98
2015 AGENDA NAVEGAR www.portodeaveiro.pt

NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

2015AGENDA

NAVEGAR

www.portodeaveiro.pt

Page 2: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

2 |

Page 3: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

ÍNDICECONTENTS

05

17

29

43

53

65

83

92

96

LocalizaçãoLocation

O Porto de Aveiro e Zonas PortuáriasAveiro Port and Port Zones

Serviço de ComunicaçõesCommunications Service

Dados AstronómicosAstronomy Data

Informações GeraisGeneral Information

Tabelas de MarésTide Charts

Contactos ÚteisUseful Contacts

Calendários 2015 e 20162015 and 2016 Calendars

Horários Ferry BoatFerry Boat Timetables

| 3

Page 4: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

ENDEREÇO / ADDRESSEdifício 9, Forte da Barra, Apartado 913834-908 Gafanha da Nazaré[email protected]

PROPRIEDADE / PROPERTYAPA, S.A.

COORDENAÇÃO / COORDINATIONAPA, S.A.

DESIGNAmplo Design

IMPRESSÃO / PRINTJoartes

TIRAGEM / PRINT-RUN2500 exemplares / 2500 copies

ISBN978-989-8359-05-6

PREÇO / PRICE2 euros (IVA incluído / VAT included)

FICHA TÉCNICA / CREDITS

4 |

Page 5: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

LOCALIZAÇÃOCONTENTS

| 5

Page 6: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

ACESSO MARÍTIMOO Porto de Aveiro tem fundos à cota -13,2 m tendo como objetivo possibilitar a entrada de navios até 10 m de calado e comprimento máximo de 200 m.

MARITIME ACCESSThe Port of Aveiro has -13.2 m water depth. Our main goal in the next years is to enable the entry of vessels up to 10 m draught and a maximum length of 200 m.

6 |

Page 7: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

| 7

Page 8: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

1

5

13

3

11

15

2

14

4

12

SECTOR NORTE / NORTH SECTOR 1. Terminal Norte - Multiusos / Multiporpose North Terminal 2. Terminal Contentores/Ro-Ro / Contentainers/Ro-Ro Terminal 3. Plataforma Logística Portuária / Port Logistic Platform 4. Terminal Granéis Sólidos / Solid Bulk Terminal 5. Terminal Granéis Líquidos / Liquid Bulk Terminal

SECTOR SUL / SOUTH SECTOR 6. Terminal Sul - Multiusos / Multiporpose South Terminal 7. Estaleiro / Shipping Repair and Construction Zone 8. Zona de Logística e Serviços / Services and Logistics Zone

8 |

Page 9: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

9

7

10

6 8

SECTOR DE PESCADO / FISH SECTOR 9. Porto de Pesca do Largo / High Sea Fishing Port 10. Terminal Especializado de Descarga de Pescado / Specialised Fish Terminal 11. Porto de Pesca Costeira / Offshore Fishing Port 12. Porto de Abrigo - Pequena Pesca | Small Harbour

SECTOR TURÍSTICO / TURISM SECTOR 13. Jardim Oudinot / Oudinot Gaden 14. Praia do Farol / Farol Beach 15. Porto de Pesca de S. Jacinto / Small Harbour of S. Jacinto

ACESSOS TERRESTRES / LAND ACCESSIBILITIES Ferrovia - Ligações Portuárias / Rail Link to the Port Via de Cintura Portuária / Port Ring Road A25 / Highway 25

MAPA GERAL DO PORTO DE AVEIROPORT OF AVEIRO GENERAL PLAN

| 9

Page 10: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

10 |

Page 11: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

LOCALIZAÇÃO / LOCATION

O Porto de Aveiro encontra-se inserido numa laguna interior denominada Ria de Aveiro.

A Ria é o resultado do recuo do mar, com a formação de cordões litorais que formaram, a partir do séc. XVI, uma laguna que constitui um dos mais importantes e belos acidentes hidrográficos da costa portuguesa.

O canal principal de navegação estende--se ao longo de 9 km, desde a entrada da Barra (40º 39’N, 8º 45’W) até próximo da cidade de Aveiro.

Aveiro Port is located in an inland lagoon called Ria de Aveiro (Aveiro Estuary).

The Estuary came about due to the retreating sea, leading to the appearance of coastal strips and the subsequent formation of a lagoon that is one of the most important and beautiful hydrographical accidents that occurred on the Portuguese coast.

The main navigation canal is 9 km long, running from the entrance of the Harbour (40º 39’N, 8º 45’W) to close by the city of Aveiro.

| 11

Page 12: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

A ÁREA DE jURISDIÇÃO DA APA - ADMINISTRAÇÃO DO PORTO DE AVEIRO, S.A. INTEGRA:

A faixa da costa, dentro do limite da largura máxima legal do domínio público marítimo, compreendida entre o paralelo + 108 000 (cerca de 80 m. a sul do Molhe Sul) e 50 m. a norte do Molhe Norte;

Os terrenos afectos à exploração e expansão do Porto de Aveiro, incluem o Terminal Sul, o Terminal de Contentores e Roll-On/Roll-Off, o Terminal Norte, o Terminal de Granéis Sólidos, o Terminal de Granéis Líquidos, o Porto de Pesca do Largo e o Porto de Pesca Costeira.

OS CANAIS DE NAVEGAÇÃO ADjACENTES AOS TERRAPLENOS DE ExPLORAÇÃO E ExPANSÃO (E RESPECTIVAS MARGENS DENTRO DO DOMÍNIO PúBLICO MARÍTIMO):

•No canal de Mira – situados a norte da ponte da Barra;•No canal de S. Jacinto – situados a sul do cais da Pedra;•No canal de Ílhavo – situados a norte da ponte da EN 109-7;•No canal principal de navegação, no concelho de Aveiro – a

poente do vértice nascente da marinha Moleira;•Na cale do Espinheiro – situados a sul de uma linha que une

o vértice sul da marinha Garras e o vértice norte da marinha Cancela do Mar ou Cancela do Sudoeste.

ÁREA DE jURISDIÇÃO

12 |

Page 13: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

THE AREA OF JURISDICTION OF APA - AVEIRO PORT ADMINISTRATION, S.A. ENCOMPASSES:

The coastal strip, within the legal maximum width of the maritime public domain, which is between the parallel + 108 000 (around 80 m. south of the South Wharf) and 50 m. north of the North Wharf;

The flattened land included in the operation and expansion of Aveiro Port includes the South Terminal, North Terminal, Liquid Bulk Terminal, Coastal Fishing Port and High-Sea Fishing Port.

THE FOLLOWING NAVIGATION CANALS ARE ADJACENT TO THE OPERATION AND EXPANSION FLATTENED LAND (AND RESPECTIVE BANKS WITHIN THE MARITIME PUBLIC DOMAIN):

•The Mira canal located north of the Harbour bridge;•The S. Jacinto canal located south of the Stone quay;•The Ílhavo canal located north of the EN 109-7 road bridge;•The main navigation canal, in the council of Aveiro west of the

eastern corner of the Moleira marina;•The cale do Espinheiro located south of a line that joins the south

corner of the Garras marina and the north corner of the Sea Barrier marina or the South-west Barrier.

JURISDICTION AREA

| 13

Page 14: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

MARÍTIMAS

A pilotagem é obrigatória na entrada e saída de navios, com excepção das embarcações de navegação costeira nacional, embarcações de pesca local e costeira, assim como embarcações de recreio.

A entrada da Barra do porto deAveiro encontra-se a 1,5 milhas dos principais terminais, pertencentes ao Sector Norte, e a 4,5 milhas do Sul, este já no concelho de Aveiro.

A balizagem de entrada no porto e do canal principal de navegação encontra--se assinalada, para além do farol da Barra, por dois farolins situados nas cabeças dos molhes norte e sul.

O sistema de balizagem do canal principal de navegação permite a navegação nocturna e contempla:

•13 farolins no interior do porto;•1 enfiamento de aproximação;•1 enfiamento de entrada;•1 enfiamento da embocadura;•1 enfiamento do Terminal de Granéis

Líquidos;•1 enfiamento do Rebocho;•1 enfiamento da Pesca do Largo.

ACESSIBILIDADES

TERRESTRES

Rodoviária - Servido pelas Auto-estradas A1, A29, A17 , A25, A27 e A17 e com ligação ao IP3 (interior norte/centro do país). O porto de Aveiro está assim ligado aos principais eixos rodoviários e cidades do País, a Espanha e ao Centro da Europa, o que traduz uma óptima ligação terrestre ao seu hinterland.

Ferroviária - Ligação Ferroviária através de ramal próprio que conflui com a Linha do Norte da Plataforma Multimodal de Cacia, conetando os Terminais Portuárias às linhas nacionais e ao resto da Europa, integrando o Porto de Aveiro na Rede Transeuropeia de Transportes. Com início de operação em Março de 2010, a ligação ferroviária do Porto de Aveiro apresenta um movimento que ronda os 6 comboios diários e contribuindo com cerca 25% do total de mercadorias que chegam ao Porto, destinadas a exportação.

14 |

Page 15: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

MARITIME

Pilotage is compulsory for the entrance and departure of ships apart from national coastal navigation boats, local and coastal fishing boats and recreational boats.

The entrance to the Harbour of Aveiro Port is 1.5 miles from the main terminals, belonging to the North Sector and 4.5 miles from the South Sector, which is in the Aveiro County.

The entrance of the port and the main navigation canal are clearly signalled, as well as the Harbour lighthouse, by two beacons located on the tips of the North and South wharfs.

The signalling system of the main navigation canal enables night-time navigation and includes:•13 beacons inside the port;•1 approach bearing light;•1 entrance bearing light;•1 estuary mouth bearing light;•1 Liquid Bulk Terminal bearing light;•1 Rebocho bearing light;•1 High-Sea Fishing Port bearing light.

ACCESSIBILITIES

LAND

Road - served since the A1, A29, A25, A27 and A17 motorways and connection to the IP3 (interior highway linking the north and centre of the country). Aveiro Port is therefore linked to the major cities of Portugal, to Spain and the Centre of Europe, which translates into excellent land connections to its hinterland.

Railway - railway connection through own extension that converges with the North Line of Multimodal Platform of Cacia, connecting Port terminals to national lines and the rest of Europe, integrating the Port of Aveiro in the European Transport Network. With it begins of operation in March of 2010, the railway connection from Port of Aveiro presents a movement of 6 daily trains and contributing with round about 25% of the total number of goods arriving in port for export.

| 15

Page 16: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

FUNDEADOUROS AUTORIZADOS:O Porto de Aveiro dispõe de dois fundeadouros de espera, adjacentes, nas seguintes áreas:

Navios com cargas normais:Área compreendida entre os meridianos 008º 50’.00 W e 008º 48’.50 W e os paralelos 040º 39´.00 N e 040º 41’.50 N.

Navios com cargas perigosas:Área compreendida entre os meridianos 008º 51’.00 W e 008º 50’.00 W e os paralelos 40º 39´.00 N e 40º 41’.50 N.

FUNDEADOUROS PROIBIDOS:É proibido fundear no interior do porto, salvo em casos de emergência ou mediante autorização da autoridade marítima.

AUTHORISED ANCHORAGES:Aveiro Port possesses two waiting anchorages, in the following areas:

Ships with normal cargo:Area between the meridians 008º 50’. 00 W and 008º 48’. 50 W and the parallels 040º 39’.00 N and 040º 41’.50 N;

Ships with hazardous cargo:Area between the meridians 008º 51’.50 W and 008º 50’.00 W and the parallels 40º 39’.00 N and 40º 41’.50 N.

PROHIBITED ANCHORAGE:It is forbidden to anchor inside the port, apart for in emergencies or upon authorisation from the maritime authority.

ÁREAS DE FUNDEADOUROS E DE AMARRAÇÕES FIxAS

ANCHORAGE AND FIXED MOORING AREAS

16 |

Page 17: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

PORTO DE AVEIROE ZONAS PORTUÁRIASAVEIRO PORT AND PORT ZONES

| 17

Page 18: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

18 |

Page 19: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

TEM COMO MISSÃO “FACULTAR O ACESSO COMPETITIVO DE MERCADORIAS AOS MERCADOS REGIONAIS, NACIONAIS E INTERNACIONAIS, PROMOVENDO ASSIM O DESENVOLVIMENTO ECONÓMICO DA SUA REGIÃO”.

Situado na costa atlântica do centro de Portugal, o Porto de Aveiro é a solução multimodal mais recente de Portugal. Tendo iniciado recentemente o serviço ferroviário no porto, dispondo de ligação nacionais, ibéricas e para o resto da Europa. Estamos focados em agregar valor à cadeia de abastecimento dos nossos stakeholders, oferecendo soluções de negócio e logísticas à medida.Com um tráfego anual de cerca de 4,5 milhões de toneladas, Aveiro é um porto multifuncional, desempenhando papel primordial no serviço aos diversos sectores da indústria do seu actual hinterland, tais como a indústria cerâmica, química, vitivinícola, cimenteira, metalúrgica, das madeiras e derivados e agro-alimentar.

O PORTO DE AVEIRO AVEIRO PORT

HAS THE FOLLOWING MISSION: “TO SUPPLY COMPETITIVE ACCESS OF GOODS TO REGIONAL, NATIONAL AND INTERNATIONAL MARKETS, THUS ENCOURAGING THE ECONOMIC DEVELOPMENT OF THE SURROUNDING REGION”.

