View
274
Download
10
Category
Preview:
DESCRIPTION
Edição Junho/Julho de 2009
Citation preview
RTV|06-07|20092
RTV|06-07|2009 3
E D I T O R I A L
Neste número o que não falta são comemorações. O leitor deve estar curiosopara saber o motivo, não é mesmo? Pois é, com muito orgulho divulgamos a
celebração de várias indústrias pelos 20, 50, 55 e até 80 anos de existência!São histórias e atividades diferentes, mas todas com algo similar: empresas
nacionais que ultrapassaram obstáculos parecidos e atingiram sucesso na longatrajetória. Conheça cada aniversariante: Miracema-Nuodex, Sintequímica,Intercom, Butilamil e M.Cassab. Esta última, apesar de ser a mais “velhinha” -
com seus 80 anos - tem recente atuação em tintas, mas ganha novo fôlegocom a ampliação de sua oferta de soluções.
O mercado de embalagens para tintas também participa desta edição detantas celebrações. Inovações em abertura e fechamento ou mesmo diferentesshapes ou tamanhos movimentam essa indústria, tanto nas latas de aço quanto
nos baldes plásticos. Opiniões de empresários e os recentes investimentosnestes campos são revelados em matéria especial.
Em uma formulação de tinta existem os espessantes e nas próximas páginasvamos conferir as novidades e acompanhar as necessidades e exigências dessesegmento.
Um Centro de Inovação e Tecnologia foi inaugurado pela DuPont. A revistaTintas & Vernizes foi ver de perto esta obra que passa a ser um importante pólo
de pesquisas e desenvolvimentos, inclusive para o campo de tintas.A seção Atualidades também está repleta de notas importantes sobre os
acontecimentos mais marcantes dos últimos meses. Não deixe de relembrare, ao mesmo tempo, se atualizar.
Aproveitem a leitura e parabéns para as empresas aniversariantes!
Francely Morrell
Foto
: D
ougla
s M
ore
ira
CELEBRAÇÕES MARCAMCELEBRAÇÕES MARCAMCELEBRAÇÕES MARCAMCELEBRAÇÕES MARCAMCELEBRAÇÕES MARCAMNOSSAS PÁGINASNOSSAS PÁGINASNOSSAS PÁGINASNOSSAS PÁGINASNOSSAS PÁGINAS
RTV|06-07|20094
C O N T E Ú D O
09 ATUAÇÃO
12 TRAJETÓRIA
28 CONTINUIDADE
31 HISTÓRIA
infotintas.com.br
Sintequímica: 55 ANOS55 ANOS55 ANOS55 ANOS55 ANOS de experiênciaem dispersões pigmentárias
DISPENSADA DA EMISSÃO DE DOCUMENTAÇÃO FISCAL, CONFORME PEDIDO DE
REGIME ESPECIAL PROTOCOLO Nº 2.346/91 DE 04/07/91
As opiniões dos artigos assinados são de inteira responsabilidade
de seus autores, não representando, necessariamente, os da
revista. “TINTAS & VERNIZES” É MARCA REGISTRADA PELA MORRELL
EDITORA TÉCNICA DESDE 1959 E SUA UTILIZAÇÃO, SEM AUTORIZAÇÃO, É
VEDADA EM QUALQUER FORMA.
FUNDADOR
DIRETOR PRESIDENTE
DIRETOR COMERCIAL
DIRETORA EXECUTIVA
PROJETO GRÁFICO
PUBLICIDADE
CAPA
COLABORADORES
EDIÇÃO BIMESTRAL
HOMERO BELLINTANI
�26-04-1919 �02-02-1992
F. L. MORRELL
�18-03-1927 �23-10-2001
FRANCIS LOUIS MORRELL JÚNIOR
FRANCELY MORRELL
KINTHOS CRIAÇÃO E DESIGN ME
CARLOS A. CUNHA
FOTO GENTILMENTE CEDIDA PELA CMP
(COMPANHIA METALGRAPHICA PAULISTA)
GABRIELA LOZASSO (MTB. 26.667)
MÁRCIA SÍLVIA ITO
ANO 49 | Nº 243 | 06-07/2009
06
EMBALAGENS PEMBALAGENS PEMBALAGENS PEMBALAGENS PEMBALAGENS PARA TINTARA TINTARA TINTARA TINTARA TINTAS:AS:AS:AS:AS:essenciais para quem consome 16
tintasevernizes.com.brrevista virtual:
site:
34 ESPESSANTES
42 TECNOLOGIA
45 ATUALIDADES
56 ARTIGO TÉCNICO
A família Plury Química sente imensamente a perda de seu diretor,
Sr. Nelson Freire de Carvalho, que aos 56 anos faleceu no dia 28/05/
2009, deixando esposa e dois filhos.
Foram 20 anos de muito trabalho, amor e afinco dedicado a um sonho
chamado Plury Química, ao qual daremos continuidade com o mesmo
amor e com o dobro de dedicação.
Agradecemos a solidariedade e parceria de sempre e contamos com
a cooperação e participação de todos para seguirmos firmes em nossa
jornada, com a habitual seriedade, profissionalismo e credibilidade de
uma empresa que há 20 anos busca excelência no comportamento
corporativo e o atendimento das necessidades do mercado de maneira
única e efetiva.
Novamente em nome da família e de nossa empresa, agradecemos o
carinho e a imensa solidariedade que recebemos.
“... de onde ele estiver, irá nos encaminhar, iluminar e no final nos
aplaudir...”
(Kátia Carvalho – esposa)
João Paulo de Castro Pinho – diretor
N O T A D E F A L E C I M E N T O
Rua Filomena Parmigiani Fiorda, 140
Santo Amaro - Cep: 04756-130
São Paulo/SP Fone: (011) 5645-0505
Fax: (011) 5645-0509
revista@tintasevernizes.com.br
CNPJ 44.365.260/0001-36
RTV|06-07|2009 5
S Ó Q U E M T E M H I S T Ó R I A P O D E C O N T A R - O Q U E F O I N O T Í C I A E M J U N H O / J U L H O D E 1 9 7 0
S A N D O Z B R A S I L S. A.S A N D O Z B R A S I L S. A.S A N D O Z B R A S I L S. A.S A N D O Z B R A S I L S. A.S A N D O Z B R A S I L S. A.INAUGURA NOVO LABORATÓRIO DE APLICAÇÕES
m abril, último, a Sandoz Brasil S.A. cumpriu mais
uma destacada etapa de seu desenvolvimento ao inau-
gurar os Laboratórios de Aplicações, que conta com oEque há de mais moderno em aparelhagem destinada a pro-
porcionar a obtenção dos mais elevados índices de aproveita-
mento dos produtos ali fabricados para aplicação no setor na
indústria têxtil, do couro, do papel, dos plásticos e das tintas e
vernizes.
O Laboratório de Aplicações foi erguido junto às demais
instalações da Sandoz Brasil S.A., à Rua São Francisco nº 500,
em Santo Amaro, nesta Capital. Faz parte de um soberbo con-
junto arquitetônico que ocupa uma área de cêrca de 45.000
m2 – a sede social da emprêsa – cuja construção obedeceu aos
mais atualizados requisitos de funcionalidade e estética, visando
harmonizar todos os aspectos positivos da industrialização, co-
mercialização e distribuição de anilinas, pigmentos e produtos
químicos. Nesse local situam-se também os departamentos de
produtos farmacêuticos e agroquímicos.
A Sandoz Brasil S.A. tem mantido em alto nível o renome
internacional da marca Sandoz, cuja origem remonta a Bâle,
Suíça, quando, em 1º de julho de 1886, Alfred Kern – químico
de 36 anos de idade, já bastante conhecido por suas invenções
no terreno da produção sintética de corantes, - e Edouard Sandoz
– comerciante, com 32 anos de idade, - executando plano ini-
ciado no ano anterior, uniram suas capacidades técnicas e co-
merciais para a construção de uma fábrica de corantes.
Dez operários e uma máquina a vapor de 15 CV davam,
então, início a uma emprêsa que, mantendo-se fiel ao espírito
de pesquisa e ao sentido de organização comercial que lhe infla-
ram os dois fundadores, expandir-se-ia sem cessar, conquis-
tando preferências que a elevariam à condição de uma das maio-
res organizações de envergadura mundial.
Há alguns anos, numa obra comemorativa do 75º aniver-
sário, a Sandoz relembrava a origem e a evolução da química
das matérias corantes, com estas palavras:
“A côr é parte integrante da vida do homem, pois em todos
os tempos a natureza e a arte têm fornecido impressões colori-
das; o vasto domínio da ação das côres sôbre a alma se estende
desde a sua utilização simbólica e sacramental até ao seu em-
prêgo na moda para embelezar e alegrar a vida cotidiana. Reco-
nhecendo isto, a indústria procurou, naturalmente, aproveitar-
se do progresso da química orgânica para completar, por meio
de produtos sintéticos, a série de corantes naturais de origem
vegetal, animal e mineral, outrora pouco acessíveis.”
O nome da Sandoz está ligado aos primeiros passos do de-
senvolvimento industrial dêsse setor e é hoje, juntamente com
a côr sintética, parte integrante da vida do homem moderno.
Assim, o prestígio atual da Sandoz nada mais é do que a
resultante de uma trajetória de sucessos que são laboriosamente
cultivados há mais de 80 anos, desde quando um pequeno grupo
de químicos se reuniu em tôrno das instalações extremamente
modestas de seu laboratório em Bâle.
Juntos foram os aplausos que coroaram a oportuna iniciativa
da instalação dos moderníssimos Laboratórios de Aplicações.
Com isso, a Sandoz Brasil S.A. não apenas se esmerou em me-
lhor atender aos seus clientes como, igualmente, se esmerou
no sentido de oferecer inestimável contribuição para o cres-
cimento técnico do nosso parque industrial, e a especialização
da mão de obra.
O acontecimento, pela sua inegável importância, foi abri-
lhantado com a realização de uma Convenção Latino-Americana
da Sandoz, nas suas amplas e magníficas dependências em
Santo Amaro.
RTV|06-07|20096
Sintequímica: 55 ANOS55 ANOS55 ANOS55 ANOS55 ANOS de experiênciaem dispersões pigmentárias
Pioneira na atividade dentro do mercado nacional, a empresa completa 55 anos com posição de grande destaque.
A história é contada por seus diretores que acreditaram no negócio e com competência
técnica e financeira fizeram “qualidade em forma de cor”
Sintequímica foi a primeira empresa no Brasil a dis-
persar pigmentos, sendo também uma das precursoras
na América Latina. Seu surgimento aconteceu emA1954 em Olinda (PE) - onde está localizada sua matriz até hoje
- com a fabricação de dispersões de pigmentos para estamparia
têxtil, considerando que na época essa região abrigava o maior
pólo têxtil do país.
Fundada por Aécio e Hilton Ribeiro, provindos da SunChe-
mical, a Sintequímica mudou sua diretoria em 1983, quando
foi adquirida pela Primatex, grupo paulista de forte presença
no negócio de auxiliares têxtil. No início de 1989, houve uma
separação. Os Ribeiro assumiram a Primatex e os executivos
José Clarindo de Macedo e Silvino Pedro da Silva, fundadores
da Primatex, ficaram com a Sintequímica e a missão de fazê-la
crescer.
Embora com a parte têxtil muito consolidada, em 1994 a
empresa agregou aos seus negócios o segmento de tintas, ativi-
dade que se expandiu junto com a gestão administrativa que,
além da experiência comercial de Macedo na área têxtil e de
Silvino na financeira, passou a contar também com o trabalho
da segunda geração de profissionais – Elói Pedro da Silva (dire-
tor de produção e exportação) e de Marcelo Macedo (diretor
RTV|06-07|2009 7
C O M E M O R A Ç Ã O
“O sucesso da Sintequímica sempre esteve atrelado a muito, muito trabalho. Buscamos tecnologias e
inovações para termos diferenciais. Fico satisfeito que os filhos estão nos acompanhando e gostando da
empresa e do mercado. Essa afinidade é muito importante, pois significa a continuidade, a sucessão”
José Clarindo de Macedo, diretor comercial - Têxtil
“A Sintequímica preza por uma disciplina enorme voltada ao trabalho. Sempre atuamos com muita
consciência financeira e com o melhor em termos de qualidade. Chegar aos 55 anos é motivo de muito
orgulho e resultado do esforço de muita gente e da contribuição dos funcionários”
Silvino Pedro da Silva, diretor financeiro
“Espero crescer cada vez mais. Tenho o forte desejo de ser reconhecido na área de tintas, tanto quanto
já somos em têxtil, e para isso vamos lutar bastante”
Marcelo Macedo, diretor comercial
comercial).
De 2000 para cá, a aposta na categoria de tintas foi grande
sucesso com crescimento constante. Aproximadamente 1/3 do
faturamento está voltado para esta área e o restante dividido
entre os segmentos têxtil (o maior), sabões, papel, couro, espuma
e plásticos.
Tudo isso indica que a missão dos dois diretores que, de
um dia para outro, deixaram uma empresa consolidada para se
comprometerem com o desafio de fortalecer a Sintequímica deu
certo. Atualmente, a companhia está entre as maiores em seu
ramo de atuação e para chegar aos 55 anos de existência nunca
precisou mudar de nome, interromper sua produção e trocar
sua identidade visual.
Em 2002, outro marco: a inauguração da planta de Caieiras
(SP), onde estão instalados os setores de produção, estoques,
escritórios e três laboratórios. Com aproximadamente 5.750 m2
de área construída, é uma fábrica considerada moderna já que
conta com tecnologia de ponta e, ao lado da pioneira unidade
de Olinda, fabrica a grande linha de dispersões pigmentárias
Sinterdye®, além de diversos outros produtos químicos auxilia-
res para a indústria.
Cabe ressaltar ainda que a Sintequímica também exporta
para vários países como Colômbia, Uruguai, Venezuela, Peru,
Equador e Caribe.
Com a palavra, os diretores:
(esq. p/ direita)OS DIRETORES: ELÓI, SILVINO,JOSÉ CLARINDO E MARCELO
RTV|06-07|20098
C E L E B R A T I O NC E L E B R A C I Ó N
Sintequímica: 55 años de experienciaen dispersiones pigmentarias
Sintequímica fue la primera empresa en Brasil a disper-
sar pigmentos, siendo también una de las precursoras en
América Latina. La empresa surgió en 1954, en la ciudad
de Olinda (PE) - donde está localizada su matriz hasta hoy ,
con la fabricación de dispersiones de pigmentos para estam-
pados textiles, considerando que en la época esa región abri-
gaba el mayor polo textil del país.
Fundada por Aécio y Hilton Ribeiro, Sintequímica cam-
bió su directoria en 1983, cuando fue adquirida por Primatex,
un grupo del estado de São Paulo de fuerte presencia en el
negocio de auxiliares textiles. A inicios de 1989, hubo una
separación. Los Ribeiro asumieron Primatex y los ejecutivos
José Clarindo de Macedo y Silvino Pedro da Silva, fundadores
de Primatex, se quedaron con Sintequímica y la misión de
hacerla crecer.
Sin embargo con la parte textil consolidada, en 1994 la
empresa agregó a sus negocios el segmento de pinturas, acti-
vidad que se expandió junto con la gestión administrativa,
que además de la experiencia comercial de Macedo en el
área textil y de Silvino en el financiera, pasó a contar también
con el trabajo de la segunda generación de profesionales,
con Elói Pedro da Silva (director de producción y expor-
tación) y de Marcelo Macedo (director comercial).
Del 2000, a la fecha, la apuesta en la categoría de pin-
turas ha sido un gran éxito, con crecimiento constante. Apro-
ximadamente un tercio de la facturación se refiere a esta
área y el resto se divide entre el segmento textil (el mayor),
jabones, papel, cuero, espuma y plásticos.
Actualmente, la compañía está entre las mayores en su
ramo de actividades y para llegar a los 55 años de existencia
nunca necesitó cambiar de nombre, interrumpir su pro-
ducción, ni cambiar su identidad visual.
En 2002, otro marco: la inauguración de la planta de
Caieiras (SP), donde están instalados los sectores de
producción, existencias, oficinas y tres laboratorios. Con
aproximadamente 5,750 m2 de área construida es una fábrica
considerada moderna ya que cuenta con tecnología de punta,
y al lado de la unidad pionera de Olinda, fabrica la gran
línea de dispersiones de pigmentos Sinterdye®, además de
diversos otros productos químicos auxiliares para la in-
dustria.
Cabe destacar además que Sintequímica también exporta
para varios países, como Colombia, Uruguay, Venezuela, Pe-
rú, Ecuador y el Caribe.
Sintequímica: 55 years ofexperience in pigment dispersions
Sintequímica was the first company in Brazil to disperse
pigments, being also one of the precursors in Latin America.
The company was born in 1954, in Olinda (PE) - where its
headquarters are still located until today – with the
manufacturing of pigment dispersions for textile stamping,
considering that, in that time, this region had the greatest
textile complex of the country.
Founded by Aécio and Hilton Ribeiro, Sintequímica
changed its board of directors in 1983, when was acquired
by Primatex, a group from São Paulo state with strong
presence in the business of textile accessories. At the
beginning of 1989, there was a separation. The Ribeiros
assumed Primatex and the executives José Clarindo de
Macedo and Silvino Pedro da Silva, founders of Primatex,
kept Sintequímica and the mission of making it to grow.
Althought with the textile area already consolidated,
in 1994 the company added to its businesses the paint sector,
an activity that was expanded together with the administration
management, that besides the commercial experience
of Macedo in the textile market and Silvino’s experience
in finance, had also the work of the second generation
of professionals: Elói Pedro da Silva (production and
exportation director) and Marcelo Macedo (business director).
From 2000 on, the bet on the paint market was a great
success with constant growth. Approximately a third of the
invoicing is intended for this market and the remaining
should be divided among the textile industry (the largest),
soaps, paper, leather, foam and plastics.
Currently, the company is among the biggest in its field
and in order to achieve 55 years of existence never needed
to change the name, to interrupt its production nor to change
its visual identity.
In 2002, another landmark: the inauguration of the plant
in Caieiras city (SP), where the sectors of production, stocks,
offices and three laboratories are installed. With
approximately 5,750 m2 of built area, this is a plant
considered modern since it is equipped with cutting edge
technology, and besides the pioneer unit in Olinda, here is
manufactured the great line of pigment dispersions
Sinterdye®, besides several other chemical auxiliary
products for the industry.
It’s worth to emphasize that Sintequímica also exports
to several countries, such as Colombia, Uruguay, Venezuela,
Peru, Ecuador and Caribbean countries.
RTV|06-07|2009 9
A T U A Ç Ã O
M.Cassab expande distribuição de produtos químicosA organização, que completou 80 anos de existência, amplia a linha
de produtos, passando a ser distribuidora autorizada Oxiteno
o final de 2008, o grupo M.Cassab completou 80 anos
de atuação. Ao longo deste período, a empresa con-
quistou diversos segmentos de negócios e hoje parti-Ncipa das cadeias mundiais de suprimentos, produção e distri-
buição.
A história de crescimento da companhia demonstra sua
grande capacidade de realização. O início foi em uma pequena
fazenda na região de Bebedouro, interior de São Paulo, com o
trabalho de beneficiamento e venda de café, arroz e algodão,
atividade que esteve a frente da empresa durante 35 anos e fez
com que os negócios se expandissem por toda a região.
Em 1948, com a inclusão de serviços de importação e expor-
tação, a sede da então J. Cassab & Companhia foi transferida
para a capital paulista. Após a fundação da matriz, filiais foram
abertas em Pernambuco, Santa Catarina, Mato Grosso e Mato
Grosso do Sul. Muito tempo depois, a atuação ampliou-se estra-
tegicamente para outros países como Estados Unidos, Argentina
e China.
A M.Cassab é dividida em 12 segmentos diferentes: Tecnolo-
gia Animal, Química Fina, Química Industrial, Nutrição e Ingre-
dientes, Laboratórios, Utilidades Domésticas, Eletrodomésticos,
Utensílios Profissionais, Brinquedos, Varejo – Spicy, Traiding
e Investimentos Imobiliários.
Destes, o setor de Química Industrial abrange a área de
tintas e vernizes, que inclusive é atualmente o maior negócio
da operação comercial de distribuição, o qual também fornece
soluções e especialidades químicas para os setores de poliu-
teranos, lubrificantes, têxtil, plásticos e borrachas, entre outros.
RTV|06-07|200910
A atuação no mercado de tintas e vernizes começou cinco anos
atrás e vem ganhando força cada vez mais, tanto que a M.Cassab
se destaca entre os maiores distribuidores químicos. Em 2008, o
grupo faturou R$ 650 milhões, sendo que destes, 13% são pro-
venientes da divisão Química Industrial. Em 2009 a meta é au-
mentar seu faturamento em 15%, valor impulsionado pelos in-
vestimentos que estão sendo alinhados à estratégia de expansão.
No segundo semestre do ano passado, a empresa inaugurou
um Centro de Distribuição (CD) na Argentina; no último mês
de maio abriu nova filial no Nordeste (em Recife) e, em breve,
terá unidades no Rio Grande do Sul e no Centro-Oeste.
Novidades no portfólio
O aumento na oferta de soluções também tem sido destaque.
A partir do segundo semestre de 2008, a M.Cassab passou a
distribuir com exclusividade a linha dos isocianatos alifáticos
da Perstorp e, desde 4 de maio de 2009, é distribuidora auto-
A T U A Ç Ã O
rizada da Oxiteno, comercializando seus produtos em todo ter-
ritório nacional.
Para tanto, uma das estratégias adotadas foi a aquisição da
operação comercial de distribuição da Quimimax que permitiu
que a M.Cassab assumisse a totalidade dos negócios relativos
a série de produtos da Oxiteno.
Esta nova aliança confirma as perspectivas promissoras para
os negócios das unidades Química Fina, Química Industrial,
além de Nutrição e Ingredientes.
“Estas recentes ações demonstram mais uma vez o espíritoempreendedor e visão a longo prazo do grupo M.Cassab,mesmo em época de crise”, afirma Paulo Amorim, diretor de
operações da Química Industrial.
