View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
- 47 -
第だい
4課か
郵便ゆうびん
局きょく
や 銀行ぎんこう
を 利用り よ う
する
Usar o correio ou banco
目標もくひょう
Metas
1 郵便ゆうびん
の システムが わかる
Entender o sistema postal
2 郵送ゆうそう
の 手続て つ づ
きが できる
Fazer o trâmites postais
3 送おく
り状じょう
を 書か
く ことが できる
Preencher a ficha de envio
4 荷に
物もつ
を 受う
け取と
る ことが できる
Receber pacotes de encomenda
5 ATMを 使つか
う ことが できる
Usar a ATM
- 48 -
(1)①は どこですか。②~④は 何なん
ですか。
①
③
④
②
④
(2)①で 何なに
を しますか。
かつどう 1 海外かいがい
に 荷物に も つ
を 送おく
る
Atividades 1 Enviar um pacote internacional
- 49 -
何日なんにち
ぐらい かかるか 聞き
く ことが できる
Perguntar quantos dias aproximadamente deve levar
送おく
り 状じょう
を 書か
く ことが できる
Preencher a ficha de envio
窓口まどぐち
で 郵送ゆうそう
を たのむ ことが できる
Pedir o envio postal no guichê de serviço
はい いいえ
はい いいえ
はい いいえ
はい いいえ
☞生活せいかつ
便利べんり
手帳てちょう
1
☞Guia prático da vida cotidiana 1 ステップ1
1
ステップ2
ステップ4
ステップ3
郵送ゆうそう
(海外かいがい
)の システムが わかる
Entender o sistema postal (internacional)
海かい
外がい
に 荷に
物もつ
を 送おく
る ことが できた!!
Eu consegui enviar um pacote internacional!
できますか。
Você consegue?
- 50 -
ことば・ひょうげん Palavras / Expressões
◆郵 便 局ゆうびんきょく
◆correio
◆銀行ぎんこう
◆banco
◆手紙てがみ
・手紙てがみ
を 書か
きます/出だ
します
◆carta
・Escrever / enviar uma carta
◆切手きって
◆selo
◆ポスト ◆posto do correio
◆荷物にもつ
・荷物にもつ
を 送おく
ります
◆pacote
・Enviar o pacote
◆送おく
り 状じょう
◆ficha de envio
◇通 帳つうちょう
◇caderneta
◇出だ
します/入い
れます
・(ATMで)お金かね
を 出だ
します/入い
れます
◇retirar / depositar
・Retirar / depositar dinheiro (usando a ATM)
◇貯金ちょきん
します ◇Poupar dinheiro
◇振ふ
り込こ
みます
・口座こうざ
に 振ふ
り込こ
みます
◇Fazer uma transferência
・Fazer uma transferência para conta
◇送金そうきん
します ◇Enviar dinheiro
◆EMS/SAL便びん
/航空便こうくうびん
/船便ふなびん
◆serviço de correio expresso (EMS) / envio aéreo econômico (SAL) /
via aérea / via marítima
◆窓口まどぐち
◆guichê de serviço
* これ、 まで 送おく
りたいんですが・・・。
オーストラリア
* Eu queria enviar isto para Austrália...
* どれで 送おく
りますか。 * Vai enviar por qual meio?
* で お願ねが
いします。
EMS
* Por EMS, por favor.
* どのくらい かかりますか。 * Quanto tempo leva aproximadamente?
◆~ 日か/にち
☞生活せいかつ
でよく使つか
うことば 11.「期間きかん
」 ◆número de dias
☞ Palavras úteis na vida cotidiana 11. Período de tempo
* ぐらいで 着つ
きますよ。
4か(よっか)
* Chega em torno de 4 dias.
* これに 書か
いて ください。 * Escreva nisto aqui.