Situated on the Atlantic coast, in the center of Portugal, Port of Aveiro is a multimodal port offering the most recent port railway connection between Portugal and Spain and the rest of Europe.We are focused on adding value to the supply chain of our stakeholders and investors, always looking to offer tailor made business solutions.With annual transit of around 4,5 million tonnes, Aveiro is a multifunctional port, playing a crucial role in supplying services to several industrial sectors in its current hinterland, such as the ceramics, chemical, winemaking, cement point, metallurgy, wood and derivatives, agricultural food.

| 19

Page 20: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

ACTUALMENTE AVEIRO DISPÕE DE:•5 terminais comerciais, dois

multiusos, um agro-alimentar, um para outros granéis e um destinado à movimentação granéis líquidos.

•2 terminais especializados para a pesca;

•Uma das maiores capacidades de acostagem para terminais multiusos dos portos nacionais;

•Uma grande superfície de terrapleno;•Uma excelente reserva de terrenos,

incluindo a Zona de Atividades Logísticas e Industriais, que lhe permitirá oferecer soluções à medida no que diz respeito a operações de armazenamento de longa duração e outras actividades logísticas e industriais.

O Porto de Aveiro é servido por um conjunto de acessos rodoviários com características de auto-estrada, estando ligado aos principais eixos rodoviários e cidades do País, a Espanha e ao Centro da Europa, o que lhe permite uma fácil ligação ao seu hinterland.

Aveiro é um porto que se encontra em fase de franco crescimento, tendo como ambição aumentar a capacidade de recepção de navios e a melhoria na prestação de serviços aos seus clientes até 2015, o que lhe permitirá consolidar--se como um centro vital para diversas actividades industriais e comerciais e alargar e potenciar o seu hinterland.

AVEIRO PORT NOW HAS THE FOLLOWING FACILITIES:•5 terminals suitable to

transport all kinds of goods;•2 specialised fishing terminals;•One of the longest mooring

capacities for multi-use terminals in Portugal;

•A large area of flattened land;•An excellent lands reserve,

including the area of logistics and industrial activities, which will allow to offer customized solutions in what concerns storage operations of long term and other logistics and industrial activities.

Aveiro is a port undergoing fast growth, with the ambition toincrease its capacity to receive ships and improve the provision of services to its clients by 2015, in order to consolidate the port as a crucial centre for several industrial and commercial activities and to widen and empower its hinterland.

20 |

Page 21: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Este terminal dispõe de 8 armazéns, estando vocacionado para a movimentação de carga geral egranéis sólidos.Possui 10 postos de acostagem multiusos, 900 m de cais com fundos à cota de -12 (Z.H.) e 36 ha para apoio a actividades logísticas.Actualmente movimenta produtos agro--alimentares, produtos metalúrgicos, cimentos, madeiras, pasta de papel entre outros.

This terminal has 8 warehouses and is geared towards the transport of general cargo and solid bulk.It has 10 multi-use mooring posts, 900 m of quay with depths of -12 m (Z.H.) with around 36 ha for logistical activities backup.This terminal is currently used to transport agricultural food products, metallurgic products, cement, wood, paper paste etc..

TERMINAL NORTE MULTIUSOSNORTH TERMINAL MULTIPURPOSE

| 21

Page 22: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

TERMINAL DE CONTENTORESE ROLL-ON/ROLL-OFF

ROLL-ON/ ROLL-OFF ANDCONTAINERS TERMINAL

Este terminal compreende um cais com 450 m de comprimento, fundos à cota de – 12, 00 m (Z.H.), 138 000 m²de terraplenos devidamente infraestruturados, com áreas definidas para parqueamento, embarque e desembarque. Oferece uma rampa para serviços marítimos ro-ro.

This terminal has a 450 metres long, depths of 12.00 m (Z.H.), 138 000 m² of flattened land duly equipped with facilities, with areas defined for parking and (un)loading and a roro ramp.

22 |

Page 23: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

A exploração comercial da operação portuária encontra-se concessionada, em regime de serviço público, à empresa Socarpor – Sociedade de Cargas Portuárias (Aveiro), S.A.

Oferece um cais de 400 m com 4 pontos de acostagem multiusos com fundos à cota de -7 m (Z. H.) e de cerca de 5 ha de terraplenos, e movimenta sobretudo produtos metalúrgicos, cimento, pasta de papel e produtos agro-alimentares.

The commercial operation of the port is yielded, in a public service regime, to the company Socarpor - Sociedade de Cargas Portuárias (Aveiro), SA.

With a quay over 400 metres long with 4 multi-use mooring posts at depths of -7 m (Z.H.) and around 5 ha of flattened land. The throughput is steel products, pulp, and agriproducts.

TERMINAL SUL MULTIUSOSSOUTH TERMINAL MULTIPURPOSE

| 23

Page 24: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

TERMINAL DE GRANÉIS LÍqUIDOSLIQUID BULK TERMINAL

Constituído por 6 pontes-cais: 3 postos de acostagem à cota -12,00m (Z.H.), e 3 ponte-cais à cota -7m.

As instalações são exploradas por diversas entidades privadas que se dedicam à movimentação e armazenagem de produtos químicos, produtos vitivinícolas e derivados de petróleo.

Comprising 6 quay-bridges: 3 mooring posts at a depth of -12.00 m (Z.H.) and 3 quay-bridges at a depth of -7 m.

The facilities are run by several private entities who transport and store chemical products, winemaking products and oil products.

24 |

Page 25: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

TERMINAL DE GRANÉIS SÓLIDOSSOLID BULK TERMINAL

Este terminal oferece um total de 750 m de cais (350 m para granéis não alimentares e 400 m dedicados ao segmento agro-alimentar), com uma área de terraplenos de 151mil m² direccionada a clientes dedicados a estes segmentos.

This terminal possesses a total of 750 metres of quay (350 m for non-food bulk and 400 m for the agricultural food segment) with flattened land of around 151 thousand square meters for clients dedicated to these segments.

| 25

Page 26: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

PLATAFORMA LOGÍSTICA DO PORTO DE AVEIRO

Entre o terminal Ro/Ro e o de Granéis Sólidos existe uma reserva de terrenos com uma área superior a 84 ha, disponível para a implementação de actividades industriais e de logística, e a possibilidade de construção de mais 1.080 m de cais de acostagem com fundos à cota -12 m (Z. H.).

LOGISTICAL PLATFORM OF AVEIRO PORT

Between the Ro/Ro terminal and the Solid Bulk Terminal is an area of land measuring 84 ha, available for implementation of industrial and logistical activities, and possibly the construction of a further 1.080 metres of mooring quay with depths of -12 metres (Z.H.).

ZALI MZONA DE ATIVIDADES LOGÍSTICAS E IDUSTRIAIS MARÍTIMA

ZALI MMARITIME INDUSTRIAL AND LOGISTICS ZONE

26 |

Page 27: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Dotado de uma báscula de pesagem com capacidade até 60 toneladas, este terminal serve os armadores de pesca do largo e as indústrias de processamento do pescado instaladas na Gafanha da Nazaré; dispõe de17 pontes-cais com fundos de aproximadamente -7 m (Z.H.).

Este sector inclui um TerminalEspecializado de Descarga dePescado com 160 m de comprimento, totalmente equipado com as infra-estruturas necessárias ao funcionamento de uma unidade desta natureza.

Equipped with a weighing bridge with capacity of up to 60 tonnes, this terminal serves the high-sea fishing boats and fish processing industries installed in Gafanha da Nazaré and possesses 17 quay-bridges at depths of approximately -7 metres (Z.H.).

This sector includes a Specialised Fish Unloading Terminal that is 160 m long and completely equipped with the infrastructures needed for a facility of this nature to function.

PORTO DE PESCADE LARGO

FISHING PORT

| 27

Page 28: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Este sector oferece um conjunto de infra-estruturas dedicadas à descarga, armazenagem e comercialização de pescado para os comerciantes locais. A lota e a fábrica de gelo encontram-se concessionadas à empresa Docapesca, Portos e Lotas, S.A.

Situado junto ao Porto de Pesca Costeira encontra-se o Porto de Abrigo. Com capacidade para 136 embarcações, dispõe ainda de um edifício de apoio e 72 armazéns de aprestos para os comerciantes locais de pescado.

This sector possesses a set of infrastructures dedicated to unloading, storage and commercialisation of the fish catch for local traders.

The fish stalls and ice factory are yielded to the company Docapesca, Portos e Lotas, SA located next to the Coastal Fishing port and with capacity for 136 boats. It also has 1 support building and 72 warehouses for local fish traders.

PORTO DE PESCA COSTEIRACOASTAL FISHING PORT

28 |

Page 29: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

SERVIÇO DE COMUNICAÇÕESCOMMUNICATION SERVICES

| 29

Page 30: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

30 |

Page 31: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

1. O Serviço de Tráfego Marítimo do Porto de Aveiro é o serviço destinado a identificar e monitorizar o tráfego marítimo na área de intervenção do VTS de Aveiro, funcionando 24 horas, sete dias por semana, no edifício adjacente à Torre Radar na entrada da Barra.

2. A área de intervenção do VTS de Aveiro é delimitada a jusante por um círculo com um raio de 6 milhas centrado no Farol de Aveiro. A montante a área limite de intervenção do VTS é definida no canal principal de navegação na zona dos pequenos estaleiros, bóia n.º 26, no canal de Mira pela ponte da Barra, e no canal de S. Jacinto, 100 metros a montante do cais de pedra.

3. Comunicação com o VTS (AVEIRO) – Obrigatoriedade de notificar e reportar ao Controlo do Porto de Aveiro (Aveiro Port Control) e de manter escuta permanente no respectivo canal de serviço na banda marítima de VHF, em conformidade com o plano de Comunicações do Serviço Móvel Marítimo em vigor no Porto de Aveiro. Canal VHF 74 – Canal Principal do VTS Portuário.

1. The Vessel Traffic Service of Aveiro Port is the service that aims to identify and monitor the maritime traffic in Aveiro´s VTS intervention area, working 24 hours, 7 days a week, in the adjacent building to the Radar Tower at Barra entrance.

2. The intervention area of Aveiro VTS is limited downstream by a circle with 6 miles radius with the centre at the Aveiro Lighthouse. Upstream, the VTS limited intervention area is set by buoy No. 26, in the main navigation canal in the small yards area, by Barra´s bridge in Mira canal, and in s. Jacinto canal, 100metres upstream of the stone pier.

3. VTS communication (Aveiro) – Obligation to notify and report to Aveiro Port Control and keep permanent watch on their service channel in VHF maritime band, in accordance with the Mobile maritime service communication plan established by the Port of Aveiro. Channel VHF 74 – Main port VTS channel.

VTS - VESSEL TRAFFIC SERVICEVTS - VESSEL TRAFFIC SERVICE

| 31

Page 32: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

4. Os navios e embarcações a que se destina o n.º 1 do Artigo 3.º do Regulamento do Serviço de Tráfego Marítimo do Porto de Aveiro (*) devem contactar o VTS (Aveiro) e solicitar autorização de movimentação:a) Antes de entrar na área VTS

(Aveiro);b) Antes do inicio de qualquer

manobra na área VTS (Aveiro).

Os navios devem comunicar os respectivos movimentos ao VTS (Aveiro) por radiotelefonia, nas seguintes situações:a) Trinta minutos antes de entrar na

Área VTS (Aveiro);b) Sempre que fundear e trinta

minutos antes de suspender.

As embarcações de pesca e de recreio equipadas com VHF, deverão chamar o VTS (AVEIRO) via VHF e:a) Informar sobre as intenções de

entrada a partir das seis milhas náuticas de distância da entrada da barra do Porto de Aveiro;

b) Comunicar intenções de saída, antes da largada do cais.

(*) O Regulamento do Serviço de Tráfego Marítimo está disponível no site oficial do Porto de Aveiro. (www.portodeaveiro.pt)

5. Canais de escuta e trabalho em VHF do VTS (AVEIRO)a) Canal de trabalho

principal: 74b) Canal de trabalho

secundário: 80c) Escuta permanente: 13,

14, 16, 74d) Indicativo de chamada

em radiotelefonia do VTS (Aveiro): AVEIRO PORT CONTROL

e) Indicativo de chamada Internacional do VTS (Aveiro): CSG226

6. Os Contactos permanentes (24H) do VTS (AVEIRO) são os seguintes:Telf.: + (351) 234 393 170 / 1Tml.: + (351) 965 669 232Fax: + (351) 234 393 179E-mail: [email protected]

32 |

Page 33: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

4. Ships and vessels as intended in paragraph 1 of Article 3 of the Regulations for the Maritime Traffic of the Port of Aveiro (*) must contact the VTS (Aveiro) and request authorization to drive:a) Before entering the VTS área

(Aveiro);b) Before the start of any operation in

the VTS area (Aveiro).

Vessels must report their movements to the VTS (Aveiro) by radiotelephony, in the following situations:a) Thirty (30)minutes before entering

VTS área (Aveiro);b) On every anchoring maneuver and

30 minutes before suspending.