Amorim diz ainda que a sinergia entre a linha de produtos
Oxiteno e a consistente plataforma de negócios da M.Cassab
fortalecerá os elos comerciais entre produtores e clientes,
visando a constante superação de expectativas e demandas do
mercado.
RTV|06-07|2009 11
P E R F O R M A N C EA C T I V I D A D E S
M.Cassab expande distribución de productos químicos
A fines de 2008, el grupo M.Cassab cumplió 80 años de
actividades. A lo largo de este período, la empresa conquistó
diversos segmentos de negocios y actualmente participa en
las cadenas mundiales de suministros, producción y distribu-
ción.
La historia de crecimiento de la compañía demuestra su
gran capacidad de realización. Se inició en una pequeña ha-
cienda en la región de Bebedouro, interior del estado de São
Paulo, con el trabajo de beneficiamiento y venta de café, arroz
y algodón, principal actividad de la empresa durante 35 años
e hizo que los negocios se expandiesen por toda la región.
En 1948, con la inclusión de servicios de importación y
exportación, la sede de la entonces J. Cassab & Companhia
fue transferida para la capital del estado, la ciudad de São
Paulo. Después de la fundación de la matriz, se fueron abrien-
do sucursales en diversos estados brasileños y mucho tiempo
después, se amplió estratégicamente para otros países.
M.Cassab se divide en 12 diferentes segmentos: Tecnología
Animal, Química Fina, Química Industrial, Nutrición e Ingre-
dientes, Laboratorios, Utilidades Domésticas, Electrodomés-
ticos, Utensilios Profesionales, Juguetes, Mercado Minorista
– Spicy, Traiding e Inversiones Inmobiliarias.
De estos, el sector de Química Industrial abarca el área
de pinturas y barnices, actividad que comenzó hace cinco
años.
En 2008, la facturación del grupo M.Cassab fue de 650
millones de reales, siendo que de éstos, el 13% son prove-
nientes de la división Química Industrial. En 2009 la meta
es aumentar la facturación en 15%, valor impulsado por las
inversiones que están siendo alineadas con la estrategia de
expansión.
El aumento en la oferta de soluciones también se ha des-
tacado. A partir del segundo semestre de 2008, M.Cassab
empezó a distribuir con exclusividad la línea de los isocianatos
alifáticos de Perstorp, y desde el 4 de mayo de 2009, es distri-
buidora autorizada de Oxiteno, comercializando sus productos
en todo el territorio brasileño.
Para esto, una de las estrategias adoptadas fue la adqui-
sición de la operación comercial de distribución de Quimimax,
lo cual permitió que M.Cassab asumiera la totalidad de los
negocios relativos a la serie de productos de Oxiteno.
Esta nueva alianza confirma las perspectivas promisorias
para los negocios de las unidades Química Fina, Química In-
dustrial, además de Nutrición e Ingredientes.
M.Cassab expands distribution of chemical products
M.Cassab group celebrated 80 years of activities by
the end of 2008. Over this period, the company has reached
several business sectors and today makes part of supplying,
production and distribution chains around the world.
The growth history of the company shows its high
performance capacity. The company began in a small farm
around Bebedouro city, in the inland of São Paulo state,
processing and selling coffee, rice and cotton, the main
activity of the company for 35 years and made the
businesses to expand to the whole region.
In 1948, after including the import and export services,
the headquarters of the then J. Cassab & Companhia was
transferred to São Paulo city. After the foundation of the
headquarters, branches were opened in several Brazilian
states and long time later, the company expanded
strategically to other countries.
M.Cassab is divided into 12 different divisions: Animal
Technology, Fine Chemical, Industrial Chemical, Nutrition
and Ingredients, Laboratories, Domestic Tools, Electric
Appliances, Professional Tools, Toys, Retail – Spicy,
Traiding and Real Estate Investments.
From them, the Industrial Chemical division comprises
the paint and varnish sector, an activity that began five
years ago.
In 2008, M.Cassab group invoice was R$ 650 million,
13% from which are from the Industrial Chemical division.
In 2009, the goal is to increase 15% the invoicing,
an amount leveraged by investments that comply with
the expansion strategy.
As well, the offering increase of solutions has also been
outstanding. M.Cassab began the exclusive distribution
of the aliphatic isocyanates line by Perstorp from the second
half of 2008, and since May 4th, 2009, became authorized
distributor of Oxiteno, commercializing its products
in the whole Brazilian territory.
For this aim, one of the strategies adopted was the
acquisition of the commercial distribution operation from
Quimimax, which allowed M.Cassab to assume the total
businesses related to the Oxiteno products series.
This new alliance confirms the promissory
perspectives for the Fine Chemical and Industrial
Chemical units businesses, besides Nutrition
and Ingredients.
RTV|06-07|200912
RTV|06-07|2009 13
T R A J E T Ó R I A
A empresa é reconhecida por pioneirismo e pela constante
dedicação em todos os seus desenvolvimentos tecnológicos
Miracema-Nuodex festeja 55 ANOS55 ANOS55 ANOS55 ANOS55 ANOS
Miracema-Nuodex tem muita história, tanto que possui
até um livro sobre sua trajetória desde 1954, ano em
que foi fundada por Rodolfo Rohr.AO pioneirismo faz parte desta empresa demonstrando o
quanto é dedicada a inovações e desenvolvimentos tecnológicos
na área de aditivos. Para se ter uma noção deste comprometi-
mento, ela foi a primeira na fabricação de aditivos para óleos
lubrificantes industriais - com
a marca Liovac® -, fornecendo
insumos para as companhias
petrolíferas internacionais que
à época, começavam a se esta-
belecer no Brasil. Foi mais uma
vez pioneira, ao lançar produ-
tos à base de bismuto, metal
não tóxico, portanto, ecologica-
mente correto, que substituiu
de maneira inovadora os inde-
sejados compostos baseados do
chumbo. Até então, o bismuto
nunca havia sido utilizado em
formulações de lubrificantes e
graxas.
Passou a ser conhecida no
mercado de tintas e vernizes na década de 70 quando começou
a desenvolver secantes, com a aquisição da Nuodex Brasil S.A.
Hoje, este segmento representa aproximadamente 30% do fatu-
ramento atual, mas para a Miracema significa algo mais do que
valores financeiros, simboliza também paixão pela área.
Ao longo do tempo, a empresa cresceu aproveitando as opor-
tunidades de desenvolvimento de outros produtos e consequen-
temente, da implantação de novos projetos. Ela atende vários
setores como: petróleo, mineração, papel, aditivos para óleos
lubrificantes industriais, catalisadores para espuma, indústria
de açúcar e álcool, aditivos para o ramo de pneus, espuma para
combate a incêndio, matérias-primas baseadas nos mais di-
versos tipos de ácidos graxos, entre outros.
Com a expansão dos negócios, em cerca de dez anos, entre
1974 e meados da década de 80, a área da indústria foi ampliada
de 11 mil para 93 mil metros quadrados.
Em 2004, ao completar 50 anos, a empresa inaugurou sua
planta piloto, que proporcionou um elo mais adequado entre
laboratório e produção.
Também nessa época, apre-
sentou uma nova linha de bio-
cidas para papel e outra de
emulgadores para óleos mine-
rais, lançamentos que a leva-
ram a liderança no mercado na-
cional desses segmentos.
Com visão inovadora, a Mi-
racema-Nuodex investiu em
seus diversos laboratórios (de
microbiologia, aplicativo de
tintas ou de fluidos para perfu-
ração de poços de petróleo, de
controle de qualidade e o mais
recente: de mineração) e tam-
bém em novas tecnologias, co-
mo o Evaporador de Filme Fino (Thin Film Evaporator), mo-
derno equipamento de fabricação alemã para destilação mo-
lecular de ácidos graxos.
Por contar com uma equipe de colaboradores altamente ca-
pacitada e especializada, dando suporte à sua clientela através
de moderna estrutura, a empresa passou a disponibilizar os
serviços de análises físico-químicas e microbiológicas com pre-
cisão e responsabilidade, seguindo as mais rigorosas normas
nacionais e internacionais e de acordo com as necessidades
específicas de cada cliente. Assim, a Miracema-Nuodex ingres-
sou em um novo nicho de mercado.
RTV|06-07|200914
Atualmente, a companhia é administrada pela segunda
geração, estando Otto Rohr como presidente do conselho de
sócios, André Rohr como diretor administrativo e de desen-
volvimento industrial e Stefan Rohr, diretor de logística, enge-
nharia e gestão integrada.
Cabe ressaltar ainda que a Miracema-Nuodex, em toda sua
história, investiu em ações favoráveis ao meio ambiente. Entre
seus projetos estão a modernização da estação de tratamento
de efluentes líquidos, a construção da unidade para tratar
efluentes gasosos e a administração e controle de resíduos,
T R A J E T Ó R I A
garantindo assim segurança em suas operações e proteção ao
meio ambiente.
Com essa trajetória de muito trabalho e grandes conquistas,
a indústria química Miracema-Nuodex chega em 2009 aos 55
anos de existência com 203 colaboradores diretos e 64
terceirizados, dispondo de mais de 300 itens em seu portfólio
de produtos, atendendo o mercado nacional e exportando para
os cinco continentes.
* Algumas informações foram gentilmente cedidas pela
Miracema-Nuodex e pela jornalista Luciana Rezende.
“É muito gratificante estar à frente de uma empresa que participou do processo de desenvolvimento da indústria
brasileira . É também um grande desafio manter os valores que sempre nortearam os rumos da Miracema-Nuodex
desde 1954. Ética, perseverança e muito trabalho são valores que a ajudaram a chegar até aqui e serão cada
vez mais importantes no dia a dia e nos futuros desafios. Apesar da atual situação econômica mundial e do
Brasil não ser um dos países mais fáceis de se manter uma empresa, estou otimista e creio que os próximos anos
serão de crescimento mais racional e estável. Fazendo parte da segunda geração a administrá-la, tenho ciência
da responsabilidade da tarefa de manter o nome Miracema-Nuodex como sinônimo de qualidade e confiança”.
André Rohr, diretor administrativo e de desenvolvimento industrial
RTV|06-07|2009 15
P A T HT R A Y E C T O R I A
Miracema-Nuodex celebra 55 años
Miracema-Nuodex tiene mucha historia, tanto que hasta
tiene un libro sobre su trayectoria desde 1954, año en que fue
fundada por Rodolfo Rohr.
Ser pionero es parte de esta empresa, demostrando cuanto
se dedica a las innovaciones y desarrollos tecnológicos en el
área de aditivos. Para tener una noción de este comprometi-
miento, la empresa fue la primera en fabricar aditivos para
aceites lubricantes industriales - con la marca Liovac® -, pro-
porcionando insumos para las compañías petrolíferas interna-
cionales que, en esa época, empezaban a establecerse en Brasil.
Una vez más fue pionera al lanzar productos a base de bismuto,
metal no tóxico, por lo tanto ecológicamente correcto, que susti-
tuyó de manera innovadora los indeseados compuestos basados
en plomo. Hasta entonces, el bismuto nunca había sido utilizado
en formulaciones de lubricantes y grasas.
Empezó a ser conocido para el mercado de pinturas y bar-
nices en la década de los 70, cuando se comenzó a desarrollar
secantes, con la adquisición de Nuodex Brasil S.A. Actualmente,
este segmento representa aproximadamente el 30% de la
facturación actual, pero para Miracema significa algo más que
valores financieros, simboliza también pasión por el área.
Con la expansión de los negocios, en aproximadamente diez
años, entre 1974 y mediados de la década de los 80s, el área
de la empresa se amplió de 11 mil para 93 mil metros cuadrados.
En 2004, al cumplir 50 años, la empresa inauguró su planta
piloto, lo cual que proporcionó un eslabón más adecuado entre
el laboratorio y la producción.
También en esta época, se presentó una nueva línea de bio-
cidas para papel y otra de emulgadores para aceites minerales,
lanzamientos que la llevaron al liderazgo en el mercado nacional
de estos segmentos.
Hoy en día, a empresa atiende a varios sectores, como pe-
tróleo, minería, papel, aditivos para aceites lubricantes indus-
triales, catalizadores para espuma, industria azucarera y de
alcohol, aditivos para el ramo de llantas, espuma para combate
a incendios, materias primas basadas en los más diversos tipos
de ácidos grasos, entre otros.
Con esta trayectoria de mucho trabajo y grandes conquistas,
la industria química Miracema-Nuodex llega en 2009 a los 55
años de existencia con 203 colaboradores directos y 64 sub-
contratados, disponiendo de más de 300 productos en su cartera,
atendiendo el mercado brasileño y exportando para los cinco
continentes.
Miracema-Nuodex celebrates 55 years
Miracema-Nuodex has a lot of history, as much
as the company has a book about its trajectory since 1954,
the year when it was founded by Rodolfo Rohr.
To be pioneer makes part of this company, showing
dedicated is to innovations and technologic developments
in the field of additives. To have an idea of this commitment,
the company was the first to manufacture additives for
industrial lubricant oils - with the mark Liovac® -,
supplying inputs for the international oil companies
that that time, was beginning to set up in Brazil.
One more time, Miracema was pioneer by launching
products based on bismuth, a non-toxic metal, therefore,
environmentally friendly, which replaced in an innovative
way the undesired lead-based compounds. Until then,
the bismuth had never been used in formulations of
lubricants and greases.
The paint and varnishes market knew it for the first
time in the 70s, when began to develop dryers, with the
acquisition of Nuodex Brasil S.A. Today, this sector
represents approximately 30% of the current invoicing,
but for Miracema it means something more than finance
values, it also symbolizes passion for the area.
With the expansion of the businesses, in around
ten years, between 1974 and the mid of the 80s, the area
of the company was enlarged from 11 thousand to
93 thousand square meters.
In 2004, when became 50 years old, the company
inaugurated its pilot plant, which provided a more
appropriate link between the laboratory and the
production.
That time, it was also showed a new biocide line for
papers and another of emulging line for mineral oils,
launchings that brought the leadership to the Brazilian
market of these sectors.
Today, the company serves several sectors such as:
oil, mining, paper, additives for industrial lubricant oils,
catalysts for foams, sugar and alcohol industry, additives
for the tire sector, foams for fire fighting, raw materials based
on the more diversified types of fatty acids, among others.
With this hard-work path and big achievements, the
chemical industry Miracema-Nuodex reaches 2009 with
55 years of existence with 203 direct and 64 subcontracted
collaborators, having more than 300 items in its portfolio
of products, fulfilling the Brazilian market and exporting
to the five continents.
RTV|06-07|200916
EMBALAGENS PEMBALAGENS PEMBALAGENS PEMBALAGENS PEMBALAGENS PARA TINTARA TINTARA TINTARA TINTARA TINTAS:AS:AS:AS:AS:essenciais para quem consome
proximadamente 600 mil toneladas de folhas de aço
são consumidas para embalagem no Brasil, sendo que
desse total cerca de 23% são destinadas ao mercadoAde latas para tintas, segundo dados da Abeaço (Associação Bra-
sileira de Embalagem de Aço).
Deste montante, por volta de 72% é absorvido pelo segmento
decorativo, 1% pela área industrial e 27% automotivo. E consi-
derando todo o universo brasileiro de embalagens, especifica-
mente o de aço corresponde a 7%, conforme revela Thais Fagury,
gerente executiva da Abeaço.
Entretanto, apesar de ser atualmente a mais utilizada no
setor de tintas, a lata de aço não está sozinha. O balde plástico
também surge em cena e, segundo profissionais, como Paulo
Bernardes, gerente regional de vendas da Fibrasa, as perspec-
tivas deste tipo de embalagem são as melhores possíveis. “Elasestão ano a ano aumentando gradativamente sua participa-ção no mercado de tintas brasileiro, como já aconteceu emregiões como Europa e Estados Unidos, onde a presença da
embalagem plástica para tintas à base de água é maior que alata”, compara.
Airton David Sisti, diretor de vendas e marketing da Cia.
Metalúrgica Prada, nota que o segmento de embalagens plás-
ticas está cada vez mais próximo do setor químico, uma vez
que estão desenvolvendo novas tecnologias para atender todos
os tipos de tintas - incluindo os sistemas base solvente, mas o
executivo não acredita, no entanto, que isso seja uma grande
ameaça, pois na sua opinião a embalagem metálica é consi-
derada a melhor opção para acondicionamento, transporte e
armazenagem de tintas, além de ser 100% reciclável, enqua-
drando-se na tendência global de sustentabilidade.
A Aro é outra empresa que tem investido pesadamente em
linhas que só produzem embalagens de aço. A justificativa é
dada pelo diretor comercial, Luiz Carlos Covelo, e pela geren-
te de marketing, Adriana C. Abdalla: “acreditamos que esta éa melhor embalagem existente, devido o apelo ecológico epela garantia de inviolabilidade e de conservação dos produ-
E M B A L A G E N S
Div
ulg
açã
o/C
MP
RTV|06-07|2009 17
E M B A L A G E N S
tos envasados, além de beleza inigualável obtida pelo proces-so litográfico”.
Já Bernardes, defende o balde plástico apontando as vanta-
gens - fácil manuseio; possibilidade de decoração em IML (In
Mold Label); tampa autolacrável que facilita abertura e fecha-
mento pelo usuário, além de serem embalagens telescopáveis
que reduzem a área de estocagem no cliente e não corrosível, o
que a torna ideal para exportação em contêineres via marítima.
Preço competitivo, alças que ajudam no transporte e a possi-
bilidade de serem recicladas também são aspectos citados pelo
gerente.
DESAFIOS
Conforme analisa Sisti, o mercado de embalagens é muito
dinâmico e para permanecer competitivo é preciso estar em
constante atualização, tanto com novos desenvolvimentos, como
com equipamentos, máquinas e processos.
Contudo, segundo opinião dele, atualmente um dos maiores
desafios do segmento de embalagens metálicas para o setor de
tintas é a inovação e criação de novos shapes. O diretor de ven-
das e marketing da Prada ressalta que estudos de redução de
espessura do aço podem tornar a embalagem ainda mais atrati-
va e competitiva.
Em relação aos baldes plásticos, os maiores desafios, confor-
me observa Bernardes (da Fibrasa), estão na relutância às mu-
danças por parte de alguns fabricantes e nos distribuidores,
que ainda acham que o público prefere a lata. “Isso é um grandeequívoco, pois o consumidor tem uma relação com as em-balagens plásticas muito mais próxima do que qualquer ou-tra, aliás elas embalagens plásticas fazem parte do seu dia adia. Se você reparar hoje, a maioria dos itens alimentíciosusa embalagens plásticas dos mais variados formatos, e nocaso de tintas acaba sendo natural também utilizar esse ma-terial. O consumidor naturalmente usaria mais baldes plásti-cos para tintas se os distribuidores ofertassem mais estaopção.”
Panorama 2009
O ano de 2008, em geral, foi um marco para a indústria
nacional de tintas, já que esta cresceu em volume a um ritmo
de 8%, no entanto, a crise econômica internacional trouxe um
cenário de incerteza.
Sisti (da Prada) acredita que para 2009, o desempenho do
setor deverá acompanhar o crescimento do PIB, que deve ficar
entre 2 a 3%. “O problema é que, até a previsão do PIB estáincerta nesse momento, pois a crise reduziu o crédito e ge-
rou muitas dúvidas quanto ao poder aquisitivo das pessoas edos investimentos das empresas. Quando falamos no seg-mento de tintas, englobamos as imobiliárias, as automotivase as industriais, e com tantas variáveis qualquer previsão éuma especulação baseada em fatos e circunstâncias mutá-veis”. E dá o recado: “na atual conjuntura, todas as empresasdevem tomar ações estratégicas para superar as possíveisperdas decorrentes da crise”.
A expectativa para este ano é que o setor cresça sensivel-
mente e melhore o desempenho da economia. Conforme comenta
José Maria Granço, diretor da Divisão Química da Brasilata, a
crise gerou forte impacto na área de tintas desde outubro pas-
sado até março deste ano. Mas o diretor destaca que nos três
primeiros meses, o mercado começou a se recuperar.
“Acreditamos que o segundo semestre seja bem melhorface aos investimentos destinados à construção civil. Deveráocorrer também alguma melhora no nível de emprego, geran-do mais tranquilidade para os consumidores investirem empintura e restauração das residências”, opina.
Tomara que este otimismo de Granço seja registrado. Em
entrevistas, detectamos que determinados investimentos conti-
nuam e alguns deles são conferidos nesta reportagem, tanto em
embalagens metálicas quanto nas plásticas.
A Aro investiu cerca de US$ 10 milhões em máquinas e
equipamentos no ano de 2008 e tem mais US$ 3 milhões que
serão aplicados em 2009. A empresa adquiriu uma linha lito-
gráfica em UV com litografia de quatro cores simultâneas que,
segundo o diretor comercial, Luiz Carlos Covelo, e a gerente
de marketing, Adriana C. Abdalla, é seguramente uma das mais
modernas do mundo.
Segundo os executivos, este equipamento dobrou a capaci-
THAIS FAGURYgerente executiva da Abeaço
Div
ulg
açã
o/A
beaço
RTV|06-07|200918
E M B A L A G E N S
dade de litografia e permitiu imprimir com tecnologia UV que
tem grande apelo ecológico, já que dispensa a utilização de
estufas de secagem e queima de combustível.
Outra novidade responsável por triplicar a capacidade de
produção, foi a instalação das linhas com solda eletrônica que
produzem latas cônicas de 1/4 e de galão com possibilidade
de empilhamento no ponto-de-venda. A Aro tem ainda um estu-
do para latas homologadas que se encontra em fase final, além
de já fabricá-las sob licença.
Outro projeto que será lançado também este ano refere-se
a lata de 18 litros. De acordo com Covello e Adriana, será um
divisor de águas neste mercado.
A Brasilata está finalizando uma série de investimentos para
expandir a fabricação de embalagens para tintas. Na fábrica
de São Paulo (SP), recentemente foi implantada uma linha de
produção eletrossoldada da lata ¼ de galão. Em fase final de
instalação, existem mais dois novos maquinários: um voltado
para latas de 18 litros e o outro para a linha litográfica com
secagem UV.