- 51 -
<窓口まどぐち
で 郵送ゆうそう
を たのむ> 〈Pedir o envio postal no guichê de serviço〉
A:あのう、すみません。
* これ まで 送おく
りたいんですが・・・。
オーストラリア
B:えーっと、 ですね。* どれで 送おく
りますか。
1.8kg
A:* で お願ねが
いします。
EMS
<何日なんにち
ぐらい かかるか 聞き
く>
〈Perguntar quantos dias aproximadamente deve levar〉
A: は * どのくらい かかりますか。
EMS
B:そうですね。* ぐらいで 着つ
きますよ。
4日よっか
A:じゃ、 で お願ねが
いします。
EMS
B:* では、これに 書か
いて ください。
れい) 4日か
1)7日か
3) 2週 間しゅうかん
4)約やく
2か月げつ
ステップ3
☞生活せいかつ
便利べんり
手帳てちょう
1
☞Guia prático da vida cotidiana 1
☞【便利べんり
な ひょうげん】Expressões úteis
+
【国際こくさい
郵便ゆうびん
料 金 表りょうきんひょう
より】
ステップ2
れい) 1) 2) 3)
EMS 航空便
こうくうびん
SAL 船便ふなびん
1.5kgまで 3200円えん
4200円えん
3850円えん
2350円えん
1.75kgまで 3600円えん
2.0kgまで 4000円えん
5050円えん
2.5kgまで 4700円えん
5900円えん
5000円えん
2900円えん
- 52 -
<送おく
り 状じょう
を 書か
く ことが できる> 〈Preencher a ficha de envio〉
A:これ お願ねが
いします。
(送おく
り 状じょう
を 出だ
す Entregar a ficha de envio)
B: まで ですね。 円えん
です。
オーストラリア EMS 4,000
ステップ4
- 54 -
送おく
り 状じょう
を 書か
く ことが できる
Preencher a ficha de envio
窓口まどぐち
で 郵送ゆうそう
を たのむ ことが できる
Pedir o envio postal no guichê de serviço
はい いいえ
はい いいえ
はい いいえ
☞生活せいかつ
便利べんり
手帳てちょう
2
☞Guia prático da vida cotidiana 2
ステップ1
1
ステップ2
ステップ3
郵送ゆうそう
(国内こくない
)の システムが わかる
Entender o sistema postal (doméstico)
国こく
内ない
に 荷に
物もつ
を 送おく
る ことが できた!!
Eu consegui enviar um pacote doméstico!
できますか。
Você consegue?
consegue?
- 55 -
ことば・ひょうげん Palavras / Expressões
◆品物しなもの
◆conteúdo
* ゆうパックなら 送おく
れますよ。 * Dá para enviar por Yu-pack.
◆お届とど
け先さき
◆endereço do destinatário
◇ご依頼いらい
主ぬし
◇remetente
◆配達はいたつ
希望きぼう
日び
◆dia de preferência para a entrega
◆配達はいたつ
希望きぼう
時間帯じかんたい
◆horário de preferência para a entrega
◇品名ひんめい
◇nome do produto
◇われもの/こわれもの/なまもの ◇frágil (itens delicados que podem despedaçar/ quebrar)/ itens frescos
◇ビン類るい
◇garrafas e similares
◇逆さか
さま厳げん
禁きん
◇proibido virar de ponta a cabeça
◇下した
積づ
み厳げん
禁きん
◇proibido empilhar em cima
<窓口まどぐち
で 郵送ゆうそう
を たのむ> 〈Pedir o envio postal no guichê de serviço〉
A:すみません。この 荷物にもつ
を で 送おく
りたいんですが・・・。
ゆうメール
B:品物しなもの
は 何なん
ですか。
A: です。
雑誌ざっし
と CD
B: は 入はい
って いませんね。
手紙てがみ
A:はい。
B:(重おも
さを はかる)5kg ですね。 は kgまでです。* ゆうパックなら 送おく
れますよ。
ゆうメール 3
A:そうですか。じゃ、ゆうパックで お願ねが
いします。
B:この 送おく
り 状じょう
を 書か
いて ください。
品物しなもの
入い
れては いけない もの 重おも
さ
れい) ゆうメール 雑誌ざっし
と CD 手紙てがみ
3kgまで
1) ゆうメール カタログ 手紙てがみ
3kgまで
2) レターパックプラス 辞書じしょ
現金げんきん
4kgまで
ステップ2
- 56 -
<送おく
り 状じょう
を 書か
く> 〈Escrever a ficha de envio〉
A:(送おく
り 状じょう
を 出だ
す)これで いいですか。
B:こわれものや なまものは 入はい
って いませんか。
A:
B:配達はいたつ
希望きぼう
は ですね。
A:
B:お届とど
け先さき
は ですね。60サイズですから、 円えん
です。
では、お預あず
かりします。
ステップ3
B C
A+B+C≦ 60cm
60サイズ
届とど
けてほしい日ひ
と時間じかん
A
- 58 -
ことば・ひょうげん Palavras / Expressões
◇不在ふざい
連 絡 票れんらくひょう
/不在ふざい
通知つうち
◇notificação de ausência
◇再配達さいはいたつ
連 絡 票れんらくひょう
◇notificação de reenvio
◇再配達さいはいたつ
受付うけつけ
◇atendimento para reenvio
◇問と
い合あ
わせ ◇contato
◇お問と
い合あ
わせ番ばん
号ごう
/追跡ついせき
番号ばんごう
◇nº de contato / nº de rastreamento
<郵 便 局ゆうびんきょく
の 不在ふざい
通知つうち
を 見み
て わかる こと>〈O que se entende vendo a notificação de ausência〉
1)だれに 来き
ましたか。
2)荷物にもつ
は だれから 来き
ましたか。
3)郵 便 局ゆうびんきょく
の 人ひと
は いつ 来き
ましたか。
4)荷物にもつ
は いつまで 郵 便 局ゆうびんきょく
に ありますか。
<再さい
配はい
達たつ
を頼たの
む>〈Pedir o reenvio〉
1)電話でんわ
で 連絡れんらく
する とき、何番なんばん
に かけますか。
2)携帯けいたい
電話でんわ
から かける とき、何番なんばん
に かけますか。
3)インターネットで 連絡れんらく
する とき どうしますか。
4)この お知し
らせを もらったら どうしますか。○か×を 書か
いて ください。↓
① 電話でんわ
を かけます ( )
② インターネットで 連絡れんらく
します( )
③ この紙かみ
を 郵 便 局ゆうびんきょく
に 送おく
ります( )
④ この紙かみ
を FAXします( )
⑤ 郵 便 局ゆうびんきょく
の 窓口まどぐち
に 行い
きます( )
- 59 -
★これは 何なん
ですか。これで 何なに
を しますか。
★①から④の ことを します。1~5の 何番なんばん
の ボタンを 押お
しますか。
Você fará do ① ao ④. Que botão de 1 a 5 irá apertar?