Fishing and recreation vessels fitted with VHF, should call the VTS (Aveiro) via VHF and:a) Informing about the enter intentions

from 6 nautical miles away from the in-let of the Port of Aveiro entrance;

b) Communicate intentions to exit, before the start of the pier.

(*) The Regulations for the Maritime Traffic is available in Port of Aveiro official site(www.portodeaveiro.pt)

5. Listening and working Channels in VHF of VTS (Aveiro)

a) Main working channel: 74b) Secondary working

channel: 80c) Permanente listening: 13,

14, 16, 74d) VTS (Aveiro)

Radiotelephony call sign: AVEIRO PORT CONTROL

e) VTS (Aveiro) International cal sign: CSG226

6. VTS (Aveiro) permanent contacts:Phone: + (351) 234 393 170 / Mobile: + (351) 965 669 232Fax: + (351) 234 393 179E-mail: [email protected]

| 33

Page 34: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

34 |

Page 35: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

A pilotagem de entrada e saída do porto é obrigatória e faz-se com a presença do piloto a bordo, podendo, no entanto, recorrer a outros meios de comunicação e orientação provindos da SBP (Shore Based Pilotage), situada na torre dos pilotos e dotada dos meios electrónicos necessários.

O pedido de piloto deverá identificar o navio e respectivas características, podendo ser feito por qualquer dos meios a seguir indicados:•VHF canal 14•Telf.: 234 369 429•Fax: 234 369 244•E-mail: [email protected]•JUP - Janela Única Portuária -

disponível em: www.portodeaveiro.pt

•Pessoalmente ou por carta ao Departamento de Pilotagem do Porto de Aveiro, Av. Infante D. Henrique - Barra - 3830-750 Gafanha da Nazaré.

Pilotage for entrance to and departure from the port is compulsory and shall be undertaken with the presence of the pilot on board. However, other communication and guidance methods may be used from the Shore Based Pilotage (SBP) located in the pilot tower and equipped with the electronic means needed.

The pilotage request must identify the ship and its respective characteristics, which can be done using any of the following means:•VHF canal 14•Tel.: 234 369 429•Fax: 234 369 244•E-mail: [email protected]•JUP – Janela Única Portuária –

available at: www.portodeaveiro.pt•In person or by letter to the Pilotage

Department of Aveiro Port, Av. Infante D. Henrique - Barra - 3830-750 Gafanha da Nazaré.

PILOTAGEM / PILOTAGE

Note: The request shall only be accepted after confirmation from the pilots.

Nota: A solicitação apenas será aceite após confirmação dos pilotos.

| 35

Page 36: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

jANELA úNICA PORTUÁRIA

Balcão Virtual onde todas as entidades (públicas e privadas) envolvidas no processo de prestação de serviços portuários se relacionam com o Porto através de um único canal eletrónico.

A Janela Única Portuária e a sua ligação ao Sistema Integrado dos Meios de Transporte e da Declaração Sumária da Direção Geral das Alfândegas – SDS é uma realidade no Porto de Aveiro.

Desde 2011, que todos os intervenientes interagem de uma forma assídua, obtendo os despachos online. Os prazos foram antecipados, as redundâncias eliminadas, evitaram-se deslocações e o papel foi eliminado na quase totalidade.

ACESSOS ONLINEhttp://jup.portodeaveiro.pt/apajup

CONTACTOSHelpDesk: +351962000893, Tel.: +351 234 393 342, E-mail: [email protected]

36 |

Page 37: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

PORT SINGLE WINDOW

Virtual Desk where all entities (public and private) are involved in the provision of port services through a single electronic system

The Port Single Window and its link to the Integrated System of Transport and the Summary Statement of the General Direction of Customs - SDS is a reality at the Port of Aveiro.

Since 2011, all actors interact and work on this online system. The deadlines are anticipated,redundancies eliminated, physical displacements are avoided and the physical was almost eliminated.

ONLINE ACCESSEShttp://jup.portodeaveiro.pt/apajup

CONTACTSHelpDesk: +351962000893, Phone +351234393342, E-mail: [email protected]

| 37

Page 38: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

•Os sinais de manobras propriamente ditos são sempre referidos à proa do navio e intuitivamente à proa dos rebocadores.

•No decorrer de uma manobra pode haver necessidade de fazer sinal só para o rebocador auxiliar – isto é o que não reboca – então esse sinal será precedido de um apito longo e curto ( --.) e, com o devido intervalo, será dado então o sinal desejado. Quando este sinal for dado, o outro rebocador agirá de modo a não contrariar o efeito que se pretende obter.

•Os rebocadores reconhecem os sinais, repetindo-os.

CÓDIGO DE SINAIS SONOROS PARA OS SERVIÇOS DE REBOqUES, ACOSTAGEM E DESACOSTAGEM DE NAVIOS

SERVIÇOS DE REBOqUES, ACOSTAGEM E DESACOSTAGEM DE NAVIOS

Puxar para EB

Puxar para BB

Puxar a direito

Puxar para a Ré

Aguentar o navio para Barlavento por todo

Chamar a atenção

Largar e meter a proa ao costado para empurrar para o cais

Um apito curto ( . )

Dois apitos curtos (.. )

Um apito longo ( - - )

Três apitos curtos ( ... )

Um apito curto, seguido de um longo e de outro curto (.- -. )

Uma série de apitos curtos – não menos de cinco ( ....... )

Três apitos curtos e um longo ( ... - - )

38 |

Page 39: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

CODE OF SOUND SIGNALS FOR TUG, MOORING AND UNMOORING SERVICES FOR SHIPS

•The manoeuvring signals themselves are always referred to the bow of the ship and intuitively the bow of the tugboats.

•When carrying out a manoeuvre it may be necessary to make a signal only to the auxiliary tugboat – i.e. the one that is not tugging – in this case the signal will be preceded by a long and short whistle ( --.) and, with a suitable interval, the desired signal will then be issued. When this signal is given, the other tugboat will act so as not to counteract the desired course of action.

•The tugboats, upon recognising the signals, will repeat them.

TUG, MOORING AND UNMOORING SERVICES FOR SHIPS

Tug for EB

Tug for BB

Tug to the right

Tug to the Astern

Hold the ship towards the windward direction

Calling attention

Depart and head bow towards the coast to tug towards the quay

A short whistle ( . )

Two short whistles ( .. )

One long whistle ( - - )

Three short whistles ( … )

One short whistle, followed byone long and another short whistle ( .- -. )

A series of short whistles, no less than five ( ....... )

Three short whistles and one long one ( ... - - )

| 39

Page 40: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

ESTES SINAIS SERÃO FEITOS COM O APITO OU SEREIA DO NAVIO

SINAIS DE CHAMAMENTOChamar o rebocador de serviço

Chamar o pessoal das amarrações da APA

Um apito curto e outro longo ( . -- )

Um apito longo seguido de um curto e de outro longo ( -- . -- )

CALLING SIGNALSCall the service tugboat

Call the APA mooring service

One short whistle and one long one ( . -- )

One long whistle followed by a short one and another long one ( -- . -- )

THESE SIGNALS WILL BE CARRIED OUT WITH THE WHISTLE OR SIREN OF THE SHIP

Sinal sonoro eléctrico e automático instalado no farolim do Molhe Norte.Electric and automatic signal installed in the beacon of the North Warrf.

Som / Sound

Silêncio / Silence

Período / Period

5 s

10 s

15 s

SINAIS DE NEVOEIRO / FOG WARNING

40 |

Page 41: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Aveiro

A sul e perto da barraSouth and nearby the harbour

40º 38’, 47 N

8º 44’, 80W

1 Branca / 1 White

Gp. 4 Ri.

0,3 s

2,0 s

0,3 s

2,0 s

0,3 s

2,0 s

0,3 s

2,0 s

13,0 s

Nome / Name

PosiçãoPosition

Latitude / Latitude

Longitude / Longitude

Nº e cor de luz / Number and colour of Ligt

Carácter de luz / Light character

1ª RI / 1st RI

Ec. / Ec.

2ª RI / 2nd RI

Ec. / Ec.

3ª RI / 3rd RI

Ec. / Ec.

4ª RI / 4th RI

Ec. / Ec.

Período / Period

Descrição: Torre circular com faixas horizontais brancas e vermelhas com edifício anexo. Tem aproximadamente 61,6m de altura.Description: Circular tower with horizontal red and white stripes with annexed building. It is approximately 61.6 m high.

FAROL DA COSTA / COSTAL LIGHTHOUSELuz acima do nível médio – 66m / Light above average – 66m.

| 41

Page 42: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Posto Radiotelefónico da DOCAPESCA - Portos e Lotas, S.A. (Aveiro Pesca)

Tel.: 234 390 923E-mail: aveiro@docapesca .pt

Esta estação dispõe de VHF equipado com 4 canais.

HORÁRIOS:7h 00m às 12h 00m13h 00m às 20h 00mExcepto Sábados, Domingose Feriados.

Escuta permanente é efetuada no canal 12 (frequência da emissão da estação – MHz 156,6000).

Radio-telephone post of DOCAPESCA - Portos e Lotas, S.A. (Aveiro Pesca)

Tel.: 234 390 923E-mail: [email protected]

This station has 4 VHF channels.

SCHEDULES:7 am until 12 am1 pm until 8 pmExcept Saturdays, Sundays and Holidays.

Listening is made permanenton channel 12 (frequency station transmission - MHz 156.6000).

COMUNICAÇÕESVIA RÁDIO

COMMUNICATIONS SERVICES

42 |

Page 43: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

DADOSASTRONóMICOSASTRONOMY DATA

| 43

Page 44: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

44 |

Page 45: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

No ano de 2015 haverá 4 eclipses, 2 do sol e 2 da lua:In 2014 there will be 4 eclipses, 2 solar and 2 lunar eclipses:

Eclipse total do Sol / Total eclipse of the Sun

Eclipse total da Lua / Total eclipse of the Moon

Eclipse parcial do Sol / Parcial eclipse of the Sun

Eclipse total da Lua / Total eclipse of the Moon

20 Março / March

4 Abril / April

13 Setembro / September

28 Setembro / September

ECLIPSES EM 2015ECLIPSES IN 2015

Tempo UniversalUniversal Time

20 de Março20 March

21 de Junho21 June

23 de Setembro23 September

21 de Dezembro22 December

Equinócio Equinox

Solstício Solstice

Equinócio Equinox

Solstício Solstice

PRIMAVERA SPRING

VERÃOSUMMER

OUTONOAUTUMN

INVERNOWINTER

Hora 22:45Time 22:45

Hora 17:38Time 17:38

Hora 09:20Time 09:20

Hora 04:48Time 04:48

Tempo UniversalUniversal Time

COMEÇO DAS ESTAÇÕES EM 2015START OF SEASONS IN 2015

| 45

Page 46: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

FASES DA LUA EM 2015MOON PHASES IN 2015

Quarto Ming. Last Quarter

Lua Nova New Moon

Quarto Cres. First Quarter Crescent

Lua Cheia Full Moon

Fase / Fase

JaneiroJanuary

FevereiroFebruary

MarçoMarch

AbrilApril

MaioMay

JunhoJune

Dia / Day

5132027

3121825

5132027

4121826

4111825

29

1624

h:m

4:539:46

13:144:48

23:093:50

23:4717:14

18:0517:489:367:43

13:064:44

19:570:55

4:4211:365:13

18:19

17:1916:4215:0512:03

46 |

Page 47: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Tempo UniversalUniversal Time

Fase / Fase

JulhoJuly

AgostoAugust

SetembroSeptember

OutubroOctober

NovembroNovember

DezembroDecember

Dia / Day

28

162431

7142229

5132128

4132027

3111925

3111825

h:m

3:2021:242:245:04

11:43

3:0315:5320:3119:35

10:547:419:593:50

22:061:06

21:3112:05

12:2417:476:27

22:44

7:4010:2915:1411:11

| 47

Page 48: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Dia Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. OcasoDay Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set.

h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m1 14:42 4:12 15:58 5:43 14:48 4:24 17:24 5:44 18:05 5:14 19:49 5:272 15:27 5:12 16:53 6:25 15:43 5:04 18:20 6:14 19:03 5:44 20:48 6:103 16:16 6:08 17:49 7:03 16:39 5:39 19:17 6:43 20:01 6:16 21:44 6:584 17:09 6:59 18:45 7:38 17:35 6:11 20:13 7:12 21:00 6:52 22:37 7:525 18:04 7:46 19:41 8:09 18:31 6:42 21:11 7:43 21:59 7:31 23:26 8:526 19:00 8:27 20:37 8:39 19:27 7:11 22:09 8:16 22:56 8:15 * 9:567 19:56 9:03 21:33 9:08 20:23 7:40 23:07 8:52 23:50 9:05 0:10 11:028 20:53 9:36 22:29 9:37 21:19 8:10 * 9:32 * 10:00 0:51 12:109 21:49 10:07 23:26 10:07 22:17 8:41 0:04 10:18 0:40 11:00 1:28 13:18

