser aplicado en toda clase desuperficies, formulado a base de extractos de semillas decítricos
Aplicación: Aspersión, Inmersión
Presentación: 120 ml (Cod. RBO002) y 1 L (Cod. RBO003)
Registros y Aprobaciones; SAGAR, EPA Y FDA.
TANE CITRUS
v
39
Desinfectante a base de sales cuaternarias de amonio de cuarta generación, cuyaestructura química posee cadenas gemelas que le confieren una gran capacidadbactericida, fungicida, esporicida y algicida.
Está indicado para una efectiva desinfección de todo tipo de áreas, superficies,materiales y equipos.
Es Fácil de manejar, totalmente biodegradable y posee una baja toxicidad cuandose usa a las diluciones recomendadas, es altamente soluble y sumamente activocontra una amplia gama de microorganismos, la concentración a la que estaformulado, le permite una fácil dosificación.
Aplicación: Aspersión, Nebulización ULV, Lavado, Inmersión, arcos y túnelessanitarios
Presentación: 5 L (Cod. RBO004)
Registros y Aprobaciones; SAGAR, EPA, FDA Y COFEPRIS.
Desinfectante RBM-Q
v
40
Espuma Desinfectante para manos, diseñada el control de virus, bacterias,hongos, esporas. Cada usuario en particular utiliza la dosis dependiendo la cargamicrobiana presente en su actividad a base de Sales Cuaternarias.
La Eficiencia viricida de la Espuma Desinfectante RBM®-Q para Manos es del99.999 % de un nivel de 100 millones de organismos por aplicación en 30segundos.
Aplicación: Tópica
Presentación: 125 mL (Cod. RBO006)
Registros y Aprobaciones; SAGAR, EPA, FDA Y COFEPRIS.
Espuma Desinfectante RBM-Q
v
41
Espuma Desinfectante para manos, diseñada para el control de virus, bacterias,hongos, y esporas. Cada usuario en particular utiliza la dosis dependiendo lacarga microbiana presente en su actividad.
Elimina 99.999 % de los gérmenes, virus, bacterias, esporas, actúa comoesporicida y deodorizante a un nivel de 100 millones de organismos poraplicación en 30 segundos.
Aplicación: Tópica
Presentación: 125 ml (Cod. RBO005)
Registros y Aprobaciones; SAGAR, EPA, FDA Y COFEPRIS.
RBM®-TC Desinfectante en Espuma Orgánico
v
42
Microbicida orgánico de amplio espectro elaborado a base de extracto de semillas decítricos y base oleosa, su aplicación por termonebulización permite una coberturaglobal, obteniendo como beneficios el ahorro de tiempo, producto y sin gastar una solagota de agua, lo cual se traduce en el cuidado al medio ambiente, elevar la produccióny la reducción de los costos de operación de manera significativa en beneficio de suempresa.
Su mecanismo de acción es mediante la lisis de la membrana citoplasmática de lospatógenos específicos, efecto bactericida, fungicida, esporicida y viricida.
Aplicación: Temonebulización
Presentación: 1 L
RBM®-TK Desinfectante Orgánico
Registros y Aprobaciones; SAGAR, EPA, FDA Y COFEPRIS.
v
43
Desinfectante en Spray de superficies y ambiente, que ayuda a eliminar microorganismospatógenos perjudiciales para la salud.
Debido a su avanzada formulación antibacterial elimina el 99.999% de virus, bacterias yhongos que suelen habitar principalmente sobre diversas superficies, particularmenteaquellas de frecuente contacto y uso como manijas de puertas, llaves, pasamanos,teléfonos, mesas, escritorios, colchones y bases de cama, grifos, tazas de baño, volantes deauto, asientos, palanca de velocidades, electrodomésticos, tapetes, bolsas de basura, etc.
Aplicación: En clínicas y hospitales, oficinas, escuelas, gimnasios, áreas de fast food, zonasde juegos infantiles, veterinarias y pet shops.
Presentación: Spray de 287 g (Cod. BGN009)
GREENBACK SPRAY
44
IXOBAC
Desinfectante de amplio espectro formado químicamente por salescuaternarias de amonio, extractos cítricos y ácidos orgánicos. Su composiciónle da una característica única y ofrece la más baja toxicidad manteniendo lasprincipales sustancias de los ácidos orgánicos,
Posee una excelente acción biocida y microbiostática prolongada contrahongos y bacterias Gram negativas y positivas.