①通 帳つうちょう
に いくら 入はい
って いるか 見み
たいです。 →( )
Quer checar o saldo usando a caderneta.
②お金かね
を 入い
れたいです。 →( )
Quer depositar dinheiro.
③お金かね
を おろしたいです。 →( )
Quer sacar dinheiro.
④ほかの 口座こうざ
に お金かね
を 入い
れたいです。 →( )
Quer transferir dinheiro para outra conta.
<やってみよう> Vamos tentar!
(1)上の ATMの 画面がめん
の 1から5の どの ボタンを 押お
しますか。→ ( )
Que botão de 1 a 5 da tela da ATM acima vai apertar?
お振ふ
り込こ
み
1→
2→ ←5
3
←4
あなたは 銀行ぎんこう
の ATMで 30,000円えん
おろしたいです。どう しますか。
ATM
通つう
帳ちょう
記き
入にゅう
お預あず
け入い
れ
残ざん
高だか
照しょう
会かい
お引ひ
き出だ
し
これだけ 漢字か ん じ
!! Só isto de kanji!
- 60 -
(2)1、2の どちらに 何なに
を 入い
れますか。→( )
O que vai colocar em cada um de 1 e 2?
(3) 何なに
を しますか。 → ( )
O que vai fazer?
暗証あんしょう
番号ばんごう
通つう
帳ちょう
お入い
れください
お押お
しください
1 2
- 61 -
(4) 暗 証あんしょう
番号ばんごう
を 間違まちが
えました。 1、2の どちらを 押お
しますか。→ ( )
Você errou a senha. Qual dos botões 1 e 2 deve apertar?
(5) ①金額きんがく
を 入い
れます。どの 数字すうじ
や ボタンを 押お
しますか。→ ( )
Vai digitar na tela abaixo o valor do dinheiro para sacar. Quais números e quais botões deverá apertar?
始はじ
めに戻もど
る
(取消とりけし
)
↑1
←2
訂正ていせい
一文字ひ と も じ
戻もど
る
金額きんがく
千せん
万まん
千円せんえん
両替りょうがえ
確認かくにん
- 62 -
②金額きんがく
が 正ただ
しいです。どの ボタンを 押お
しますか。 → ( )
O valor que digitou está correto. Que botão vai apertar?
(6) ①明 細 票めいさいひょう
が ほしいです。どの ボタンを 押お
しますか。→( )
Você quer o recibo detalhado. Que botão vai apertar?
② 今いま
、口座こうざ
に いくら お金かね
が ありますか。Quanto de dinheiro tem na conta?
→ 円えん
ご利用り よ う
明細票めいさいひょう
発行はっこう
する
必要ひつよう
不要ふ よ う
残高ざんだか
画面が め ん
- 63 -
*生活せいかつ
便利べ ん り
手帳てちょう
* *Guia prático da vida cotidiana*
1.荷物にもつ
の 送おく
り方かた
Como enviar pacotes【海外かいがい
】internacional
送おく
り方かた
特 徴とくちょう
EMS
(国際こくさい
スピード郵便ゆうびん
)
国際こくさい
郵便ゆうびん
の 中なか
で 一番いちばん
速はや
く 送おく
る ことが できます。どの 国くに
も 2~4
日か
ぐらいで 送おく
る ことが できます。
É o método mais rápido de envio postal internacional. Leva em torno de 2 a 4 dias para qualquer país.
