Upload
thiago-huari
View
236
Download
10
Embed Size (px)
Citation preview
12. ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
12-1
12
COMPONENTES DO SISTEMA .................................................................................................. 12-2
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO.................................................................................................... 12-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS .......................................................................................................... 12-7
SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR ................................................................................ 12-8
ÁRVORE DE MANIVELAS/BIELA ............................................................................................... 12-9
BRONZINAS DOS MANCAIS DA ÁRVORE DE MANIVELAS ................................................ 12-12
BRONZINAS DOS MANCAIS PRICIPAIS ................................................................................ 12-14
TRANSMISSÃO .......................................................................................................................... 12-18
TRANSMISSÃO DE SAÍDA ....................................................................................................... 12-26
SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS DA CARCAÇA DO MOTOR ...................................... 12-45
MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR ................................................................................. 12-46
12-2
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
23 N.m (2,3 kgf.m)49 N.m (5,0 kgf.m)
31 N.m (3,2 kgf.m)
23 N.m (2,3 kgf.m)
33 N.m (3,4 kgf.m)
COMPONENTES DO SISTEMA
PARAFUSO DA CARCAÇA DO MOTOR (8 mm):23 N.m (2,3 kgf.m)
12-3
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS• A carcaça do motor deve ser separada para efetuar os serviços nos seguintes itens:
– Bomba de óleo– Árvore de manivelas/biela– Transmissão de saída– Transmissão
• As seguintes peças devem ser removidas antes da separação da carcaça do motor:– Filtro de óleo (pág. 3-13)– Bomba de água (pág. 6-15)– Cabeçote (pág. 8-14)– Cilindro (pág. 9-4), pistão (pág. 9-5)– Embreagem (pág. 10-7), seletor de marcha (pág. 10-14) e engrenagem motora primária (pág. 10-12)– Rotor do alternador (pág. 11-5)– Motor de partida (pág. 19-6)– Sensor de velocidade da motocicleta (pág. 20-11)– Interruptor de ponto morto (pág. 20-19)– Interruptor de pressão do óleo (pág. 4-5)– Coletor de admissão (pág. 5-21)
• Cuidado para não danificar as superfícies de contato da carcaça do motor durante os serviços.• Marque e guarde as bielas, capas das bielas e bronzinas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas
posições corretas durante a montagem.• As bronzinas dos mancais da árvore de manivelas e dos mancais principais são selecionadas e identificadas
pelos códigos de cores. Selecione as bronzinas de substituição utilizando as tabelas de códigos. Após selecionaras bronzinas novas, verifique novamente a folga de óleo. Uma folga de óleo incorreta pode causar sérios danosao motor.
• Antes de montar as duas metades da carcaça do motor, aplique junta líquida nas superfícies de contato. Retiretotalmente o excesso de junta líquida.
• Sempre que substituir as engrenagens, os rolamentos, os suporte dos rolamentos ou a carcaça da transmissãode saída, inspecione o padrão de contato e a folga entre os dentes das engrenagens, e ajuste o calço. As linhasde extensão das superfícies de acoplamento das engrenagens devem cruzar-se em um ponto.
• Ao utilizar a chave para porca-trava na carcaça da transmissão de saída, use um torquímetro de deflexão tipovareta com 50 cm de comprimento. A chave para porca-trava aumenta a alavanca do torquímetro, de modo quea leitura do torquímetro será menor do que o torque real aplicado à porca-trava. A especificação fornecida é otorque real aplicado à porca-trava, e não a leitura do torquímetro. Não aperte as porcas-travas excessivamente.A especificação apresentada mais à frente neste capítulo fornece ambas as leituras, a real e a indicada.
• Proteja a carcaça da transmissão de saída com um pano ao colocá-la na morsa, ou utilize uma morsa commordentes macios. Não aperte muito a morsa para não danificar a carcaça da transmissão.
12-4
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
ESPECIFICAÇÕES
VALORES DE TORQUEParafuso da carcaça do motor (8 mm) 23 N.m (2,3 kgf.m)Porca da capa da biela 33 N.m (3,4 kgf.m) Lubrifique a rosca e a superfície
de assentamento com óleo.Parafuso do excêntrico posicionador do tambor seletor 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava química na rosca.Parafuso de fixação da carcaça da transmissão de saída 31 N.m (3,2 kgf.m) Aplique junta líquida na rosca.Parafuso do suporte do rolamento da engrenagem motora de saída 31 N.m (3,2 kgf.m) Lubrifique a rosca e a superfície
de assentamento com óleo.Parafuso allen do suporte do rolamento da engrenagem movida de saída 31 N.m (3,2 kgf.m) Lubrifique a rosca e a superfície
de assentamento com óleo.Porca-trava do rolamento da engrenagem motora de saída (interna) 74 N.m (7,5 kgf.m) Substitua por uma nova.
(externa) 98 N.m (10,0 kgf·m) Substitua por uma nova.Porca-trava da engrenagem movida de saída (interna) 74 N.m (7,5 kgf·m) Substitua por uma nova.
(externa) 98 N.m (10,0 kgf·m) Substitua por uma nova.Parafuso do eixo da engrenagem motora de saída 49 N.m (5,0 kgf.m) Lubrifique a rosca com óleo.
Item Padrão Limite de UsoÁrvore de manivelas Folga lateral do colo da biela 0,05 – 0,20 0,30
Folga de óleo do mancal da árvore 0,028 – 0,052 0,07de manivelasFolga de óleo do mancal principal 0,020 – 0,038 0,07Empenamento da árvore de – 0,03manivelasD.E. do mancal principal 52,982 – 53,000 52,976
D.I. do mancal principal 58,010 – 58,022 58,070Garfo seletor, eixo dos D.I. 13,000 – 13,018 13,03garfos seletores Espessura da garra do garfo 5,93 – 6,00 5,6
D.E. do eixo dos garfos seletores 12,966 – 12,984 12,90D.E. do tambor seletor 11,966 – 11,984 11,94D.I. do mancal do tambor seletor 12,000 – 12,018 12,05Folga entre o mancal e o tambor seletor 0,016 – 0,042 0,09Transmissão D.I. da engrenagem M3, M5 28,000 – 28,021 28,04
C1, C4 31,000 – 31,025 31,05C2 24,000 – 24,021 24,04
D.E. da bucha da M3, M5 27,959 – 27,980 27,94engrenagem C1, C4 30,950 – 30,975 30,93
C2 23,959 – 23,980 23,94Folga entre a M3, M5, C2 0,020 – 0,062 0,10engrenagem e a C1, C4 0,025 – 0,075 0,11buchaD.I. da bucha da M3 25,000 – 25,021 25,04engrenagem C2 20,000 – 20,021 20,04D.E. da árvore primária em M3 24,959 – 24,980 24,94D.E. da árvore em C2 19,980 – 19,993 19,96secundáriaFolga entre a bucha M3 0,020 – 0,062 0,10e a árvore C2 0,007 – 0,041 0,07
Transmissão de saída D.I. da engrenagem de saída 24,000 – 24,021 24,04Bucha da engrenagem D.E. 23,959 – 23,980 23,70de saída D.I. 20,020 – 20,041 20,06D.E. do eixo da engrenagem motora 19,979 – 20,000 19,97de saídaFolga entre a engrenagem e a bucha 0,020 – 0,062 0,082Folga entre a bucha e o eixo 0,020 – 0,042 0,08Comprimento livre da mola 62,3 59amortecedora da engrenagemde saídaFolga entre os dentes da engrenagem 0,08 – 0,23 0,40motora de saídaDiferença entre as medições da folga – 0,10entre os dentes das engrenagens
Unidade: mm
12-5
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Instalador/extrator07749-0010000
Adaptador, 42 x 47 mm07746-0010300
Adaptador, 52 x 55 mm07746-0010400
Adaptador, 62 x 68 mm07746-0010500
Guia, 22 mm07746-0041000
Guia, 17 mm07746-0040400
Guia, 20 mm07746-0040500
Guia, 30 mm07746-0040700
Cabo do extrator07936-3710100
Extrator de rolamento, 20 mm07936-3710600
Contrapeso do extrator07741-0010201
Instalador/extrator, 57 mm070MF-MEG0100
12-6
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
Conjunto instalador de metal070MF-MEG0200
Compressor da mola amortecedora07964-ME90000
Fixador do eixo A07PAB-0010100
Haste do fixador07PAB-0010400
Chave para porca-trava, 36 x 47,8 mm07916-MB00002
Ferramenta de inspeção dodiferencial07KMK-HC50101
Extrator de rolamento, 17 mm07936-3710300
Instalador/extrator de retentor de óleo07965-KE80200
Instalador/extrator, D.I. 40 mm07746-0030100
Acessório, D.I. 30 mm07746-0030300
Alicate para anel elástico07914-5670101
12-7
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
DIAGNOSE DE DEFEITOSRuído excessivo do motor• Bronzinas dos mancais principais desgastadas• Bronzinas dos mancais da árvore de manivelas desgastadas• Engrenagem da transmissão desgastada ou danificada• Rolamentos da transmissão desgastados ou danificados
Ruído excessivo na transmissão de saída/final• Eixo de saída e engrenagens da transmissão final desgastados ou danificados• Rolamento da carcaça da transmissão de saída desgastado ou danificado• Calço de ajuste incorreto
Dificuldade na mudança de marcha• Funcionamento inadequado da embreagem (pág. 10-9)• Viscosidade do óleo do motor incorreta• Garfos seletores deformados• Eixo dos garfos seletores deformado• Garra do garfo seletor deformada• Ranhuras do excêntrico posicionador danificadas• Eixo de mudança de marcha empenado
A marcha escapa• Ressaltos e ranhuras de acoplamento das engrenagens desgastados• Ranhura do seletor de marchas na engrenagem desgastada• Eixo dos garfos seletores deformado• Posicionador de marchas quebrado• Garfos seletores desgastados ou empenados• Mola do posicionador de marchas quebrada• Mola de retorno do eixo de mudança de marcha quebrada
12-8
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DOMOTORRemova o motor do chassi (pág. 7-4).Consulte as Informações de Serviço (pág. 12-3) para osprocedimentos de remoção das peças necessárias antes deseparar a carcaça do motor.Remova os parafusos e as placas de fixação dos tensoresdas correntes de comando.Remova as correntes de comando.