10 22:45 10:36 * 10:38 23:14 9:14 1:00 11:09 1:27 12:04 2:04 14:2711 23:41 11:05 0:24 11:13 * 9:51 1:53 12:05 2:09 13:10 2:39 15:3512 * 11:34 1:22 11:52 0:12 10:33 2:42 13:07 2:48 14:18 3:16 16:4313 0:38 12:04 2:21 12:37 1:09 11:21 3:27 14:13 3:25 15:28 3:54 17:5114 1:36 12:38 3:20 13:29 2:05 12:14 4:09 15:22 4:02 16:37 4:36 18:5615 2:36 13:15 4:16 14:28 2:58 13:14 4:49 16:32 4:38 17:48 5:21 19:5816 3:37 13:58 5:10 15:33 3:47 14:20 5:27 17:44 5:17 18:57 6:11 20:5517 4:38 14:48 5:59 16:43 4:33 15:30 6:05 18:57 5:58 20:06 7:05 21:4618 5:37 15:45 6:44 17:57 5:16 16:42 6:43 20:09 6:42 21:11 8:02 22:3119 6:34 16:50 7:26 19:11 5:56 17:56 7:24 21:19 7:31 22:11 8:59 23:1120 7:26 17:59 8:05 20:25 6:35 19:10 8:07 22:26 8:23 23:06 9:57 23:4621 8:13 19:11 8:43 21:37 7:13 20:23 8:54 23:29 9:18 23:54 10:55 *22 8:55 20:24 9:21 22:47 7:53 21:34 9:44 * 10:15 * 11:51 0:1823 9:34 21:36 10:00 23:54 8:34 22:42 10:37 0:25 11:13 0:36 12:47 0:4824 10:11 22:47 10:41 * 9:18 23:45 11:32 1:16 12:10 1:13 13:43 1:1725 10:47 23:56 11:25 0:58 10:05 * 12:28 2:00 13:06 1:46 14:40 1:4626 11:24 * 12:12 1:57 10:56 0:43 13:25 2:39 14:02 2:17 15:37 2:1627 12:02 1:02 13:01 2:52 11:48 1:36 14:21 3:14 14:58 2:47 16:35 2:4828 12:42 2:06 13:54 3:41 12:42 2:22 15:16 3:46 15:55 3:15 17:34 3:2329 13:26 3:07 - - 14:37 4:03 16:12 4:16 16:52 3:45 18:34 4:0330 14:14 4:03 - - 15:33 4:40 17:08 4:45 17:50 4:16 19:32 4:4931 15:04 4:56 - - 16:29 5:13 - - 18:49 4:50 - -

* Nestes dias não se verifica o nascimento ou o ocaso da Lua.

NASCIMENTO E OCASO DA LUA EM 2015RISING AND SETTING OF MOON IN 2015

janeiro Fevereiro Março Abril Maio junhoJanuary February March April May June

48 |

Page 49: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

* In these days Moon neither rises or sets.

Tempo Universal (Aveiro)Universal Time (Aveiro)

julho Agosto Setembro Outubro Novembro DezembroJuly August September October November December

Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso DiaRis. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Dayh:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m

20:28 5:41 21:27 7:41 21:55 10:08 21:56 11:18 22:17 11:58 22:58 11:57 121:20 6:39 22:06 8:53 22:35 11:19 22:45 12:23 23:15 12:43 23:56 12:30 222:07 7:43 22:43 10:05 23:17 12:28 23:37 13:23 * 13:23 * 13:01 322:50 8:50 23:20 11:16 * 13:34 * 14:17 0:13 13:58 0:52 13:31 423:30 10:00 23:57 12:25 0:03 14:35 0:31 15:04 1:10 14:29 1:48 13:59 5

* 11:09 * 13:34 0:51 15:31 1:27 15:46 2:06 14:59 2:44 14:29 60:07 12:19 0:37 14:39 1:43 16:21 2:24 16:22 3:02 15:28 3:40 14:59 70:43 13:27 1:19 15:42 2:37 17:05 3:21 16:56 3:58 15:57 4:37 15:33 81:18 14:35 2:04 16:41 3:33 17:45 4:17 17:27 4:54 16:27 5:35 16:10 91:56 15:42 2:53 17:34 4:29 18:21 5:13 17:56 5:50 16:59 6:32 16:51 102:35 16:46 3:46 18:23 5:26 18:54 6:09 18:25 6:47 17:34 7:28 17:38 113:18 17:48 4:41 19:06 6:22 19:24 7:04 18:55 7:44 18:12 8:23 18:30 124:06 18:46 5:38 19:45 7:19 19:53 8:00 19:25 8:40 18:55 9:14 19:28 134:57 19:39 6:35 20:20 8:14 20:22 8:57 19:58 9:35 19:43 10:01 20:29 145:51 20:26 7:32 20:52 9:10 20:52 9:53 20:34 10:27 20:36 10:44 21:33 156:48 21:08 8:29 21:22 10:06 21:23 10:49 21:13 11:16 21:34 11:23 22:39 167:46 21:45 9:25 21:51 11:02 21:56 11:45 21:57 12:01 22:36 12:00 23:46 178:44 22:19 10:21 22:20 11:58 22:33 12:38 22:47 12:42 23:41 12:36 * 189:41 22:50 11:16 22:49 12:54 23:14 13:29 23:42 13:21 * 13:11 0:54 19

10:37 23:19 12:12 23:21 13:49 * 14:16 * 13:57 0:47 13:47 2:02 2011:33 23:48 13:09 23:56 14:43 0:01 15:01 0:41 14:34 1:56 14:26 3:11 2112:29 * 14:06 * 15:34 0:53 15:42 1:45 15:10 3:06 15:08 4:20 2213:25 0:17 15:03 0:35 16:22 1:51 16:22 2:53 15:49 4:17 15:55 5:28 2314:22 0:48 15:59 1:19 17:07 2:55 17:00 4:03 16:31 5:28 16:47 6:32 2415:20 1:21 16:53 2:09 17:49 4:03 16:38 4:14 17:17 6:39 17:43 7:31 2516:18 1:58 17:45 3:06 18:29 5:14 17:17 5:28 18:08 7:47 18:42 8:25 2617:17 2:40 18:33 4:09 19:08 6:28 17:58 6:41 19:03 8:50 19:43 9:12 2718:14 3:28 19:17 5:17 19:47 7:42 18:43 7:53 20:01 9:46 20:43 9:53 2819:08 4:23 19:59 6:28 20:27 8:56 19:32 9:03 21:00 10:36 21:42 10:29 2919:58 5:24 20:38 7:42 21:10 10:08 20:24 10:08 22:00 11:19 22:40 11:02 3020:44 6:31 21:16 8:55 - - 21:20 11:06 - - 23:37 11:32 31

| 49

Page 50: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

NASCIMENTO E OCASO DO SOL EM 2015RISING AND SETTING OF SUN IN 2015

janeiro Fevereiro Março Abril Maio junhoJanuary February March April May June

Dia Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. OcasoDay Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set.

h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m1 7:58 17:18 7:45 17:52 7:09 18:25 7:19 19:59 6:34 20:30 6:06 20:592 7:58 17:19 7:44 17:53 7:08 18:27 7:17 20:00 6:33 20:31 6:06 21:003 7:59 17:20 7:43 17:54 7:06 18:28 7:16 20:01 6:31 20:32 6:05 21:004 7:59 17:20 7:42 17:56 7:05 18:29 7:14 20:02 6:30 20:33 6:05 21:015 7:59 17:21 7:41 17:57 7:03 18:30 7:12 20:03 6:29 20:34 6:05 21:026 7:59 17:22 7:40 17:58 7:01 18:31 7:11 20:04 6:28 20:35 6:04 21:027 7:58 17:23 7:39 17:59 7:00 18:32 7:09 20:05 6:27 20:36 6:04 21:038 7:58 17:24 7:37 18:01 6:58 18:33 7:08 20:06 6:26 20:37 6:04 21:049 7:58 17:25 7:36 18:02 6:57 18:34 7:06 20:07 6:24 20:38 6:04 21:04

10 7:58 17:26 7:35 18:03 6:55 18:35 7:04 20:08 6:23 20:39 6:03 21:0511 7:58 17:27 7:34 18:04 6:53 18:37 7:03 20:09 6:22 20:40 6:03 21:0512 7:58 17:28 7:33 18:05 6:52 18:38 7:01 20:10 6:21 20:41 6:03 21:0613 7:57 17:29 7:32 18:07 6:50 18:39 7:00 20:11 6:20 20:42 6:03 21:0614 7:57 17:31 7:30 18:08 6:49 18:40 6:58 20:12 6:19 20:43 6:03 21:0715 7:56 17:32 7:29 18:09 6:47 18:41 6:57 20:13 6:18 20:44 6:03 21:0716 7:56 17:33 7:28 18:10 6:45 18:42 6:55 20:14 6:17 20:45 6:03 21:0717 7:56 17:34 7:26 18:11 6:44 18:43 6:54 20:16 6:16 20:46 6:03 21:0818 7:55 17:35 7:25 18:13 6:42 18:44 6:52 20:17 6:15 20:47 6:03 21:0819 7:55 17:36 7:24 18:14 6:40 18:45 6:51 20:18 6:15 20:48 6:03 21:0820 7:54 17:37 7:22 18:15 6:39 18:46 6:49 20:19 6:14 20:49 6:04 21:0921 7:53 17:39 7:21 18:16 6:37 18:47 6:48 20:20 6:13 20:50 6:04 21:0922 7:53 17:40 7:19 18:17 6:35 18:48 6:46 20:21 6:12 20:51 6:04 21:0923 7:52 17:41 7:18 18:19 6:34 18:49 6:45 20:22 6:11 20:52 6:04 21:0924 7:52 17:42 7:17 18:20 6:32 18:50 6:43 20:23 6:11 20:53 6:05 21:0925 7:51 17:43 7:15 18:21 6:31 18:52 6:42 20:24 6:10 20:53 6:05 21:1026 7:50 17:45 7:14 18:22 6:29 18:53 6:41 20:25 6:09 20:54 6:05 21:1027 7:49 17:46 7:12 18:23 6:27 18:54 6:39 20:26 6:09 20:55 6:06 21:1028 7:48 17:47 7:11 18:24 6:26 18:55 6:38 20:27 6:08 20:56 6:06 21:1029 7:48 17:48 - - 7:24 19:56 6:37 20:28 6:08 20:57 6:06 21:1030 7:47 17:49 - - 7:22 19:57 6:35 20:29 6:07 20:58 6:07 21:1031 7:46 17:51 - - 7:21 19:58 - - 6:07 20:58 - -

50 |

Page 51: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Tempo Universal (Aveiro)Universal Time (Aveiro)

julho Agosto Setembro Outubro Novembro DezembroJuly August September October November December

Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso Nasc. Ocaso DiaRis. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Ris. Set. Dayh:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m h:m6:07 21:09 6:31 20:50 7:01 20:07 7:31 19:17 7:04 17:32 7:39 17:08 16:08 21:09 6:32 20:49 7:02 20:06 7:32 19:16 7:05 17:30 7:40 17:08 26:08 21:09 6:33 20:48 7:03 20:04 7:33 19:14 7:07 17:29 7:41 17:08 36:09 21:09 6:34 20:47 7:04 20:03 7:34 19:12 7:08 17:28 7:42 17:08 46:09 21:09 6:35 20:46 7:05 20:01 7:35 19:11 7:09 17:27 7:43 17:07 56:10 21:08 6:36 20:45 7:06 19:59 7:36 19:09 7:10 17:26 7:44 17:07 66:11 21:08 6:37 20:43 7:07 19:58 7:37 19:08 7:11 17:25 7:44 17:07 76:11 21:08 6:38 20:42 7:08 19:56 7:38 19:06 7:12 17:24 7:45 17:07 86:12 21:07 6:39 20:41 7:09 19:54 7:39 19:04 7:14 17:23 7:46 17:07 96:13 21:07 6:40 20:40 7:10 19:53 7:40 19:03 7:15 17:22 7:47 17:07 106:13 21:07 6:41 20:38 7:11 19:51 7:41 19:01 7:16 17:21 7:48 17:07 116:14 21:06 6:42 20:37 7:12 19:49 7:42 19:00 7:17 17:20 7:49 17:08 126:15 21:06 6:43 20:36 7:13 19:48 7:43 18:58 7:18 17:19 7:49 17:08 136:15 21:05 6:44 20:34 7:14 19:46 7:44 18:57 7:20 17:18 7:50 17:08 146:16 21:05 6:45 20:33 7:15 19:44 7:45 18:55 7:21 17:17 7:51 17:08 156:17 21:04 6:46 20:32 7:16 19:43 7:46 18:54 7:22 17:16 7:52 17:08 166:18 21:03 6:47 20:30 7:17 19:41 7:47 18:52 7:23 17:16 7:52 17:09 176:19 21:03 6:48 20:29 7:18 19:39 7:49 18:51 7:24 17:15 7:53 17:09 186:19 21:02 6:49 20:27 7:19 19:38 7:50 18:49 7:25 17:14 7:54 17:10 196:20 21:01 6:50 20:26 7:20 19:36 7:51 18:48 7:27 17:13 7:54 17:10 206:21 21:00 6:51 20:24 7:21 19:34 7:52 18:46 7:28 17:13 7:55 17:10 216:22 21:00 6:52 20:23 7:22 19:32 7:53 18:45 7:29 17:12 7:55 17:11 226:23 20:59 6:53 20:21 7:23 19:31 7:54 18:43 7:30 17:12 7:56 17:11 236:24 20:58 6:53 20:20 7:24 19:29 7:55 18:42 7:31 17:11 7:56 17:12 246:25 20:57 6:54 20:18 7:25 19:27 6:56 17:41 7:32 17:11 7:57 17:13 256:26 20:56 6:55 20:17 7:26 19:26 6:57 17:39 7:33 17:10 7:57 17:13 266:26 20:55 6:56 20:15 7:27 19:24 6:59 17:38 7:34 17:10 7:57 17:14 276:27 20:54 6:57 20:14 7:28 19:22 7:00 17:37 7:35 17:09 7:58 17:15 286:28 20:53 6:58 20:12 7:29 19:21 7:01 17:35 7:37 17:09 7:58 17:15 296:29 20:52 6:59 20:11 7:30 19:19 7:02 17:34 7:38 17:08 7:58 17:16 306:30 20:51 7:00 20:09 - - 7:03 17:33 - - 7:58 17:17 31

| 51

Page 52: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

52 |

Page 53: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

INfORMAÇÕESGERAISGENERAL INFORMATION

| 53

Page 54: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

54 |

Page 55: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

ESTADO DO MAR - Escala de Douglas (Vaga)STATE OF THE SEA - Douglas Scale (Wave Height)