Em Goiás, na unidade de Rio Verde, a empresa apresenta
uma nova série de um galão para atender os clientes da região
Centro-Oeste e também uma outra para produzir latas 18 litros
UN, homologada para produtos perigosos.
A planta de Estrela, no Rio Grande do Sul, conta agora
com uma gama de aerossóis diâmetro 52 para atender o
mercado de cosméticos, dotada de componentes para revesti-
mento em PET.
Cabe salientar que no final do ano passado, a Brasilata foi
premiada na categoria Grande Empresa – Casos de Sucesso do
Prêmio Finep - Inovação 2008, por sua linha de latas com sis-
temas patenteados de fechamentos Plus e Biplus, hoje exportada
para vários países.
A Cia. Metalúrgica Prada possui um enorme parque indus-
trial no Brasil, com equipamentos atualizados tecnologicamen-
te, onde são produzidas embalagens de aço práticas, seguras e
ecologicamente corretas, para cada necessidade.
Para o setor químico, em especial para a área de tintas, a
linha de latas Safety Can ¼ é a mais recente desenvolvida pela
empresa. Além de possuir um shape diferenciado, o modelo
permite total aproveitamento do conteúdo envasado o que, aliado
à economia, traz forte apelo ecológico por não deixar resíduos
em seu interior.
Esta embalagem é autoempilhável, favorece o manuseio, e
possui tampa com lacre exclusivo que dá praticidade ao sistema
de fechamento, o que torna o produto inviolável e possibilita a
interatividade com o rótulo do cliente devido a variedade de
lacres coloridos que é possível desenvolver. A Safety Can é
voltada aos mercados de tintas imobiliárias, automotivas e tam-
bém pode ser utilizada para produtos alimentícios.
A CMP – Companhia Metalgraphica Paulista aposta em
muitas novidades. Acompanhando uma tendência de mercado,
a empresa aboliu o uso de embalagens agrafadas, passando a
atuar somente com eletrossoldadas. Esse novo processo de
produção vem acompanhado do modelo atual de embalagem
para galão e quarto de galão que passa a ser de autoempilha-
mento (neck in).
O sistema de CTP (Computer to Plate) que grava a chapa a
laser, em substituição ao fotolito, foi recentemente introduzido
pela companhia. Com esta adaptação de tecnologia existe um
ganho maior na velocidade de impressão e na precisão, melho-
rando consideravelmente a definição e, por consequência, a
qualidade. A indústria ainda se beneficia com o aumento da
agilidade no processo e no ajuste das máquinas.
Um novo sistema de abertura e fechamento para oferecer
Div
ulg
açã
o/A
beaço
RTV|06-07|2009 19
RTV|06-07|200920
E M B A L A G E N S
mais segurança e praticidade também faz parte da lista de de-
senvolvimentos da CMP. No momento, encontra-se em fase de
estudo, porém, dá para adiantar que o projeto atuará em três
frentes: indústria, varejo e consumo.
Adriano Marson, gerente de vendas e marketing, revela que
será uma ótima solução em termos de pressão de fechamento,
resistência a quedas e tombamentos, além da praticidade em
abrir e fechar. A princípio, a ideia é usar este novo sistema no
galão e quartinho.
Outra novidade é a modificação feita na tampa da lata de
18 litros para aumentar a velocidade de envase na linha de
produção e, cabe salientar, que a CMP há mais de um ano tem
suas latas homologadas para o transporte de produtos perigosos
- atendendo a nova regulamentação - entretanto, já ampliou
sua linha para atender o possível avanço da demanda já que a
partir de 1º julho, a exigência ganha caráter punitivo.
A Fibrasa possui uma série de baldes plásticos injetados
em polipropileno nas capacidades de 3,6 litros; 16 l; 17 l e 18
l, direcionada ao mercado de tintas.
O projeto mais recente da empresa voltado para esta linha
foi a decoração em IML (In Mold Label) para os baldes 3,6 l,
que permite reprodução com qualidade fotográfica. Foi uma
Fabricadas pela Aro, as latas da Família Cartint das tintas
Futura Super Premium foram agraciadas com o Prêmio Em-
banews 2009. A empresa utilizou litografia quadricolor ultra-
violeta que dispensa estufas movidas a gás para secagem,
possibilitando melhor impressão do design e valorizando a
imagem do produto. As embalagens são produzidas em pro-
cesso de expansão em aço e solda eletrônica. Com apelo pre-
mium, o layout
privilegia uma
palheta de cores
s o f i s t i c a d a s ,
combinando o
dourado com
azul e amarelo.
A lata de aço
Tira Teima da Brasilata também foi premiada neste ano pela
Embanews. Contendo 300 ml, ela procura trazer a quantidade
suficiente de tinta para a pintura de 1 metro de parede, adap-
tada ao teste de tonalidades preparadas no sistema mix machi-
ne, que amplia as possibilidades de escolha dos consumido-
res, com baixo custo, segurança e comodidade. Com tampa
ALGUMAS EMBALAGENS DE TINTAS JÁ FORAM PREMIADAS NESTE 1º SEMESTRE
transparente, a lata permite que os consumidores visualizem
e comparem a cor escolhida. A adaptação do sistema de fe-
chamento Biplus garante a completa vedação da embalagem
mesmo após repetidas operações de abertura e fechamento.
Também a lata 18 litros para Produtos Perigosos, desen-
volvida pela Brasilata com o objetivo de atender as normas
recomendadas pelas Nações Unidas para transportar esse tipo
produto foi outra
embalagem do
setor químico re-
conhecida na últi-
ma edição do Prê-
mio Embanews.
Ela possui carac-
terísticas que eli-
minam a necessidade de utilização de embalagens secun-
dárias, diminuindo o custo em toda a cadeia. A lata foi pro-
duzida com folha de aço de menor espessura, permitindo a
aplicação de frisos no corpo da embalagem, que funcionam
como amortecedores em caso de impacto, sem que haja rom-
pimento ou vazamento do produto.
Div
ulg
açã
o E
mbanew
s
RTV|06-07|2009 21
E M B A L A G E N S
das embalagens premiadas no Prêmio Brasileiro de Embalagem
deste ano, na categoria Tecnologia.
A diretoria do Grupo Metalbasa vislumbrando o enorme
potencial de crescimento do mercado de tintas e dos setores
farmacêutico e alimentício, em 2009, investiu fortemente na
sua fábrica do Rio de Janeiro (RJ) - a GMM Embalagens Indus-
triais S/A - com o objetivo de produzir embalagens em um am-
biente fabril totalmente asséptico e controlado.
Foram feitos investimentos em insufladores de pressão po-
sitiva, portas automáticas de isolamentos dos galpões, cabine
de pintura vertical (100% automatizada – considerada a mais
nova do mercado, segundo a empresa).
Com isso, conforme ressalta o coordenador de vendas, Luiz
Cláudio V. P. de Oliveira, a GMM disponibilizará para seus
clientes no segundo semestre de 2009 a linha Metalclean, com
A Abre (Associa-
ção Brasileira de Em-
balagem) através de
seu Comitê de Meio
Ambiente e Susten-
tabilidade lançou
em junho a cartilha
“Diretrizes de sus-
tentabilidade para
a cadeia produtiva
de embalagens e
bens de consumo”.
A iniciativa tem como objetivo principal possibilitar a
cada empresa a autoavaliação de indicadores ambientais de
sustentabilidade. O desenvolvimento da cartilha envolveu
dois anos de discussões e trabalho do Comitê de Meio Am-
biente e Sustentabilidade da Abre e reuniu profissionais de
indústrias da cadeia produtiva de embalagem, bem como de
entidades e centros de pesquisa correlatos à área. Seu caráter
é orientativo e será aprimorado a partir das experiências de
aplicação dos indicadores.
O uso dessa ferramenta pelas empresas irá contribuir para
a melhoria do desempenho e imagem do setor, da sua interface
com o consumidor e para a busca de incentivos fiscais com
foco ambiental junto ao poder público. Também possibilitará
ABRE LANÇA CARTILHA “DIRETRIZES DE SUSTENTABILIDADE PARA
A CADEIA PRODUTIVA DE EMBALAGENS E BENS DE CONSUMO”
que toda a cadeia produtiva trabalhe em uma mesma direção
buscando a melhoria contínua do desempenho ambiental de
seus produtos, processos produtivos e embalagens, ao longo
de todas as etapas de fabricação. Sob a ótica da sustentabili-
dade, trará competitividade e ganhos econômicos para os seto-
res envolvidos, qualidade de vida para a sociedade e a redu-
ção de impactos ao meio ambiente.
Os indicadores ambientais da planilha foram desenvol-
vidos com base no conceito de ecodesign (design for environ-
ment), essencial para que a população brasileira tenha aces-
so a produtos sem comprometer a disponibilidade de recursos
naturais para as futuras gerações.
Como simples sugestão, foram sinalizados os indicadores
relacionados a cada etapa do ciclo de vida do produto, entre-
tanto esses podem ser reavaliados pela empresa. Estes in-
dicadores são inerentes aos estágios produtivos e de consumo,
abrangendo desde a fabricação de matérias-primas, emba-
lagem, acondicionamento do produto, distribuição - logística
e varejo e destinação adequada no descarte, trazendo suges-
tões de métrica de avaliação para cada indicador.
O estabelecimento pelas indústrias de suas metas e o
acompanhamento anual de seus indicadores trará uma visão
clara e objetiva da evolução do desempenho ambiental global.
Outros indicadores poderão ser determinados, conforme a
dinâmica e prioridades do mercado.
produtos classificados como extralimpos (embalagem com total
assepcia interna), acondicionados de forma especial (ensaca-
mento em plásticos) e com logística diferenciada (caminhões
fechados - baús).
A empresa ainda garante benefícios como fornecimento just
in time, menor lead time do mercado e assistência técnica
garantida pelo PIT (Programa de Intercâmbio Técnico).
RTV|06-07|200922
E N V A S E S
ENVENVENVENVENVASES PASES PASES PASES PASES PARA PINTURAS:ARA PINTURAS:ARA PINTURAS:ARA PINTURAS:ARA PINTURAS:esenciales para quien consume
proximadamente 600 mil toneladas de hojas de acero
son consumidas para envases en Brasil, siendo que
de este total, alrededor del 23% se destina al mercadoAde latas para pinturas, según datos de Abeaço (Asociación Brasi-
leña de Envases de Acero).
De este universo, alrededor del 72% es absorbido por el
segmento decorativo, el 1% por el área industrial y el 27%
por el automovilístico. Y considerando todo el universo bra-
sileño de envases, específicamente el de acero corresponde
al 7%.
Sin embargo, a pesar de ser actualmente la más utilizada
en el sector de pinturas, la lata de acero no está sola. El balde
plástico también surge en escena, y según profesionales, como
Paulo Bernardes, gerente regional de ventas de Fibrasa, las
perspectivas de este tipo de envase son las mejores posibles.
“Están aumentando gradualmente su participación en el mer-cado de pinturas brasileño año tras año, como ya sucedió enregiones como Europa y Estados Unidos, donde la presenciadel envase plástico para pinturas a base de agua es mayorque la lata”, compara.
Airton David Sisti, director de ventas y marketing de Cia.
Metalúrgica Prada, nota que el segmento de envases plásticos
está cada vez más próximo del sector químico, una vez que
están desarrollando nuevas tecnologías para atender todos
los tipos de pinturas, incluyendo los sistemas de base
solvente, pero el ejecutivo no cree, sin embargo, que esto
sea una gran amenaza, pues en su opinión el envase metálico
es considerado la mejor opción para acondicionamiento,
transporte y almacenamiento de pinturas, además de ser
100% reciclable, encuadrándose en la tendencia global de
Div
ulg
açã
o/C
MP
RTV|06-07|2009 23
E N V A S E S
sustentabilidad.
Aro es otra empresa que ha invertido pesadamente en líneas
que sólo producen envases de acero, debido también al aspecto
ecológico y por la garantía de inviolabilidad y de conservación
de los productos envasados, además de belleza inigualable obte-
nida por el proceso litográfico.
Por su parte, Bernardes defiende el balde plástico apuntando
algunas ventajas, tal como el fácil manejo, posibilidad de deco-
ración en IML (In Mold Label), tapa autosellable que facilita
la apertura y cierre para el usuario, además de ser envases
acoplables que reducen el área de estivado en el local del cliente
y no es corrosible, lo que la hace ideal para exportación en
containers por vía marítima.
Aro invirtió en el año de 2008 alrededor de 10 millones de
dólares en máquinas y equipos y cuenta con 3 millones de dóla-
res más a ser aplicados en 2009. La empresa adquirió una línea
litográfica en UV con litografía de cuatro colores simultáneos
que, según el director comercial, Luiz Carlos Covelo, y la geren-
te de mercadeo, Adriana C. Abdalla, es seguramente una de
las más modernas del mundo.
Según los ejecutivos, este equipo duplicó la capacidad de
litografía y permitió imprimir con tecnología UV que tiene gran
apelo ecológico, ya que dispensa la utilización de estufas de
secado y quema de combustible.
Otra novedad responsable por triplicar la capacidad de pro-
ducción fue la instalación de las líneas con soldadura electróni-
ca que producen latas cónicas de 1/4 y de galón que permite
ser apiladas en el punto de venta.
Aro tiene también un estudio para latas homologadas que
se encuentra en fase final, además de ya fabricarlas bajo li-
cencia.
Otro proyecto que será lanzado también este año se refiere
a la lata de 18 litros. De acuerdo con Covello y Adriana, será
un divisor de aguas en este mercado.
Brasilata está finalizando una serie de inversiones para
expandir la fabricación de envases para pinturas. En la fábrica
de São Paulo (SP), recientemente fue implantada una línea de
producción electrosoldada de la lata de ¼ de galón. En fase
final de instalación, existen otras dos nuevas maquinarias: una
destinada para latas de 18 litros y la otra para la línea litográfica
con secado UV.
En la unidad de Rio Verde, en el estado de Goiás, la empresa
Fabricadas por Aro, las latas de la Familia Cartint de
las pinturas Futura Super Premium fueron agraciadas con
el Premio Embanews 2009. La empresa utilizó litografía
de cuatro colores ultravioleta que no necesita hornos a
gas para el secado, permitiendo una mejor impresión del
diseño y valorizando la imagen del producto. Los envases
se producen con el proceso de expansión en acero y
soldadura electrónica. Con un diseño de mayor
calidad, destaca
una paleta de
colores sofis -
ticada, combi-
nando dorado
con azul y ama-
rillo.
La lata de
acero Tira Teima, de Brasilata también fue premiada este
año por la Embanews. Con capacidad para 300 ml, intenta
proporcionar la cantidad suficiente de pintura para 1 m² de
pared, y está adaptada para la prueba de tonalidades
preparadas con el sistema mix machine, que amplía las
posibilidades de selección de los consumidores, con bajo
ALGUNOS ENVASES DE PINTURAS YA FUERON PREMIADOS ESTE 1º SEMESTRE
costo, seguridad y comodidad. Con tapa transparente, la lata
permite que los consumidores vean y comparen el color esco-
gido. La adaptación del sistema de cierre Biplus garantiza el
sellado total del envase, inclusive después de abrirlo y cer-
rarlo repetidas veces.
De la misma forma, la lata de 18 litros para productos
peligrosos, desarrollada también por Brasilata con el objetivo
de cumplir las normas recomendadas por las Na-
ciones Unidas para
transportar este
tipo de producto,
fue otro envase del
sector químico re-
conocido en la últi-
ma edición del Pre-
mio Embanews. El envase tiene características que
eliminan la necesidad de utilizar envases secundarios, dis-
minuyendo el costo en toda la cadena productiva. La lata se
produce con una hoja de acero de menor espesor, permitiendo
la aplicación de frisos en el cuerpo del envase, que funcionan
como amortiguadores en caso de impacto, sin que haya rompi-
miento o fuga del producto.
Div
ulg
açã
o E
mbanew
s
RTV|06-07|200924
E N V A S E S
presenta una nueva serie de un galón para atender a los clientes
de la región Centro-Oeste y también una otra para producir
latas de 18 litros UN, homologada para productos peligrosos.
La planta de Estrela, en el estado de Rio Grande do Sul,
cuenta ahora con una gama de aerosoles de diámetro 52 para
atender el mercado de cosméticos, dotada de componentes para
revestimiento en PET.
Cabe resaltar que a fines del año pasado, Brasilata fue pre-
miada en la categoría Gran Empresa – Casos de Éxito del Premio
Finep - Innovación 2008, por su línea de latas con sistemas
patentados de cierres Plus y Biplus, actualmente exportada para
varios países.
Cia. Metalúrgica Prada posee un enorme parque industrial
en Brasil, con equipos actualizados tecnológicamente, donde
son producidos envases de acero prácticos, seguros y ecológi-
camente correctos para cada necesidad.
Para el sector químico, en especial para el área de pinturas,
la línea de latas Safety Can ¼ es la más reciente desarrollada
por la empresa. Además de su formato especial, el modelo per-
mite aprovechamiento total del contenido envasado, lo que ade-
más de la economía que permite, tiene un fuerte apelo ecológico
por no dejar residuos en su interior.
Este envase es autoestivable, lo que favorece el manejo y
su tapa con lacre exclusivo le da practicidad al sistema de cierre,
lo que hace que el producto sea inviolable y permite interacti-
vidad con el rótulo del cliente debido a la variedad de lacres
de colores que permite desarrollar.
La Safety Can se destina para los mercados de pinturas
inmobiliarias, automovilísticas y también puede ser utilizada
para productos alimenticios.
CMP – Companhia Metalgraphica Paulista apuesta en mu-
chas novedades. Acompañando una tendencia de mercado, la
empresa abolió el uso de envases engrapados, y ahora trabaja
solamente con electro-soldados. Este nuevo proceso de pro-
ducción viene acompañado del modelo actual de envase para
galón y cuarto de galón, que ahora es auto-apilable (neck in).
El sistema CTP (Computer to Plate), que graba la chapa
por sistema láser, en sustitución al fotolito, fue introducido re-
cientemente por la compañía. Con esta adaptación de tecnología
existe una ganancia mayor en la velocidad de impresión y en la
precisión, mejorando considerablemente la definición, y por
consecuencia, la calidad. La empresa también se beneficia con
el aumento de la agilidad en el proceso y en el ajuste de las
máquinas.
Un nuevo sistema de apertura y cierre para ofrecer más
seguridad y practicidad también forma parte de la lista de de-
sarrollos de CMP. Por el momento, se encuentra en fase de estu-
dio, sin embargo es posible adelantar que el proyecto será apli-
cado en tres frentes: industria, minorista y consumo.
Adriano Marson, gerente de ventas y mercadeo, revela que
será una óptima solución en términos de presión de cierre, resis-
tencia a caídas y volcaduras, además de la practicidad para
abrir y cerrar el recipiente. A principio, la idea es usar este
nuevo sistema para galón y cuarto de galón.
Otra novedad es la modificación hecha en la tapa de la lata
de 18 litros para aumentar la velocidad de envasado en la línea
de producción, y cabe resaltar que hace más de un año las
latas de CMP están homologadas para el transporte de productos
peligrosos - atendiendo a la nueva reglamentación – sin embar-
go, ya amplió su línea para atender el posible avance de la
demanda ya que a partir del 1º julio, la exigencia tendrá carácter
punitivo.
Fibrasa ofrece una serie de baldes plásticos inyectados en
polipropileno, con capacidad de 3.6 litros; 16 l; 17 l y 18 l,
destinados al mercado de pinturas.
El proyecto más reciente de la empresa para esta línea, fue
la decoración en IML (In Mold Label) para los baldes 3.6 l,
que permite reproducir con calidad fotográfica. Fue uno de los
envases premiados en el Premio Brasileño de Envase de este
año, en la categoría Tecnología.
La dirección del Grupo Metalbasa, previendo el enorme
potencial de crecimiento del mercado de pinturas y de los sec-
tores farmacéutico y alimenticio, en 2009 invirtió fuertemente
en su fábrica de Rio de Janeiro (RJ) - GMM Embalagens Indus-
triais S/A -, con el objetivo de producir envases en un ambiente
fabril totalmente aséptico y controlado.
Se hicieron inversiones en insufladores de presión positiva,
puertas automáticas de aislamiento de los galpones, cabina de
pintado vertical (100% automatizada, considerada la más nueva
del mercado, según la empresa).
Con eso, conforme destaca el coordinador de ventas, Luiz
Cláudio V. P. de Oliveira, GMM pondrá a disposición de sus
clientes, en el segundo semestre de 2009, la línea Metalclean,
con productos clasificados como extra limpios (envases con
total asepsia interna), acondicionados de forma especial (en-
sacado en plásticos) y con logística diferenciada (camiones cer-
rados).
La empresa también garantiza beneficios como suministro
just in time, menor lead time del mercado y asistencia técnica
garantizada por el PIT (Programa de Intercambio Técnico).
RTV|06-07|2009 25
P A C K A G E S
PACKAGES FOR PAINTS:PACKAGES FOR PAINTS:PACKAGES FOR PAINTS:PACKAGES FOR PAINTS:PACKAGES FOR PAINTS:essential for consumers
pproximately 600 thousand tons of steel sheets
are consumed for packages in Brazil, since
around 23% of them are intended for the paintAcan market, according to data of Abeaço (Brazilian
Association of Steel Packages).
From this amount, around 72% is absorbed by
the decorative sector, 1% by the industry market and
27% for the automotive market. And considering the
whole Brazilian package universe, 7% corresponds
specifically to the steel sector.
However, despite being the most used in the paint
sector today, the steel can is not alone. The plastic
container also comes on the scene and, according to
specialists, as Paulo Bernardes, regional sales manager
of Fibrasa, the perspectives of this type of package are
the best possible. “Their participation is increasing
gradually year after year in the Brazilian paint market,as already happen in some regions like Europe and theUnited States, where the presence of plastic packagesfor water-based paints is bigger than the steel cans”,he compares.