Mantenha fixo o eixo da engrenagem movida de saída usandoas ferramentas especiais e remova o parafuso do eixo daengrenagem motora de saída juntamente com a arruela.
FERRAMENTAS:Fixador do eixo A 07PAB-0010100Haste do fixador 07PAB-0010400
Remova os parafusos e a placa de fixação do rolamento.
Solte e remova os parafusos, 6 mm e 8 mm, em ordemcruzada e em várias etapas.
PLACA DE FIXAÇÃO
PARAFUSOS
ESQUERDA: DIREITA:CORRENTE
CORRENTE
FIXADOR DO EIXO A
HASTE DO FIXADOR
PARAFUSO/ARRUELA
PARAFUSOS
PLACAS DE FIXAÇÃO
PARAFUSOS, 8 mm
PARAFUSOS, 6 mm
12-9
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
Solte e remova os parafusos, 6 mm e o parafuso 8 mm com aarruela em ordem cruzada e em várias etapas.
Posicione a carcaça do motor com a carcaça esquerda voltadapara baixo e remova a carcaça direita.
Remova os pinos-guia e o retentor do tubo.Remova os resíduos de junta das superfícies de contato dascarcaças esquerda e direita do motor.
ÁRVORE DE MANIVELAS/BIELA
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELASSepare a carcaça do motor (pág. 12-8).
NOTA
Durante os serviços da árvore de manivelas e biela, tomecuidado para não danificar as bronzinas dos mancaisprincipais ou dos mancais da árvore de manivelas.
PARAFUSOS, 8 mm
PARAFUSOS, 6 mm
PARAFUSO/ARRUELA, 8 mm
PONTOS DE SEPARAÇÃO
CARCAÇA DIREITA DO MOTOR
PINOS-GUIA
RETENTOR DO TUBO
ÁRVORE DE MANIVELAS/BIELA
NOTA
• Separe a carcaça direita da carcaça esquerda,alavancando nos pontos de separação mostrados nafigura.
• Separe a carcaça direita da carcaça esquerda, batendoem vários locais com um martelo macio.
12-10
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
INSPEÇÃO DA FOLGA LATERAL DO COLO DABIELAAntes de remover as bielas, verifique a folga lateral do colo dabiela.Meça a folga lateral inserindo um cálibre de lâminas entre aárvore de manivelas e o colo da biela.
REMOÇÃO DA BIELA
Marque as bielas, bronzinas e capas ao removê-las paraindicar o cilindro e a posição corretos das bielas durante amontagem.Consulte a página 9-7 para os procedimentos de inspeção dacabeça da biela.
INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELASVerifique se as superfícies dos mancais da árvore demanivelas apresentam danos, descoloração ou riscos.
EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE MANIVELASColoque a árvore de manivelas sobre um suporte ou blocos em V.Ajuste um relógio comparador nos mancais principais.Gire a árvore de manivelas duas voltas e faça a leitura doempenamento.
Limite de Uso 0,30 mm
Remova as porcas e as capas das bielas.
NOTA
Bata levemente na lateral da capa da biela, caso estejadifícil removê-la.
Limite de Uso 0,03 mm
CÁLIBRE DE LÂMINAS
CAPAS PORCAS
BRONZINA CAPA DA BIELA
BIELA
PONTO DE MEDIÇÃO
10 mm 10 mm
40 mm
12-11
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
ÓLE
O M
o
ÓLE
O M
o
Alinhe
ÓLE
O
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELASLubrifique as bronzinas dos mancais principais com óleo àbase de bissulfeto de molibdênio e instale a árvore demanivelas na carcaça esquerda do motor.Monte a carcaça do motor (pág. 12-46).
Limpe todo o óleo das bielas, capas das bielas e bronzinas.Instale as bronzinas nas bielas e capas, alinhando aslingüetas com as ranhuras.Lubrifique a superfície deslizante das bronzinas com óleo àbase de bissulfeto de molibdênio.Instale as bielas e capas das bielas na árvore de manivelas,alinhando o código do D.I. da biela com a respectiva capa.Certifique-se de que cada peça seja instalada na posiçãooriginal, de acordo com as anotações feitas durante aremoção.
INSTALAÇÃO DA BIELAATENÇÃO
Não troque as bronzinas. Caso as bronzinas não sejaminstaladas nas posições originais, não será possívelobter a folga de óleo correta, o que resultará em danosao motor.
Lubrifique as roscas e as superfícies de assentamento dasporcas das capas das bielas com óleo e, em seguida, aperte-as alternadamente em várias etapas.TORQUE: 33 N.m (3,4 kgf.m)Após apertar as porcas, verifique se as bielas se movemlivremente sem engripar.
NOTA
• Posicione o injetor de óleo da biela do cilindro dianteirovoltado para a parte traseira (lado de admissão) do motor.
• Posicione o injetor de óleo da biela do cilindro traseirovoltado para a parte traseira (lado de escapamento) domotor.
INJETOR DE ÓLEO
ÁRVORE DE MANIVELAS
12-12
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
ÓLE
O
Remova as capas das bielas e meça o plastigage comprimidoem seu ponto mais largo em cada mancal para determinar afolga de óleo.
BRONZINAS DOS MANCAIS DAÁRVORE DE MANIVELAS
INSPEÇÃO DAS BRONZINASRemova a biela (pág. 12-10).Verifique se as bronzinas apresentam desgaste anormal,danos ou descascamento e substitua-as se necessário.Selecione a bronzina de substituição (pág. 12-13).
INSPEÇÃO DA FOLGA DE ÓLEOLimpe todo o óleo das bronzinas e mancais da árvore demanivelas.Coloque um pedaço de plastigage longitudinalmente em cadamancal da árvore de manivelas, evitando os orifícios delubrificação.Instale com cuidado as bielas e capas das bielas nos mancaiscorretos.
NOTA
Não gire a árvore de manivelas durante a inspeção.
Lubrifique as roscas e as superfícies de assentamento dasporcas das capas das bielas com óleo para motor.Instale as porcas e aperte-as uniformemente.TORQUE: 33 N.m (3,4 kgf.m)
Se a folga exceder o limite de uso, selecione as bronzinas desubstituição corretas da seguinte maneira.