No requiere enjuague adicional, lo cual permite incrementar el poderresidual.
Aplicación: Inclusión en fórmula, Aspersión, Nebulización, Lavado, Inmersión,Tópico, , arcos y túneles sanitarios.
Presentación: 1 L (Cod. BGN006), 4 L (Cod. BGN007) y 20 L (Cod. BGN008)
Registros y Aprobaciones; EPA.
45
VEHICULO TERMOGREEN
El vehículo de origen botánico a base de extractos vegetales a partir de la fermentaciónde (Saccharum officinarum) alcoholes grasos, Glicoles Orgánicos e inertes; los cualespermiten obtener una nube densa en las diferentes áreas donde se aplica elTermogreen vehículo. Las micro-gotas formadas tienen la particularidad de poder flotar,trasladarse largas distancias sin perder su efectividad, y penetrar entre una densavegetación o alcanzar el rincón más inaccesible dentro de un deposito o almacén.
Es compatible con todos los diferentes desinfectantes que existen en el mercado asícomo plaguicidas, insecticidas y repelentes de la línea Buygreen. Optimizando laefectividad de los productos y obteniendo un mayor rendimiento de los mismos.
Puede ser utilizado en todos los sectores tales como: urbano, pecuario, agroindustrial,agrícola.
Rendimiento: 1 L de Termogreen vehículo para termonebulizar cubre aproximadamentede 1,500 a 3,000 m3 dependiendo del área.
Aplicación: Termonebulización
Presentación: 5 L (Cod. BGN004), 20 L (Cod. BGN005) y 220 L
v
46
Cloruro de alquil (C12 67%, C14 25%, C16 7%, C18 1%)Dimetilbencil-amonio
Glutaraldehído
Fabricante: NEOGEN
SYNERGIZE
Componentes
Es un desinfectante multipropósito que combina lacapacidad del germicida probado Glutaraldehído con lasuperior detergencia y acción penetrante del Cloruro deAmonio Cuaternario (QAC). Esto crea un efecto sinérgicoúnico, que proporciona una actividad germicida deamplio espectro y amplia seguridad para el aplicador.
Mata tanto bacterias grampositivas como gramnegativas,virus y hongos.
v
47
Componentes
Quaternary ammonium compoundsBenzyl C12-16 - alkyldimethyl,chlorides, Carbonato de Sodio
Fabricante: NEOGEN
BIOSENTRY BIOQUAT 20
Desinfectante eficiente y un antiséptico de alta potenciagermicida. Es efectivo en una carga orgánica de 5%, 400 ppm deagua dura, y 0.5 oz por galón de dilución. Las soluciones de usorecomendadas son inodoras, no corrosivas para superficiesmetálicas y no manchan. Es utilizado en las instalaciones de lagranja como un desinfectante de superficies duras y como unantiséptico para huevos con cáscara.
v
48
Componentes
BIOSENTRY 904
Desinfectante es de amplio espectro recomendado para uso enla desinfección de superficies duras no porosas parainstalaciones de aves, cerdos, granjas y clínicas veterinarias. Estádemostrado ser eficaz contra bacterias, hongos y virus quecausan enfermedades y pérdidas económicas. Desinfecta enpresencia de suciedad con una carga orgánica de 5%, 200 ppmde agua dura, y 0.5 oz por galón de dilución en la mayoría de losorganismos.
Didecyldimethylammoniumchloride., benzyl-C8-18-alkyldimethyl,chlorides, Benzyl C12-16 alkyldimethyl
chlorides, Sodium hydroxide, Citric acid, Ethanol
Fabricante: NEOGEN
v
49
Componentes
BIOPHENE
Desinfectante espumoso alcalino completo químicamentebalanceado a base de compuestos fenólicos sintéticos, queproporciona una amplia gama de protección contra bacterias,hongos y virus para criaderos y granjas, usado comodesinfectante de huevos para incubar.
Fenolalcohol isopropílico.