Altura da Ondulação (m)Wave height (m)

fraca / low swell

0 a 2

moderada / moderate swell

2 a 4

forte / heavy swell

>4

Comprimento da Ondulação (m)Wave length (m)

curta / short swell

0 a 100

média / average swell

100 a 200

longa / long swell

>200

DesignaçãoName

estanhado / calm-glassy

mar chão / calm-ripled

encrespado / smooth-wavelers

pequena vaga / slight

cavado / moderate

grosso / rough

alteroso / very rough

tempestuoso / high

encapelado / very high

excepcional / phenomenal

Nr. da EscalaScale No.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Altura da VagaWave height

0

0-0.1

0.1 - 0.5

0.5-1.25

1.25-2.5

2.5 - 4

4 - 6

6 - 9

9 -14

>14

ONDULAÇÃO / WAVES

| 55

Page 56: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

9

1

2

3

4

5

6

7

8

SinalNr.

a) A força do vento é referida à escala de Beaufort.

b) Os sinais 7 e 8 só poderão ser utilizados no período diurno, em complemento dos sinais 1 a 6, e içados no lais oposto.

c) O sinal 9 só poderá ser utilizado na costa sul do Algarve.

d) Os balões e a armação em cruz devem ser de cor preta e ter as seguintes dimensões:

1. O balão esférico deve ter um diâmetro não inferior a 0.6m

2. O balão cónico deve ter um diâmetro de base não inferior, a 0.6m e uma altura igual ao seu diâmetro

3. O balão cilíndrico deve ter um diâmetro não inferior a 0.6m e uma altura dupla do seu diâmetro

4. A armação em cruz deve ter os braços iguais e a envergadura não inferior a 1.2m.

e) A distância entre balões não deve ser inferior a 1.5m devendo ainda o balão inferior ficar a uma altura no solo igual ou superior a 4m.

f) As luzes utilizadas devem ter um alcance de 1 milha, não devendo a distância entre elas ser inferior a 1.5m e a distância da luz inferior ao solo, ser inferior a 4m.

g) Os mastros de sinais deverão ser colocados por forma que os sinais sejam visíveis em toda a extensão das barras e respectivas aproximações.

h) As capitanias dos portos e suas dependências são responsáveis pela actuação dos sinais de aviso de temporal.

i) Compete ao Instituto de Meteorologia e Geofísica fornecer às capitanias dos portos as informações numerárias para cumprimento do estabelecido na alínea anterior.

Observações

Vento de força 8 ousuperior começandono quadrante NW.

Vento de força 8 ousuperior começandono quadrante SW.

Vento de força 8 ousuperior começandono quadrante NE.

Vento força 8 ousuperior começandono quadrante SE.

Vento de força 12 dequalquer direcção.

Vento rondando nosentido do movimentodos ponteiros do relógio.

Vento força 7 dequalquer direcção.

Vento rondando nosentido do movimentocontrário dos ponteirosdo relógio.

Observada ouprevista de SE 2m.ou superior.

Força e direcção do vento

SinalDiurno

SinalNoturno

SINAIS DE MAU TEMPO

56 |

Page 57: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

a) The wind force is referred to the Beaufort scale.

b) Signals 7 and 8 can only be used during the day, in complement to signals 1 to 6, and hoisted on the opposite quay.

c) Signal 9 can only be used on the South coast of the Algarve.

d) The balloons and cross must be in black and have the following dimensions:

1. The round balloon should have a diameter no less than 0.6 m

2. The conical balloon should have a diameter base no less than 0.6 m and an equal height to hits diameter

3. The cylindrical balloon should have a diameter no less than 0.6 m and a height double its diameter

4. The cross should have equal length arms and should be hoisted no less than 1.2 m.

e) The distance between the balloons must be no less than 1.5 m and the lower balloon should be at a height equal to or more than 4 m above the ground.

f) The lights used must have a reach of 1 mile, and the distance between them should be less than 1.5 m and the distance of the lower light from the ground should be no less than 4 m.

g) The masts of the signals must be placed so as to make the signals visible throughout the harbours and 8 respective approaches.

h) The captaincies of the ports and their dependencies are responsible for the signals and the storm warning.

i) The Meteorological and Geophysical Institute is responsible for supplying the port captaincies with the numerical information required to comply with the rules of the previous line.

9

1

2

3

4

5

6

7

8

SignalNo. Observations

Wind force 8 or more starting in the NW quadrant.

Wind force 8 or more starting in the SW quadrant.

Wind force 8 or more starting in the NE quadrant.

Wind force 8 or more starting in the SE quadrant.

Wind force 12 in any direction.

Wind force 7 in any direction.

Swirling wind in clockwise direction.

Swirling wind in anti--clockwise direction.

Observed or forecast of SE 2 m or over.

Wind forceand direction

DaytimeSignal

Night-timeSignal

WEATHER SIGNS

| 57

Page 58: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

PORTOS DO CONTINENTE MAINLAND PORTS

ESTABELECIMENTO DO PORTO EM TEMPO VERDADEIRO, UNIDADE DE ALTURA E CORREçÕES.

ESTABLISHMENT OF THE PORT IN REAL TIME, UNIT OF HEIGHT AND CORRECTIONS.

EstabelecimentoEstablishment

2h 23m2h 13m2h 10m2h 17m1h 58m1h 47m

2h 14m1h 46m2h 05m1h 46m1h 35m1h 55m

1h 57m

Unidade de altura (m)Unit of height (m)

1,241,501,511,471,481,42

1,651,421,471,431,431,33

1,32

PORTOSPORTS

AveiroViana do CasteloLeixõesFigueira da FozPenicheCascaisLisboa(Terº do Paço)SesimbraSetúbalSinesLagosFaro - OlhãoVila Real de Santo António

Correcções (minutos)Corrections (minutes)

-0m-10m-13m-6m

-25m-36m

-9m-37m-18m-37m-48m-28m

-26m

58 |

Page 59: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

DISTâNCIAS EM MILHAS ENTRE OS PORTOS PORTUGUESESDISTANCE IN MILES BETWEEN PORTUGUESE PORTS

DISTÂNCIA ENTRE O PORTO DE AVEIRO E PRINCIPAIS PORTOS DA UE (em milhas)DISTANCE BETWEEN AVEIRO PORT AND MAIN PORTS OF THE EU (in miles)

971 Roterdão489 Santander1409 Génova

1223 Bremen780 Le Havre2227 Veneza1238 Hamburgo

602 Bordéus792 Galway976 Antuérpia1243 Marselha

802 Dublin1444 Copenhaga2060 Pireus874 Liverpool

364 Algeciras1011 Amsterdão902 London1079 Barcelona

Milha Marítima = 1852 metros / Nautical Mile = 1852 meters

Ponta Delgada

Funchal

Vila Realde Santo António

Faro

Lagos

Setúbal

Lisboa

Peniche

Figueira da Foz

Douro

Leixões

Vila do Conde

Viana do Castelo

Caminha

Ave

iro

Cam

inha

Vian

a do

Cas

telo

Vila

do

Con

de

Leix

ões

Dou

ro

Figu

eira

da

Foz

Pen

iche

Lisb

oa

Setú

bal

Lago

s

Faro

Vila

Rea

l de

Stº.

Ant

ónio

Func

hal

809

652

312

278

242

161

133

84

31

32

35

45

66

76

821

694

388

354

318

237

209

160

107

44

41

31

11

816

684

377

343

308

227

199

150

97

34

31

21

817

663

357

323

387

206

178

129

76

13

10

815

648

347

313

277

196

168

119

66

3

820

652

344

310

274

193

165

116

63

800

599

281

247

211

130

102

53

773

546

228

194

158

77

49

783

529

179

145

109

28

796

529

151

117

81

814

484

70

36

853

516

34

881

545

530

PORTOSPORTS

| 59

Page 60: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Nr. Escala

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Designação

CALMA

ARAGENS

FRACO

BONANÇOSO

MODERADO

FRESCO

MUITO FRESCO(Frescalhão)

FORTE(Near gale)

MUITO FORTE(Muito Rijo)

TEMPESTUOSO

TEMPORAL

TEMPORAL DESFEITO

FURACÃO

Convenção Gráficam/s

0.0-0.2.0

0.3-1.5

1.6-3.3

3.4-5.4

5.5-7.9

8.0-10.7

10.8-13.8

13.9-17.1

17.2-20.7

20.8-24.4

24.5-28.4

28.5-32.7

32.7ou mais

Nós

< 1

1-3

4-6

7-10

11-16

17-21

22-27

28-33

34-40

41-47

48-55

56-63

64ou mais

FORÇA DO VENTO VELOCIDADE DO VENTO

VENTO E MAR

60 |

Page 61: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Em Terra

Folhas imóveis. O fumo sobe verticalmente.

A direcção do vento define-se pelo fumo mas não chega a desfraldar as bandeiras. Tremem as folhas das árvores.

Sente-se o vento na cara. Movem-se as folhas das árvores. Geralmente movem-se também as bandeiras.

As folhas das árvores agitam-se constantemente. Desfraldam-se as bandeiras.

Levanta-se poeira e pequenos papéis. Movem-se os ramos pequenos das árvores.

Movem-se as árvores pequenas. Formam-se vagas nos lagos.

Movem-se os ramos grandes das árvores. Sibilam os fios do telégrafo. Dificuldade em conservar abertos os guarda-chuvas.

As árvores sacodem-se. Dificuldade em andar contra o vento.

Partem-se os pequenos ramos das árvores. Geralmente não se pode andar contra o vento.

Ligeiras avarias nos edifícios. Caem as chaminés e levantam-se as telhas.

Arranca as árvores e produz grandes estragos nos edifícios.

É muito raro. Produz grandes estragos em toda a parte.

Em Mar

Espelhado ou estanhado

Formam-se como que escamas na superfície, sem cristas de espuma.

Encrespado. Há pequenas cristas de espuma transparente.

Pequenas vagas cujas cristas começam a rebentar. Algumas cristas brancas.

Pequenas vagas com tendência para aumentarem de comprimento. Numerosas cristas brancas.

Vaga moderada. Há cristas brancas em todas as direcções. Alguns borrifos.

Começam a formar-se vagas grandes. Aumenta o número de cristas brancas. Borrifos abundantes.

A espuma branca das vagas que rebentam começa a fazer riscos.

Vagas de grande comprimento. A espuma das cristas é arrastada pelo vento originando riscos muito bem marcados.

Vagas muito altas, começando a enrolar. Os borrifos afectam a visibilidade.

Vagas muito altas, ficando o mar todo branco pela abundância de espuma. Visibilidade reduzida.

Vagas excepcionalmente altas. Visibilidade muito reduzida.

As vagas atingem alturas desmedidas. A visibilidade é seriamente afectada.

ESTADO DO MAR

Escala de Beaufort e estado do mar correspondente

EFEITOS

AlturaVaga (m)

0

0.00-0.10

0.20-0.35

0.35-0.50

0.50-1.00

1.00-1.25

1.25-1.50

1.50-2.50

2.50-4.00

4.00-5.50

5.50-6.006.00-7.50

7.50-9.00

9.0-10.0

10.0-12.0

12.0-14.014.0-16.0

> 16.0

Designação

ESTANHADO

CHÃO

ENCRESPADO

PEqUENA VAGA

CAVADO

GROSSO

ALTEROSO

TEMPESTUOSO

ENCAPELADO

ExCEPCIONAL

| 61

Page 62: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Beaufort No.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Description

CALM

LIGHT AIR

LIGHT BREEZE

GENTLE BREEZE

MODERATE BREEZE

FRESH BREEZE

STRONG BREEZE

NEAR GALE

GALE

STRONG GALE

STORM

VIOLENT STORM

HURRICANE

WIND STRENGTH WIND SPEED

m/s

0.0-0.2.0

0.3-1.5

1.6-3.3

3.4-5.4

5.5-7.9

8.0-10.7

10.8-13.8

13.9-17.1

17.2-20.7

20.8-24.4

24.5-28.4

28.5-32.7

32.7or more

Knots

< 1

1-3

4-6

7-10

11-16

17-21

22-27

28-33

34-40

41-47

48-55

56-63

64or more

Graphics

WIND AND SEA

62 |

Page 63: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Land Conditions

CalmSmoke rises vertically.

