Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Preview:

Citation preview

Universidade Presbiteriana Mackenzie

Curso de Letras

Allan de Oliveira Rosa MoraisCristiane Trindade Gomes Reis

Resenha dos capítulos 4 e 5 do Livro: Línguas estrangeiras: o ensino em um contexto

cultural

São PauloAbril, 2015

Introdução

INTRODUÇÃOA comunicação e a interação humana vem ganhando novos meios de se realizar nos últimos anos, assim como o ensino de língua de estrangeira. Essas mudanças ocorrem por conta de um fator chamado globalização. O jeito como o mundo está se comportando geração após geração influencia no modo como nos comunicamos e quais ferramentas usaremos para acompanhar a globalização e o surgimento de novas tecnologias, e também, quais dessas tecnologias poderemos usar como meio facilitador da comunicação e da aquisição de uma nova língua.

CAPÍTULO 4Interação e Criatividade num ambiente comunicativo pág. 57 - 67

Interação e criatividade num ambiente comunicativoA melhor maneira de se aprender a interagir é por meio da própria interação.

Para desenvolver as quatro habilidades básicas na aprendizagem de uma língua estrangeira é preciso: • criar oportunidade de interação e prática.• receber informações em linguagem autêntica • realizar atividades que preparem o aluno para a interação “lá fora”

O papel do professor• controlador: organizador • condutor: como um maestro a frente de uma orquestra

• gerente: planeja e proporciona criações• facilitador: aquele que motiva• aconselhador: consultor

A importância da interação

O ambiente de aprendizado pode estimular a autonomia, a responsabilidade e gerar a empatia entre as pessoas, além de motivas o uso das habilidades pessoais.

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade.

O que é o texto autêntico?

É aquele texto produzido com fim social e não pedagógico, mas que pode ser usado no ensino da língua estrangeira, extraído da linguagem real, por um falante ou autor real com um objetivo diferente do pedagógico.

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade.• O texto autêntico representa e tem incorporado em si a

cultura.• É um texto extraído de um fato real, produzido por um

falante ou autor real.• Oportunidade para comparar valores e culturas.• Refletem a maneira de ser, pensar agir e sentir de quem

o produziu.• Pode auxiliar para minimizar a formação de falsos

estereótipos.

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade.As dificuldades encontradas no uso de textos autênticos

É um desafio ao professor o uso do material autêntico, pois requer lidar com uma vasta quantidade de informações disponíveis, escrita, oral, multimídia, na internet, entre outras coisas que precisam ser avaliadas, selecionadas e adequadas.

Texto autêntico, material autêntico, autenticidadeProjetos de Trabalho

É uma abordagem de ensino em que são apresentados problemas que os alunos terão de decidir como solucionar ou projetos para desenvolver.

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade.

• A autenticidade não está no texto em si, garante Kramsch, “refere-se à maneira de utilizar textos que não foram criados para fins pedagógicos, mas que podem e devem ser levados à sala de aula, já que, naquelas situações, a língua é usada em comunicação natural”.

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade.• Em outras palavras, a autenticidade está ligada à reação particular de quem utiliza o texto, por meio da atividade que é aplicada.

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade

A importância do trabalho com projetos de trabalho

• Em um ambiente comunicativo promove uma prática cooperativa e centrada no aluno.

• Autoacesso, enconraja a aprendizagem autônoma.• Desenvolve autonomia, autoestima e confiança• Alunos responsáveis por sua própria aprendizagem e

motivados• Integração natural das quatro habilidades de comunicação.

Texto autêntico, material autêntico, autenticidadeA abordagem comunicativa: construção social do método.

O entrosamento das regras gramaticais, sociolinguísticas, estratégicas e do discurso levam ao desenvolvimento da competência comunicativa.

A busca por maximizar a oportunidade de interpretação, expressão, negociação e integração das quatro habilidades.

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade

A era pós-método• Mais importante que seguir, obedecer

a uma abordagem, é o fato de o professor utilizar sua própria abordagem.

• “Não existe método ideal” – tudo depende a quem se aplica, com que propósito e em qual circunstância ( situação social, educacional e outros fatores relacionados a professor-aluno)

• As experiências em que os alunos foram criados são consideradas no ambiente de aprendizagem.

CONCLUSÃOCapítulo 04

ConclusãoApesar de diversas mudanças quanto ao método utilizado para o ensino da língua estrangeira, é possível perceber que o objetivo é um resultado efetivo de aprendizagem.É impossível dissociar língua e cultura, o que faz com que o aprendizado de uma língua estrangeira, esteja diretamente ligado a forma de ver o mundo e compreender a cultura da língua-alvo e sua história.