Limite de Uso 0,07 mm
BRONZINAS
PLASTIGAGE
PLASTIGAGE
12-13
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
ESPESSURA DAS BRONZINAS:A (Verde): GrossaB (Amarela):C (Rosa): Fina
SELEÇÃO DAS BRONZINASAnote o número de código do D.I da biela.
NOTA
O número 3 ou 4 gravado na biela corresponde ao código doD.I.
Anote a letra de código do D.E. do mancal da árvore demanivelas.
NOTA
A letra A ou B gravada no contrapeso da árvore demanivelas corresponde ao código do D.E. do mancal daárvore.
Cruze as informações dos códigos da biela e do mancal daárvore de manivelas para determinar o código de cor dabronzina de substituição.
TABELA DE SELEÇÃO DAS BRONZINAS DOS MANCAIS DA ÁRVORE DE MANIVELAS
CÓDIGO DO D.I. DA BIELA
3 4
43,000 – 43,008 mm 43,008 – 43,016 mmA 39,982 – 39,990 mm C B
(Rosa) (Amarela)
B 39,974 – 39,982 mm B A(Amarela) (Verde)
ATENÇÃO
Após selecionar as bronzinas novas, verifiquenovamente a folga de óleo com o plastigage. Uma folgade óleo incorreta pode causar sérios danos ao motor.
NÚMERO DE CÓDIGO DO D.I. DA BIELA
LETRAS DE CÓDIGO D.E. DO MANCAL DA ÁRVOREDE MANIVELAS
COR DE IDENTIFICAÇÃO
CÓDIGO DO D.E. DOMANCAL DA ÁRVOREDE MANIVELAS
12-14
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
SELEÇÃO DAS BRONZINASMonte a ferramenta especial e uma prensa hidráulica na parteexterna da carcaça do motor.
FERRAMENTA:Instalador/extrator, 57 mm 070MF-MEG0100
SELEÇÃO DA BIELAA letra gravada na capa da biela corresponde ao código depeso da biela. Em caso de substituição, selecione uma bielacom o mesmo código de peso da biela original.
PESO
CÓDIGO DE PESO A 398 – 403 gDA BIELA B 403 – 408 g
C 408 – 413 g
Instale a biela (pág. 12-11) e a árvore de manivelas (pág. 12-11).
BRONZINAS DOS MANCAISPRINCIPAIS
INSPEÇÃO DAS BRONZINASRemova a árvore de manivelas (pág. 12-9).Limpe todo o óleo das bronzinas.Verifique se as bronzinas apresentam desgaste anormal,danos ou descascamento e substitua-as se necessário.Meça o D.I. dos mancais principais entre a ranhura da bronzinae a extremidade externa da carcaça do motor, a 90 graus emrelação à marca de referência.
Limpe todo o óleo dos mancais principais na árvore demanivelas.Meça e anote o D.E. do mancal principal da árvore demanivelas.
Se a folga exceder o limite de uso, selecione a bronzinacorreta.
Calcule a folga de óleo do mancal principal.
Limite de Uso 0,07 mm
Limite de Uso 52,976 mm
CÓDIGO DE PESO DA BIELABRONZINA DOMANCAL PRINCIPAL MARCA DE REFERÊNCIA
INTERNO
EXTERNO
90°
12-15
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
Dependendo dos resultados das medições acima, existemquatro situações possíveis para a seleção das bronzinasprincipais:• Substituição da árvore de manivelas e carcaça do motor• Substituição somente da carcaça do motor• Substituição somente da árvore de manivelas• Substituição das bronzinas dos mancais principaisConsulte as seguintes instruções e tabelas com atenção paraselecionar as bronzinas dos mancais principais.Anote a letra de código do D.I. do mancal da carcaça do motor.
Pressione as bronzinas dos mancais principais para o ladoexterno da carcaça do motor.
Meça e anote o D.I. do mancal principal da carcaça do motorentre a ranhura do mancal principal e a extremidade externa dacarcaça do motor, e a 90 graus em relação à marca dereferência.
Limite de Uso 58,070 mm
Cruze as informações dos códigos da árvore de manivelas eda carcaça do motor para determinar a cor da bronzina desubstituição.
NOTA
Os números 1, 2 ou 3 gravados em cada contrapeso daárvore de manivelas correspondem ao código do D.E. domancal principal da árvore de manivelas.
Anote o número de código do D.E. do mancal principal.
NOTA
A letra A ou B gravada em cada carcaça do motorcorresponde ao código do D.I. do mancal da carcaça domotor.
BRONZINA
INSTALADOR/EXTRATOR
EXTERNO
INTERNO
LETRA DE CÓDIGO DO D.I. DOMANCAL DA CARCAÇA DO MOTOR
NÚMEROS DE CÓDIGO DO D.E.DOS MANCAIS PRINCIPAIS
12-16
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
Em caso de substituição da árvore de manivelas e da carcaça do motor:
CÓDIGO DO D.E. DOS MANCAIS PRINCIPAIS1 2 3
52,994 – 53,000 52,988 – 52,994 52,982 – 52,988
CÓDIGODO D.I. A 58,016 – 58,022 C B ADO MANCAL DA (Marrom) (Preta) (Azul)CARCAÇA DO B 58,010 – 58,016 D C BMOTOR (Verde) (Marrom) (Preta)
D.E. DO MANCAL PRINCIPAL
52,994 – 53,000 52,988 – 52,994 52,982 – 52,988 52,976 – 52,982
CÓDIGO DO D.I. A 58,016 – 58,022 mm C B A ADO MANCAL DA (Marrom) (Preta) (Azul) (Azul)CARCAÇA DO B 58,010 – 58,016 mm D C B AMOTOR (Verde) (Marrom) (Preta) (Azul)
Em caso de substituição apenas da árvore de manivelas:
CÓDIGO DO D.E. DO MANCAL PRINCIPAL
1 2 3
52,994 – 53,000 52,988 – 52,994 52,982 – 52,988
D.I. DO MANCAL DA 58,010 – 58,016 D C BCARCAÇA DO MOTOR (Verde) (Marrom) (Preta)
58,016 – 58,022 C B A(Marrom) (Preta) (Azul)
58,022 – 58,034 B A A(Preta) (Azul) (Azul)
58,034 – 58,046 A O.S. G O.S. G(Azul) (Vermelha) (Vermelha)
58,046 – 58,058 O.S. G O.S. F O.S. F(Vermelha) (Rosa) (Rosa)
58,058 – 58,070 O.S. F O.S. E O.S. E(Rosa) (Amarela) (Amarela)
Em caso de substituição apenas da carcaça do motor:
Em caso de substituição apenas das bronzinas principais:
D.E. DO MANCAL PRINCIPAL
52,994 – 53,000 52,988 – 52,994 52,982 – 52,988 52,976 – 52,982D.I. MANCAL DA 58,010 – 58,016 D C B ACARCAÇA DO MOTOR (Verde) (Marrom) (Preta) (Azul)
58,016 – 58,022 C B A A(Marrom) (Preta) (Azul) (Azul)
58,022 – 58,034 B A A O.S. G(Preta) (Azul) (Azul) (Vermelha)
58,034 – 58,046 A O.S. G O.S. G O.S. F(Azul) (Vermelha) (Vermelha) (Rosa)
58,046 – 58,058 O.S. G O.S. F O.S. F O.S. E(Vermelha) (Rosa) (Rosa) (Amarela)
58,058 – 58,070 O.S. F O.S. E O.S. E O.S. E(Rosa) (Amarela) (Amarela) (Amarela)
Unidade: mm
Unidade: mm
Unidade: mm
Unidade: mm
12-17
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
ESPESSURA DAS BRONZINAS:O.S. E (Amarela): GrossaO.S. F (Rosa):O.S. G (Vermelha):A (Preta): MédiaB (Marrom):C (Verde):D (Amarela): Fina
INSTALAÇÃO DAS BRONZINASLubrifique a superfície da nova bronzina com óleo para motor.Coloque as novas bronzinas no instalador de metal, alinhandosua borda lateral com as ranhuras do instalador.
FERRAMENTA:Conjunto instalador de metal 070MF-MEG0200
Aperte os parafusos alternadamente em várias etapas notorque especificado.