Wind motion visible in smoke.

Wind felt on exposed skin.Leaves rustle.

Leaves and smaller twigsin constant motion.

Dust and loose paper raised.Small branches begin to move.

Smallertrees sway.

Large branches in motion.Whistling heard in overhead wires. Umbrella use becomes difficult.

Whole trees in motion. Effort needed to walk against the wind.

Twigs broken from trees.Cars veer on road.

Light structure damage.

Trees uprooted. Considerablestructural damage.

Widespreadstructural damage.

Considerable and widespreaddamage to structures.

Sea Conditions

Flat.

Ripples without crests.

Small wavelets. Crests of glassy appearance, not breaking.

Large wavelets. Crests begin to break, scattered whitecaps.

Small waves.

Moderate (1.2 m) longer waves. Some foam and spray.

Large waves with foam crests and some spray.

Sea heaps up and foam begins to streak.

Moderately high waves with breaking crests forming spindrift. Streaks of foam.

High waves (6-7 m) with dense foam. Wave crests start to roll over. Considerable spray.

Very high waves. The sea surface is white and there is considerable tumbling. Visibility is reduced.

Exceptionally high waves.

Huge waves. Air filled with foam and spray. Sea completely white with driving spray. Visibility greatly reduced.

SEA STATUS

Beaufort scale and corresponding sea status scale

EFFECTS

WaveHeight (m)

0

0.00-0.10

0.20-0.35

0.35-0.50

0.50-1.00

1.00-1.25

1.25-1.50

1.50-2.50

2.50-4.00

4.00-5.50

5.50-6.006.00-7.50

7.50-9.00

9.0-10.0

10.0-12.0

12.0-14.014.0-16.0

> 16.0

Description

CALM-GLASSY

CALM-RIPLED

SMOOTH

SLIHT

MODERATE

ROUGH

VERY ROUGH

HIGH

VERY HIGH

PHENOMENAL

| 63

Page 64: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015
Page 65: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

TABELASDE MARÉSTIDE CHARTS

| 65

Page 66: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

ANÁLISE HARMÓNICA:•Efetuada a partir de um ano de

observações maregráficas, de 31 de maio 1999 a 31 maio de 2000.

LOCALIZAÇÃO DO MARÉGRAFO:•No molhe central da Barra de

Aveiro:•Latitude 40º 38,60’ N; Longitude

8º 44,97’ W –WGS84.

ALTURAS DE MARÉ:•Referidas ao nível do zero

hidrográfico.•Nível médio: 2,00m.

ZERO HIDROGRÁFICO:•2,00 m abaixo do nível médio

adotado (Cascais, 1938).•6,980 m abaixo da marca de

contacto (MC).•6,149 m abaixo da marca de

nivelamento principal NP 174 (IGP) situada no passeio fronteiro à porta do farol da Barra.

Copyright Marinha, Instituto Hidrográfico, 2008.Publicado com a autorização n.º 10/2008 do Instituto Hidrográfico, Marinha.Esta publicação não substitui as publicações oficiais do Instituto Hidrográfico que declina qualquer responsabilidade decorrente da utilização dos elementos de marés transcritos.

NOTAS

ALERTA AOS UTILIZADORES:•As previsões de marés indicadas

são referidas a um fuso horário que poderá não coincidir com o fuso horário correspondente à hora legal. Assim, entre a 1 hora de tempo legal (1 hora TU) do dia 29 de Março e as 2 horas de tempo legal (1 hora TU) do dia 25 de Outubro (hora de Verão), deverão os utilizadores somar 60 minutos aos valores horários indicados.

•Existe presentemente uma diferença sistemática de cerca de +10 centímetros entre as alturas de água observadas e as alturas de marés previstas, pelo facto do plano Zero Hidrográfico (Z.H.) ter sido fixado em relação a níveis médios adotados há várias décadas-bem como devido à variação do nível médio do mar.

Para mais informações consultar www.hidrografico.pt

Devido à variação do nível médio do mar são de esperar, alturas de água superiores, em cerca de 0,1 m, aos valores indicados na tabela.

66 |

Page 67: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

HARMONIC ANALYSIS:•Taken from a year of “maregráficas”

observations, from 31st of May 1999 till the 31st of May 2000.

LOCATION OF THE “MARÉGRAFO”:•In the central pier of Barra of

Aveiro:•Latitude 40th 38,60’ N; Longitude

8th 44,97’ W-WGS84.

HEIGHTS OF TIDE:•Referred to the level of the

hydrographic zero.•Average level: 2,00m.

HYDROGRAPHIC ZERO:•2,00 m below the adopted average

level (Cascais, 1938).•6,980 m below the mark of contact

(MC).•6,149 m below the mark of main

leveling NP 174 (IGP) situated in the front walk at the door of Barra lighthouse.

Copyright Marinha, Hydrographic Institute, 2008.Published with authorisation no. 10/2008 of the Hydrographic Institute, Marinha.This publication does not replace the official publications of the Hydrographic Institute, which declines any liability deriving from the use of the transcribed tide data.

REMARKS

ALERT TO THE USERS:•The forecast of appropriate tides

is told to a time zone that will not be able to coincide with the corresponding time zone to the legal hour. So, between 1 hour of legal time (1 hour TU) of the 29th of March and the 2 hours of legal time (1 hour TU) of the 25th of October (summer hour), the users must add 60 minutes up to the values appropriate time-tables.

•There is at present a systematic difference of nearly +10 centimeters between the observed heights of water and the heights of predicted tides, because of the flat Hydrographic Zero (Z.H). to have been fixed regarding middle levels adopted several decades ago as well as due to the variation of the middle level of the sea.

To consult more informations www.hidrografico.pt.

Due to the variation of the average sea level are expected, higher water heights, in around 0,1 m, to the values indicated in the chart.

| 67

Page 68: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

PORTO DE AVEIRO / PORT OF AVEIRO

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Qui. / Thu. - - 05:56 1.1 12:23 2.9 18:20 1.02 Sex. / Fri. 00:55 3.0 06:54 1.0 13:19 3.0 19:11 1.03 Sáb. / Sat. 01:45 3.1 07:43 0.9 14:07 3.1 19:54 0.94 Dom. / Sun. 02:29 3.2 08:25 0.8 14:49 3.1 20:32 0.85 Seg. / Mon. 03:09 3.3 09:03 0.8 15:27 3.1 21:08 0.86 Ter. / Tue. 03:45 3.3 09:38 0.7 16:02 3.1 21:43 0.87 Qua. / Wed. 04:19 3.3 10:12 0.8 16:36 3.1 22:17 0.88 Qui. / Thu. 04:51 3.2 10:46 0.8 17:08 3.0 22:51 0.99 Sex. / Fri. 05:23 3.1 11:21 0.9 17:42 2.9 23:27 1.010 Sáb. / Sat. 05:57 3.0 11:58 1.0 18:18 2.8 - -11 Dom. / Sun. 00:05 1.1 06:34 2.9 12:38 1.1 18:59 2.712 Seg. / Mon. 00:48 1.2 07:16 2.8 13:24 1.2 19:49 2.713 Ter. / Tue. 01:41 1.4 08:09 2.7 14:20 1.3 20:51 2.614 Qua. / Wed. 02:46 1.4 09:15 2.6 15:27 1.4 22:02 2.615 Qui. / Thu. 03:59 1.4 10:28 2.6 16:36 1.3 23:10 2.716 Sex. / Fri. 05:09 1.3 11:37 2.7 17:38 1.2 - -17 Sáb. / Sat. 00:11 2.8 06:10 1.2 12:38 2.8 18:33 1.118 Dom. / Sun. 01:06 3.0 07:04 0.9 13:32 3.0 19:22 0.919 Seg. / Mon. 01:55 3.2 07:52 0.7 14:21 3.2 20:07 0.720 Ter. / Tue. 02:43 3.4 08:37 0.5 15:08 3.3 20:52 0.521 Qua. / Wed. 03:28 3.6 09:21 0.4 15:53 3.4 21:36 0.422 Qui. / Thu. 04:14 3.7 10:06 0.3 16:38 3.5 22:20 0.423 Sex. / Fri. 05:00 3.7 10:51 0.4 17:24 3.4 23:06 0.524 Sáb. / Sat. 05:46 3.6 11:37 0.5 18:11 3.3 23:54 0.625 Dom. / Sun. - - 06:35 3.4 12:26 0.7 19:02 3.126 Seg. / Mon. 00:47 0.8 07:28 3.2 13:20 0.9 19:59 3.027 Ter. / Tue. 01:47 1.0 08:29 3.0 14:23 1.1 21:06 2.828 Qua. / Wed. 02:59 1.2 09:40 2.8 15:36 1.2 22:21 2.829 Qui. / Thu. 04:22 1.3 10:56 2.7 16:55 1.3 23:35 2.830 Sex. / Fri. - - 05:43 1.2 12:07 2.8 18:05 1.231 Sáb. / Sat. 00:39 2.9 06:47 1.1 13:06 2.8 18:59 1.1

jANEIRO / JANUARY

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

68 |

Page 69: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Fuso 0 (TU) / Fuse 0 (TU) - 2015

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Dom. / Sun. 01:31 3.0 07:35 1.0 13:54 2.9 19:42 1.02 Seg. / Mon. 02:15 3.1 08:14 0.9 14:34 3.0 20:19 0.93 Ter. / Tue. 02:53 3.2 08:48 0.8 15:10 3.1 20:52 0.84 Qua. / Wed. 03:28 3.3 09:20 0.8 15:43 3.1 21:24 0.85 Qui. / Thu. 03:59 3.3 09:51 0.7 16:14 3.1 21:56 0.86 Sex. / Fri. 04:30 3.3 10:22 0.7 16:45 3.1 22:28 0.87 Sáb. / Sat. 04:59 3.2 10:53 0.8 17:16 3.1 23:00 0.98 Dom. / Sun. 05:30 3.1 11:25 0.9 17:48 3.0 23:34 1.09 Seg. / Mon. 06:03 3.0 11:59 1.0 18:24 2.9 - -10 Ter. / Tue. 00:11 1.1 06:40 2.9 12:37 1.1 19:05 2.811 Qua. / Wed. 00:54 1.2 07:24 2.8 13:24 1.3 19:57 2.712 Qui. / Thu. 01:51 1.4 08:22 2.6 14:27 1.4 21:04 2.613 Sex. / Fri. 03:07 1.4 09:38 2.6 15:47 1.4 22:23 2.614 Sáb. / Sat. 04:31 1.4 11:02 2.6 17:05 1.3 23:39 2.815 Dom. / Sun. 05:44 1.2 12:15 2.8 18:09 1.1 - -16 Seg. / Mon. 00:42 3.0 06:44 0.9 13:14 3.0 19:03 0.917 Ter. / Tue. 01:37 3.2 07:35 0.7 14:05 3.2 19:51 0.618 Qua. / Wed. 02:26 3.5 08:21 0.5 14:52 3.4 20:36 0.519 Qui. / Thu. 03:13 3.7 09:05 0.3 15:37 3.5 21:20 0.320 Sex. / Fri. 03:58 3.8 09:48 0.2 16:21 3.6 22:04 0.321 Sáb. / Sat. 04:43 3.8 10:310 0.3 17:05 3.5 22:48 0.422 Dom. / Sun. 05:27 3.7 11:05 0.4 17:49 3.4 23:34 0.523 Seg. / Mon. - - 06:14 3.4 12:01 0.7 18:36 3.224 Ter. / Tue. 00:23 0.8 07:03 3.2 12:50 0.9 19:28 3.025 Qua. / Wed. 01:20 1.0 08:00 2.9 13:48 1.2 20:31 2.826 Qui. / Thu. 02:29 1.2 09:10 2.7 15:01 1.4 21:48 2.727 Sex. / Fri. 03:57 1.4 10:31 2.6 16:28 1.4 23:09 2.728 Sáb. / Sat. 05:26 1.3 11:49 2.6 17:46 1.4 - -