Airton David Sisti, sales and marketing director
of Cia. Metalúrgica Prada, comments that the plastic
package sector is more and more closer to the chemical
sector, since they are developing new technologies to
meet all type of paints, including the solvent-base systems,
but the executive does not believe, however, that this is a
big thread, because in his opinion the metallic package
is considered the best option for paint packaging, transport
and stocking, besides they are 100% recyclable,
aligning to the global sustainability trend.
Aro is another company which has invested strongly
Div
ulg
açã
o/C
MP
RTV|06-07|200926
in lines that only produce steel packages, as well, due
to the environmental appeal and assurance of inviolability
and preservation of the packaged products, besides the
unique beauty that can be obtained through the
lithographic process.
In other hand, Bernardes defends the plastic containers
by pointing out some advantages, such as easy handling;
the possibility of decoration through the IML - In Mold
Label; self-sealable lid, which makes easier the opening
and closing by user, besides being stackable, reducing the
stock area required at the customer and they are corrosion-
resistant, which makes them ideal for maritime exportation
in containers.
Aro invested around US$ 10 million in machinery
and equipment in 2008 and also has US$ 3 million more
to be applied in 2009. The company acquired a
lithographic UV line with four simultaneous lithography
colors that, according to the business director, Luiz Carlos
Covelo, and the marketing manager, Adriana C. Abdalla,
is certainly one of the most modern in the world.
According to the executives, this equipment doubled
the lithography capacity and allowed to print with UV
technology which has a great ecological appeal, since
dispenses with the use of drying ovens and fuel burning.
Another novelty responsible for the triplication
of the production capacity was the installation of the
electronic welding lines that produce conic 0.25 and
1.0 gallon cans which can be stacked in the point of sales.
Aro has also a study for homologated cans that is
on the final stage, besides they have already been
manufactured under license.
Another project that will also be launched this year
refers to the 18 liter can. According to Covello and
Adriana, it will be a watershed in this market.
Brasilata is finishing several investments with the
purpose of expanding the manufacturing of containers
for paints. In the São Paulo (SP) factory, was recently
set up an electro-welded production line of 0.25 gallon
cans. In the final set-up phase, there are two new
machines: one intended for 18 liter cans and another
one for the lithographic line with UV drying.
In Goiás state, at Rio Verde unit, the company
introduces a new 1.0 gallon series to serve the customers
from the Middle-West region and also another one to
produce 18 liter UN cans, approved for dangerous
products.
The Estrela city plant, in Rio Grande do Sul state,
now has a range of 52-diameter aerosol cans to serve
the market of cosmetics, with components for PET coating.
It’s worth to emphasize that at the end of the last year,
Brasilata was awarded in the category Great Company –
Cases of Success of the Finep Award - Innovation 2008, by
its line of cans with the Plus and Biplus patented closing
systems, today exported to several countries.
Cia. Metalúrgica Prada has a huge industrial park in
Brazil, with up-to-date equipment, which manufactures
practical, secure and ecologically-friendly steel packages
for every need.
For the chemical sector, especially the paint industry,
the Safety Can ¼ line of cans is the most recent developed
by the company. Besides its differentiated shape, the model
allows to use all of the content of the package, together with
the savings, the ecological appeal of the product is strong,
as it does not retain any left inside.
This package is self-stackable, which favors the
handling, and its lid have an exclusive seal that makes
easier the closing, making the product inviolable and
allows interactivity with the customer’s label due to the
variety of colored seals that it is possible to develop.
Safety Can is intended for the architectural paints,
automotive markets, and also can be used for foodstuffs.
CMP – Companhia Metalgraphica Paulista bets on many
novelties. Following a market trend, the company banned
the use of stapled packages, and today uses only electro-
welded cans. This new production process is followed by
the current model of packages for gallon and 0.25 gallon
that now is self-stackable (neck in).
The CTP (Computer to Plate) system that prints the can
by laser, in substitution to the photolithograph, was recently
introduced by the company. With this technology upgrade,
the printing of the cans is faster and more accurate,
improving considerably the definition, and consequently,
the quality. The company also benefits from the increase of
agility in the process and in the adjustment of the
machinery.
A new opening and closing system to provide more
security and practicality also makes part of list of CMP
developments. At the moment, it is in phase of study;
however, it is possible to tell in advance that the project
will be developed in three fronts: industry, retail and
P A C K A G E S
RTV|06-07|2009 27
Manufactured by Aro, the Cartint Family cans,
for the Futura Super Premium paints, have been awarded
with the Embanews 2009 Prize. The company used
four-color ultraviolet lithography that does not require
gas-based drying ovens, making possible to improve the
printing of the design and value the image of the product.
The packages are produced in expansion process
on steel plate and welded electronically. With
premium appeal,
the layout
highlights a palette
with sophisticated
colors, combining
golden with blue
and yellow.
The Tira Teima steel can, from Brasilata, was
also awarded this year by Embanews. The 300 ml can
tries to provide the amount of paint enough as to paint
1 sq meter of wall, is adapted to the test of shades
prepared with the mix machine system, which increases
the choice options of consumer, with low cost, security
and convenience. The transparent lid of the can allows
SOME PAINT CANS HAVE ALREADY BEEN AWARDED IN THE 1ST SEMESTER
the consumer to see and compare the color chosen.
The adapted Biplus closing system makes sure it seals
completely the container, even after many opening
and closing operations.
The 18-liter can for Dangerous Products, also
developed by Brasilata with the purpose of complying with
the standards recommended by United Nations
for the transport of this type of products, was
another can from
the chemical
sector
acknowledged in
the last edition of
the Embanews
Prize. The
features of this container eliminate the need of using
a second can, thus reducing the cost in the whole
production chain. The can was produced on a thin steel
sheet, which allows to make friezes on the body of the
package, working as shock absorbers in case of drop,
deforming the can, however, without breaking the can
or leakage of product.
Div
ulg
açã
o E
mbanew
s
P A C K A G E S
consumption.
Adriano Marson, sales and marketing manager reveals
that it will be an excellent solution regarding the closing
pressure, resistance to drops and turning, besides the
opening and closing practicality. At first, the idea is to use
this new system in the gallon and 0.25 gallon.
Another novelty is the modification in the lid of the 18
liter can to make the packaging faster in the production line
and, it’s worth to emphasize that CMP cans are
homologated for the transport of dangerous products more
than one year ago - complying with the new regulation -
however, the company already extended its line in order to
satisfy the possible demand grow, since from the 1st of July,
this requirement will become punitive.
Fibrasa offers a series of plastic polypropylene-injected
containers with 3.6 liters; 16 l; 17 l and 18 l capacities,
intended for the paint market.
The most recent project of the company for this line was
the decoration with the in IML (In Mold Label) technology
for the 3.6 l containers. This technique allows to reproduce
with photographic quality. This was one of the awarded
packages in the Brazilian Award of Packaging this year, in
the Technology category.
The board of directors of Metalbasa Group, anticipating
the huge growth potential of the paint and pharmaceutical
and food markets in 2009, invested strongly in its Rio de
Janeiro (RJ) plant - GMM Embalagens Industriais S/A -,
with the purpose of producing packages in a totally aseptic
and controlled factory environment.
The investments were on positive pressure insufflators,
automated isolating doors for the storehouses, vertical
painting cabin (100% automated – deemed the newest in
the market, according to the company).
Thus, as the sales coordinator, Luiz Cláudio V. P. de
Oliveira emphasizes, GMM will make available to its
customers, in the second half of 2009, the Metalclean line,
with products classified as extra-cleaned (package with
total internal asepsis), especially conditioned (sacking in
plastics) and with special logistics (closed trucks).
The company also assures benefits as just in time
supplying, the lowest lead time of the market and technical
service assured by the TEP (Technical Exchange Program).
RTV|06-07|200928
C O N T I N U I D A D E
Intercom completa 20 ANOS20 ANOS20 ANOS20 ANOS20 ANOS de mercadoNo decorrer dos anos, a empresa passou a focar a distribuição de especialidades químicas
tendo sempre o mercado de tintas como principal segmento de negócio
Intercom Comércio de Produtos Químicos completa
20 anos de atuação com muito orgulho, pois assim
como diversas empresas nacionais, os desafios foramAmuitos para a viabilização de sua existência por todo este pe-
ríodo.
O início de suas atividades aconteceu em 1989 com as
instalações na Avenida Bernardino de Campos, no Paraíso,
próximo à Avenida Paulista, coração financeiro de São Paulo
(SP). Logo depois de inaugurada, a empresa teve que enfrentar
sérios problemas por conta da introdução do Plano Collor, fato
histórico no Brasil que nenhum empresário gosta de relembrar,
mas que ficou marcado.
Entretanto, o fato não foi suficiente para barrar o desen-
volvimento da Intercom, cujo trabalho na época (anos 90) con-
centrava-se na importação de produtos químicos, tais como dió-
xido de titânio, hexametafosfato de sódio, ácido fosfórico, hi-
drossulfito de sódio, potassa cáustica, entre outros.
A direção era familiar, comandada pelos sócios Érico Milla
e André Milla, mas atualmente é gerida exclusivamente por
Érico, que acumulou experiência no mundo empresarial após
longa jornada como executivo de uma grande multinacional.
Devido a mudanças ocorridas no mercado internacional, a
Intercom mudou o foco no decorrer dos anos, e da importação
de semi commodities passou a direcionar mais a sua atuação à
distribuição de produtos nacionais e na importação de especia-
lidades.
Hoje, trabalha com os dióxidos de titânio rutilo do grupo
Cristal e anatases importados (visto não haver produção local);
oferecendo inclusive carboximetilcelulose (CMC) de origem ar-
gentina do grupo Amtex (do qual é distribuidor com uma gama
de cerca de 20 tipos de produtos); óxidos de ferro sintéticos de
diversas cores também oriundos do Mercosul; além de especiali-
dades como nitrito/nitrato de sódio, litopônio, óxido de zinco,
ácidos esteáricos e outros.
PANORAMA ATUAL
O mercado de tintas desde o começo foi o principal segmento
de negócio da empresa e hoje representa cerca de 60% do fatu-
ramento. Considerando este índice, a Intercom está sempre à
procura de novos produtos que possam incrementar e valorizar
ainda mais sua atuação nesse setor.
Segundo análise de Érico, o ano de 2008 foi bastante positivo
para os negócios da companhia, mesmo considerando-se o início
de uma séria crise, a partir do quarto trimestre. “A Intercomobteve índices significativos em moeda forte (US$) nos últi-mos três anos, sendo que em 2006 e 2007 o crescimentoanual foi por volta de 12% e em 2008 cerca de 24%”, conta-
biliza o empresário, que acrescenta: “para 2009, apesar deum início de ano (primeiros três meses) bastante turbulentoe de números bem abaixo do esperado, iniciou-se no segundo
ÉRICO MILLA
diretor da Intercom, recebe homenagem pelos 20 anos da empresa
RTV|06-07|2009 29
trimestre um período de estabilizaçãopositiva e se espera aumento subs-tancial dos negócios no segundo se-mestre. Diante deste quadro e do pos-sível crescimento zero do PIB temos aexpectativa de, pelo menos, igualar oíndice do ano passado, mesmo consi-
derando-se uma queda dos preços mé-dios em dólar”.
De acordo com o executivo, com a
possível superação da crise mundial, a
partir de 2010, a companhia espera con-
cretizar o seu plano de ampliação de ven-
das com mudança de instalações físicas,
Equipe da Intercom com o diretor Érico Milla
“A Direção quer externar publicamente seu
profundo agradecimento a todos os colaboradores,
prestadores de serviços, fornecedores e
clientes que tanto auxiliaram nesta jornada
e espera contar com a colaboração de todos
por pelo menos os próximos 20 anos”
expansão no portfólio de produtos e na
estrutura de pessoal e visando sempre a
melhora na qualidade da prestação de
serviço, uma vez que a empresa é certi-
ficada pela ISO 9001.
E quanto a celebração dos 20 anos,
Milla menciona: “a Direção quer exter-
nar publicamente seu profundo agra-
decimento a todos os colaboradores,
prestadores de serviços, fornecedores e
clientes que tanto auxiliaram nesta jor-
nada e espera contar com a colaboração
de todos por pelo menos os próximos 20
anos”.
Érico Milla, diretor da Intercom
RTV|06-07|200930
C O N T I N U I T YC O N T I N U I D A D
Intercom cumple 20 años de mercado
Intercom Comércio de Produtos Químicos cumple 20
años de actividades con mucho orgullo, pues así como di-
versas empresas nacionales, los desafíos fueron muchos
para que su existencia fuese viable durante todo este pe-
ríodo.
Inició sus actividades en 1989, con las instalaciones
en la Avenida Bernardino de Campos, en el barrio Paraíso,
cerca de la Avenida Paulista, corazón financiero de la ciu-
dad de São Paulo (SP). Después de inaugurada, la empresa
tuvo que enfrentar serios problemas debido al inicio del
Plano Collor, un plan de reordenación de la economía bra-
sileña, que representa un marco histórico en el país, y que
a ningún empresario le gusta recordar, pero que dejó pro-
funda huella.
Sin embargo, el hecho no fue suficiente para detener el de-
sarrollo de Intercom, cuyo trabajo en la época (ya en los años
90) se concentraba en la importación de productos químicos,
tales como dióxido de titanio, hexametafosfato de sodio, ácido
fosfórico, hidrosulfito de sodio y potasa cáustica, entre otros.
La administración era familiar, comandada por los so-
cios Érico Milla y André Milla, pero actualmente es gestio-
nada exclusivamente por Érico, que acumuló experiencia
en el mundo empresarial después de una larga jornada como
ejecutivo de una gran multinacional.
Debido a los cambios ocurridos en el mercado interna-
cional, Intercom cambió el enfoque al pasar los años, y de
la importación de semi commodities pasó a orientar sus
actividades más a la distribución de productos brasileños
y a la importación de especialidades.
Actualmente, trabaja con los dióxidos de titanio rutilo
del grupo Cristal y anatases importados (ya que no existe
producción local); ofreciendo inclusive carboximetilce-
lulosa (CMC) de origen argentina, del grupo Amtex (del
cual es distribuidor con una línea de alrededor de 20 tipos
de productos); óxidos de hierro sintéticos de diversos colo-
res también originarios del Mercosur; además de especia-
lidades como nitrito/nitrato de sodio, litoponio, óxido de
zinc, ácidos esteáricos y otros.
Desde el inicio, el mercado de pinturas fue el principal
segmento de negocios de la empresa y hoy representa alre-
dedor del 60% de la facturación. Considerando este índice,
Intercom está siempre a la búsqueda de nuevos productos
que puedan incrementar y valorizar aun más su presencia
en este sector.
Intercom celebrates 20 years of market
Intercom Comércio de Produtos Químicos proudly
celebrates 20 years of activities, since as several Brazilian
companies, the company has had to face many challenges
to assure its existence for all this time.
The activities began in 1989 when the company set up
at Avenida Bernardino de Campos, in the Paraíso district,
near to Avenida Paulista, financial hearth of São Paulo city
(SP). Short after the inauguration, the company faced
serious problems because of the beginning of Plano Collor,
a reorganization program of the finance that is a milestone
in the Brazilian economy and that business people prefer
to forget, but it left a mark.
However, the fact was not enough as to stop Intercom
development, whose work that time (the 90’s) was focused on
the importation of chemical products, such as titanium
dioxide, sodium hexametaphosphate, phosphoric acid,
sodium hydrosulfite, potassium hydroxide, among others.
It was a family run business, directed by partners
Érico Milla and André Milla, but currently is managed
only by Érico, who gained expertise in the business
world after a long period as executive in a big multinational
company.
Due to the changes happened in the international
market, Intercom changed the focus over the years,
and from importing semi-commodities, the company
reoriented its performance to the distribution of
Brazilian products and the import of specialties.
Today, the Intercom works with rutile titanium
dioxide from Cristal group and anatases imported
(since there is not local production); offering also
carboxymethylcellulose (CMC) from Amtex group,
Argentine (from which is distributor with a line of
around 20 types of products); colored synthetic iron
oxides, also from Mercosur; besides specialties as
sodium nitrite/nitrite, lithopone, zinc oxide, stearic
acids, among others.
From the very beginning, the paint market
has been the main business sector of the company
and today represents around 60% of the invoicing.
Considering this proportion, Intercom has been always
looking for new products that can increase and value more
and more its performance in this sector.
RTV|06-07|2009 31
H I S T Ó R I A
Aos 50 ANOS50 ANOS50 ANOS50 ANOS50 ANOS,Butilamil continua sua expansão
A empresa nacional Butilamil celebra 50 anos de atividades com investimentos significativos, como o da
implementação de uma tecnologia ultramoderna, voltada para a produção do ácido acético orgânico e natural
Butilamil começou a fazer história em 1959 com a
fabricação de vinagres, para em seguida se destacar
como grande produtora de ácido acético orgânico eAnatural – via fermentação, e do acetato de etila.
Com pólo fabril localizado em Piracicaba (SP), a partir de
1979, a empresa passou por uma reestruturação gerencial fi-
cando sob o comando de Sebastião Ferreira Lima, que adquiriu
na época a totalidade das ações do grupo de sócios. Em sua
gestão, a Butilamil passa a ter aumento de capacidade produtiva
e o portfólio é incrementado, sobretudo, com álcoois especiais,
como o extraneutro.
Em 1998, o executivo Willi Tom Júnior, que desde 1987
incorporava a diretoria, assume a companhia que até hoje, se-
gundo ele, ano a ano vem batendo recordes de vendas e fatu-
ramento. Willi cuida da administração junto dos sócios Maria
de Fátima M. L. Tom; Ricardo Monteiro Lima; Arnaldo Mello
(diretor comercial) que está há 25 anos na empresa, além de
José Tietz Cruzatto (diretor financeiro) e Valdir Celso Beloti
(diretor industrial), os quais completaram 39 anos de atividades
na organização.
Atualmente, a Butilamil produz cerca de 1.700 toneladas/
mês de produtos químicos e o segmento de tintas corresponde
a aproximadamente 70% dos negócios. A empresa conta com
um escritório comercial na capital paulista e permanece com a
fábrica em Piracicaba (SP) a qual, ao longo dos anos, sofreu
ampliações e foi modernizada.
Recentemente, nesta unidade industrial foram aplicados
US$ 6 milhões, aproximadamente. Há oito meses iniciou-se
um projeto envolvendo tecnologia ultramoderna (norte-ame-
ricana e alemã) para produção do ácido acético orgânico e natu-
ral, via fermentação. Segundo Willi, este investimento abrange
a instalação de modernos equipamentos e prevê aumento em
torno de 35% da capacidade produtiva, além da redução de
custo nos processos de fabricação, gerando por consequência
maior competitividade do produto.
“É uma tecnologia única que a Butilamil traz ao Brasil.Não tenho conhecimento de nenhum investimento similar nomundo. Estamos sendo pioneiros”, comenta Willi.
A geração de energia na planta fabril também é foco com a
introdução de uma nova caldeira que passará a utilizar biomassa
como fonte energética, alternativa que vem ao encontro do
Sistema de Gestão Ambiental da empresa.
Divulgação/Butilamil
RTV|06-07|200932
“A Butilamil não para de investir em melhorias. Temosfrota própria que garante agilidade de logística e procura-mos sempre ser ágeis na tomada de decisões, graças auma equipe que busca diferenciais e melhores formas deatender os clientes. É com muito orgulho que participo destemomento (referência aos 50 anos), principalmente porquesabemos que o mundo passa por conturbações, mas a Buti-lamil está sólida dando continuidade aos investimentos e
acreditando na recuperação da economia mundial. Assimestaremos preparados para uma nova onda de crescimento”,relata o diretor da empresa, que aproveita para prestar alguns
agradecimentos: “agradeço à família – esposa e cunhado sãoseus sócios na Butilamil – aos diretores que acompanha-ram os momentos difíceis e a toda equipe. Agradeço tam-bém a credibilidade dos nossos clientes e fornecedores quesempre nos apoiaram”.
José Tietz Cruzatto (diretor financeiro) e Valdir Celso Beloti (diretor industrial) que completaram 39 anos de empresa
H I S T Ó R I A
O diretor presidente Willi Tom Júnior, ao lado de Arnaldo Mello (diretor comercial) e Reginaldo Gilmar Rossati (gerente comercial)
RTV|06-07|2009 33
H I S T O R YH I S T O R I A
A los 50 años, Butilamil continúa su expansión
Butilamil empezó a hacer historia en 1959 con la fabrica-
ción de vinagres, para en seguida destacarse como gran pro-
ductora de ácido acético orgánico y natural a través de
fermentación y del acetato de etilo.
Con polo fabril localizado en Piracicaba (SP), a partir
de 1979, la empresa pasó por una reestructuración admi-
nistrativa, quedando bajo el comando de Sebastião Ferreira
Lima, que adquirió en la época la totalidad de las acciones
del grupo de socios. En su gestión, Butilamil aumenta su
capacidad productiva y la cartera de productos crece, sobre
todo, con alcoholes especiales, como el extra neutro.
En 1998, el ejecutivo Willi Tom Júnior, que desde 1987
incorporaba la administración, asumió el control de la com-
pañía que hasta hoy, según él, año tras año viene rompiendo
récords de ventas y facturación. Willi cuida de la adminis-
tración junto con los socios Maria de Fátima M. L. Tom;
Ricardo Monteiro Lima; Arnaldo Mello (director comercial)
que está desde hace 25 años en la empresa, además de José
Tietz Cruzatto (director financiero) y Valdir Celso Beloti (di-
rector industrial), los cuales cumplieron 39 años de activi-
dades en la organización.
Actualmente, Butilamil produce alrededor de 1,700 tone-
ladas/mes de productos químicos y el segmento de pinturas
corresponde a aproximadamente el 70% de los negocios. La
empresa cuenta con una oficina comercial en la capital del
estado de São Paulo y mantiene la fábrica en Piracicaba (SP)
la cual, a lo largo de los años, sufrió ampliaciones y fue
modernizada.