航空便こうくうびん
飛行機ひ こ う き
で 送おく
る ので、船便ふなびん
より 高たか
いです。3~6日か
ぐらいで 送おく
る ことが
できます。
Por ser enviado de avião, sai mais caro do que a via marítima. Leva em torno de 3 a 6 dias.
SAL
(エコノミー航空便こうくうびん
)
船便ふなびん
より 速はや
いです。そして、航空便こうくうびん
より 安やす
いです。
É mais rápido que a via marítima. E é mais barato do que a via aérea.
船便ふなびん
船ふね
で 送おく
りますから、時間じかん
が かかりますが、安やす
いです。
1か月げつ
から 3か月げつ
かかります。
Por ser enviado de navio, leva tempo mas sai mais barato.
Leva de 1 a 3 meses.
くわしくは 日本にほん
郵便ゆうびん
株式かぶしき
会社がいしゃ
の ウェブサイトを 見み
て ください。
Para mais detalhes, verifique o site do correio Nihon-Yubin.
国際こくさい
郵便ゆうびん
について ☞ http://www.post.japanpost.jp/int/index.html
EMSについて ☞ http://www.post.japanpost.jp/int/download/index.html (英えい
・ 中ちゅう
・韓かん
・ポルトガル)
EMSラベルの記入きにゅう
方法ほうほう
☞ http://www.post.japanpost.jp/int/use/writing/ems_en.html (英語えいご
)
Como preencher a etiqueta do EMS
2.荷物にもつ
の 送おく
り方かた
Como enviar pacotes 【国内こくない
】doméstico
送おく
り方かた
特 徴とくちょう
レターパックプラス
A4サイズで、4㎏までです。郵 便 局ゆうびんきょく
で レターパックプラスを 買か
って、荷物にもつ
を 入い
れます。郵 便 局ゆうびんきょく
の 窓口まどぐち
からも、ポストからも 送おく
る ことが できま
す。送おく
る 人ひと
に 会あ
って、わたします。
O letter pack plus é um envelope do tamanho de uma folha A4 e pode ser usado para conteúdo de
até 4kg. Compre o letter pack plus no correio e coloque o conteúdo que quer enviar. Pode-se enviar
tanto no guichê do correio quanto colocando diretamente no posto do correio. A entrega é feita
diretamente ao destinatário.
- 64 -
ゆうパック
大おお
きさは 長なが
さ・幅はば
・厚あつ
さの 合計ごうけい
が 1.7mまでです。重おも
さは 30㎏までで
す。手紙てがみ
を いっしょに 送おく
る ことは できません。ゆうパックの ラベルを
つけます。郵 便 局ゆうびんきょく
の 窓口まどぐち
で ゆうパックの 箱はこ
・袋ふくろ
を 買か
う ことが でき
ます。
Poderá colocar conteúdo do tamanho de até 1,7m ao total, incluindo comprimento, largura e
espessura. O peso é de até 30kg. Não poderá enviar cartas junto. É necessária a etiqueta postal do
Yu-pack. Pode-se comprar no guichê do correio a caixa ou a sacola do Yu-pack.
ゆうメール 大おお
きさは 長なが
さ・幅はば
・厚あつ
さの 合計ごうけい
が 1.7mまでです。重おも
さは 3㎏までです。
カタログや 本ほん
、CD、DVDなどを 送おく
る ことが できます。ポストから 送おく
る ことも できます。「ゆうメール」と 書か
きます。
Poderá colocar conteúdo do tamanho de até 1,7m ao total, incluindo comprimento, largura e
espessura. O peso é de até 3kg. Pode-se enviar catálogos, livros, CDs e DVDs, etc. Pode-se enviar
também colocando diretamente no posto do correio. Deve-se escrever “ゆうメール” no pacote.
※宅配便たくはいびん
でも 荷物にもつ
を 送おく
る ことが できます。コンビニや、「宅配便たくはいびん
サービス」と 書か
いて ある お店みせ
で
送おく
る ことが できます。
【便利べんり
な ひょうげん】Expressões úteis
・速はや
く 送おく
りたいんですが・・・。 Quero enviar rápido.
・安やす
く 送おく
りたいんですが・・・。 Quero enviar barato.
・遅おそ
くても いいです。 Pode levar tempo.
・ は いくらですか。/どのくらい かかりますか。
ゆうメール Quanto custa o Yu-mail?/ Quanto tempo leva?
・すみません、 に 変か
えて ください。Com licença, mude para o Yu-mail, por favor.
ゆうメール
Dá-se ainda para enviar pacotes via serviço de entrega a domicílio. Poderá enviar os produtos pelas lojas de conveniência ou
demais lojas com a etiqueta ”宅配便サービス”
Recommended