TORQUE: 23 N.m (2,3 kgf.m)
Posicione as bronzinas e ferramentas especiais dentro dacarcaça do motor, encaixando a borda da bronzina no mancalprincipal da carcaça do motor.Alinhe a linha de referência das bronzinas com a marca dereferência da carcaça do motor, como mostra a figura.
Posicione a prensa hidráulica.
FERRAMENTA:Conjunto instalador de metal 070MF-MEG0200
COR DE IDENTIFICAÇÃO
BRONZINA
Alinhe PARAFUSOS
CONJUNTOINSTALADORDE METAL
BRONZINA
ÓLE
O
12-18
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
Pressione as novas bronzinas até que o flange do instaladorfique totalmente assentado.
Remova os garfos seletores e o tambor seletor.
TRANSMISSÃO
REMOÇÃOSepare a carcaça do motor (pág. 12-8).Remova o eixo dos garfos seletores.
Verifique se a linha de referência da bronzina está alinhadacom a marca de referência da carcaça do motor.Verifique a folga de óleo (pág. 12-14).
BRONZINA
CONJUNTO INSTALADOR
MARCA DE REFERÊNCIA
EIXO DOS GARFOS SELETORES
TAMBOR SELETOR
GARFOS SELETORES
NOTA
Após selecionar as bronzinas novas, verifique novamente afolga de óleo. Uma folga de óleo incorreta pode causarsérios danos ao motor.
Instale a árvore de manivelas (pág. 12-11).
12-19
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
Remova a árvore primária e a árvore secundária em conjunto.
Meça o D.I. de cada engrenagem.
INSPEÇÃOENGRENAGENSVerifique se os ressaltos e rebaixos de acoplamento e osdentes das engrenagens apresentam danos ou desgasteexcessivo.
DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃODesmonte a árvore primária e a árvore secundária.
ÁRVORE SECUNDÁRIA
ÁRVORE PRIMÁRIA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
ÁRVORE PRIMÁRIA
Engrenagens M3, M5 28,04 mm
Limites de uso Engrenagens C1, C4 31,05 mm
Engrenagem C2 24,04 mm
12-20
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
ÁRVORE PRIMÁRIA/ÁRVORE SECUNDÁRIAVerifique se as ranhuras do estriado e as superfíciesdeslizantes apresentam desgaste anormal ou danos.Meça o D.E. das árvores primária e secundária nas áreasdeslizantes das engrenagens e buchas.
GARFO SELETORVerifique quanto a deformações ou desgaste anormal.Meça a espessura da garra do garfo seletor.
Limite de Uso 5,6 mm
Meça o D.I. do garfo seletor.
Limite de Uso 13,03 mm
BUCHASVerifique se as buchas estão desgastadas ou danificadas.Meça o D.E. de cada bucha.
Buchas das engrenagens 27,94 mmM3, M5
Limites de uso Buchas das engrenagens 30,93 mmC1, C4
Bucha da engrenagem C2 23,94 mm
Limites de usoBucha da engrenagen M3 25,04 mm
Bucha da engrenagem C2 20,04 mm
Meça o D.I. de cada bucha.
Calcule a folga entre a engrenagem e a bucha e entre a buchae a árvore.
Limites de uso
Árvore primária (na bucha 24,94 mm da engrenagem M3)
Árvore secundária (na 19,96 mmbucha da engrenagem C2)
Entre M3, M5, C2 0,10 mmengrenagem
Limites de Uso e bucha C1, C4 0,11 mm
Entre bucha M3 0,10 mme árvore C2 0,07 mm
12-21
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
EIXO DOS GARFOS SELETORESVerifique se o eixo está empenado, se apresenta desgasteanormal ou danos.Meça o D.E. do eixo dos garfos seletores.
Remova os pinos-guia do excêntrico posicionador.
Remova o pino-guia e o rolamento.
TAMBOR SELETOR/ROLAMENTO DO TAMBORSELETORRemova o parafuso e o excêntrico posicionador do tamborseletor.
Limite de Uso 12,90 mm
EXCÊNTRICOPOSICIONADOR PARAFUSO
ROLAMENTO
PINO-GUIA
EXCÊNTRICO POSICIONADOR
PINOS-GUIA
12-22
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
Instale temporariamente o rolamento no tambor seletor.Gire a pista externa do rolamento com o dedo.O rolamento deve girar suave e silenciosamente.Verifique também se a pista interna do rolamento se encaixafirmemente no tambor seletor.Remova e descarte o rolamento se as pistas não girarem demodo suave e silencioso, ou se ele não se encaixarperfeitamente no tambor seletor.
Instale os pinos-guia nos orifícios do excêntrico posicionador.
Verifique se o mancal do tambor seletor na carcaça esquerdado motor apresenta desgaste excessivo ou danos.Meça o D.I. do mancal do tambor seletor.
Verifique se a extremidade do tambor seletor apresentaescoriações, riscos ou evidências de lubrificação insuficiente.Verifique se as ranhuras do tambor seletor apresentamdesgaste anormal ou danos.Meça o D.E. do tambor seletor na extremidade esquerda.
Limite de Uso 11,94 mm
Calcule a folga entre o tambor seletor e o mancal do tamborseletor.
Limite de Uso 12,05 mm
Limite de Uso 0,09 mm
TAMBOR
ROLAMENTO
EXCÊNTRICO POSICIONADOR
PINOS-GUIA
12-23
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
TRAVA
Instale o rolamento no tambor seletor.Instale o pino-guia no orifício do tambor seletor.
Limpe e aplique trava química no parafuso do excêntricoposicionador (pág. 1-20).Instale e aperte o parafuso no torque especificado.TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Instale o excêntrico posicionador, alinhando o orifício doexcêntrico com o pino-guia.
ROLAMENTO
PINO-GUIATAMBOR SELETOR
EXCÊNTRICO POSICIONADOR
Alinhe
EXCÊNTRICOPOSICIONADOR PARAFUSO
12-24
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
MONTAGEM DA TRANSMISSÃOLimpe todas as peças com solvente de limpeza.Lubrifique todos os dentes das engrenagens com óleo.Aplique óleo à base de bissulfeto de molibdênio nas superfíciesdeslizantes das engrenagens e buchas e nas ranhuras dosgarfos seletores para garantir a lubrificação inicial.Monte todas as peças em suas posições originais.
NOTA
• Verifique se as engrenagens se movimentam ou giramlivremente nas árvores.
• Instale as arruelas e os anéis elásticos com as bordaschanfradas voltadas para o lado da carga de encosto.
• Não reutilize um anel elástico desgastado que possa girarfacilmente na ranhura.
• Verifique se os anéis elásticos estão assentados nasranhuras, e alinhe as aberturas de suas extremidadescom as ranhuras do estriado.
• Alinhe as lingüetas da arruela de trava com as ranhurasda arruela dentada.
• Alinhe os orifícios de óleo da bucha da engrenagem M5 eda árvore primária, e das buchas das engrenagens C1,C4 e da árvore secundária.
ÁRVORE PRIMÁRIA
BUCHA DA ENGRENAGEM M3
ÁRVORE PRIMÁRIA
ARRUELA DENTADA
ENGRENAGEM M5 (27D) ENGRENAGEM M2 (20D)
BUCHA DA ENGRENAGEM M5
ARRUELA DE ENCOSTO
ANEL ELÁSTICO
ANELELÁSTICO ENGRENAGEM M4 (25D)
ENGRENAGEM M3 (23D)
ARRUELA DENTADA
ENGRENAGEM M1 (15D)
12-25
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
INSTALAÇÃOInstale as árvores primária e secundária em conjunto nacarcaça esquerda do motor.
Os garfos seletores têm as seguintes marcas de identificação.• “L”: Garfo seletor esquerdo• “C”: Garfo seletor central• “R”: Garfo seletor direito
ARRUELA DE ENCOSTO
ÁRVORE SECUNDÁRIA
BUCHA ESTRIADADA ENGRENAGEM C4
ARRUELA DE ENCOSTO
ARRUELA DEENCOSTO
ENGRENAGEM C5 (23D)
ENGRENAGEM C1(36D)
ENGRENAGEM C3(27D)
ENGRENAGEMC4 (24D)
BUCHA DA ENGRENAGEM C2
ENGRENAGEM C2 (31D)
ENGRENAGEM NATRANSMISSÃO FINAL (37D)
ARRUELA DENTADA
ARRUELA DE TRAVA
BUCHA DAENGRENAGEM C1
ÁRVORE SECUNDÁRIA
ÁRVORE PRIMÁRIA
MARCA “L” MARCA “C” MARCA “R”
ÁRVORE SECUNDÁRIA
12-26
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
Aplique óleo para motor no eixo dos garfos seletores e insira-oatravés dos garfos seletores na carcaça direita do motor.Após a instalação, verifique se a transmissão funcionasuavemente.Monte a carcaça do motor (pág. 12-46).