Recientemente, en esta unidad industrial fueron aplica-
dos 6 millones de dólares, aproximadamente. Hace ocho me-
ses se inició un proyecto envolviendo tecnología ultramoder-
na (norteamericana y alemana) para producción del ácido
acético orgánico y natural, vía fermentación. Según Willi,
esta inversión abarca la instalación de modernos equipos y
prevé un aumento de alrededor del 35% de la capacidad
productiva, además de la reducción de costo en los procesos
de fabricación, generando, como consecuencia, mayor com-
petitividad del producto.
“Es una tecnología única que Butilamil trae a Brasil. No
tengo conocimiento de ninguna inversión similar en el mun-
do. Estamos siendo pioneros”, comenta Willi.
La generación de energía en la planta fabril también es
foco con la introducción de una nueva caldera que utilizará
biomasa como fuente energética.
At fifty, Butilamil is still in expansion
Butilamil began to make history in 1959, by
manufacturing vinegars. Soon, the company stands out
as big producer of natural and organic acetic acid, through
fermentation and from ethyl acetate.
With a manufacturing complex in Piracicaba city (SP),
the company undergone a managerial restructuring from
1979, remaining under command of Sebastião Ferreira
Lima, who acquired that time all of the shares of the
partners’ group. During his management, Butilamil
production capacity and portfolio of products are expanded,
especially with special alcohols, such as the extra neutral
alcohol.
In 1998, the executive Willi Tom Júnior, who makes
part of the board of directors since 1987, he took on the
company that today, according to him, is breaking sales
and invoicing records year after year. Willi takes care
of the administration together with the partners Maria de
Fátima M. L. Tom; Ricardo Monteiro Lima; Arnaldo Mello
(commercial director) who has been for 25 years in the
company, besides José Tietz Cruzatto (financial director)
and Valdir Celso Beloti (industrial director), who has
been in activities for 39 years in the organization.
Currently, Butilamil produces around 1,700 tons/month
of chemical products and the paint sector share is
approximately 70% of the businesses. The company has a
business office in São Paulo city and keeps the plant in
Piracicaba (SP), which has been enlarged and modernized
over the years.
Recently, the company invested US$ 6 million
approximately in this industry unit. Eight months ago
started a project involving ultramodern technology
(North American and German) for the production of natural
and organic acetic acid through fermentation. According
to Willi, this investment comprises the setting up of modern
equipment and expects a 35% growth of the production
capacity, besides the cost reduction in the manufacturing
process, causing, as a consequence, higher competitiveness
of the product.
“It is a unique technology that Butilamil brings to
Brazil. I don’t know any similar investment in the world.
We are pioneers”, comments Willi.
The energy generation in the manufacturing plant is
also focused by the introduction of a new boiler that will
use biomass as energy source.
RTV|06-07|200934
E S P E S S A N T E S
EspessantesEspessantesEspessantesEspessantesEspessantes acompanham ademanda do mercado de tintas
ependendo da necessidade de cada tinta, existe o tipo
de espessante mais adequado, seja acrílico, acrílico as-
sociativo, argiloso, poliuretânico (PU) ou celulósico. ParaDalguns especialistas, como Antonio Carrascosa Filho, gerente de
desenvolvimento de mercado e assistência técnica, da Reichhold,
no Brasil os espessantes acrílicos associativos específicos e os
espessantes PU são tecnologias que vêm sendo mais exploradas.
“Os espessantes PU, devido aos preços elevados, ainda apre-sentam aplicação mais limitada”, explica Carrascosa.
O engº Renato Stoicov, da Evonik, concorda com essa ques-
tão e acredita que no Brasil os celulósicos são os mais usados,
justamente pelo baixo custo, porém, salienta: “os celulósicosnão atendem todas as aplicações, por isso, em alguns casos,entram os acrílicos”. Contudo, Stoicov também esclarece:
“Conforme a indústria intensifica sua migração para base água,os poliuretânicos começam a ter uma aplicação maior. Umexemplo são as tintas para madeira que hoje já utilizam PU”.
Para Céldia Lizardo, gerente técnica para América do Sul
da divisão DCM, da Dow, no mercado brasileiro predomina o
uso dos espessantes acrílicos, devido ao conjunto de proprie-
dades técnicas onde é possível obter tintas com perfeito acaba-
mento e resistência a intempéries.
E as inovações no campo dos espessantes existem acom-
panhando a evolução do setor de tintas. Espessantes que ofere-
cem mais resistência a água e até a riscos, ou os que auxiliam
a proporcionar maior brilho e estabilidade, e até mesmo aqueles
desenvolvidos para uma tinta de baixo odor ou baixo VOC; são
novidades que já ditam um novo ritmo nas formulações. Espes-
santes com base uretânica ou blend e celulósicos com menor
tamanho de fibras que propiciam melhor qualidade no filme da
tinta, também são avanços da categoria citado pelo engenheiro
Edson Luiz Cimadon, gerente de vendas da Denver Resinas; e
José Carlos Menezes, gerente de mercado e vendas da distri-
buição da Bandeirante Brazmo.
A Aromat oferece argilas organofílicas que fazem o espes-
samento e atuam como antissedimentantes em sistemas base
solventes, e também possui espessantes para base água, inclu-
sive, será lançado neste ano uma novidade para esta categoria.
Trata-se do Bentone DY – CE, uma argila ativada em pó que tem
como objetivo substituir os espessantes celulósicos nos sistemas
base água, com a promessa de gerar melhor estabilidade.
De acordo com Eduardo Albuquerque, diretor da Aromat,
os testes com o novo produto já comprovaram vantagens de
aplicabilidade e performance, como excelente aceitação de cor,
boa lavabilidade da tinta e o fato de inibir a sinereses.
Na linha Rheolate, destacam-se os produtos da série 200.
São espessantes uretânicos para serem aplicados em sistemas
aquosos e apresentam excelentes propriedades como nivela-
mento e resistência a respingos. Estes produtos apresentam-se
em diversas versões, proporcionando ao formulador total flexi-
bilidade na seleção do aditivo mais adequado ao comportamento
reológico desejado. Para formulações de baixo VOC é indi-
cada a série 600, especialmente desenvolvida para atender as
novas exigências ambientais.
Na linha LDM Mowilith de espessantes acrílicos associa-
tivos de alto e baixo cisalhamento, a Clariant lança o Mowilith
7082 voltado para massas e texturas. Segundo Luiz Carlos
Pestana, gerente de produto – América Latina, testes de labora-
tórios comprovaram que o novo produto apresenta 20% a 30%
maior poder de espessamento, em relação aos convencionais.
Além disso, confere grande resistência a água visando atender
EDUARDO ALBUQUERQUEdiretor da Aromat
RTV|06-07|2009 35
E S P E S S A N T E S
as novas especificações da Abrafati (Associação Brasileira dos
Fabricantes de Tintas). A novidade foi desenvolvida no Brasil,
no site de Suzano (SP), onde fica a maior planta de polimerizados
da empresa, sendo o centro global de desenvolvimento da Cla-
riant (sinergia entre Brasil e Alemanha), cujas tecnologias são
exportadas para o Chile, Argentina, México, Peru e para alguns
países da Ásia.
Outro espessante acrílico associativo em destaque é o Mo-
wilith 7002 muito utilizado em esmaltes alto brilho e tintas
semibrilho de sistemas base água, já que garante melhor brilho,
nivelamento, transferência, além de evitar respingos.
A DCM – Dow Coating Materials oferece ao mercado de
tintas um completo portfólio de espessantes, abrangendo desde
os acrílicos, uretânicos até os celulósicos de fonte renovável.
Dentre os tipos e marcas, a empresa oferece: espessantes ure-
tânicos (HEUR) Primal™e Acrysol™; espessante acrílico hi-
drofobicamente modificado (HASE) Primal™e Ucar Poly-
phobe™ espessante acrílico hidrofobicamente não modificado
(ASE) Primal™ASE; espessante celulósico do tipo hidroxietil
(HEC) Cellosize™QP para os HEC´s convencionais Cellosi-
ze™ER; para os HEC´s com proteção ao ataque por enzimas;
e ainda os espessantes celulósicos hidroxietil metil (HEMC)
Walocel™ MW e Walocel™XM; espessante celulósico car-
boximetil (CMC) Walocel™ CRT; e o espessante celulósico hi-
droxipropil metil (HPMC) Methocel™. Entretanto, conforme
enfatiza Céldia Lizardo, gerente técnica para América do Sul
da divisão DCM, além dos espessantes de uso global como os
uretânicos e celulósicos, a companhia vem desenvolvendo es-
pessantes com característica regional atendendo as expectativas
de custo/benefício dos clientes locais, como por exemplo, a
linha Primal™AP onde todos os espessantes são desenvolvidosLUIZ CARLOS PESTANAgerente de produto - América Latina - da Clariant
CÉLDIA LIZARDOgerente técnica para América Latina da divisão DCM
RTV|06-07|200936
E S P E S S A N T E S
para atender as necessidades do mercado latino. Como carac-
terísticas principais dos diversos tipos de espessantes produ-
zidos por DCM, Céldia destaca que os uretânicos Primal™e
Acrysol ™garantem excelente transferência e nivelamento, sen-
do ideais para uso em tintas base água para aplicação em metal
devido ao baixo flash rust corrosão úmida) e alta resistência a
água e corrosão. Com relação ao acrílico (HASE) Primal™e
Ucar Polyphobe™afirma oferecer excelente equilíbrio entre
nivelamento, resistência do filme e custo, além de fácil manu-
seio. Quanto ao acrílico não hidrofobicamente modificado Pri-
mal™ASE diz ser recomendado para dispersões de pigmentos
e ter baixa quantidade de uso. Já o espessante celulósico do
tipo hidroxietil (HEC) Cellosize™QP e ER a gerente técnica
salienta que ele evita significativamente a sineresis em tintas
e possui aprovação no FDA (Food and Drugs Administration –
United States) e EPA (Environmental Protection Agency –
United States), podendo ser utilizado sem restrições em tintas
que indiretamente tenham contato com produtos alimentícios.
No caso do celulósico hidroxietil metil (HEMC) Walocel™ MW
e XM promete alta transferência e baixo respingo. E o celulósico
carboximetil (CMC) Walocel™CRT confere alto grau de pureza
e proporciona aspecto tixotrópico às tintas, podendo ser usado
em tintas extremamente alcalinas como, por exemplo, as de
base silicato que apresentam pH em torno de 13. Céldia ainda
esclarece que o espessante celulósico hidroxipropil metil
(HPMC) Methocel™é geralmente utilizado em removedores de
tinta e facilita a aplicação das mesmas. A gerente técnica tam-
bém lembra que a DCM tem investido na sustentabilidade de
seus produtos e processos, oferecendo ao mercado de tintas
espessantes celulósicos de fonte renovável e de altíssima pureza
como a marca Cellosize™ onde afirma que todos os espessantes
estão aprovados, conforme requisitos do FDA e EPA permitindo
o uso destas matérias-primas em insumos de uso indireto para
produtos de grau alimentício, como tintas e vernizes que tenham
contato com alimentos.
Ela explica que, quanto aos espessantes sintéticos como os
acrílicos (HASE) e uretânicos (HEUR), a DCM vem trabalhando
no sentido de otimizar suas matérias-primas sob o conceito de
espessantes livres de aditivos APEO que são considerados tóxi-
cos para a vida marinha. “Desta maneira, ofertando espes-santes “APEO-free” a DCM contribui na redução do impactoambiental, além de prover o mercado de tintas com produtosde baixíssimo monômero residual, os quais são consideradosresíduos cancerígenos para quem os manipula, caso seja dis-ponibilizado com alto teor de monômeros residuais”, relata.
A Evonik oferece os espessantes poliuretânicos associativos
Tego® Viscoplus, voltados para sistemas base água. A linha
promete excelente performance e também atua como agente
tixotrópico.
No caso do poliuretânico Tego® Viscoplus 3010, ele é bem
atuante na faixa de viscosidade ICI. É um produto recente cuja
faixa de trabalho é mais adequada para tinta decorativa. Já o
consagrado grupo de sílicas pirogênicas Aerosil confere espes-
samento em tintas base solvente e age inclusive como agente
tixotrópico. Entretanto, para sanar a dificuldade de dispersão
destas sílicas a Evonik lança a série Aerodisp® que são as dis-
persões das sílicas Aerosil. O novo Aerodisp® 1030, por exem-
plo, produzirá efeito principalmente na resistência a risco da
tinta base solvente, uma inovação no mercado.
O grupo Formitex atua em duas frentes, já que oferece espes-
santes para massas e texturas, linha de acrílicos e celulósicos
e espessantes associativos acrílicos para tintas, desenvolvidos
tanto nas fábricas em Cotia (SP) e Suzano (SP), quanto através
CAMILA PECERINI e o ENGº RENATO STOICOV
chefe de produto Specialty Inorganics; gerente de produto
Tego Coating Additives & Specialty Resins
EDSON LUIZ CIMADON e JOSÉ CARLOS MENEZESgerente de vendas de Denver Resinas; gerente de mercado e vendas Bandeirante Brazmo
RTV|06-07|2009 37
E S P E S S A N T E S
ANTONIO CARRASCOSA FILHOgerente de desenvolvimento de mercado e assistência técnica da Reichhold
da sua distribuição representada pela Bandeirante Brazmo.
Este ano, conforme revelam o engº. Edson Luiz Cimadon,
gerente de vendas de Denver Resinas; e José Carlos Menezes,
gerente de mercado e vendas da distribuição da Bandeirante
Brazmo, foi lançada a linha de espessantes acrílicos ecologi-
camente corretos por serem livres de grupos fenólicos.
“Já se percebe que o mercado começa a reagir aumentandoa demanda, e com isso estamos finalizando projetos de pro-dutos com base uretânica. Na linha de distribuição, represen-tamos a Aqualon, onde na categoria de celulósicos projeta-mos novas oportunidades”, comentam os executivos.
A Reichhold oferece o Arolon 21404, que é um espessante
acrílico recomendado para uso na fabricação de texturas e mas-
sas corridas. Segundo Antonio Carrascosa Filho, gerente de
desenvolvimento de mercado e assistência técnica, a empresa
está capacitada a oferecer ao mercado espessantes acrílicos
associativos específicos para serem usados combinados a
emulsões poliméricas. “Estes espessantes geram sistemasque apresentam desempenho superior”, acrescenta.
RTV|06-07|200938
E S P E S A N T E S
EspesantesEspesantesEspesantesEspesantesEspesantes siguen la demandadel mercado de pinturas
ependiendo de la necesidad de cada pintura, existe
un tipo de espesante más adecuado, sea acrílico,
acrílico asociativo, arcilloso, de poliuretano (PU) oDde celulosa. Para algunos especialistas, como Antonio Carras-
cosa Filho, gerente de desarrollo de mercado y asistencia técni-
ca, de Reichhold, en Brasil los espesantes acrílicos asociativos
específicos y los espesantes PU son tecnologías que están siendo
más exploradas. “Los espesantes PU, debido a los precioselevados, su aplicación es todavía más limitada”, explica Car-
rascosa.
El Ing. Renato Stoicov, de Evonik, concuerda con esta cues-
tión y cree que en Brasil los celulósicos son los más usados,
justamente por el bajo costo, sin embargo, destaca: “los celuló-sicos no atienden a todas las aplicaciones, por eso, en algunoscasos, entran los acrílicos”. Sin embargo, Stoicov también
explica: “Conforme la industria intensifica su migración parala base agua, los de poliuretano empiezan a tener una mayoraplicación. Un ejemplo son las pinturas para madera, que hoyya utilizan PU”.
Para Céldia Lizardo, gerente técnica para América del Sur
de la división DCM, de Dow, en el mercado brasileño predomina
el uso de los espesantes acrílicos, debido al conjunto de propie-
dades técnicas donde es posible obtener pinturas con perfecto
acabado y resistencia a la intemperie.
Y las innovaciones en el campo de los espesantes acompa-
ñan la evolución del sector de pinturas. Espesantes que ofrecen
más resistencia al agua y hasta al rayado, o los que auxilian a
proporcionar mayor brillo y estabilidad, e inclusive aquellos
desarrollados para una pintura de bajo olor o bajo VOC, son
novedades que ya dictan un nuevo ritmo en las formulaciones.
Espesantes con base de uretano o blended y celulósicos con
menor tamaño de fibras, que propician mejor calidad en la pe-
lícula de la pintura, también son avances de la categoría men-
cionados por los ingenieros Edson Luiz Cimadon, gerente de
ventas de Denver Resinas; y José Carlos Menezes, gerente de
mercado y distribución ventas de la de Bandeirante Brazmo.
Aromat ofrece arcillas organofílicas que actúan como es-
pesantes y antisedimentantes en los sistemas de base solvente,
y también ofrece espesantes para los sistemas de base agua,
inclusive, la empresa presentará en breve una novedad para
esta categoría. Se trata del Bentone DY – CE, una arcilla activa-
da en polvo que tiene como objetivo sustituir los espesantes de
celulosa en los sistemas de base agua, que prometen generar
mejor estabilidad.
De acuerdo con Eduardo Albuquerque, director de Aromat,
las pruebas con el nuevo producto ya comprobaron ventajas de
aplicabilidad y desempeño, tal como excelente aceptación de
color, buena capacidad de lavado de la pintura y el hecho de
inhibir la sinéresis.
En la línea Rheolate, se destacan los productos de la serie
200. Son espesantes de uretano para ser aplicados en sistemas
acuosos y fueron desarrollados para proporcionar excelentes
propiedades, tales como nivelación y resistencia a salpicaduras.
Estos productos se presentan en diversas versiones, proporcio-
nando al formulador total flexibilidad en la selección del aditi-
vo más adecuado al comportamiento reológico deseado.
Para formulaciones de bajo VOC se recomienda la serie
600, especialmente desarrollada para atender las nuevas exi-
gencias ambientales.
Dentro de la línea LDM Mowilith de espesantes acrílicos
asociativos de alto y bajo cizallamiento, Clariant lanza el
Mowilith 7082, recomendado para pastas y texturas. Según Luiz
Carlos Pestana, gerente de producto – América Latina, pruebas
de laboratorios comprobaron que el nuevo producto presenta
del 20% al 30% mayor poder de espesamiento con relación a
los convencionales. Además, proporciona gran resistencia al
agua, con el fin de atender las nuevas especificaciones de la
Abrafati (Asociación Brasileña de los Fabricantes de Pinturas).
RTV|06-07|2009 39
E S P E S A N T E S
La novedad se desarrolló en Brasil, en la planta de la ciudad
de Suzano (SP), donde se localiza la mayor planta de polime-
rizados de la empresa, siendo el centro global de desarrollo de
Clariant (sinergia entre Brasil y Alemania), cuyas tecnologías
son exportadas para Chile, Argentina, México, Perú y para
algunos países de Asia.
Otro espesante acrílico asociativo destacado es el Mowilith
7002, muy utilizado en esmaltes de alto brillo y pinturas semi-
brillo de sistemas de base agua, ya que garantiza mejor brillo,
nivelación, transferencia, además de evitar salpicaduras.
DCM – Dow Coating Materials – ofrece al mercado de pintu-
ras una línea completa de espesantes, que comprende desde
los acrílicos, los de uretano, y hasta los de celulosa de fuentes
renovables. De entre los tipos y marcas, la empresa ofrece:
espesantes de uretano (HEUR) Primal™y Acrysol™; espesante
acrílico hidrofóbicamente modificado (HASE) Primal™y Ucar
Polyphobe™ espesante acrílico hidrofóbicamente no modificado
(ASE) Primal™ ASE; espesante de celulosa del tipo hidroxietil
(HEC) Cellosize™QP para los HEC´s convencionales Cello-
size™ER; para los HEC´s con protección al ataque por enzimas;
y también los espesantes de celulosa hidroxietil metil (HEMC)
Walocel™MW y Walocel™XM; espesante de celulosa carbo-
ximetil (CMC) Walocel™CRT; y el espesante de celulosa hidro-
xipropil metil (HPMC) Methocel™. Sin embargo, conforme enfa-
tiza Céldia Lizardo, gerente técnica para América del Sur de la
división DCM, además de los espesantes de uso global como
los de uretano y de celulosa, la compañía ha estado desarro-
llando espesantes con característica regional, satisfaciendo las
expectativas de costo/beneficio de los clientes locales, como
por ejemplo, la línea Primal™AP, en la cual todos los espesantes
son desarrollados para atender las necesidades del mercado
latino.La gerente técnica también recuerda que DCM ha in-
vertido en la sustentabilidad de sus productos y procesos, ofre-
ciendo al mercado de pinturas un espesante de celulosa de
fuentes renovables y de altísima pureza, como la marca Cello-
size™ donde afirma que todos los espesantes están aprobados,
conforme los requisitos de la FDA y EPA, permitiendo el uso
de estas materias primas en insumos de uso indirecto para
productos de grado alimenticio, como pinturas y barnices que
tengan contacto con alimentos.
Ella también explica que, con relación a los espesantes sin-
téticos, como los acrílicos (HASE) y los de uretano (HEUR),
DCM ha venido trabajando con el objetivo de optimizar sus ma-
terias primas bajo el concepto de espesantes libres de aditivos
APEO, que son considerados tóxicos para la vida marina. “Deesta manera, ofreciendo espesantes “APEO-free”, DCM
contribuye con la reducción del impacto ambiental, además deproveer el mercado de pinturas productos de bajísimo mo-nómero residual, los cuales son considerados residuos cance-rígenos para quien los manipula, en caso de que sea puesto adisposición con alto contenido de monómeros residuales”.
Evonik ofrece los espesantes de poliuretano asociativos Tego®
Viscoplus, destinados para sistemas de base agua. La línea pro-
porciona excelente desempeño y también actúa como agente
tixotrópico.
Ya la presencia del espesante de poliuretano Tego® Visco-
plus 3010, es muy característica en la gama de viscosidad ICI.