FEVEREIRO / FEBRUARY

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

| 69

Page 70: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

PORTO DE AVEIRO / PORT OF AVEIRO

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Dom. / Sun. 00:18 2.8 06:31 1.2 12:49 2.7 18:42 1.22 Seg. / Mon. 01:12 2.9 07:17 1.1 13:36 2.9 19:24 1.13 Ter. / Tue. 01:55 3.1 07:54 0.9 14:14 3.0 20:00 1.04 Qua. / Wed. 02:31 3.2 08:26 0.8 14:48 3.1 20:32 0.95 Qui. / Thu. 03:05 3.2 08:56 0.8 15:20 3.2 21:02 0.86 Sex. / Fri. 03:36 3.3 09:25 0.7 15:50 3.2 21:33 0.77 Sáb. / Sat. 04:05 3.3 09:54 0.7 16:20 3.2 22:03 0.88 Dom. / Sun. 04:35 3.2 10:23 0.8 16:50 3.2 22:34 0.89 Seg. / Mon. 05:05 3.2 10:54 0.8 17:21 3.1 23:07 0.910 Ter. / Tue. 05:37 3.1 11:25 0.9 17:55 3.0 23:42 1.011 Qua. / Wed. - - 06:12 2.9 12:01 1.1 18:33 2.912 Qui. / Thu. 00:23 1.1 06:54 2.8 12:45 1.2 19:20 2.813 Sex. / Fri. 01:17 1.2 07:48 2.7 13:45 1.4 20:23 2.714 Sáb. / Sat. 02:31 1.4 09:04 2.6 15:08 1.4 21:45 2.715 Dom. / Sun. 04:00 1.3 10:36 2.6 16:36 1.3 23:10 2.816 Seg. / Mon. 05:20 1.2 11:55 2.8 17:47 1.1 - -17 Ter. / Tue. 00:19 3.0 06:23 0.9 12:56 3.0 18:43 0.918 Qua. / Wed. 01:16 3.3 07:14 0.7 13:47 3.2 19:33 0.619 Qui. / Thu. 02:07 3.5 08:01 0.4 14:33 3.5 20:18 0.420 Sex. / Fri. 02:54 3.7 08:45 0.3 15:18 3.6 21:02 0.321 Sáb. / Sat. 03:39 3.7 09:27 0.2 16:01 3.6 21:46 0.322 Dom. / Sun. 04:23 3.7 10:09 0.3 16:44 3.6 22:29 0.423 Seg. / Mon. 05:07 3.6 10:51 0.5 17:27 3.4 23:14 0.524 Ter. / Tue. 05:52 3.4 11:35 0.7 18:11 3.2 - -25 Qua. / Wed. 00:01 0.8 06:39 3.1 12:21 1.0 19:00 3.026 Qui. / Thu. 00:55 1.0 07:32 2.8 13:15 1.2 19:57 2.827 Sex. / Fri. 02:01 1.2 08:38 2.6 14:25 1.4 21:10 2.728 Sáb. / Sat. 03:25 1.4 10:00 2.5 15:52 1.5 22:33 2.629 Dom. / Sun. 04:53 1.4 11:20 2.5 17:13 1.5 23:45 2.730 Seg. / Mon. - - 05:59 1.3 12:21 2.7 18:12 1.331 Ter. / Tue. 00:41 2.8 6:46 1.1 13:07 2.8 18:56 1.2

MARÇO / MARCH

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

70 |

Page 71: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

ABRIL / APRIL

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

Fuso 0 (TU) / Fuse 0 (TU) - 2015

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Qua. / Wed. 01:24 3.0 07:24 1.0 13:46 3.0 19:32 1.02 Qui. / Thu. 02:02 3.1 07:56 0.9 14:20 3.1 20:05 0.93 Sex. / Fri. 02:36 3.2 08:27 0.8 14:52 3.2 20:37 0.84 Sáb. / Sat. 03:08 3.2 08:56 0.8 15:23 3.2 21:07 0.85 Dom. / Sun. 03:39 3.2 09:25 0.7 15:54 3.2 21:38 0.76 Seg. / Mon. 04:10 3.2 09:55 0.8 16:25 3.2 22:10 0.87 Ter. / Tue. 04:41 3.2 10:26 0.8 16:57 3.2 22:44 0.88 Qua. / Wed. 05:15 3.1 10:59 0.9 17:32 3.1 23:21 0.99 Qui. / Thu. 05:52 3.0 11:36 1.0 18:11 3.0 - -10 Sex. / Fri. 00:04 1.0 06:35 2.8 12:21 1.2 18:59 2.911 Sáb. / Sat. 00:59 1.1 07:30 2.7 13:22 1.3 20:00 2.812 Dom. / Sun. 02:11 1.2 08:45 2.6 14:44 1.4 21:20 2.813 Seg. / Mon. 03:36 1.2 10:16 2.7 16:10 1.3 22:45 2.814 Ter. / Tue. 04:54 1.1 11:32 2.8 17:22 1.1 23:55 3.015 Qua. / Wed. - - 05:57 0.9 12:33 3.0 18:21 0.916 Qui. / Thu. 00:53 3.2 06:51 0.7 13:25 3.2 19:12 0.717 Sex. / Fri. 01:45 3.4 07:38 0.5 14:12 3.4 19:59 0.518 Sáb. / Sat. 02:33 3.6 08:23 0.4 14:57 3.5 20:43 0.419 Dom. / Sun. 03:19 3.6 09:05 0.4 15:40 3.6 21:27 0.420 Seg. / Mon. 04:03 3.6 09:47 0.4 16:23 3.5 22:11 0.421 Ter. / Tue. 04:47 3.5 10:28 0.6 17:05 3.4 22:55 0.622 Qua. / Wed. 05:30 3.3 11:11 0.8 17:48 3.2 23:41 0.823 Qui. / Thu. 06:15 3.0 11:55 1.0 18:33 3.0 - -24 Sex. / Fri. 00:31 1.0 07:04 2.8 12:45 1.2 19:24 2.825 Sáb. / Sat. 01:31 1.2 08:03 2.6 13:47 1.4 20:28 2.726 Dom. / Sun. 02:44 1.3 09:17 2.5 15:04 1.5 21:44 2.627 Seg. / Mon. 04:02 1.4 10:33 2.5 16:22 1.5 22:56 2.728 Ter. / Tue. 05:09 1.3 11:37 2.6 17:25 1.4 23:55 2.829 Qua. / Wed. - - 06:01 1.2 12:27 2.8 18:15 1.230 Qui. / Thu. 00:43 2.9 06:44 1.1 13:08 2.9 18:57 1.1

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

| 71

Page 72: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

PORTO DE AVEIRO / PORT OF AVEIRO

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Sex. / Fri. 01:25 3.0 07:20 1.0 13:46 3.0 19:33 1.02 Sáb. / Sat. 02:02 3.0 07:53 0.9 14:21 3.1 20:08 0.93 Dom. / Sun. 02:37 3.1 08:25 0.8 14:54 3.2 20:41 0.84 Seg. / Mon. 03:11 3.2 08:56 0.8 15:28 3.2 21:14 0.85 Ter. / Tue. 03:45 3.2 09:29 0.8 16:02 3.2 21:49 0.76 Qua. / Wed. 04:20 3.1 01:02 0.8 16:37 3.2 22:26 0.87 Qui. / Thu. 04:57 3.1 10:39 0.9 17:15 3.2 23:07 0.88 Sex. / Fri. 05:38 3.0 11:20 1.0 17:58 3.1 23:54 0.99 Sáb. / Sat. - - 06:25 2.9 12:09 1.1 18:48 3.010 Dom. / Sun. 00:49 1.0 07:21 2.8 13:09 1.2 19:48 2.911 Seg. / Mon. 01:56 1.1 08:32 2.7 14:24 1.3 21:02 2.912 Ter. / Tue. 03:12 1.1 09:53 2.7 15:44 1.2 22:20 2.913 Qua. / Wed. 04:26 1.0 11:06 2.8 16:55 1.1 23:29 3.014 Qui. / Thu. - - 05:30 0.9 12:07 3.0 17:56 0.915 Sex. / Fri. 00:29 3.2 06:26 0.8 13:01 3.2 18:51 0.816 Sáb. / Sat. 01:23 3.3 07:15 0.6 13:51 3.3 19:40 0.617 Dom. / Sun. 02:13 3.4 08:01 0.6 14:37 3.4 20:26 0.518 Seg. / Mon. 02:59 3.4 08:45 0.5 15:21 3.5 21:11 0.519 Ter. / Tue. 03:44 3.4 09:27 0.6 16:04 3.4 21:54 0.620 Qua. / Wed. 04:27 3.3 10:08 0.7 16:46 3.3 22:37 0.721 Qui. / Thu. 05:09 3.2 10:48 0.8 17:27 3.2 23:21 0.822 Sex. / Fri. 05:51 3.0 11:31 1.0 18:08 3.1 - -23 Sáb. / Sat. 00:07 1.0 06:35 2.8 12:16 1.2 18:52 2.924 Dom. / Sun. 00:58 1.1 07:24 2.7 13:09 1.3 19:44 2.825 Seg. / Mon. 01:57 1.3 08:24 2.6 14:12 1.4 20:46 2.726 Ter. / Tue. 03:02 1.3 09:32 2.5 15:21 1.5 21:54 2.627 Qua. / Wed. 04:07 1.3 10:38 2.6 16:28 1.4 22:58 2.728 Qui. / Thu. 05:05 1.3 11:35 2.7 17:25 1.3 23:53 2.829 Sex. / Fri. - - 05:55 1.2 12:24 2.8 18:15 1.230 Sáb. / Sat. 00:41 2.8 06:39 1.1 13:07 2.9 18:58 1.131 Dom. / Sun. 01:25 2.9 07:18 1.0 13:47 3.0 19:37 1.0

MAIO / MAY

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

72 |

Page 73: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Seg. / Mon. 02:05 3.0 07:54 0.9 14:25 3.1 20:15 0.92 Ter. / Tue. 02:44 3.1 08:30 0.8 15:03 3.2 20:53 0.83 Qua. / Wed. 03:23 3.1 09:06 0.8 15:42 3.3 21:32 0.74 Qui. / Thu. 04:03 3.2 09:44 0.8 16:21 3.3 22:12 0.75 Sex. / Fri. 04:44 3.1 10:25 0.8 17:04 3.3 22:56 0.76 Sáb. / Sat. 05:28 3.1 11:10 0.8 17:49 3.2 23:44 0.87 Dom. / Sun. 06:16 3.0 11:59 0.9 18:39 3.2 - -8 Seg. / Mon. 00:38 0.9 07:11 2.9 12:57 1.0 19:37 3.19 Ter. / Tue. 01:39 1.0 08:15 2.8 14:04 1.1 20:43 3.010 Qua. / Wed. 02:46 1.0 09:27 2.8 15:16 1.2 21:54 3.011 Qui. / Thu. 03:56 1.0 10:37 2.9 16:28 1.1 23:03 3.012 Sex. / Fri. 05:02 1.0 11:41 3.0 17:34 1.0 - -13 Sáb. / Sat. 00:06 3.1 06:02 0.9 12:39 3.1 18:33 0.914 Dom. / Sun. 01:03 3.2 06:56 0.8 13:32 3.2 19:26 0.815 Seg. / Mon. 01:56 3.2 07:44 0.8 14:20 3.3 20:14 0.716 Ter. / Tue. 02:44 3.2 08:28 0.7 15:05 3.3 20:58 0.617 Qua. / Wed. 03:28 3.2 09:09 0.7 15:48 3.3 21:40 0.718 Qui. / Thu. 04:09 3.2 09:49 0.8 16:28 3.3 22:20 0.719 Sex. / Fri. 04:49 3.1 10:28 0.9 17:06 3.2 23:00 0.820 Sáb. / Sat. 05:27 3.0 11:06 1.0 17:43 3.1 23:40 0.921 Dom. / Sun. 06:05 2.9 11:47 1.1 18:21 3.0 - -22 Seg. / Mon. 00:23 1.0 06:46 2.8 12:31 1.2 19:02 2.923 Ter. / Tue. 01:10 1.2 07:33 2.7 13:22 1.3 19:51 2.824 Qua. / Wed. 02:04 1.3 08:29 2.6 14:22 1.4 20:50 2.725 Qui. / Thu. 03:04 1.3 09:33 2.6 15:27 1.4 21:55 2.626 Sex. / Fri. 04:05 1.3 10:37 2.6 16:31 1.4 22:58 2.727 Sáb. / Sat. 05:04 1.3 11:35 2.7 17:30 1.3 23:56 2.728 Dom. / Sun. - - 05:56 1.2 12:27 2.8 18:23 1.229 Seg. / Mon. 00:48 2.8 06:43 1.1 13:14 3.0 19:09 1.030 Ter. / Tue. 01:36 2.9 07:26 1.0 13:58 3.1 19:52 0.9