Instale os garfos seletores nas ranhuras do seletor demarchas das engrenagens com as marcas voltadas para cima(lado direito da carcaça do motor).Lubrifique as ranhuras de guia do tambor seletor com óleo.Instale o tambor seletor, alinhando as garras dos garfosseletores com as ranhuras de guia do tambor seletor.
TRANSMISSÃO DE SAÍDADescrição do conjunto da transmissão de saída:
ENGRENAGEM MOTORA DE SAÍDAENGRENAGEM MOVIDA DE SAÍDA
MOLA AMORTECEDORA
CAME AMORTECEDOR
ENGRENAGEM DE SAÍDA
TAMBOR SELETOR
GARFOS SELETORES
EIXO DOS GARFOS SELETORES ÓLE
O
12-27
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
REMOÇÃOSepare a carcaça do motor (pág. 12-8).Remova os seguintes itens:– Árvore de manivelas (pág. 12-9)– Transmissão (pág. 12-18)Remova a arruela de encosto e a engrenagem de saída.
Remova o parafuso e o suporte.Remova os parafusos de fixação da carcaça da transmissãode saída.
Monte o compressor da mola amortecedora no cameamortecedor e no eixo da engrenagem motora de saída.Comprima a mola amortecedora girando o parafuso docompressor no sentido horário até o anel elástico ficaracessível.
FERRAMENTAS:Compressor da mola amortecedora 07964-ME90000Alicate para anel elástico 07914-5670101
Remova o anel elástico, as ferramentas especiais, o cameamortecedor e a mola do eixo da engrenagem motora.
Remova a bucha do eixo da engrenagem motora de saída.
ARRUELA DE ENCOSTO
ENGRENAGEM DE SAÍDA
BUCHA
ANEL ELÁSTICO
COMPRESSOR DAMOLA AMORTECEDORA
MOLA
CAME AMORTECEDOR
PARAFUSOS SUPORTE
PARAFUSO
12-28
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
Remova o conjunto da carcaça da transmissão de saída e oanel de vedação.
ENGRENAGEM DE SAÍDAVerifique se os dentes da engrenagem estão danificados ouexcessivamente desgastados. Verifique também se osressaltos e rebaixos de acoplamento estão danificados.Meça o diâmetro interno da engrenagem de saída.
INSPEÇÃOCAME AMORTECEDORVerifique se as projeções do came amortecedor estãodanificadas ou se apresentam desgaste excessivo.
Remova a conexão de óleo e os anéis de vedação.Verifique se o injetor de óleo está obstruído ou danificado.Se necessário, substitua o injetor de óleo.
Limite de Uso 24,04 mm
ANEL DE VEDAÇÃO
ANÉIS DE VEDAÇÃO
CONEXÃO DE ÓLEO
PROJEÇÕES
12-29
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
EIXO DA ENGRENAGEM MOTORA DE SAÍDAMeça o diâmetro externo do eixo da engrenagem motora desaída na área deslizante da bucha.
BUCHAVerifique se bucha da engrenagem de saída está desgastadaou danificada.Meça os diâmetros interno e externo da bucha.
EIXO DA ENGRENAGEM MOTORA DE SAÍDA
Gire o eixo da engrenagem motora de saída e verifique se oseixos das engrenagens motora e movida giram suave esilenciosamente, sem engripar.Se os eixos não girarem suave e silenciosamente, asengrenagens e/ou rolamentos podem estar danificados ou comdefeito. Eles devem ser verificados após a desmontagem. Senecessário, substitua as peças/conjuntos defeituosos.
MOLA AMORTECEDORAMeça o comprimento livre da mola amortecedora.
Limite de Uso 0,082 mm
Limite de Uso 19,97 mm
Limite de Uso 0,08 mm
Calcule a folga entre a bucha e o eixo.
Limite de Uso 59 mm
Limites de usoD.E. 23,70 mm
D.I. 20,06 mm
Calcule a folga entre a engrenagem de saída e a bucha.
12-30
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
INSPEÇÃO DA FOLGA ENTRE OS DENTESDAS ENGRENAGENSUtilize uma morsa com mordentes macios para fixar a carcaçada transmissão de saída.FERRAMENTAS:Fixador do eixo A 07PAB-0010100Haste do fixador 07PAB-0010400Instale um relógio comparador do tipo horizontal no eixo daengrenagem motora de saída como mostra a figura.Prenda o eixo da engrenagem movida de saída com o fixadordo eixo e gire o eixo da engrenagem motora até eliminar afolga da engrenagem.Gire o eixo da engrenagem motora para a frente e para tráspara fazer a leitura da folga.
PADRÃO: 0,08 – 0,23 mm
INSPEÇÃO DO PADRÃO DE CONTATO/FOLGAENTRE OS DENTES DAS ENGRENAGENSNOTA
Efetue a inspeção do padrão de contato e da folga entre osdentes das engrenagens sempre que substituir asengrenagens movida/motora de saída, os rolamentos, ossuportes dos rolamentos e a carcaça da transmissão. Aslinhas de extensão das superfícies de acoplamento dasengrenagens devem se cruzar em um ponto.
Se a diferença entre as medições exceder o limite de uso, issoindica que o rolamento não está instalado em esquadro ou acarcaça da transmissão está deformada.Inspecione os rolamentos e a carcaça da transmissão.
Limite de Uso 0,10 mm
Remova o relógio comparador. Gire o eixo da engrenagemmotora 120° e meça a folga entre os dentes. Repita esteprocedimento mais uma vez.Compare a diferença entre as três medições.Diferença entre as medições da folga entre os dentes dasengrenagens
Limite de Uso 0,40 mm
PONTO DE INTERSECÇÃO
FIXADOR DO EIXO
EIXO DA ENGRENAGEM MOTORA DE SAÍDA
12-31
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
NOVO
ÓLE
O
Se a folga entre os dentes das engrenagens for excessiva,substitua o calço da engrenagem motora de saída por umcalço menor.Se a folga entre os dentes das engrenagens for muitopequena, substitua o calço da engrenagem motora de saídapor um calço maior.A folga entre os dentes das engrenagens é alterada em cercade 0,06 – 0,07 mm quando a espessura do calço varia em0,10 mm.
CALÇOS DA ENGRENAGEM MOTORA DE SAÍDA:0,30 mm0,35 mm0,40 mm0,45 mm0,50 mm – Padrão0,55 mm0,60 mm0,65 mm0,70 mm0,75 mm
Remova o calço e o anel de vedação do suporte do rolamento.Selecione o calço de substituição (pág. 12-31).Lubrifique um novo anel de vedação com óleo e instale-o naranhura do suporte do rolamento.Instale o calço.Instale o conjunto da engrenagem motora na carcaça datransmissão e aperte os parafusos.Verifique novamente a folga entre os dentes das engrenagens(pág. 12-30).Após o ajuste da folga, verifique o padrão de contato dosdentes das engrenagens de acordo com a descrição a seguir.
SUBSTITUIÇÃO DO CALÇO DA ENGRENAGEMMOTORA DE SAÍDARemova os parafusos e o conjunto da engrenagem motora dacarcaça da transmissão.
ENGRENAGEM MOTORAENGRENAGEM MOVIDA
CALÇO DA ENGRENAGEM MOTORA
PARAFUSOS
CALÇO
ANEL DE VEDAÇÃO
12-32
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
Remova o conjunto da engrenagem motora da carcaça datransmissão (pág. 12-31).Aplique uma camada fina de Azul da Prússia aos dentes daengrenagem movida de saída.Reinstale a engrenagem motora com o calço.Gire o eixo da engrenagem motora várias vezes na direçãonormal da rotação.Remova o conjunto da engrenagem motora e verifique opadrão de contato dos dentes.