Es un producto reciente cuya, gama de trabajo es más adecuada
para pinturas decorativas
Ya el consagrado grupo de sílices pirogénicas Aerosil, per-
mite el espesamiento en pinturas de base solvente e inclusive
actúa como agente tixotrópico. Sin embargo, para sanar la difi-
cultad de dispersión de estas sílices, Evonik lanza la serie Aero-
disp®, que es la dispersión de las sílices Aerosil. El nuevo Aero-
disp® 1030, por ejemplo, producirá efecto principalmente en
la resistencia al rayado en la pintura de base solvente, una
innovación en el mercado.
El grupo Formitex actúa en dos frentes, ya que ofrece espe-
santes para pastas y texturas, línea de acrílicos y de celulosa y
espesantes asociativos acrílicos para pinturas, desarrollados
tanto en las fábricas en Cotia (SP) y Suzano (SP), así como a
través de su distribución representada por Bandeirante Brazmo.
Este año, conforme revelan el Ing. Edson Luiz Cimadon,
gerente de ventas de Denver Resinas; y José Carlos Menezes,
gerente de mercado y ventas de la distribución de Bandeirante
Brazmo, fue lanzada la línea de espesantes acrílicos ecológi-
camente correctos por ser libres de grupos fenólicos.
“Ya se percibe que el mercado empieza a reaccionar au-mentando la demanda, y con eso estamos finalizando proyectosde productos con base de uretano. En la línea de distribución,representamos Aqualon, donde en la categoría de celulósicosproyectamos nuevas oportunidades”, comentan los ejecutivos.
Reichhold ofrece el Arolon 21404, que es un espesante acrí-
lico recomendado para uso en la fabricación de texturas y pastas
de nivelación. Según Antonio Carrascosa Filho, gerente de de-
sarrollo de mercado y asistencia técnica, la empresa está capa-
citada a ofrecer al mercado espesantes acrílicos asociativos
específicos para ser usados combinados a emulsiones polimé-
ricas. “Estos espesantes generan sistemas que presentandesempeño superior”, concluye.
RTV|06-07|200940
T H I C K E N E R S
ThickenersThickenersThickenersThickenersThickeners satisfy thedemand of paint market
here is the most appropriate type of thickener,
depending on the need of every paint, whether
acrylic, associative acrylic, argillaceous,Tpolyurethane (PU) or cellulosic. According to some
specialists, as Antonio Carrascosa Filho, Reichhold market
development and technical assistance manager, the specific
associative acrylic thickeners and PU thickeners are
technologies that currently are being widely used.
“Due to the high prices, PU thickener applicationsare still limited”, explains Carrascosa.
Engineer Renato Stoicov, from Evonik, is agree with
this matter and believes that in Brazil the cellulosic
thickeners are the most used because of the low price,
however, he emphasizes: “cellulosic thickeners do not fulfillall the applications, thus, in some cases, the acrylics areused in those situations”. However, Stoicov also explains:
“As the migration by the industry to the water-basedintensifies, polyurethane thickener application is beginningto grow. An example of this, are the paints for woods,which today already use PU”.
For Céldia Lizardo, Dow DCM division technical manager
for South America, in the Brazilian market the use of acrylic
thickeners is predominant, due to the set of technical
properties that make possible to obtain paints with perfect
finishing and weathering resistance.
And the innovations in the field of thickeners follow
the evolution of the paint industry. Thickeners that are
more resistant to water and also to scratch, or those that
help to provide higher gloss and stability, and even those
developed for low-odor or low-VOC paints, are novelties
that already dictate a new pace in the formulations.
Urethane-based or blended and cellulosic thickeners with
lower size of fibers that provide better quality to the paint
film, are also improvements in the category mentioned by
engineers Edson Luiz Cimadon, Denver Resinas sales
manager; and José Carlos Menezes, Bandeirante Brazmo
market and distribution sales manager.
Aromat offers organophilic clays that work as thickener
and anti-settling in solvent-based systems. The company
also provides thickeners for water-based systems and soon
will present a novelty for this category. It is the Bentone
DY – CE, an activated powder clay that is intended to
replace cellulosic thickeners in water-based systems,
promising to allow better stability.
In accordance with Eduardo Albuquerque, director
of Aromat, the tests with the new product have already
proven applicability and performance advantages, such
as excellent acceptance of color, good washability
of the paint and syneresis inhibition.
In the Rheolate line, stand out the products of the
200 series. They are urethane thickeners to be applied
in water-based systems and were developed to provide
excellent properties, such as leveling and splattering
resistance. These products are distributed in several
version, allowing to the formulator full flexibility in
the selection of the most appropriate additive according
to the desired rheological behavior.
For low-VOC formulations the 600 series is
recommended, which was specially developed to
meet the new environmental requirements.
In the LDM Mowilith line of high and low-shearing
associative acrylic thickeners, Clariant introduces the
Mowilith 7082, recommended for pastes and textures.
According to Luiz Carlos Pestana, product manager – Latin
America, laboratorial tests have proved that the thickening
power of the new product is from 20% to 30% higher, if
compared with the conventional ones. Besides, Mowilith
7082 provides high water resistance, with the purpose of
complying with the new specifications of Abrafati (Brazilian
Association of Paint Manufacturers). The novelty was
developed in Brazil, at the site of Suzano city (SP), where is
located the largest plant of polymerized products of the
company, being the Clariant’s global development center
RTV|06-07|2009 41
T H I C K E N E R S
(synergy between Brazil and Germany), whose technologies
are exported to Chile, Argentina, Mexico, Peru and some
Asian countries.
Another outstanding associative acrylic thickener
is the Mowilith 7002, widely used in high-gloss enamels
and semi-gloss water-based system paints, as it assures
better gloss, leveling and transference capacity, besides
avoiding spattering.
DCM – Dow Coating Materials provides to the paint
market a complete line of thickeners, from acrylic and
urethane thickeners, to cellulose thickeners from renewable
sources. Among the types and marks, the company offers:
Primal™and Acrysol™urethane thickeners (HEUR);
Primal™and Ucar Polyphobe™hydrophobically modified
(HASE) acrylic thickener; hydrophobically non-modified
(ASE) acrylic thickener Primal™ASE; Cellosize™QP for the
HEC´s Cellosize™ER conventional cellulose thickener of
hydroxyethyl (HEC) type; for the HEC´s with enzyme
protection; and also the Walocel™MW and Walocel™XM
hydroxyethyl metil (HEMC) cellulose thickeners;
Walocel™CRT carboxymethyl (CMC) cellulose thickener;
and the Methocel™hydroxypropyl metil (HPMC) cellulose
thickener. However, as Céldia Lizardo, technical manager for
South America of the DCM division emphasizes, besides the
global-use thickeners as those urethane and cellulose
thickeners, the company is developing thickeners with
regional characteristic that fulfill cost/benefit expectations of
local customers, as for example, the Primal™AP line, where
all the thickeners are developed to satisfy the needs of the
Latin market. The technical manager also remembers that
DCM has invested in the sustainability of its products and
processes, offering to the paint market cellulose thickeners
from renewable sources and with very high pureness, such as
the Cellosize™mark, which she states that all thickeners
comply with the FDA and EPA requirements, allowing the
use of these raw materials in inputs for indirect use in food-
grade products, such as paints and varnishes that will be in
contact with food.
She explains that, regarding the synthetic thickeners as
the acrylic (HASE) and urethane (HEUR) ones, DCM has
been working towards the optimization of its raw materials
under the concept of APEO-additive-free thickeners, which
are considered toxic for the marine life. “Thus, by offeringAPEO-free thickeners, DCM contributes with the reductionof the environmental impact, besides providing the paintmarket with very low residual monomer products, which are
considered carcinogenic for the handler, in case that ismade available with high content of residual monomers”.
Evonik offers the associative polyurethane thickeners
Tego® Viscoplus, intended for water-based systems.
The line provides excellent performance and also works
as thixotropic agent.
In the case of the polyurethane thickener Tego® Viscoplus
3010, its very characteristic in the range of ICI viscosity.
This is a recent product, which performance range is more
appropriate for decorative paints.
In the other hand, the acknowledged group of pyrogenic
silicas Aerosil provides thickening on solvent-based paints
and also works as thixotropic agent. However, in order to
solve the difficulties of dispersion in these silicas, Evonik
launches the Aerodisp® series, the dispersions of Aerosil
silicas. The new Aerodisp® 1030, for example, will make
effect especially on the scratch resistance of the
solvent-based paint, an innovation in the market.
Formitex group has been working in two fronts,
as it offers thickeners for pastes and textures, a line
of acrylic and cellulose products and associative acrylic
thickeners for paints, developed in the factories in the
cities of Cotia (SP) and Suzano (SP), as well as its
distribution network represented by Bandeirante Brazmo.
This year, as reveal the engineers Edson Luiz Cimadon,
Denver Resinas sales manager, and José Carlos Menezes,
Bandeirante Brazmo market and distribution sales manager,
was launched the environmentally friendly line of acrylic
thickeners as they are free of phenol groups.
“It can be already noticed that the market is reactingto the increasing demand, so we are concluding projectsof urethane-based products. In the distribution line,we represent Aqualon, where we are projecting newopportunities in the category of cellulose products”,comment the executives.
Reichhold supplies the Arolon 21404, an acrylic
thickener recommended for the manufacturing of texture
and finishing pastes.
According to Antonio Carrascosa Filho, market
development and technical assistance manager, the company
is able to offer to the market specific associative acrylic
thickeners to be used in combination with polymer
emulsions. “These thickeners provide higher-performancesystems”, he says.
RTV|06-07|200942
DuPont investe R$ 4,5 milhõesR$ 4,5 milhõesR$ 4,5 milhõesR$ 4,5 milhõesR$ 4,5 milhões em novoCentro de Inovação e Tecnologia no Brasilno Brasilno Brasilno Brasilno Brasil
Ação reitera foco mundial da empresa no desenvolvimento
de novas tecnologias, especialmente em mercados emergentes
DuPont anunciou no início do mês de julho a inaugu-
ração do seu Centro de Inovação e Tecnologia. Loca-
lizado na cidade de Paulínia (SP), o centro será umApólo para pesquisa e desenvolvimento de novas soluções para
clientes do Brasil e de toda a América Latina. Com esta nova
estrutura, a DuPont poderá conduzir estudos para as mais dife-
rentes aplicações, não só voltadas para lançamentos, mas tam-
bém para o aprimoramento de tecnologias já existentes no mer-
cado. Clientes de várias divisões como Fluorpolímeros, Fibras
Avançadas, Polímeros Industriais, Polímeros de Engenharia,
Soluções Químicas, Nãotecidos e Titânio passam a contar com
este diferencial para o desenvolvimento de novas aplicações
para a América Latina.
O local, com aproximadamente 722 m2, contará com uma
infraestrutura diferenciada. Um laboratório físico-químico de
240 m2 foi especialmente desenvolvido para a realização de
testes e aprimoramentos para os setores automotivo, tintas, plás-
ticos, papel, construção, sucroalcooleiro, alimentício, petroquí-
mico e químico, tratamento de águas, saúde animal, eletrônicos,
calçados, filtração, limpeza e gráfico.
Um segundo laboratório, com 220 m2, será a base para os
mais diversos testes balísticos, especialmente relacionados ao
novo sistema de blindagem DuPont™ Armura e coletes à prova
de balas. Equipamentos de ponta como Analisador de Tamanho
de Partículas, Analisador de Carbono, Dispermat, Dinamômetro
– Instron, Sistema de Espectrofotometria Infravermelha e
Ultrascan, Análise Calorimétrica Diferencial – DSC e Análise
Termogravimétrica – TGA fazem parte deste empreendimento
e contribuem para o aprimoramento de produtos que tornam a
vida melhor, mais segura e saudável. “Esta nova infraestrutura
Divulgação/DuPont
RTV|06-07|2009 43
T E C N O L O G I A
ilustra o compromisso da DuPont com investimentos em ino-vação na América Latina”, afirma John Julio Jansen, diretor de
negócios de fluoroprodutos e da área de pesquisa e desenvol-
vimento para toda a América Latina. “Estamos também inovan-do em nossa estratégia de investimento, já que o Centro seráampliado de maneira modular e conforme a demanda dosnossos clientes. Chegaremos a ter mais cinco novas estruturasnesse mesmo local.”
Além da proximidade com a cidade de São Paulo, o que
favorece o contato com os clientes da região, a cidade de Pau-
línia está próxima do principal pólo tecnológico do país, onde
estão sediadas as mais importantes universidades. “Por essasmesmas razões, há aproximadamente 30 anos, inauguramosa nossa primeira Estação Experimental Agrícola exatamenteneste mesmo local. Tecnologia de ponta e alta concentraçãode mão-de-obra qualificada fazem desta região um BerçoAgrícola para a DuPont”, comenta Ricardo Vellutini, presidente
da DuPont Brasil e vice-presidente de vendas de produtos agrí-
colas para a América Latina.
SUSTENTABILIDADE E MERCADOS EMERGENTES
O novo centro está diretamente inserido no desenvolvimento
de soluções para atingir as Metas de Sustentabilidade, anun-
ciadas mundialmente pelo ex-presidente e CEO da DuPont,
Charles O. Holliday Jr., em outubro de 2006. Nessa ocasião, o
executivo comunicou o comprometimento da DuPont com a
sustentabilidade e a expansão das ofertas de negócios direcio-
nadas à segurança, meio ambiente, energia e clima no mercado
global. Desde então, a companhia espera que o conjunto destes
esforços se traduza em receita adicional de US$ 6 bilhões ou
mais até o ano de 2015. O programa de Sustentabilidade da
DuPont abrange todas as operações da companhia – desde a
pesquisa e o desenvolvimento até a manufatura e o marketing
das soluções. Os objetivos estão diretamente ligados com o cres-
cimento dos negócios, especificamente a criação de produtos
mais seguros, ambientalmente melhores e orientados a todos
os mercados globais, incluindo transporte, construção, agricul-
tura, alimentação e comunicação.
“As vendas da DuPont em mercados emergentes já repre-sentam praticamente 25% do total mundial e estas só ten-dem a aumentar nos próximos anos. Este novo centro de Inova-ção e Tecnologia reitera não só o compromisso e o foco mundialda organização com os países em desenvolvimento, mas tam-bém o posicionamento de uma companhia científica dinâmicaque cria soluções essenciais para uma vida melhor, maissegura e saudável”, declara Eduardo Wanick, presidente da
DuPont América Latina e vice-presidente global para mercados
emergentes.
Como parte do programa de Sustentabilidade, a DuPont se
compromete até 2015 com algumas ações como, dobrar o inves-
timento em pesquisa e desenvolvimento em favor de oportuni-
dades de mercado ambientalmente inteligentes; aumentar a re-
ceita anual em US$ 2 bilhões ou mais provenientes de produtos
que diminuam a emissão de gases do efeito estufa; além de
dobrar a receita anual para US$ 8 bilhões a partir de recursos
renováveis e lançar pelo menos 1.000 novos produtos ou ser-
viços de segurança.
RTV|06-07|200944
T E C H N O L O G YT E C N O L O G Í A
DuPont invierte R$ 4.5 millones en nuevoCentro de Innovación y Tecnología en Brasil
DuPont anunció a inicios del mes de julio la inauguración
de su Centro de Innovación y Tecnología. Localizado en la
ciudad de Paulínia (SP), el centro será un polo para la in-
vestigación y desarrollo de nuevas soluciones para clientes
de Brasil y de toda América Latina. Con esta nueva estructura,
DuPont podrá realizar estudios para las más diferentes apli-
caciones, no sólo orientadas para lanzamientos, sino también
para el perfeccionamiento de tecnologías ya existentes en el
mercado. Clientes de varias divisiones, como Fluorpolímeros,
Fibras Avanzadas, Polímeros Industriales, Polímeros de Inge-
niería, Soluciones Químicas, No Tejidos y Titanio, ahora cuen-
tan con este diferencial para el desarrollo de nuevas aplica-
ciones para América Latina.
El local, con aproximadamente 722 m2, contará con una
infraestructura diferenciada. Un laboratorio fisicoquímico
de 240 m2 fue especialmente desarrollado para la realización
de pruebas y perfeccionamientos para los sectores automovi-
lístico, pinturas, plásticos, papel, construcción, azúcar y
alcohol, alimenticio, petroquímico y químico, tratamiento
de aguas, salud animal, electrónicos, calzados, filtración,
limpieza y gráfico.
Un segundo laboratorio, con 220 m2, será la base para las
más diversas pruebas balísticas, especialmente relacionados
al nuevo sistema de blindaje DuPont™Armura y chalecos a
prueba de balas. Equipos de punta como Analizador de Ta-
maño de Partículas, Analizador de Carbono, Dispermat, Dina-
mómetro (Instron), Sistema de Espectrofotometría Infrarrojo
y Ultrascan, Análisis Calorimétrica Diferencial – DSC y Aná-
lisis Termogravimétrica (TGA) forman parte de este empren-
dimiento y contribuyen para el perfeccionamiento de produc-
tos que hacen la vida mejor, más segura y más saludable.
Además de la proximidad con la ciudad de São Paulo, lo
que favorece el contacto con los clientes de la región, la ciudad
de Paulínia está cerca del principal polo tecnológico del país,
donde se encuentran las sedes de las más importantes uni-
versidades.
DuPont invests R$ 4.5 million in newInnovation and Technology Center in Brazil
DuPont announced in the beginning of July the
inauguration of its Innovation and Technology Center.
Located in Paulínia city (SP), the center will become
a research and development complex for new solutions
for the Brazilian and all Latin America customers.
With this new facilities, DuPont will be able to carry
out studies for the most different applications, not only
intended for launching of products, but also for the
improvement of technologies already existing in the
market. Clients from several divisions as Fluorine-
polymers, Advanced Fibers, Industry Polymers,
Engineering Polymers, Chemical Solutions, Non-textile
and Titanium, will have this differential for the
development of new applications for Latin America.
The infrastructure of the plant, with approximately
722 m2, will be differentiated. A physical-chemical
240 m2 laboratory was especially developed for the
application of tests and enhancements for the
automotive, paint, plastic, paper, construction,
sugar-alcohol, food, petrochemical and chemical,
water treatment, animal health, electronic, shoe,
filtration, cleaning and graphic sectors.
A second 220 m2 laboratory, will be the used for
the several ballistic tests, especially related to the
new DuPont™Armura armoring system and bullet-proof
vests. Cutting edge equipment such as Particle Size
Analyzer, Carbon Analyzer, Dispermat, Dynamometer –
Instron, Infrared Spectrophotometry System and
Ultrascan, Differential Calorimetric Analysis –
DSC and Thermogravimetric Analysis – TGA, make
part of this enterprise and contribute for the
enhancement of products which make the life better,
more secure and healthy.
Besides the proximity with São Paulo city, which
favors contacting the customers of the region, Paulínia
city is close to the main technological complex of the
country, where the headquarters of the most important
universities are located.
Folheie as páginas da Tintas & Vernizes na tela do seu computador.
WWW.TINTASEVERNIZES.COM.BR
RTV|06-07|2009 45
A T U A L I D A D E S
Dow Corning cria o maior portal on-line
de silicone e anuncia novas estratégias
A Dow Corning criará o maior portal on-line do mundo para com-
pra de produtos à base de silicone, a fim de auxiliar seus clientes a
lidarem com mercados econômicos desafiadores. Através da marca
Xiameter®, os negócios da empresa na internet vão duplicar e ofere-
cer novas opções de matérias-primas essenciais.
Todos os produtos de silicone standard fabricados pela Dow
Corning agora estarão disponíveis com esta marca. Além disso,
pela primeira vez, os clientes poderão comprar produtos Xiameter
de seus distribuidores, que apresentarão mais variedade de pedido,
além da conveniência do atendimento local. A marca é um modelo
de negócios da Dow Corning para a venda on-line de produtos de
silicone standard a preços de mercado.
A multinacional também anuncia que está transformando sua
estratégia de negócios para ajudar os seus clientes a serem mais
eficientes, inovadores e sustentáveis ao lidarem com as tendências
e exigências econômicas, sociais e ambientais. A nova estratégia é
resultado de uma extensa pesquisa e análise das necessidades dos
clientes, de indicadores econômicos, tendências sociais e ambientais
ao redor do mundo.
Este foco integra Inovação, Sustentabilidade e Eficiência. A marca
Dow Corning® se concentrará exclusivamente em oferecer soluções
diferenciadas e novas aplicações para clientes que buscam inovação,
serviços personalizados e suporte técnico. O foco da empresa con-
sistirá em desenvolver materiais e soluções inovadoras para setores
cruciais, como eletrônico, construção, saúde, cuidados pessoais,
entre outros, sendo que a maioria será guiada pela necessidade de
ajudar clientes a desenvolver produtos únicos e diferenciados e con-
quistar maior eficiência.
A empresa prevê que mais de 50% de seu portfólio abrangerá
projetos vinculados à sustentabilidade. Um dos grandes investimen-
tos será a energia solar, que a companhia quer ajudar a se tornar
uma opção de energia sustentável e economicamente competitiva.
E o aspecto eficiência está no maior mercado on-line do mundo
já citado acima.
Jean François Bailly, presidente regional – América Latina e diretor comercial – Life Sciences,
da Dow Corning, anuncia as novas estratégias em coletiva de imprensa realizada em São Paulo (SP)
RTV|06-07|2009 45
RTV|06-07|200946
A T U A L I D A D E S
A Lanxess AG está reforçando sua estratégia de crescimento a
longo prazo nos países do BRIC (Brasil, Rússia, Índia e China), com
duas aquisições na Ásia. A Lanxess, subsidiária da Lanxess India Private
Ltd., comprará os negócios químicos e os ativos da indiana Gwalior
Chemical Industries Ltd., com capital aberto, por • 82,4 milhões, incluin-
do as dívidas, através de um acordo firmado com a empresa. A transação
está sujeita a aprovação formal dos acionistas da Gwalior e da liberação
por parte das autoridades antitruste relevantes. A expectativa é que o
negócio seja concluído no final do terceiro trimestre de 2009.