Fabricante: NEOGEN
v
50
Octyl Decyl Dimethyl Ammonium ChlorideDidecyl Dimethyl Ammonium ChlorideDioctyl Dimethyl Ammonium Chloride
Alkyl (C14, 50%; C12, 40%; C16, 10%) dimethyl benzylammonium chloride
Fabricante: NISUS CORP
NISUS DSV
Componentes
Desinfectante concentrado, limpiador, fungiciday bactericida. Desinfecta las áreas dañadas porel agua o las instalaciones públicas como lasescuelas.
v
51
GlutaraldehidoCloruro de alquildimetil amonio
Formaldehido
Fabricante: ELANCORegistro SAGARPA Q-0715-084
BELOR PLUS
ComponentesEstá indicado para la desinfección, en todo tipo deinstalaciones pecuarias incluyendo hospitales yclínicas veterinarias, zoológicos, bioterios, criaderos;material, equipos y vehículos pecuarios yveterinarios; vados y tapetes sanitarios.
Desinfectante viricida con propiedades bactericidasy fungicidas. Combinación equilibrada entre biocidascatiónicos y aldehídos.
v
52
Dióxido de cloro
Fabricante: GRUPO TARA
PTD O2
Componentes En Fumigación de espacios para el control de vectores estárecomendada solo en situaciones de emergencia, paraerradicar una epidemia incipiente. El objetivo de fumigarespacios es la destrucción rápida y masiva de la población devectores adultos.
Amplio espectro, desinfectante de acción rápida, efectivocontra una amplia gama de bacterias, esporas, hongos y virusen una concentración relativamente baja y los períodos decontacto cortos.
TUBOS DE LUZ UVC
v
54
Es una tecnología de esterilización ultravioleta UV-C elimina virus,bacterias y hongos en diferentes tipos de superficies de manera seguray rápida, incluyendo el Covid-19*.
¿Qué es?
¿Cómo funciona?
Los rayos UV-C impiden que estos microorganismos se reproduzcany los elimina sin dejar rastro ni deteriorar las estructuras, a diferenciade los químicos, toallas y aerosoles.
Aplicaciones
Nuestros equipos limpian superficies, implementos, ropa, equiposmédicos, agua, aire y muchos otros materiales con una eficaciaimpresionante que no tiene comparación con otros métodos deesterilización.
This Photo is licensed under CC BY-
SA
55
La desinfección por UV es un proceso físico por lo que no produce ningúnresiduo:
• Libre de sustancias químicas
• No genera sub productos cancerígenos.
• Inactiva gran diversidad de microrganismos, incluidos patógenos resistentesal cloro
• La luz UV elimina o reduce el peligro inmediato para la seguridad que suponeel gas de cloro.
• Proceso de bajo mantenimiento y fácil manejo
• Nuestra tecnología UV-C no emite Ozono.
• Todos los equipos incluyen un kit de seguridad completo, de manera derealizar la desinfección de una manera segura para tus colaboradores.
v
56
Habitaciones AscensoresVehículos Livianos y Pesados Supermercados Sistemas de ventilación
Beneficios y Potenciales usos en la Industria
EFECTIVIDAD
Ofrecemos un mecanismo efectivo y probado
para combatir el virus COVID-19, permitiendo la
sanitización de zonas concurridas por grupos
numerosos de personas
SEGURIDAD
Clean Light UV se encarga de prevenir y eliminar
la propagación del COVID-19 al proporcionar a
trabajadores y colaboradores un espacio seguro
para realizar sus labores – sin efectos secundarios
LARGA VIDA ÚTIL Y MÍNIMO
MANTENIMIENTO
Además de su rápida aplicación, los equipos
tienen hasta 12.000 horas de vida útil, luego
sólo se reemplaza la bombilla
1 2 3
Superficie Superficie Superficie Superficie
Aire / Ventilación Aire / Ventilación Aire / Ventilación Aire / VentilaciónAire / Ventilación
v
57
Aplicación: Basta con una exposición de 5 - 10 minutos, y no deja
rastros, residuos, ni químicos. Las personas no se deben exponer a la
radiación emitida por estos equipos, por lo que se debe aplicar cuando
no haya personas en los espacios, y los operadores deben contar con
los equipos de protección indicados
Duración: Después de cada uso de los equipos de luz UV-C, las
superficies quedan 100% desinfectadas, y las personas pueden
ingresar al lugar sanitizado cuando se apaguen los equipos. No
obstante, el posterior contacto con personas irá ensuciando las
superficies nuevamente. De esta forma, se puede aplicar el
proceso de sanitización las veces que sea requerido por el usuario,
asegurándose de que no hayan personas en el espacio en cuestión.Resultados: Una característica única de la luz UV es que un intervalo
específico de sus longitudes de onda, el comprendido entre los 200 y
los 300 nanómetros, que lo clasifica como germicida, es decir, inactiva
microorganismos como bacterias, virus y protozoos incluyendo virus
de la familia SARS como COVID-19. Nuestra tecnología está certificada
por agencia regulatoria chilena (InHouse)* y está recomendada por la
OMS
UV-C - Superficies
v
58
v
59
Aplicación: Ofrecemos 2 mecanismos distintos: equipos de exterior que
sanitizan un volumen determinado según tamaño, y equipos de interior
conectados a los ductos de ventilación con capacidad de sanitización a
medida. Las personas pueden respirar el aire en todo momento, incluso
estando los equipos encendidos y funcionando.