VERIFICAÇÃO DO PADRÃO DE CONTATO DOSDENTES DAS ENGRENAGENSDescrição do dente:
Substitua por um calço menor se o padrão de contato estivermuito alto e na direção da face do dente.
O contato estará normal se o Azul da Prússia for transferidoaproximadamente para o centro de cada dente e ligeiramentena direção da ponta do dente (lado interno da engrenagem).Se o padrão não estiver correto, remova e substitua o calço daengrenagem movida de saída.
PONTA DO DENTE(lado interno da engrenagem)
BASE DO DENTE(lado externo da engrenagem)
LADO DE REDUÇÃO(contata quando o freio motor é aplicado)
LADO MOTOR(contata quando a potência do motor é aplicada)
CALÇO
NORMAL:
BASE DO DENTE
BASE DODENTE
FACE
FLANCO
MUITO ALTO:
FACE FACE
LADO DE REDUÇÃOLADO MOTOR
EIXO DAENGRENAGEMMOVIDA
PONTADO DENTE
EIXO DAENGRENGEMMOTORA
12-33
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
ÓLE
ONOVO
Remova o calço e o anel de vedação do suporte do rolamento.Selecione o calço de substituição (pág. 12-33).Lubrifique um novo anel de vedação com óleo e instale-o naranhura do suporte do rolamento.Instale o calço.Instale o conjunto da engrenagem movida na carcaça datransmissão e aperte os parafusos.Verifique novamente o padrão de contato dos dentes dasengrenagens (pág. 12-32).
Substitua por um calço maior se o padrão de contato for muitobaixo e na direção do flanco do dente.O padrão muda cerca de 1,5 – 2,0 mm quando a espessura docalço varia em 0,10 mm.CALÇOS DA ENGRENAGEM MOVIDA DE SAÍDA:
0,20 mm0,25 mm0,30 mm0,35 mm0,40 mm – Padrão0,45 mm0,50 mm0,55 mm0,60 mm0,65 mm
SUBSTITUIÇÃO DO CALÇO DA ENGRENAGEMMOVIDA DE SAÍDARemova os parafusos e o conjunto da engrenagem movida desaída.
DESMONTAGEM DA ENGRENAGEM MOTORADE SAÍDAUtilize uma morsa com mordentes macios para prender acarcaça da transmissão de saída.Destrave as porcas-travas interna/externa das pistas dorolamento.
MUITO BAIXO:
FLANCO FLANCO
LADO DE REDUÇÃOLADO MOTOR
CONJUNTO DA ENGRENAGEM MOVIDA DE SAÍDA
PARAFUSOS
ANEL DE VEDAÇÃO
CALÇO
PORCA-TRAVA EXTERNA
PORCA-TRAVA INTERNADestrave
12-34
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
Remova a porca-trava da pista interna do rolamento usando asferramentas especiais.FERRAMENTAS:Fixador do eixo A 07PAB-0010100Haste do fixador 07PAB-0010400Chave para porca-trava, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
Remova o calço e o anel de vedação do suporte do rolamento.
Remova os dois parafusos e o conjunto da engrenagemmotora da carcaça da transmissão.
Remova a porca-trava da pista externa do rolamento usando aferramenta especial.FERRAMENTA:Chave para porca-trava, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
FIXADOR DO EIXO
CHAVE PARA PORCA-TRAVAPORCA-TRAVAINTERNA
PORCA-TRAVA EXTERNA
CHAVE PARA PORCA-TRAVA
PARAFUSOS
CALÇO
ANEL DE VEDAÇÃO
12-35
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
Remova o rolamento da engrenagem motora para fora dosuporte do rolamento usando as ferramentas especiais e umaprensa hidráulica.
FERRAMENTAS:Instalador/extrator 07749-0010000Adaptador, 52 x 55 mm 07746-0010400Guia, 30 mm 07746-0040700
Remova a engrenagem motora para fora do rolamento usandouma prensa hidráulica.
Destrave as porcas-travas interna e externa das pistas dorolamento.
DESMONTAGEM DA ENGRENAGEM MOVIDADE SAÍDAUtilize uma morsa com mordentes macios para prender acarcaça da transmissão de saída.Remova o anel de retenção e o retentor de óleo.
ENGRENAGEM MOTORA
ROLAMENTOADAPTADOR/GUIA
INSTALADOR/EXTRATOR
ANEL DE RETENÇÃO
RETENTOR DE ÓLEO
PORCA-TRAVA EXTERNA
PORCA-TRAVA INTERNADestrave
12-36
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
PARAFUSOS
Mantenha fixo o eixo da engrenagem movida e remova aporca-trava da pista interna do rolamento usando asferramentas especiais.FERRAMENTAS:Fixador do eixo A 07PAB-0010100Chave para porca-trava, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002Ferramenta de inspeção do diferencial 07KMK-HC50101
Remova o calço e o anel de vedação do suporte do rolamento.
Remova os parafusos e o conjunto da engrenagem movida dacarcaça da transmissão.
Remova a porca-trava da pista externa do rolamento usando aferramenta especial.FERRAMENTA:Chave para porca-trava, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
CHAVE PARA PORCA-TRAVAPORCA-TRAVAINTERNA
FIXADOR DO EIXOFERRAMENTA DE INSPEÇÃO
CHAVE PARA PORCA-TRAVA
PORCA-TRAVA EXTERNA
ANEL DE VEDAÇÃO
CALÇO
12-37
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
Remova a engrenagem movida para fora do rolamento usandouma prensa hidráulica.
Aplique ar comprimido na passagem de óleo da carcaça datransmissão de saída.
Remova o rolamento da engrenagem movida da carcaça datransmissão usando as ferramentas especiais.FERRAMENTAS:Extrator de rolamento, 17 mm 07936-3710300Cabo do extrator 07936-3710100Contrapeso do extrator 07741-0010201
Remova o rolamento da engrenagem movida para fora dosuporte do rolamento usando as ferramentas especiais e umaprensa hidráulica.FERRAMENTAS:Instalador/extrator 07749-0010000Adaptador, 52 x 55 mm 07746-0010400Guia, 30 mm 07746-0040700
ENGRENAGEM MOVIDA
ROLAMENTOADAPTADOR/GUIA
INSTALADOR/EXTRATOR
EXTRATOR DE ROLAMENTO
CABO
CONTRAPESO
12-38
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
NOVO
NOVO
NOVO
NOVO
NOVO
NOVA
NOVO
Usando as ferramentas especiais, instale um novo rolamentona carcaça da transmissão com o lado marcado voltado paracima até que fique totalmente assentado.FERRAMENTAS:Instalador/extrator 07749-0010000Adaptador, 42 x 47 mm 07746-0010300Guia, 17 mm 07746-0040400
Instale um novo rolamento no suporte de rolamento com olado marcado voltado para cima, até que fique totalmenteassentado. Após a instalação, verifique se o rolamento giralivremente.FERRAMENTA:Instalador/extrator de retentor de óleo 07965-KE80200
MONTAGEM DA ENGRENAGEM MOVIDA DESAÍDA
CALÇO
ANEL DE RETENÇÃO
CARCAÇA DA TRANSMISSÃO
ANEL DE VEDAÇÃO
ENGRENAGEM MOVIDA
SUPORTE DO ROLAMENTO
ROLAMENTO(5206)
ROLAMENTO(6303)
PORCA-TRAVA EXTERNA
PORCA-TRAVA INTERNA
RETENTOR DE ÓLEO
ROLAMENTOADAPTADOR/GUIA
ROLAMENTO
INSTALADOR/EXTRATOR DE RETENTOR DE ÓLEO
NOVA
INSTALADOR/EXTRATOR
12-39
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
ÓLE
O
NOVO
ÓLE
O
PARAFUSOSÓ
LEO
NOVA
Lubrifique a rosca da nova porca-trava externa da pista dorolamento com óleo para motor e aperte-a no torqueespecificado usando a ferramenta especial.FERRAMENTA:Chave para porca-trava, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
NOTA
Se for necessário substituir a engrenagem movida de saída,substitua também a engrenagem motora.
Apóie a pista interna do rolamento e instale a engrenagemmovida no suporte do rolamento usando as ferramentasespeciais e uma prensa.FERRAMENTAS:Instalador/extrator D.I., 40 mm 07746-0030100Adaptador D.I., 30 mm 07746-0030300
Lubrifique um novo anel de vedação com óleo e instale-o naranhura do suporte do rolamento.Instale o calço.