A multinacional também comprará os negócios e ativos de produ-
ção da Jiangsu Polyols Chemical Co. Ltd., com sede na China. A conclu-
são desta transação deverá acontecer no terceiro trimestre de 2009.
“Essas aquisições na Índia e na China são marcos da estratégia de
crescimento a longo prazo da empresa nos países do BRIC”, disse Axel
C. Heitmann, chairman do conselho de administração da Lanxess. “A
negociação com a Gwalior complementa o portfólio de nossa unidade de
negócios Basic Chemicals e esta primeira aquisição na Índia fortalece-
rá nossa base de produção neste mercado instigante”.
A Gwalior é uma das maiores fabricantes de produtos com benzila
e uma das mais importantes produtoras globais de cloretos de
enxofre para produtos químicos agrícolas e farmacêuticos, bem como
para as indústrias de fragrâncias e aromatizantes. Seus sites fabris
estão localizados em Nagda, no estado de Madhya Pradesh, e em
Ankleshwar, no estado de Gujarat. No futuro, a produção será concen-
trada nas modernas instalações de Nagda, que atualmente passa
por uma ampliação da capacidade.
A Lanxess comprará a planta de produtos químicos da Gwalior.
A aquisição será financiada através da liquidez existente. A expecta-
Lanxess reforça a estratégia no
BRIC com duas aquisições na Ásia
tiva é que a transação aumente o rendimento por ação (EPS) a partir
de 2010.
A Jiangsu Polyols registrou um faturamento de cerca de • 10
milhões em 2008 e o principal produto da empresa é o trimetilopro-
pano (TMP) que é utilizado em lubrificantes, tintas e revestimentos.
A unidade Basic Chemicals da Lanxess já é um grande fornecedor
de TMP na China e integrará a Jiangsu às suas operações globais.
Com cerca de 1.000 funcionários em todo o mundo, a unidade
de negócios Basic Chemicals é um dos mais importantes fabricantes
de matéria-prima para produtos químicos agrícolas, polímeros,
revestimentos de superfície e pigmentos. Ela possui várias fábricas
na Alemanha, China e Estados Unidos. A unidade Basic Chemicals
que pertence ao segmento Advanced Intermediates, obteve fatura-
mento total em 2008 da ordem de • 1.3 bilhões e provou ser um
dos negócios mais estáveis da Lanxess na crise econômica, em
virtude de sua exposição na indústria de produtos químicos agrícolas.
Após um processo de grande transformação, preparando-se pa-
ra os desafios do dia a dia, a Arinos apresenta seu novo site
www.arinos.com.br
Nele, é possível encontrar diversas informações sobre a empresa
como: história, certificados, galeria de fotos, notícias, mercado,
novos produtos, lançamentos e muito mais.
O site foi reformulado para ficar mais moderno, clean e com
uma navegação intuitiva, com o objetivo de cumprir o compromisso
da empresa em proporcionar a todos os clientes e colaboradores
sempre as melhores soluções.
Arinos tem novo site
RTV|06-07|200946
RTV|06-07|2009 47
A T U A L I D A D E S
A Abiquim (Associação Brasileira da Indústria Química) realizou
a solenidade de posse do seu conselho diretor, gestão 2009/2011,
em evento especial no Salão Nobre da Federação das Indústrias do
Estado de São Paulo.
Na oportunidade, o ex-presidente do Conselho Diretor, Dr. Carlos
Mariani Bittencourt, foi homenageado pelos relevantes serviços
prestados à indústria química brasi-
leira; e Bernardo Gradin, presidente da
Braskem, é o novo titular do cargo.
Em seu discurso como presidente
do conselho, Gradin declarou que “gra-
ças a comunicação legítima construída
através do necessário consenso ativo,
que raros como Carlos Mariani sabe-
riam conduzir com tal maestria durante
tanto tempo, a Abiquim construiu repu-
tação e representatividade que vão per-
mitir a proposição de uma nova agenda nacional para a indústria
química”. O executivo também admitiu que na crise existem opor-
tunidades, no entanto, “será necessário muito diálogo e compromisso
dos principais executivos da indústria em temas-chave na composição
do verdadeiro pacto nacional. Afinal, carecemos de políticas indus-
triais básicas que permitam aos empresários conhecer as regras
do futuro. Precisamos criar condições para atrair mais investimentos
Abiquim tem novo conselho
diretor – gestão 2009/2011
para o setor produtivo”. Seu pronunciamento destacou a homenagem
a Carlos Mariani que dedicou 20 anos de sua vida a liderar a Abiquim:
“Carlos é um companheiro de finíssimo trato, inata diplomacia,
honroso e valoroso. Seu principal legado para a Abiquim é a legiti-
midade que construiu de uma entidade de reputação ilibada. Somos
uma associação cuja cultura do consenso, respeito absoluto a valores
éticos e compromisso com princípios de governança participativa e
transparente foi forjada pelo exemplo do seu caráter”, disse Gradin.
Mariani iniciou seu discurso salientando a sensação de dever
cumprido e a certeza de transferir à pessoa certa o comando da
Associação. O ex-presidente contou co-
mo foi o surgimento da Abiquim e sua
linha histórica. Para surpresa de todos,
leu também seu primeiro discurso quan-
do tomou posse em 1983.
Ele não deixou de registrar o final
do processo de reestruturação da pe-
troquímica, do qual resultaram as duas
maiores empresas químicas do país –
Braskem e Quattor – sob controle pri-
vado e com expressiva participação da
Petroquisa e finalizou: “muito tem sido feito pela indústria química
brasileira para alcançar seus objetivos, mas sempre haverá mais a
fazer. Somos hoje a nona maior do mundo, com faturamento de US$
122 bilhões em 2008, e vínhamos em trajetória ascendente. Es-
tamos agora vivendo uma crise econômico-financeira que, até alguns
meses atrás, jamais imaginaríamos, mas estou confiante que have-
remos de atravessá-la”.
CONSELHO DIRETOR DA ABIQUIM – GESTÃO 2009/2011
PRESIDENTE:Bernardo Gradin - BraskemVICE-PRESIDENTES:1º Vice: Pedro Wongtschowski - Oxiteno2º Vice: Vitor Mallmann - Quattor3º Vice: Henri Armand Slezynger - Unigel4º Vice: Rolf-Dieter Acker - BASF5º Vice: Pedro Emilio Suarez - Dow6º Vice: Marcos De Marchi - Rhodia7º Vice: Marcelo Lacerda Soares Neto - LanxessCONSELHEIROS:Antônio R. Rollo - AkzoNobelArthur Whitaker de Carvalho - UniparCarlos Schmid - HuntsmanCiro Mattos Marino - MillenniumCristiano Melcher - CopebrásDomingos Henrique Guimarães Bulus - White MartinsFlávio Augusto Lucena Barbosa - InnovaGünter Martin - ClariantHorstfried Laepple - BayerIrundi Sampaio Edelweiss - DetenIsaac Plachta - IQT
João Benjamim Parolin - OxitenoJosé Veiga Veiga - M&G PolímerosJulio Muñoz Kampff - HenkelLuiz Antonio Veiga Mesquita - FosfertilLuiz de Mendonça - BraskemMario Antonio Carneiro Cilento - CarbocloroMário Tenerelli - DuPontPaulo Cezar Amaro Aquino - PetroquisaPaulo Francisco Schirch - SolvayReinaldo Rubbi - ElekeirozWanderlei Passarella - GPC QuímicaWeber Porto - EvonikWolfgang Heinz Guderle - DyStarCONSELHO FISCALEFETIVOS:Aldo Gandolfi Junior - MontanaRodrigo Lopes Almeida - MonsantoWilio Massao Ura - AjinomotoSUPLENTES:Mário Montini - Air LiquideRicardo Neves de Oliveira - FosbrasilRonaldo Silva Duarte - ColumbianPRESIDENTE EXECUTIVO:Nelson Pereira dos Reis
RTV|06-07|2009 47
Dr. Carlos Mariani Bittencourt e Bernardo Gradin
RTV|06-07|200948
A T U A L I D A D E S
Mais de 250 pessoas comemoraram o Dia do Químico, em 19
de junho, no Restaurante Bassano, na capital paulista. Há anos a
data é celebrada pelo Sindicato dos Químicos, Químicos Industriais
e Engenheiros Químicos do Estado de São Paulo (Sinquisp) com um
jantar, música ao vivo e sorteio de muitos prêmios. “Para nós é uma
Nova diretoria do Sinquisp
toma posse durante a tradicional
Festa do Dia do Químico
realização e um grande prazer reunir os profissionais da química
num ambiente agradável e descontraído que aproxima a categoria
da diretoria do Sinquisp”, declarou Reynaldo Arbue Pini, diretor
tesoureiro do Sindicato.
Este ano, a festa marcou a posse da nova diretoria, eleita por
meio do voto direto em processo eleitoral concluído no dia 8 de
maio, que exercerá o mandato do próximo triênio – até 2012.
“Aproveitamos esse momento festivo para apresentar aos pro-
fissionais da química o que se pretende realizar nos próximos anos,
bem como ouvir sugestões dos associados e contribuintes”, contou
Pini.
A composição da nova diretoria do Sinquisp para o triênio 2009-
2012 é a seguinte: Aelson Guaita (Presidente); Carlos Donizete Cor-
deiro (Vice-Presidente); Luiz Antonio Rodrigues de Moraes (Diretor
Secretário); Reynaldo Arbue Pini (Diretor Tesoureiro); Airton Monteiro
(Diretor de Relações Sindicais); Marcos Luciano Nunhez (Diretor
Técnico); Wagner Aparecido Contrera Lopes (Diretor de Divulgação
e Cultura); Alzira Amâncio Garcia; Cláudio Di Vitta; Carlos Fernandes
Greff; Kleber Vasconcelos Amedi; Darvin Ferreira da Silva; Marcos
Rogério Aparecido de Sillos e Walter Huber (Suplentes da Diretoria);
José Carlos Gratão; Marvil Lucrécia dos Santos e Niels Waldemar
Nielsen Neto (Conselho Fiscal); Adão Francisco de Souza; Flávio
Roberto Arruda e Waldemar Avritscher (Suplentes do Conselho
Fiscal).
O presidente - Químico industrial formado pela Universidade Me-
todista de Piracicaba (Unimep), em 1993, Aelson Guaita, 37 anos,
trabalha há 12 no CRQ-IV no serviço de fiscalização. Foi vice-presi-
dente do Sinquisp no mandato anterior e agora assume a presidência
com o apoio de diversos companheiros.
Em seu discurso de posse, durante a Festa do Dia do Químico,
Aelson enfatizou a importância do profissional da química. Segundo
ele, Químico é o indivíduo que transforma o mundo, que cria tecnolo-
gias, que recupera, que transforma, que melhora. Sua missão a
frente do Sinquisp é verificar de que modo se pode melhorar a remu-
neração da categoria e a qualidade de vida de todos. Aelson finalizou
dizendo que o Sindicato continuará de portas abertas aos profis-
sionais da química; chamando-os a participar. “Nós precisamos mais
de vocês do que vocês da gente”, concluiu.
Aelson Guaita, novo presidente do Sinquisp
RTV|06-07|200948
RTV|06-07|2009 49
A T U A L I D A D E S
A Cognis lançou mais uma edição da ‘Cartilha Ambiental’, um
material educativo destinado ao público infantil sobre a preservação
do meio ambiente. A iniciativa é uma das ações da empresa para
comemorar o Dia Mundial do Meio Ambiente (5 de junho).
Produzida, editada e impressa com o apoio da companhia, a
cartilha é um guia prático e com linguagem fácil para que professores
possam discutir os temas em sala de aula e para que os alunos
sejam conscientizados sobre a importância do uso responsável dos
recursos naturais e o cuidado diário com a natureza, especialmente,
na comunidade onde vivem.
Ao todo, foram impressos cinco mil exemplares. O conteúdo
didático foi dividido nos subtemas ‘Desenvolvimento Sustentável’,
‘Biodiversidade’, ‘Energia’, ‘Lixo’, ‘Poluição’ e ‘Água’ e ‘Alimento’.
Os beneficiados com a entrega da cartilha foram os alunos do
5º ano do ensino fundamental, já que o conteúdo oferecido vai ao
encontro das disciplinas de educação ambiental que compõem a
grade curricular dos estudantes dessa faixa etária.
Todos os colaboradores e estagiários da Cognis receberam um
exemplar em suas residências e estão tendo a oportunidade de di-
Cognis lança 4ª edição da
‘Cartilha Ambiental’
vidir as informações
da cartilha com seus
familiares.
A nova edição
traz ainda uma carta
de conscientização
ambiental escrita
pelo Representan-
te Legal da Cognis
Brasil, Marco Car-
mini, e conta com
a participação da
equipe de Comu-
nicação, bem co-
mo com a cola-
boração das
áreas de Meio Ambiente e
Tecnologia.
Além de toda a preocupação com o conteúdo, a Cognis se atentou
para o processo de impressão. Todo o material possui o selo FSC
(Conselho de Manejo Florestal), que garante que o papel é proveniente
de madeira de reflorestamento. Outro diferencial é a tinta utilizada
na impressão - à base de soja – que minimiza o impacto à natureza.
“Compromisso com a sustentabilidade”. Esse é o novo slogan
do programa Atuação Responsável. A mudança tem por objetivo
refletir a atual abrangência do programa, que lançou as bases para
a gestão de saúde, segurança e meio ambiente nas empresas
químicas associadas à Abiquim e que hoje também engloba as áreas
de proteção empresarial (security), qualidade e responsabilidade
social.
Para Antonio Rollo, coordenador da Comissão Executiva do Atua-
ção Responsável, o novo slogan espelha o objetivo do programa de
garantir a melhoria contínua nas atividades do setor, desde a com-
pra de insumos até o uso e o descarte de embalagens pelos consu-
midores finais. O programa Atuação Responsável, versão brasileira
do Responsible Care, é reconhecido como uma das principais ini-
ciativas para a melhora do desempenho da indústria química nas
Abiquim adota novo slogan para o
programa Atuação Responsável
áreas de saúde, segurança, meio ambiente, qualidade e responsa-
bilidade social.
Desde a sua implantação no Brasil, em 1992, o programa, que
é aplicado em 53 países, tem gerado resultados positivos na redução
do consumo de recursos naturais, menor geração de efluentes e
queda no número de acidentes.
RTV|06-07|2009 49
RTV|06-07|200950
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
Dow Corning crea el mayor portal on-linede silicona y anuncia nuevas estrategias
Dow Corning creará el mayor portal on-line del mundo para com-
pra de productos a base de silicona, a fin de auxiliar a sus clientes
a enfrentar con los desafiadores mercados económicos. A través de
la marca Xiameter®, los negocios de la empresa en la internet van a
duplicar y ofrecer nuevas opciones de materias primas esenciales.
Todos los productos de silicona estándar fabricados por
Dow Corning ahora estarán disponibles con esta marca. Además,
por primera vez, los clientes podrán comprar productos Xiameter
de sus distribuidores, que presentarán más opciones de pedido,
además de la conveniencia de ofrecer servicio local. La marca es un
modelo de negocios de Dow Corning para la venta on-line de productos
de silicona estándar a precios de mercado.
La multinacional también anuncia que está transformando su
estrategia de negocios para ayudar a sus clientes a ser más efi-
cientes, innovadores y sustentables al trabajar con las tendencias y
exigencias económicas, sociales y ambientales. La nueva estrategia
es resultado de un extenso estudio y análisis de las necesidades de
los clientes, de indicadores económicos, tendencias sociales y am-
bientales alrededor del mundo.
Este enfoque integra innovación, sustentabilidad y eficiencia. La
marca Dow Corning® se concentrará exclusivamente en ofrecer solu-
ciones diferenciadas y nuevas aplicaciones para clientes que buscan
innovación, servicios personalizados y soporte técnico. El enfoque
de la empresa consistirá en desarrollar materiales y soluciones
innovadoras para sectores cruciales, como el de electrónica, cons-
trucción, salud, cuidados personales, entre otros, siendo que la mayo-
ría será guiada por la necesidad de ayudar clientes a desarrollar
productos únicos y diferenciados y conquistar mayor eficiencia.
La empresa prevé que más del 50% de su cartera de productos
consistirá en proyectos vinculados con la sustentabilidad. Una de
las grandes inversiones será la energía solar, que la empresa quiere
ayudar a transformarla en una opción de energía sustentable y econó-
micamente competitiva.
Y el aspecto eficiencia está en el mayor mercado on-line del
mundo ya mencionado anteriormente.
Dow Corning creates thelargest on-line portal of siliconeand announces new strategies
Dow Corning will create the largest on-line portal in the world
for the sale of silicone-based products, in order to the help its
customers to deal with challenging economic markets. With the
mark Xiameter®, the businesses of the company on internet will
double and offer new essential raw material options.
All standard silicone products manufactured by Dow Corning
now will be available with this mark. Furthermore, for the first
time the customers will be able to buy Xiameter products from
their distributors which will have more ordering options, besides
the convenience of providing local customer service. The mark is a
Dow Corning business model for the on-line sale of standard
silicone products at market prices.
The multinational company also announces that is
transforming its business strategy to help its customers to be
more efficient, innovative and sustainable by dealing with the
economic, social and environmental trends and requirements. The
new strategy is a result of an extensive research and analysis of
the customer needs, economic indexes, and social and
environmental trends around the world.
This focus integrates Innovation, Sustainability and Efficiency.
The Dow Corning® mark will concentrate exclusively on offering
differentiated solutions and new applications for customers that
look for innovation, customized services and technical support. The
company will be focused on developing innovative materials and
solutions for key sectors, such as electronic, construction, health,
personal care, among others, most of which will be guided by the
need of helping customers to develop unique and differentiated
products and to achieve more efficiency.
The company foresees that more than 50% of its portfolio
will consist of projects related to sustainability. One of the largest
investments will be on solar energy, which the company wants help
to turn into a sustainable and economically competitive energy option.
And the largest on-line market in the world has the efficiency
aspect already mentioned above.
Lanxess refuerza la estrategia en elBRIC con dos adquisiciones en Asia
Lanxess AG está reforzando su estrategia de crecimiento a largo
plazo en los países del BRIC (Brasil, Rusia, India y China), con dos
adquisiciones en Asia. Lanxess, subsidiaria de Lanxess India Private
Ltd., comprará los negocios químicos y los activos de la empresa
hindú Gwalior Chemical Industries Ltd., con capital abierto, por 82.4
millones de euros, incluyendo las deudas, a través de un acuerdo
firmado con la empresa. La transacción está sujeta a la aprobación
formal de los accionistas de Gwalior y de la autorización por parte
de las autoridades antitrust correspondientes. La expectativa es
que el negocio se concluya a fines del tercer trimestre de 2009.
La multinacional también comprará los negocios y activos de
RTV|06-07|200950
RTV|06-07|2009 51
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
producción de Jiangsu Polyols Chemical Co. Ltd., con sede en China.
Esta transacción deberá concluirse en el tercer trimestre de 2009.
“Estas adquisiciones en India y en China también son marcos de la
estrategia de crecimiento en toda la empresa en los países del BRIC”,
dijo Axel C. Heitmann, presidente del consejo de administración de
Lanxess. “La negociación con Gwalior complementa el portafolio de
nuestra unidad de negocios Basic Chemicals y esta primera adqui-
sición en India fortalecerá nuestra base de producción en este inci-
tante mercado”.
Gwalior es una de los mayores fabricantes de productos con
bencilo y una de las más importantes productoras globales de cloruro
de azufre para productos químicos agrícolas y farmacéuticos, así
como para las industrias de fragancias y aromatizantes. Lanxess
comprará la planta de productos químicos de Gwalior.
Jiangsu Polyols registró facturación de alrededor de 10 millones
de euros en 2008 y el principal producto de la empresa es el tri-
metilolpropano (TMP), que es utilizado en lubricantes, pinturas y
revestimientos. La unidad Basic Chemicals de Lanxess, ya es un
gran proveedor de TMP en China e integrará a Jiangsu a sus ope-
raciones globales.
Lanxess strengthens the strategy in theBRIC with two acquisitions in Asia
Lanxess AG is strengthening its long-term growth strategy in
the BRIC countries (Brazil, Russia, India and China), with two
acquisitions in Asia. Lanxess, a subsidiary of Lanxess India Private
Ltd., is going to acquire, by • 82.4 million, including the debts,
the chemical businesses and assets of the Indian company Gwalior
Chemical Industries Ltd., a public corporation, by an agreement
signed with the company. The transaction is liable to the formal
approval of the Gwalior shareholders and authorization by relevant
antitrust authorities. The expectation is that the business is
concluded at the end of third quarter of 2009.
The multinational company will also acquire the business and
production assets of Jiangsu Polyols Chemical Co. Ltd., with
headquarters in China. This transaction shall be concluded by the
third quarter of 2009. “These acquisitions in India and China are
also milestones of the long-term growth strategy of the company
in the BRIC countries”, says Axel C. Heitmann, Lanxess’ board of
directors chairman. “The negotiation with Gwalior complements
the portfolio of our Basic Chemicals business unit and this first
acquisition in India will strengthen our production base in this
challenging market”.
Gwalior is one of the largest manufacturers of benzyl products
and one of the most important global producers of sulfur chlorides
for agricultural and pharmaceutical chemical products, as well as
for the fragrance and aromatic additive industries. Lanxess will
acquire the plant of chemical products from Gwalior.
Jiangsu Polyols invoicing in 2008 was around • 10 million and
the main product of the company is the trimethylolpropane (TMP),
used in lubricants, paints and coatings. Lanxess Basic Chemical
unit is already a big supplier of TMP in China and will add Jiangsu
to its global operations.
Arinos tiene nuevo sitio en internet
Después de un proceso de gran transformación, preparándose
para los desafíos cotidianos, Arinos presenta su nuevo sitio en in-
ternet: www.arinos.com.br
En él, es posible encontrar diversas informaciones sobre la em-
presa como: historia, certificados, galería de fotos, noticias, merca-
do, nuevos productos, lanzamientos y mucho más.