CAPÍTULO 5Algumas questões comunicacionais para o terceiro milênio p. 71- 78

PARA INÍCIO DE CONVERSA

Para início de conversa• A globalização gerou novas funções para a tecnologia, dentre essas a comunicação;

• Papel importante da tecnologia no ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras;

• Mudanças constantes e aceleradas na tecnologia formam, não a língua inglesa, propriamente dita, mas o Globish como novo idioma;

Para início de conversa

• Globish é falado por aqueles que não tem o inglês como língua materna;

• No século XIX ocorreu a londonização, a adoção a cultura britânica;

• No século XX ocorreu a americanização, a adoção a cultura americana;

Para início de conversa

• Chega-se inúmeros questionamentos, alguns mais radicais, como o de que desconhecer línguas, sobretudo a inglesa, significa ser analfabeto na modenidade-mundo.

• Nova fronteira de exclusão: novo tipo de preconceito linguístico;

• Trazer o ensino de língua para o ciberespaço.

GLOBALIZAÇÃO, CULTURA E LÍNGUAS: GLOCALIZAÇÃO, O GLOBAL E O LOCAL

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local• Glocalização: homogeneização cultural, levando em conta o local;

• Expansão da internet ajuda na disseminação de culturas locais;

• O crescimento da tecnologia exige uma busca maior contato interpessoal e contatos intercultural;

• Globalização pede o conhecimento de mais de uma língua, na maioria das vezes, o inglês;

• Inglês denominado como Língua Mundial;

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local

400 milhões 400 milhões 600 milhões

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local• Uma língua usada por essa proporção de pessoas já não pode pertencer a nenhuma comunidade constituinte, todos que a usam são responsáveis por seu futuro;

• Aprender uma língua é ter direito a ela, quando se aprende uma língua o falante é responsável pelo seu uso;

• Adquirir a língua inglesa sem perder a essência de sua língua materna;

• Nomenclaturas para os diferentes tipos de língua inglesa: Spanglish, Japlish, Chinglish, etc;

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local

• Inglês que funciona como ferramenta de comunicação utilizado por não nativos: Globish;

• Globish não possui gramática ou estrutura, trabalha com funções e um número reduzido de vocábulos;

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local

• O avanço tecnológico ajudou na transformação linguística no século XX;

• O destaque é da internet que criou todo um cenário novo de comunicação, propiciando a independência do falante no uso da língua.

O CIPERESPAÇO E O ENSINO DE LÍNGUAS

O Ciberespaço e o Ensino de Línguas

• No ensino-aprendizagem nessa contexto revolucionário é necessário retornar as princípios da Abordagem Comunicativa, os falantes tem de ter em mente todo o contexto cultural para ser feita uma comunicação passível de entendimento para ambos.

O ENSINO DE LÍNGUAS ASSISTIDO POR COMPUTADOR

O Ensino de Línguas assistido por computador• A tecnologia começou a ser aliada do ensino de línguas no Método Direto e na Metodologia Audiolingual com o surgimento de fitas de áudio usadas para repetição;

• Abordagens Cognitivas: as tecnologias são usadas para que o aluno tenha o maior contato com a língua em contextos significativos, conhecimento adquirido indutivamente;

O Ensino de Línguas assistido por computador• Abordagens sociocognitivas:propicia ao aluno não somente a linguística, mas uma interação social autêntica, aquele que o aluno usará fora do contexto escolar;

• É dado mais atenção às abordagens sociocognitivas;

• O Ensino de Línguas assistido por computador evoluiu bastante nos últimos anos, é um campo específico dentro do estudo de metodologias de ensino de Língua Estrangeira

AS TRÊS FASES DO ENSINO DE LÍNGUAS ASSISTIDO POR COMPUTADORFase 1: Behaviorista

•Explicações gramaticais;•Exercícios Individuais;•Traduções;•Testes;•Exercícios de repetição.

AS TRÊS FASES DO ENSINO DE LÍNGUAS ASSISTIDO POR COMPUTADORFase 2: Comunicativa

•Estimulação de trabalho em grupo;•Discussões;•Pensamentos críticos;•Jogos interativos;•Estimulação das atividades.

AS TRÊS FASES DO ENSINO DE LÍNGUAS ASSISTIDO POR COMPUTADORFase 3: Comunicação Mediada por Computador (CMC)

•Surgimento da Internet;•Comunicação direta com outros falantes;•Abrange comunicação oral ou não;•Contexto motivador e significativo.

O Ensino de Línguas assistido por computador• Professores de língua estrangeira devem estar atentos aos avanços tecnológicos para sempre aperfeiçoar sua abordagem;

• A globalização e o avanço tecnológico faz com que as culturas estejam em constante movimento, surgindo assim falantes interculturais;

• O inglês representa somente 40% do total de línguas na web;

CONCLUSÃOCapítulo 05

ConclusãoA globalização propiciou, não somente um aumento significativo de tecnologias, mas também o surgimento do globish como lingua mundial. Essas mudanças revolucionaram as metodologias de ensino de língua estrangeira, obrigando os docentes a adaptarem-se com essas mudanças e adequarem suas abordagens, de modo que, a aprendizagem seja contextualizada e significativa ao aluno. Pode se concluir que a utilização do ciberespaço para a aquisição de uma nova língua é vantajosa ao aluno, pois propicia a prática em um contexto de audiência real.

Recommended