NOTA
Ao substituir o rolamento, a engrenagem, o suporte e/ou acarcaça, use o calço de 0,40 mm como referência inicial.
Utilize uma morsa com mordentes macios para prender acarcaça da transmissão de saída.Instale o conjunto da engrenagem movida na carcaça datransmissão, alinhando os orifícios dos parafusos.Lubrifique as roscas e as superfícies de assentamento dosparafusos com óleo para motor e aperte-os.TORQUE: 31 N.m (3,2 kgf.m)
TORQUE:Real: 98 N.m (10,0 kgf.m)Indicado: 89 N.m (9,1 kgf.m)
NOTA
Consulte as informações sobre a leitura do torquímetro emInformações de Serviço na página 12-3.
ENGRENAGEM MOVIDA DE SAÍDA
ADAPTADOR
INSTALADOR/EXTRATOR
ANEL DE VEDAÇÃO
CALÇO
CHAVE PARA PORCA-TRAVA
PORCA-TRAVA EXTERNA
12-40
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
ÓLE
O
NOVO
ÓLE
ONOVO
Preencha a cavidade do lábio de um novo retentor de óleocom graxa e instale-o até que a ranhura do anel esteja visível,de forma que o anel de retenção possa ser instalado.Instale o anel de retenção firmemente na ranhura do suportedo rolamento.
Lubrifique a rosca da nova porca-trava interna da pista dorolamento com óleo para motor.Mantenha fixo o eixo da engrenagem movida e aperte-o notorque especificado, usando as ferramentas especiais.FERRAMENTAS:Fixador do eixo A 07PAB-0010100Chave para porca-trava, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002Ferramenta de inspeção do diferencial 07KMK-HC50101NOTA
Consulte as informações sobre a leitura do torquímetro emInformações de Serviço na página 12-3.
TORQUE:Real: 74 N.m (7,5 kgf.m)Indicado: 67 N.m (6,8 kgf.m)
Trave as porcas-travas interna e externa das pistas dorolamento.
NOTA
• Instale o anel de retenção com a borda chanfrada voltadapara o lado da carga de encosto.
• Não reutilize um anel de retenção desgastado, que possagirar facilmente na ranhura.
• Verifique se o anel de retenção está assentado naranhura.
CHAVE PARA PORCA-TRAVA
FIXADOR DO EIXO
PORCA-TRAVAINTERNA
FERRAMENTA DE INSPEÇÃO
Trave
PORCA-TRAVA EXTERNA
PORCA-TRAVA INTERNA
ANEL DE RETENÇÃO
RETENTOR DE ÓLEO
ÓLE
O
12-41
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
NOVA
NOVA
NOVO
NOVO
ÓLE
O
NOVO
Usando uma prensa e as ferramentas especiais, instale umnovo rolamento no suporte de rolamento com o lado marcadovoltado para cima até que fique totalmente assentado.FERRAMENTAS:Instalador/extrator 07749-0010000Adaptador, 62 x 68 mm 07746-0010500Guia, 30 mm 07746-0040700
MONTAGEM DA ENGRENAGEM MOTORA DESAÍDA
NOTA
• Coloque a extremidade roscada da guia no eixo daengrenagem motora.
• Em caso de substituição do rolamento, da engrenagem,do suporte e/ou da carcaça, um novo calço deve serselecionado (consulte o item Inspeção da Folga entre osDentes das Engrenagens na página 12-30).
Apóie a pista interna do rolamento e instale a engrenagemmotora de saída usando as ferramentas especiais e umaprensa.FERRAMENTAS:Instalador/extrator D.I., 40 mm 07746-0030100AdaptadorD.I., 30 mm 07746-0030300Guia, 22 mm 07746-0041000
NOTA
Se for necessário substituir a engrenagem motora de saída,substitua também a engrenagem movida.
ENGRENAGEMMOTORA DE SAÍDA
CALÇO
CAME AMORTECEDOR
MOLAENGRENAGEM DE SAÍDA
SUPORTE
ARRUELA DE ENCOSTO
BUCHA
ROLAMENTO(5206)
PORCA-TRAVAINTERNA
PORCA-TRAVAEXTERNA
ANÉIS DE VEDAÇÃO
INSTALADOR/EXTRATOR
ADAPTADOR/GUIAROLAMENTO
ENGRENAGEMMOTORA DE SAÍDA
GUIA
INSTALADOR/EXTRATOR
ADAPTADOR
ANEL ELÁSTICO
12-42
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
ÓLE
ONOVO
ÓLE
O
ÓLE
ONOVA
Lubrifique a rosca da nova porca-trava interna da pista dorolamento e aperte-a no torque especificado, usando asferramentas especiais.FERRAMENTAS:Chave para porca-trava, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002Fixador do eixo A 07PAB-0010100Haste do fixador 07PAB-0010400
TORQUE:Real: 74 N.m (7,5 kgf.m)Indicado: 67 N.m (6,8 kgf.m)
Lubrifique um novo anel de vedação com óleo e instale-o naranhura do suporte do rolamento.Instale o calço.
NOTA
Ao substituir o rolamento, a engrenagem, o suporte e/ou acarcaça, use o calço de 0,50 mm como referência inicial.
Instale o conjunto da engrenagem motora na carcaça datransmissão.Lubrifique as roscas e superfícies de assentamento dosparafusos com óleo.Aperte os parafusos no torque especificado.TORQUE: 31 N.m (3,2 kgf.m)
Utilize uma morsa com mordentes macios para prender acarcaça da transmissão.Lubrifique a rosca da nova porca-trava externa da pista dorolamento e aperte-a no torque especificado, usando aferramenta especial.FERRAMENTA:Chave para porca-trava, 36 x 47,8 mm 07916-MB00002
NOTA
Consulte as informações sobre a leitura do torquímetro emInformações de Serviço na página 12-3.
TORQUE:Real: 98 N.m (10,0 kgf.m)Indicado: 89 N.m (9,1 kgf.m)
ANEL DE VEDAÇÃO
CALÇO
PARAFUSOS
CHAVE PARA PORCA-TRAVA
PORCA-TRAVAEXTERNA
FIXADOR DO EIXO
CHAVE PARAPORCA-TRAVA
PORCA-TRAVAINTERNA
ÓLE
ONOVA
12-43
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
ÓLE
ONOVOÓ
LEONOVO
JUNTAPARAFUSOS Alinhe
PARAFUSO
Alinhe
ANEL DEVEDAÇÃO
ANÉIS DEVEDAÇÃO
Trave as porcas-travas interna e externa das pistas dorolamento.
Aplique junta líquida às roscas dos parafusos de fixação dacarcaça da transmissão.Aperte os parafusos no torque especificado.TORQUE: 31 N.m (3,2 kgf.m)Instale o suporte, alinhando seu orifício com o ressalto dacarcaça da transmissão, e aperte firmemente o parafuso.
Lubrifique um novo anel de vedação com óleo e instale-o naranhura da carcaça da transmissão.Instale o conjunto da carcaça da transmissão de saída nacarcaça esquerda do motor, alinhando o ressalto da carcaçada transmissão com o orifício da carcaça do motor.
INSTALAÇÃOLubrifique os novos anéis de vedação com óleo e instale-osnas ranhuras da conexão de óleo.Instale a conexão de óleo na carcaça do motor.
PORCA-TRAVA EXTERNA
PORCA-TRAVA INTERNATrave
CONEXÃO DE ÓLEO
SUPORTE
12-44
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
ÓLE
O M
o
Instale a arruela de encosto.Instale os seguintes itens:– Árvore de manivelas (pág. 12-11)– Transmissão (pág. 12-25)– Bomba de óleo (pág. 4-11)Monte a carcaça do motor (pág. 12-46).
Instale a mola amortecedora sobre o eixo da engrenagemmotora, com o lado das espiras mais próximas voltado para acarcaça esquerda do motor.Instale o came amortecedor na mola.
Instale o anel elástico no came amortecedor.Monte o compressor da mola amortecedora no cameamortecedor e no eixo da engrenagem motora.Comprima a mola amortecedora girando o parafuso docompressor no sentido horário até que a ranhura do anelelástico esteja visível.FERRAMENTA:Compressor da mola amortecedora 07964-ME90000
Instale o anel elástico na ranhura do eixo.