Duración: La solución diseñada con equipos de ventilación sanitiza el aire de
forma continua, de forma 100% segura para las personas. Mantiene el aire
limpio mientras los equipos se encuentren en funcionamiento. La solución se
ajusta al tamaño del área que se quiera sanitizar.
Resultados: La luz UV-C elimina todos los hongos, virus y bacterias en el aire,
con una efectividad incomparable, incluyendo virus de la familia SARS como
COVID-19. Se recomienda medir la calidad del aire antes y después de aplicada
la solución
UV-C – Aire / Ventilación
v
60
v
61
Clean light Pro Handheld Esta unidad de desinfección CleanLight UV no solo es contra COVID 19 sinotambién contra otras enfermedades producidas por bacterias y hongos.
No pesa mucho, y todo lo que haces es enchufarla, encenderla y bañar las áreasobjetivo con luz UV C durante unos segundos.
El gran y potente CleanLight Pro ofrece una intensa dosis de UV C y que esmucho más alta que la dosis que se muestra como efectiva contra patógenoscomo COVID 19.
v
62
Clean light Pro Handheld
v
63
Clean UV TunelEl túnel CleanLight UV para carros proporciona una aplicación de desinfecciónUV-C semi o totalmente automatizada.
El contenido del carro desinfecta en solo un par de segundos y se puedeinstalar fácilmente sobre un riel existente, teniendo una alta efectividad, desdeel uso de 3 lamparas en el interior de este
https://www.youtube.com/watch?v=aJE4auHLKZc
v
64
CleanLight HandTrolleyEsta equipado con 6 lámparas para desinfectar cualquier tipo de superficie de unamanera rápida, eficiente y amigable con el medio ambiente.
Aumenta la frecuencia en el sanitizado de góndolas, trenes y pasillos,desinfectando 10 metros por minuto!. La desinfección nunca fue tan rápida yfácil.
65
• Estación fija adaptable a carros de supermercado
• 3 lámparas de 235 watts
• Tiempo de acción: 5 segundos
CleanLight Túnel
66
Los ascensores son uno de las superficies de contacto con más traspaso de agentes patógenosespacio confinado que te obliga a tocar puntos posiblemente infectados.
Nuestra solución para el ascensor considera una limpieza apta para automatización a través deun sensor que detecta cuando no hay nadie, transcurrido 30 segundos de inactividad, se prendenlas luces para dar un sanitizado automático, la intensidad es ajustable por tanto se puedegraduar para ciclos de limpieza de 2 a 5 minutos pudiéndose repetir el ciclo cada vez que alguienvuelva a ingresar al ascensor.
Cleanlight UV Elevator
Incluye:
• 2 CleanLight Swords de 130 W cada una.
• Balastro electrónico
• Sistema Automatizado
Vida útil : 12,000 horas
67
Esta alternativa está pensada para grandes espacios, se instala en los ductos de aire yaexistentes
Debido a la cantidad de aire a limpiar, esta solución requiere de lámparas UV C de mayorpotencia, concretamente de 520 W.
Estas lámparas Frames UV C se instalarán en un sitio cercano al condensador de aire actualdesdedonde cumplirán la función de limpiar todo el aire que expulsarán los ductos
Clean light Air industrial solution
68
CleanLight UV Transport Solution para una desinfección rápida en medios de transportes dediferentes tamaños tales como buses o metros.