El sitio fue reformulado para darle un aspecto más moderno,
clean y permitir una navegación intuitiva, con el fin de cumplir al
compromiso de la empresa de proporcionarle a todos los clientes y
colaboradores, siempre las mejores soluciones.
Arinos has new site
After a big transformation process, getting ready for the daily
challenges, Arinos presents its new site: www.arinos.com.br
There, it is possible to find much information about the
company, such as history, certificates, photo gallery, news,
market, new products, launchings and much more.
The site was redesigned in order to give a clean and more
modern look, allowing intuitive navigation and complying with the
company’s commitment of always delivering to all customers and
collaborators the best solutions.
Abiquim tiene nuevo consejodirector para la gestión 2009/2011
La Abiquim (Asociación Brasileña de la Industria Química), realizó
la solemnidad de toma de posesión de su consejo director para la
gestión 2009/2011, en evento especial en el Salón Noble de la Fede-
ración de las Industrias del Estado de São Paulo.
En el evento, el ex presidente del Consejo Director, Dr. Carlos
Mariani Bittencourt, fue homenajeado por los relevantes servicios
prestados a la industria química brasileña, y Bernardo Gradin, presi-
dente de Braskem, es el nuevo titular del cargo.
En su discurso como presidente del Consejo, Gradin declaró
RTV|06-07|2009 51
RTV|06-07|200952
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
que “gracias a la comunicación legítima construida a través del ne-
cesario consenso activo, que sólo personas extraordinarias, como
Carlos Mariani, sabrían conducir con tal maestría durante tanto
tiempo. La Abiquim construyó reputación y representatividad que
van a permitir la propuesta de una nueva agenda nacional para la
industria química”. Su pronunciamiento destacó el homenaje a Carlos
Mariani, quien dedicó 20 años de su vida a liderar la Abiquim: “Carlos
es un compañero de finísimo trato, innata diplomacia, honroso y
valioso. Su principal legado para la Abiquim es la legitimidad que
construyó de una entidad de reputación íntegra. Somos una asociación
cuya cultura de consenso, respeto absoluto a valores éticos y com-
promiso con principios de gobernación participativa y transparente,
fue forjada por el ejemplo de su carácter”, dijo Gradin.
Mariani inició su discurso resaltando la sensación de deber cum-
plido y la certeza de transferir a la persona adecuada el comando de
la Asociación. El ex presidente contó cúmo fue el surgimiento de la
Abiquim y su línea histórica. Para sorpresa de todos, leyó también
su primer discurso cuando tomó posesión en 1983.
No dejó de registrar el final del proceso de reestructuración de la
industria petroquímica, del cual resultaron las dos mayores empresas
químicas del país – Braskem y Quattor – bajo control privado y con
expresiva participación de Petroquisa, y finalizó: “se ha hecho mucho
para que la industria química brasileña alcance sus objetivos, pero
siempre habrá más que hacer. Somos hoy la novena industria petro-
química del mundo, con facturación de 122 mil millones de dólares en
2008, y veníamos en trayectoria ascendente. Ahora estamos viviendo
una crisis económico-financiera que, hasta algunos meses atrás, jamás
imaginaríamos, pero confío en que habremos de atravesarla”.
Abiquim has new board of directors for the 2009/2011 management
Abiquim (Brazilian Chemical Industry Association) carried out
the taking-up solemnity of its board of directors for the 2009/
2011 management, in a special event at the Assembly Room of
the Industry Federation of the State of São Paulo.
In the event, the ex-president of the Board of Directors, Dr.
Carlos Mariani Bittencourt, was paid homage for the relevant
services provided to the Brazilian chemical industry; and Bernardo
Gradin, president of Braskem, assumes the position.
In his speech as president of the Board, Gradin declared that
“thanks to the legitimate communication built through the
necessary active consensus, that only extraordinary people, like
Carlos Mariani, should know to conduct with such mastery during
so long time, the Abiquim constructed a reputation and
representativeness that will allow the proposition of a new
national agenda for the chemical industry”. His statement
highlighted the homage to Carlos Mariani who dedicated 20 years
of his life to lead the Abiquim: “Carlos is a colleague with
breeding, innate diplomacy, honorable and valuable. His main
legacy for Abiquim is the legitimacy built from an entity of
impeccable reputation. We are an association whose culture of
consensus, absolute respect to ethical values and commitment
with participative and transparent governance principles was
forged by the example of his character”, said Gradin.
Mariani began his speech highlighting the feeling of
accomplished duty and the certainty of transferring the command
of the Association to the appropriate person. The former
president told how the Abiquim came up and how its path was. To
the surprise of everybody, he also read his first speech when took
position in 1983.
He could not stop telling about the end of the restructuring
process of the petrochemical industry, which resulted in two
greatest privately held chemical companies in the country –
Braskem and Quattor – and with important participation of
Petroquisa and ended: “It’s been done very much for the Brazilian
chemical industry to achieve its objectives, but there will always
have a lot to do. We are today the ninth largest petrochemical
industry of the world, with a US$ 122 billion invoicing in 2008,
and our path was up. We are now undergoing an economic and
financial crisis that, until some months ago, we could never
imagine, but I am confident that we will overcome it”.
Nueva dirección del Sinquisptoma pose durante la tradicionalFiesta del Día del Químico
Más de 250 personas celebraron el Día del Químico, el 19 de
junio, en el Restaurante Bassano, en la ciudad de São Paulo. La
fecha es celebrada desde hace años por el Sindicato de los Químicos,
Químicos Industriales e Ingenieros Químicos del Estado de São Paulo
(Sinquisp) con una cena, música en vivo y sorteo de muchos premios.
“Para nosotros es una realización y un gran placer reunir a los profe-
sionales de la química en un ambiente agradable y relajado que apro-
xima la categoría de la dirección del Sinquisp”, declaró Reynaldo
Arbue Pini, director tesorero del sindicato.
Este año, la fiesta se destacó por celebrar la toma de posesión
de la nueva dirección, que ejercerá el mandato del próximo trienio,
hasta 2012, electa por medio del voto directo en proceso electoral
concluido el 8 de mayo.
“Aprovechamos este momento festivo para presentar a los
profesionales de la química lo que se pretende realizar en los próximos
RTV|06-07|200952
RTV|06-07|2009 53
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
años, así como oír sugerencias de los asociados y contribuyentes”,
contó Pini.
La composición de la nueva dirección del Sinquisp para el trienio
2009-2012 es la siguiente: Aelson Guaita (Presidente); Carlos
Donizete Cordeiro (Vicepresidente); Luiz Antonio Rodrigues de Mo-
raes (Director Secretario); Reynaldo Arbue Pini (Director Tesorero);
Airton Monteiro (Director de Relaciones Sindicales); Marcos Luciano
Nunhez (Director Técnico); Wagner Aparecido Contrera Lopes (Direc-
tor de Divulgación y Cultura); Alzira Amâncio Garcia; Cláudio Di Vitta;
Carlos Fernandes Greff; Kleber Vasconcelos Amedi; Darvin Ferreira
da Silva; Marcos Rogério Aparecido de Sillos y Walter Huber
(suplentes de la dirección); José Carlos Gratão; Marvil Lucrécia dos
Santos y Niels Waldemar Nielsen Neto (Consejo Fiscal); Adão Fran-
cisco de Souza; Flávio Roberto Arruda y Waldemar Avritscher (Su-
plentes del Consejo Fiscal).
El presidente - Químico industrial, graduado por la Universidad
Metodista de Piracicaba (Unimep) en 1993, Aelson Guaita, de 37
años, trabaja desde hace 12 años en el CRQ-IV (Consejo Regional
de Química, IV Región, en el servicio de fiscalización. Fue vicepresi-
dente del Sinquisp en el mandato anterior y ahora asume la presi-
dencia con el apoyo de varios compañeros.
New board of directors of Sinquisp takes post during the traditionalParty of the Chemist Day
More than 250 people celebrated the Chemist Day, in
June,19th, at Restaurante Bassano, in São Paulo city. The date is
celebrated by the Union of Chemists, Industrial Chemists and
Chemist Engineers of São Paulo State (Sinquisp) with a dinner, live
music and draw of several prizes. “For us, this is a realization and
big pleasure to gather the chemical professionals in an pleasant
and relaxed environment which gets closer the category to the
Sinquisp board of directors”, stated Reynaldo Arbue Pini, treasury
director of the union.
This year, the party was the occasion for the new board of
directors to take post. Elected through direct balloting in balloting
process concluded in 8th of May, they will perform the next three
years period in office, until 2012.
“We took advantage of this festive moment to present to the
chemical professionals what the union intends to do in the next
years, as well as to hear suggestions of members and
contributors”, told Pini.
The new Sinquisp board of directors for the 2009-2012
triennium is as follows: Aelson Guaita (President); Carlos Donizete
Cordeiro (Vice-President); Luiz Antonio Rodrigues de Moraes
(Secretary Director); Reynaldo Arbue Pini (Treasury Director);
Airton Monteiro (Union Relations Director); Marcos Luciano
Nunhez (Technical Director); Wagner Aparecido Contrera Lopes
(Disclosure and Culture Director); Alzira Amâncio Garcia; Cláudio
Di Vitta; Carlos Fernandes Greff; Kleber Vasconcelos Amedi;
Darvin Ferreira da Silva; Marcos Rogério Aparecido de Sillos and
Walter Huber (Deputies of the Board of Directors); José Carlos
Gratão; Marvil Lucrécia dos Santos and Niels Waldemar Nielsen
Neto (Fiscal Board); Adão Francisco de Souza; Flávio Roberto
Arruda and Waldemar Avritscher (Deputies of the Fiscal Board).
The president - Industrial Chemist graduated by Methodist
University in Piracicaba (Unimep) in 1993, Aelson Guaita, 37
years old, has being working 12 years ago in the CRQ-IV (Regional
Chemical Council - IV Region), in the supervision department. He
was vice-president of Sinquisp in the previous administration and
now assumes the chairmanship, with the support of several
colleagues.
Cognis lanza 4ª ediciónde la ‘Cartilla Ambiental’
Cognis lanzó una nueva edición de la ‘Cartilla Ambiental’, un
material educativo destinado al público infantil sobre la preservación
del medio ambiente. La iniciativa es una de las acciones de la empresa
para celebrar el Día Mundial del Medio Ambiente (5 de junio).
Producida, editada e impresa con el apoyo de la empresa, la
cartilla es un guía práctico y con lenguaje fácil para que los profesores
puedan discutir los temas en las clases y para que los alumnos se
concienticen sobre la importancia del uso responsable de los recursos
naturales y el cuidado diario con la naturaleza, especialmente en la
comunidad donde viven.
En total, se imprimieron cinco mil ejemplares. El contenido didác-
tico se dividió en los subtemas ‘Desarrollo Sustentable’, ‘Biodiver-
sidad’, ‘Energía’, ‘Basura’, ‘Contaminación’, ‘Agua’ y ‘Alimento’.
Los beneficiados con la entrega de la cartilla fueron los alumnos
del 5º año de enseñanza primaria, ya que el contenido ofrecido satis-
face las disciplinas de educación ambiental que componen el currículo
escolar de los estudiantes de este rango de edades.
Todos los colaboradores y practicantes de Cognis recibieron un
ejemplar en sus residencias y están teniendo la oportunidad de dividir
las informaciones de la cartilla con sus familiares.
La nueva edición trae también una carta de concienciación am-
biental escrita por el Representante Legal de Cognis Brasil, Marco
Carmini, y cuenta con la participación del equipo de Comunicación,
así como con la colaboración de las áreas de Medio Ambiente y
Tecnología.
RTV|06-07|2009 53
RTV|06-07|200954
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
Además de toda la preocupación con el contenido, Cognis puso
mucho cuidado en el proceso de impresión. Todo el material tiene el
sello FSC (Consejo de Manejo Forestal), que garantiza que el papel
es proveniente de madera de reforestación. Otro diferencial es la
tinta utilizada en la impresión, a base de soya, que minimiza el impacto
a la naturaleza.
Cognis presents 4th editionof the ‘Environmental Book’
Cognis launched the new edition of the ‘Environmental Book’,
an education material about the environmental preservation
intended for children. The initiative is one of the actions of the
company to celebrate the World Environment Day (June 5th).
Produced, edited and printed with the support of the company,
the book is a practical guide and its easy-language helps teachers
to discuss the subjects in the classroom, so the students become
aware of the importance of the responsible use of the natural
resources and the daily care with the nature especially in the
community where they live.
In total there were printed five thousand copies. The didactic
content was divided into the subtopics ‘Sustainable Development’,
‘Biodiversity’, ‘Energy’, ‘Garbage’, ‘Pollution’, ‘Water’ and ‘Food’.
The beneficiaries with the delivery of the book were the
students of the 5th grade of elementary school, since the content
offered complies with the disciplines of environmental education
that make up the curriculum of the students of this grade.
Every Cognis collaborator and trainee received a copy at home
and are having the chance of sharing the information of the book
with their relatives.
The new edition also brings an environmental awareness letter
written by the Legal Representative of Cognis Brasil, Marco
Carmini, and counts with the participation of the Communication
team, as well as with the collaboration of the Environment and
Technology departments.
Besides the concern about the content, Cognis paid attention
to the printing process. The whole material has the FSC (Conselho
de Manejo Florestal - Forest Handling Council) seal, which
warrants that the paper is from reforestation wood. Another
differential is the ink used in the printing – soy-based ink – which
reduces the impact to the environment.
Abiquim adopta nuevo slogan parael programa Actuación Responsable
“Compromiso con la sustentabilidad”. Este es el nuevo slogan
del programa Actuación Responsable. El objetivo del cambio es
reflejar el actual alcance del programa, que lanzó las bases para
la gestión de salud, seguridad y medio ambiente en las empre-
sas químicas asociadas a la Abiquim y que hoy también engloba
las áreas de protección empresarial (security), calidad y respon-
sabilidad social.
Para Antonio Rollo, coordinador de la Comisión Ejecutiva del
programa Actuación Responsable, el nuevo slogan refleja el objetivo
del programa de garantizar la mejoría continua en las actividades
del sector, desde la compra de insumos hasta el uso y desecho de
envases por parte de los consumidores finales. El programa Actuación
Responsable, versión brasileña del Responsible Care, es reconocido
como una de las principales iniciativas para la mejora del desempe-
ño de la industria química en las áreas de salud, seguridad, medio
ambiente, calidad y responsabilidad social.
Desde su implementación en Brasil, en 1992, el programa, que
se aplica en 53 países, ha generado resultados positivos en la re-
ducción del consumo de recursos naturales, menor generación de
efluentes y disminución en el número de accidentes.
Abiquim adopts new slogan forAtuação Responsável Program
“Commitment with sustainability”. This is the new slogan
of the Atuação Responsável program. The objective of the
change is to reflect the current scope of the program,
which set the grounds for the management of health,
security and environment in chemical companies associated
to Abiquim (Brazilian Chemical Industry Association),
which today also comprises the fields of business protection
(security), quality and social responsibility.
According to Antonio Rollo, coordinator of the Executive
Commission of Atuação Responsável Program, the new slogan
reflects the program’s objective of assuring the continuous
improvement in the activities of the industry, from the purchase
of inputs to the use and disposition of packages by end
consumers. The Atuação Responsável Program, Brazilian
version of the Responsible Care Program, is acknowledged
as one of the main initiatives for the improvement of the
chemical industry performance in the fields of health, security,
environment, quality and social responsibility.
Since it was implemented in Brazil, in 1992,
the program, which is applied in 53 countries, has brought
positive results in the consumption reduction of natural
resources, reduced generation of effluents and reduction
in the number of accidents.
RTV|06-07|200954
RTV|06-07|2009 55
RTV|06-07|200956
A R T I G O T É C N I C O
Em um mundo cada vez mais competitivo, globalizado e
regulamentado, a demanda por produtos químicos cada vez mais
seguros, aumenta rapidamente. Neste contexto, os fornecedores
de matérias-primas para as indústrias de tintas avançam tecno-
logicamente, para reduzirem ao mínimo os níveis de contami-
nantes de seus produtos.
Em vigor desde 1º de fevereiro de 2009, a Lei 11.762 de 1º
de agosto de 2008 restringe a presença de chumbo em tintas
imobiliárias e de uso infantil e escolar, vernizes e materiais
similares de revestimento de superfícies, a valores abaixo de
0,06%. As empresas que atuam nesses mercados já adequaram
seus processos ao novo padrão, utilizando produtos com baixos
teores do metal.
Dentre as alternativas disponíveis no mercado podemos
destacar o Bayferrox® 943. Produzido pela Lanxess, o
Bayferrox® 943 é um pigmento amarelo avermelhado à base de
óxido de ferro de eficácia comprovada na sua utilização prática.
Enquanto a maioria dos pigmentos amarelos à base de óxido
de ferro cristalizam para formar uma estrutura de goethita (a-
FeO(OH)), o Bayferrox® 943 possui a estrutura cristalina da
lepidocrocita (y-FeO(OH)). As diferenças são ilustradas na
figura abaixo.
UM AMARELO DIFERENTE...
Figura 1: Estrutura cristalina da goethita e lepidocrocita
As diferenças na estrutura cristalina levam a formas dife-
rentes de partículas de pigmentos (figura 2). Em comparação
Figura 2: Eletromicrografia do Bayferrox® 943 e do Bayferrox® 930
Figura 3: Refletância espectral do Bayferrox®
943 em comparação com o Bayferrox® 930
Devido a diferença de absorção da luz, este produto é ca-
racterizado por sua tonalidade avermelhada, relativamente
Figura 4: Propriedades colorísticas do Bayferrox® 943 comparadas aos tipos de
amarelos Bayferrox® regulares, reduzidos com Tronox® R-KB-2 em diferentes
relações (1:0; 1:1; 1:5; 1:10; 1:25 com pvc 10% em meio alquídico oleoso)
com o Bayferrox® 930, que possui formato pronunciado em agu-
lha como quase todos os pigmentos amarelos à base de óxido
de ferro, as partículas do Bayferrox® 943 têm uma relação entre
largura e altura significativamente menor. Isso significa que a
relação entre comprimento e espessura é menor. Desta forma,
o Bayferrox® 943 demonstra comportamento de viscosidade di-
ferente em preparações pigmentárias.
A diferença na estrutura cristalina tem influência na absor-
ção da luz em relação à refletância (figura 3) e com propriedades
colorísticas.
RTV|06-07|2009 57
RTV|06-07|200958
A R T I G O T É C N I C O
A estabilidade ao calor do produto é similar àquela dos
amarelos de óxido de ferro. O pó do pigmento não é afetado por
temperaturas de até 180ºC. Em sistemas de revestimento, o
aglutinante possui certa função de estabilização em relação à
O Bayferrox® 943 também possui excelente estabilidade a
intempérie encontrada em outros pigmentos de óxido de ferro.
Um sistema baseado num aglutinante estável a intempérie
e pigmentado com Bayferrox® 943 apresentará proprieda-
des similares aos sistemas coloridos com outros pigmentos
Bayferrox®. A retenção da cor é levemente escassa em sistemas
baseados em aglutinantes sensíveis.
Recomenda-se sempre que o usuário realize testes.
Como todos os pigmentos de óxido de ferro, o Bayferrox®
943 é resistente aos álcalis e completamente insolúvel em meios
orgânicos.
O Bayferrox® 943 pode ser usado universalmente em todos
os sistemas de revestimento. Em revestimentos de pó e no
sistema coil coating, a limitada estabilidade ao calor deve ser
considerada.
O subtom avermelhado limpo faz o pigmento ser perfeito
para alcançar vários tons que normalmente não são acessíveis.
Devido à tonalidade relativamente pura, ao grande poder de
tingimento e ao baixo comportamento da viscosidade, o
pigmento também possui alto desempenho em sistemas
tintométricos.
Além da aplicação em revestimentos, o Bayferrox® 943 é
adequado para uso em plásticos, desde que não precisem de
alta estabilidade ao calor. Outra aplicação popular do Bayferrox®
943 é em papéis laminados.
A adequação à exigência de mercado é mais uma prova da
flexibilidade e responsabilidade da Lanxess na busca de produ-
tos mais seguros e ambientalmente sustentáveis.
Nitemar Vieira - Assistente técnico
[15] 3261. 9352 - nitemar.vieira@lanxess.com
brilhante e alto poder de tingimento. A tonalidade do Bayferrox®
943 é única comparada a outros pigmentos à base de óxido de
ferro. Pode-se alcançar áreas no espaço de cor que normalmente
não são acessíveis para pigmentos de óxido de ferro.
A figura 4 mostra os comportamentos de cor do Bayferrox®
943 em comparação com amarelos de óxido de ferro regulares
em tom pleno e em várias reduções com dióxido de titânio.
Apesar do Bayferrox® 943 ser um pigmento de óxido de ferro,
suas propriedades de desempenho diferem daquelas dos outros
produtos Bayferrox®. Seu poder de cobertura é um pouco menor
do que o dos amarelos de óxido de ferro.
Como mencionado anteriormente, o pigmento se cristaliza
em agulhas muito pequenas. Além da forma dos cristais ser o
motivo de um interessante comportamento da viscosidade baixa
em preparações pigmentárias, mesmo em altas taxas de cisa-
lhamento, isso é especialmente importante se a preparação de
pigmentos for usada em máquinas de tingimento (figura 5).
estabilidade ao calor. Dependendo do sistema, o pigmento pode
ser usado em temperaturas um pouco acima de 200ºC (figuras
6 e 7). Recomenda-se sempre verificar os limites da estabilidade
ao calor no sistema original sob as condições previstas.
Figura 5: Comportamento da viscosidade em corante universal
(52% sólidos) em diferentes taxas de cisalhamento
Figura 7: Desvio de cor do Bayferrox® 943 em Silikophen® P80X (tom pleno),
versus temperatura (tratado 45 minutos na respectiva temperatura)
Figura 6: Estabilidade ao calor do Bayferrox® 943 em Silikophen®
P80X (tom pleno) (45 minutos na temperatura mencionada)
RTV|06-07|2009 59
RTV|06-07|200960
Recommended