FERRAMENTA:Alicate para anel elástico 07914-5670101
Solte e remova a ferramenta especial.
NOTA
• Instale o anel elástico com a borda chanfrada voltadapara o lado da carga de encosto.
• Não reutilize um anel elástico desgastado que possa girarfacilmente na ranhura.
• Verifique se o anel elástico está assentado na ranhura.
Lubrifique a superfície deslizante da engrenagem de saída eda bucha com óleo.Instale a bucha no eixo da engrenagem de saída.Instale a engrenagem de saída no eixo da engrenagem,alinhando as projeções do came amortecedor com os orifíciosda engrenagem de saída.
CAME AMORTECEDOR
MOLA
ANEL ELÁSTICO
COMPRESSOR DAMOLA AMORTECEDORACAME
MOLA
ENGRENAGEM DE SAÍDA
BUCHA
ARRUELA DE ENCOSTO
12-45
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
NOVO
ROLAMENTOS DA CARCAÇA ESQUERDA DOMOTORRemova os rolamentos das árvores primária e secundáriausando as ferramentas especiais.FERRAMENTAS:Conjunto extrator de rolamento, 20 mm 07936-3710001– extrator de rolamento, 20 mm 07936-3710600– cabo do extrator 07936-3710100– contrapeso do extrator 07741-0010201Remova a placa-guia de óleo da carcaça do motor.Verifique se a placa-guia de óleo está obstruída ou deformada.Instale a placa-guia de óleo na carcaça do motor.
SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOSDA CARCAÇA DO MOTOR
INSPEÇÃORemova os seguintes itens:– Árvore de manivelas (pág. 12-9)– Transmissão (pág. 12-18)– Transmissão de saída (pág. 12-26)– Bomba de óleo (pág. 4-6)Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo.Os rolamentos devem girar suave e silenciosamente. Verifiquetambém se a pista externa do rolamento se encaixafirmemente na carcaça do motor.Remova e descarte o rolamento se as pistas não giraremsuave e silenciosamente, ou se elas ficarem soltas nacarcaça do motor.
Instale os novos rolamentos na carcaça esquerda do motorcom a extremidade marcada voltada para cima até que fiquemtotalmente assentados.FERRAMENTAS:Instalador/extrator 07749-0010000Adaptador, 42 x 47 mm 07746-0010300
ROLAMENTO
EXTRATOR DEROLAMENTO
ROLAMENTO DAÁRVORE SECUNDÁRIA
ROLAMENTO DAÁRVORE PRIMÁRIA
CONTRAPESO
PLACA-GUIA DE ÓLEO
INSTALADOR/EXTRATOR
ADAPTADORROLAMENTO
CABO
12-46
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
ÓLE
O
NOVO
NOVO
JUNTA
ROLAMENTOS DA CARCAÇA DIREITA DOMOTORRemova os rolamentos da carcaça direita do motor.
Limpe completamente as superfícies de contato das carcaçasesquerda e direita do motor, tomando cuidado para nãodanificá-las.Certifique-se de que todas as peças da carcaça esquerda domotor estejam instaladas.Aplique junta líquida nas superfícies de contato da carcaça domotor.
MONTAGEM DA CARCAÇA DOMOTORLubrifique o lábio do novo retentor de óleo com graxa.Instale o retentor de óleo.
ROLAMENTO DO EIXO DAENGRENAGEM MOTORA DE SAÍDA
ROLAMENTO DAÁRVORE PRIMÁRIA
ROLAMENTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
INSTALADOR/EXTRATOR
ADAPTADORROLAMENTO
RETENTOR DE ÓLEO
Instale os novos rolamentos na carcaça direita do motor como lado marcado voltado para cima até que fiquem totalmenteassentados.FERRAMENTAS:Rolamento da árvore primária:
Instalador/extrator 07749-0010000Adaptador, 62 x 68 mm 07746-0010500Guia, 22 mm 07746-0041000
Rolamentos da árvore secundária/eixo da engrenagemmotora de saída:
Instalador/extrator 07749-0010000Adaptador, 52 x 55 mm 07746-0010400Guia, 20 mm 07746-0040500
12-47
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO SHADOW 750
ÓLE
ONOVO
Instale os pinos-guia na carcaça esquerda do motor.Lubrifique o novo retentor do tubo com óleo e instale-o no tubode óleo.
Instale e aperte os parafusos, 8 mm da carcaça esquerda domotor em ordem cruzada e em várias etapas.TORQUE:
Parafuso, 8 mm: 23 N.m (2,3 kgf.m)Aperte os parafusos, 6 mm.
Instale os parafusos e a arruela na carcaça direita do motor.Aperte os parafusos, 8 mm, em ordem cruzada e em váriasetapas.TORQUE:
Parafuso, 8 mm: 23 N.m (2,3 kgf.m)Aperte os parafusos, 6 mm.
Instale a carcaça direita do motor sobre a carcaça esquerdado motor.
NOTA
Instale o retentor do tubo com o lado cônico virado parafora.
PINOS-GUIA
RETENTOR DO TUBO
CARCAÇA DIREITA DO MOTOR
CARCAÇA ESQUERDA DO MOTOR
PARAFUSOS, 8 mm
PARAFUSOS, 6 mm
PARAFUSO/ARRUELA, 8 mm
PARAFUSOS, 8 mm
PARAFUSOS, 6 mm
12-48
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃOSHADOW 750
TRAVA PARAFUSOS
ÓLE
O
TRAVA
PARAFUSOS
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos(pág. 1-20).Instale a placa de fixação do rolamento e aperte os parafusos.
Instale as correntes de comando.Aplique trava química nas roscas dos parafusos (pág. 1-20).Instale as placas de fixação dos tensores das correntes decomando e aperte os parafusos.Instale as peças restantes (pág. 12-3).Instale o motor no chassi (pág. 7-7).
Lubrifique a rosca do parafuso com óleo para motor.Instale e aperte o parafuso com a arruela, mantendo fixo oeixo da engrenagem movida de saída com as ferramentasespeciais.FERRAMENTAS:Fixador do eixo A 07PAB-0010100Haste do fixador 07PAB-0010400
TORQUE: 49 N.m (5,0 kgf.m)
Verifique novamente todos os valores de torque dos parafusosda carcaça do motor.
PLACA DE FIXAÇÃO
FIXADOR DO EIXO A
HASTE DO FIXADOR
PARAFUSO/ARRUELA
ESQUERDA: DIREITA:
PLACAS DE FIXAÇÃO
COMO USAR ESTE MANUALEste manual descreve os procedimentos de serviço para amotocicleta SHADOW 750.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja emperfeitas condições de funcionamento.
A realização da primeira manutenção programada éextremamente importante. O desgaste inicial que ocorredurante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/instalação dos componentes necessários para possibilitaros serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 21 descrevem as peças da motocicleta,agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte atabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente ailustração de um conjunto ou sistema, informações deserviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.As páginas seguintes apresentam procedimentosdetalhados.
Se não souber qual é a causa do problema, consulte ocapítulo 23, “Diagnose de Defeitos”.
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAISSHADOW 750
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU-BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕESMAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DAAPROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTOHONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO-CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIOAVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTEDESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDASEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOIELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃODAS MOTOCICLETAS HONDA.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.Departamento de Serviços Pós-Venda
(Depto. de Publicações Técnicas)
INFORMAÇÕES GERAIS 1
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
MANUTENÇÃO 3
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 5
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 6
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 7
CABEÇOTE / VÁLVULAS 8
CILINDRO / PISTÃO 9
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 10
ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 11
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO 12
TRANSMISSÃO FINAL 13
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO 14
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 15
FREIO HIDRÁULICO 16
BATERIA / SISTEMA DE CARGA 17
SISTEMA DE IGNIÇÃO 18
PARTIDA ELÉTRICA 19
LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 20
SISTEMA IMOBILIZADOR 21
DIAGRAMA ELÉTRICO 22
DIAGNOSE DE DEFEITOS 23
MO
TOR
E T
RA
NS
MIS
SÃ
OS
IST
EM
A E
LÉ
TR
ICO
CH
AS
SI