Se utilizan l ámparas UV C de 130 W para cabinas y 235 W o 320 W para la unidad, las cuales seinstalarán en el techo, dispuestos de forma que pueda alcanzar toda la superficie del vehículo.
Esta solución está pensada para aplicarse de forma automática antes del uso de la unidad detransporte o también por activación remota.
Clean light UV Transport Solution
69
Tecnología automatizada o manual para una desinfección rápida y segura de espacios cerradoscomo interiores de oficinas galpones, salas de hospitales plantas de trabajo operativo u otrosespacios que se necesita desinfectar de manera frecuente.
Esta solución consiste en la instalación de lámparas CleanLight Sword UV C de 75 W, las quefuncionarán de manera automática para sanitizar oficinas, espacios de trabajo o interiores enhorarios sin concurrencia pudiendo accionarse también de manera manual.
Clean light UV Surface solution
v
70
CleanLight UV Tunnel XXLEl túnel de desinfección CleanLight para buses desinfecta un bus de manerarápida y amigable con el medio ambiente.
Aumenta la frecuencia de desinfección sin tener que sacar los buses decirculación por mucho tiempo.
https://www.youtube.com/watch?time_continue=14&v=VsfNQpqnqqQ
71
Algunos casos exitosos de la tecnología UV-C
1
2
3
• Más de 2.000 clientes en 30 países.
• Desinfección de insumos mediante Tunel UV-C
• Sanitización de buses y comedores en minera Barrick Gold
• Limpieza y sanitización de insumos o alimentos en múltilplesindustrias.
• Sanitización de hospitales con UV-Robot• Sanitización de aire en Enaex
• La empresa de transporte público de Shanghái, Yanggao, hareconvertido un túnel de lavado clásico para autobuses en unazona de desinfección equipada con 120 tubos UV.
• Este nuevo proceso reduce la duración de la operación de 40 a 5minutos.
72
• “The World Health Organization (WHO) has officially stated that ultraviolet-C radiation is useful in getting rid of the COVID-19 Coronavirus andother Corona viruses.”
• “An article in the July 5 2018 issue of the journal Vaccine, titled “Ultraviolet-C irradiation for inactivation of viruses in foetal bovine serum,” reportedUV-C radiation successfully, significantly reduced viral load of several different viruses.”
• “An article in the June 20 2018 issue of the journal International Journal of Food Microbiology, titled “UV-C inactivation of foodborne bacterial andviral pathogens and surrogates on fresh and frozen berries” reported that a very brief application of UV-C radiation inactivated several pathogens,including hepatitis A virus (HAV), Escherichia coli, and parasites such as Cyclospora caytanensis.”
• https://stopcovid19virus.com/blogs/research-publications/ultraviolet-c-device-battles-covid-coronavirus-pandemic
• “What is the UVC dose for killing or disabling the COVID-19 virus?
• Because the COVID-19 virus (SARS-CoV-2) is so new, the scientific community doesn’t yet have a specific deactivation dosage. However, we know thedosage values for comparable viruses in the same SARS virus family are 10-20 mJ/cm2 using direct UVC light at a wavelength of 254nm; this dosagewill achieve 99.9% disinfection (i.e., inactivation) under controlled lab conditions. In real-life, the virus is often hidden or shaded from direct UVClight, reducing UVC’s effectiveness. To compensate, researchers are applying dosages of 1,000 - 3,000 mJ/cm2 to ensure 99.9% deactivation, thecurrent CDC disinfection goal “
• http://iuva.org/iuva-covid-19-faq
• “Far-UVC light: A new tool to control the spread of airborne-mediated microbial diseases.”
• “Airborne-mediated microbial diseases such as influenza and tuberculosis represent major public health challenges. A direct approach to preventairborne transmission is inactivation of airborne pathogens, and the airborne antimicrobial potential of UVC ultraviolet light has long beenestablished”
• https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29426899
Algunos Estudios y Publicaciones
Estamos a sus ordenes en nuestrassucursales.
Si tiene alguna consulta o quieres hacerun pedido de comunicarte con tu asesoro enviar un correo a la siguiente direccióncontacto@univaresmexico.com
Recommended