jUNHO / JUNE

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

Fuso 0 (TU) / Fuse 0 (TU) - 2015

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

| 73

Page 74: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Qua. / Wed. 02:21 3.1 08:07 0.8 14:41 3.2 20:34 0.72 Qui. / Thu. 03:04 3.2 08:48 0.7 15:24 3.4 21:16 0.63 Sex. / Fri. 03:47 3.2 09:29 0.7 16:07 3.4 21:59 0.54 Sáb. / Sat. 04:31 3.3 10:12 0.6 16:52 3.5 22:44 0.55 Dom. / Sun. 05:16 3.2 10:58 0.7 17:38 3.4 23:30 0.66 Seg. / Mon. 06:04 3.2 11:46 0.8 18:27 3.3 - -7 Ter. / Tue. 00:21 0.7 06:56 3.1 12:40 0.9 19:21 3.28 Qua. / Wed. 01:16 0.9 07:54 3.0 13:41 1.0 20:21 3.19 Qui. / Thu. 02:18 1.0 08:59 2.9 14:49 1.1 21:29 3.010 Sex. / Fri. 03:27 1.1 10:10 2.9 16:03 1.2 22:40 2.911 Sáb. / Sat. 04:37 1.1 11:19 2.9 17:17 1.1 23:48 2.912 Dom. / Sun. - - 05:44 1.1 12:22 3.0 18:22 1.013 Seg. / Mon. 00:49 3.0 06:42 1.0 13:18 3.1 19:18 0.914 Ter. / Tue. 01:43 3.0 07:32 0.9 14:07 3.2 20:05 0.815 Qua. / Wed. 02:30 3.1 08:15 0.8 14:52 3.3 20:46 0.716 Qui. / Thu. 03:13 3.1 08:54 0.8 15:32 3.3 21:24 0.717 Sex. / Fri. 03:51 3.1 09:30 0.8 16:09 3.3 22:01 0.718 Sáb. / Sat. 04:27 3.1 10:06 0.8 16:43 3.2 22:36 0.819 Dom. / Sun. 05:01 3.0 10:41 0.9 17:16 3.2 23:11 0.920 Seg. / Mon. 05:35 3.0 11:17 1.0 17:49 3.1 23:47 0.921 Ter. / Tue. 06:10 2.9 11:55 1.1 18:25 3.0 - -22 Qua. / Wed. 00:26 1.1 06:49 2.8 12:38 1.2 19:05 2.823 Qui. / Thu. 01:10 1.2 07:35 2.7 13:27 1.3 19:54 2.724 Sex. / Fri. 02:03 1.3 08:32 2.6 14:27 1.4 20:54 2.625 Sáb. / Sat. 03:05 1.4 09:38 2.6 15:37 1.4 22:04 2.626 Dom. / Sun. 04:13 1.4 10:46 2.7 16:48 1.4 23:13 2.627 Seg. / Mon. 05:17 1.3 11:48 2.8 17:50 1.2 - -28 Ter. / Tue. 00:16 2.8 06:13 1.2 12:44 2.9 18:45 1.129 Qua. / Wed. 01:11 2.9 07:02 1.0 13:34 3.1 19:32 0.930 Qui. / Thu. 02:00 3.1 07:47 0.8 14:21 3.3 20:17 0.631 Sex. / Fri. 02:46 3.2 08:30 0.6 15:06 3.5 21:00 0.5

jULHO / JULY

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

PORTO DE AVEIRO / PORT OF AVEIRO

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

74 |

Page 75: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Sáb. / Sat. 03:31 3.3 09:13 0.5 15:51 3.6 21:43 0.42 Dom. / Sun. 04:15 3.4 09:57 0.5 16:36 3.6 22:27 0.43 Seg. / Mon. 05:00 3.4 10:42 0.5 17:22 3.6 23:12 0.44 Ter. / Tue. 05:46 3.3 11:29 0.6 18:09 3.5 23:59 0.65 Qua. / Wed. - - 06:35 3.2 12:19 0.8 19:00 3.36 Qui. / Thu. 00:51 0.8 07:29 3.1 13:17 0.9 19:58 3.17 Sex. / Fri. 01:50 1.0 08:32 2.9 14:24 1.1 21:05 2.98 Sáb. / Sat. 02:59 1.2 09:44 2.8 15:44 1.2 22:20 2.89 Dom. / Sun. 04:17 1.2 10:59 2.8 17:07 1.2 23:34 2.810 Seg. / Mon. 05:32 1.2 12:08 2.9 18:17 1.1 - -11 Ter. / Tue. 00:39 2.8 06:33 1.1 13:06 3.0 19:11 1.012 Qua. / Wed. 01:32 2.9 07:21 1.0 13:54 3.1 19:54 0.913 Qui. / Thu. 02:16 3.0 08:01 0.9 14:36 3.2 20:31 0.814 Sex. / Fri. 02:55 3.1 08:37 0.8 15:12 3.3 21:05 0.715 Sáb. / Sat. 03:30 3.1 09:10 0.8 15:46 3.3 21:37 0.716 Dom. / Sun. 04::3 3.1 09:43 0.8 16:18 3.3 22:08 0.717 Seg. / Mon. 04:34 3.1 10:15 0.8 16:48 3.2 22:40 0.818 Ter. / Tue. 05:05 3.1 10:48 0.9 17:19 3.1 23:12 0.919 Qua. / Wed. 05:37 3.0 11:22 1.0 17:51 3.0 23:46 1.020 Qui. / Thu. 06:12 2.9 11:59 1.1 18:27 2.9 - -21 Sex. / Fri. 00:23 1.1 06:52 2.8 12:41 1.2 19:10 2.822 Sáb. / Sat. 01:08 1.3 07:41 2.7 13:35 1.4 20:04 2.623 Dom. / Sun. 02:07 1.4 08:44 2.6 14:47 1.4 21:15 2.524 Seg. / Mon. 03:23 1.4 09:59 2.6 16:09 1.4 22:37 2.625 Ter. / Tue. 04:41 1.4 11:13 2.7 17:22 1.3 23:50 2.726 Qua. / Wed. - - 05:46 1.2 12:17 2.9 18:22 1.027 Qui. / Thu. 00:50 2.9 06:40 1.0 13:11 3.1 19:12 0.828 Sex. / Fri. 01:41 3.1 07:27 0.8 14:01 3.4 19:57 0.629 Sáb. / Sat. 02:27 3.3 08:12 0.6 14:47 3.6 20:40 0.430 Dom. / Sun. 03:12 3.5 08:55 0.4 15:32 3.7 21:23 0.331 Seg. / Mon. 03:56 3.5 09:39 0.3 16:17 3.7 22:06 0.3

AGOSTO / AUGUST

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

Fuso 0 (TU) / Fuse 0 (TU) - 2015

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

| 75

Page 76: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

PORTO DE AVEIRO / PORT OF AVEIRO

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Ter. / Tue. 04:40 3.5 10:23 0.4 17:02 3.7 22:49 0.42 Qua. / Wed. 05:25 3.5 11:09 0.5 17:49 3.5 23:35 0.63 Qui. / Thu. 06:12 3.3 11:58 0.7 18:38 3.3 - -4 Sex. / Fri. 00:24 0.8 07:04 3.1 12:53 0.9 19:34 3.05 Sáb. / Sat. 01:21 1.1 08:04 2.9 14:01 1.1 20:42 2.86 Dom. / Sun. 02:31 1.3 09:18 2.8 15:26 1.3 22:02 2.77 Seg. / Mon. 03:57 1.4 10:39 2.8 16:56 1.3 23:21 2.78 Ter. / Tue. 05:19 1.3 11:51 2.8 18:06 1.2 - -9 Qua. / Wed. 00:25 2.8 06:19 1.2 12:49 3.0 18:56 1.010 Qui. / Thu. 01:16 2.9 07:05 1.1 13:35 3.1 19:36 0.911 Sex. / Fri. 01:57 3.0 07:42 1.0 14:14 3.2 20:10 0.812 Sáb. / Sat. 02:32 3.1 08:15 0.9 14:48 3.2 20:40 0.813 Dom. / Sun. 03:05 3.2 08:47 0.8 15:20 3.3 21:10 0.714 Seg. / Mon. 03:36 3.2 09:18 0.8 15:50 3.3 21:39 0.715 Ter. / Tue. 04:06 3.2 09:49 0.8 16:20 3.2 22:09 0.816 Qua. / Wed. 04:36 3.2 10:20 0.8 16:50 3.2 22:39 0.817 Qui. / Thu. 05:07 3.1 10:52 0.9 17:21 3.0 23:10 0.918 Sex. / Fri. 05:40 3.0 11:27 1.0 17:56 2.9 23:45 1.119 Sáb. / Sat. - - 06:17 2.9 12:07 1.1 18:36 2.820 Dom. / Sun. 00:26 1.2 07:02 2.8 12:57 1.3 19:27 2.621 Seg. / Mon. 01:21 1.4 08:01 2.7 14:06 1.4 20:38 2.522 Ter. / Tue. 02:41 1.5 09:19 2.6 15:35 1.4 22:08 2.523 Qua. / Wed. 04:09 1.4 10:42 2.7 16:54 1.2 23:27 2.724 Qui. / Thu. 05:20 1.2 11:51 2.9 17:57 1.0 - -25 Sex. / Fri. 00:28 2.9 06:17 1.0 12:48 3.2 18:48 0.826 Sáb. / Sat. 01:20 3.2 07:06 0.7 13:39 3.4 19:35 0.527 Dom. / Sun. 02:06 3.4 07:52 0.5 14:26 3.6 20:18 0.328 Seg. / Mon. 02:51 3.5 08:36 0.3 15:11 3.7 21:01 0.229 Ter. / Tue. 03:34 3.6 09:20 0.3 15:56 3.7 21:43 0.330 Qua. / Wed. 04:18 3.6 10:04 0.3 16:41 3.6 22:26 0.4

SETEMBRO / SEPTEMBER

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

76 |

Page 77: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Qui. / Thu. 05:02 3.5 10:49 0.5 17:27 3.5 23:11 0.62 Sex. / Fri. 05:48 3.3 11:37 0.7 18:16 3.2 23:58 0.93 Sáb. / Sat. - - 06:38 3.1 12:31 0.9 19:10 2.94 Dom. / Sun. 00:53 1.1 07:36 2.9 13:37 1.2 20:17 2.75 Seg. / Mon. 02:01 1.4 08:49 2.7 15:01 1.3 21:37 2.66 Ter. / Tue. 03:29 1.5 10:11 2.7 16:31 1.3 22:57 2.67 Qua. / Wed. 04:52 1.4 11:24 2.8 17:39 1.2 - -8 Qui. / Thu. 00:01 2.7 05:53 1.3 12:21 2.9 18:29 1.19 Sex. / Fri. 00:49 2.8 06:39 1.1 13:07 3.0 19:08 1.010 Sáb. / Sat. 01:29 3.0 07:16 1.0 13:45 3.1 19:41 0.911 Dom. / Sun. 02:04 3.1 07:50 0.9 14:20 3.2 20:12 0.812 Seg. / Mon. 02:37 3.2 08:22 0.8 14:52 3.2 20:41 0.813 Ter. / Tue. 03:08 3.2 08:53 0.8 15:23 3.2 21:10 0.714 Qua. / Wed. 03:38 3.2 09:23 0.8 15:53 3.2 21:40 0.815 Qui. / Thu. 04:09 3.2 09:55 0.8 16:24 3.1 22:10 0.816 Sex. / Fri. 04:40 3.1 10:27 0.9 16:56 3.0 22:41 0.917 Sáb. / Sat. 05:14 3.1 11:O3 0.9 17:32 2.9 23:16 1.018 Dom. / Sun. 05:51 3.0 11:43 1.0 18:13 2.8 23:58 1.219 Seg. / Mon. - - 06:36 2.8 12:33 1.2 19:04 2.720 Ter. / Tue. 00:52 1.3 07:33 2.8 13:40 1.3 20:13 2.621 Qua. / Wed. 02:09 1.4 08:48 2.7 15:04 1.3 21:41 2.622 Qui. / Thu. 03:37 1.4 10:12 2.8 16:23 1.2 23:01 2.723 Sex. / Fri. 04:52 1.2 11:24 3.0 17:28 1.0 - -24 Sáb. / Sat. 00:03 2.9 05:52 1.0 12:23 3.2 18:23 0.825 Dom. / Sun. 00:56 3.2 06:44 0.8 13:16 3.4 19:11 0.626 Seg. / Mon. 01:44 3.4 07:31 0.5 14:04 3.5 19:56 0.427 Ter. / Tue. 02:29 3.5 08:17 0.4 14:51 3.6 20:40 0.328 Qua. / Wed. 03:14 3.6 09:02 0.3 15:37 3.6 21:22 0.429 Qui. / Thu. 03:58 3.6 09:46 0.4 16:22 3.5 22:05 0.530 Sex. / Fri. 04:42 3.5 10:32 0.5 17:08 3.3 22:49 0.731 Sáb. / Sat. 05:27 3.3 11:19 0.7 17:55 3.1 23:34 0.9

OUTUBRO / OCTOBER

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

Fuso 0 (TU) / Fuse 0 (TU) - 2015

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

| 77

Page 78: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

PORTO DE AVEIRO / PORT OF AVEIRO

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Dom. / Sun. - - 06:14 3.1 12:10 0.9 18:45 2.92 Seg. / Mon. 00:25 1.1 07:07 2.9 13:10 1.1 19:45 2.73 Ter. / Tue. 01:27 1.4 08:12 2.8 14:22 1.3 20:59 2.54 Qua. / Wed. 02:43 1.5 09:27 2.7 15:43 1.3 22:15 2.55 Qui. / Thu. 04:04 1.5 10:40 2.7 16:53 1.3 23:20 2.66 Sex. / Fri. 05:10 1.4 11:40 2.8 17:47 1.2 - -7 Sáb. / Sat. 00:12 2.8 06:01 1.3 12:29 2.9 18:30 1.18 Dom. / Sun. 00:54 2.9 06:44 1.1 13:10 3.0 19:07 1.09 Seg. / Mon. 01:32 3.0 07:21 1.0 13:48 3.0 19:40 0.910 Ter. / Tue. 02:06 3.1 07:55 0.9 14:22 3.1 20:12 0.811 Qua. / Wed. 02:40 3.2 08:28 0.8 14:56 3.1 20:43 0.812 Qui. / Thu. 03:12 3.2 09:01 0.8 15:29 3.1 21:14 0.813 Sex. / Fri. 03:45 3.2 09:34 0.8 16:03 3.1 21:46 0.814 Sáb. / Sat. 04:19 3.2 10:09 0.8 16:38 3.1 22:20 0.915 Dom. / Sun. 04:55 3.2 10:46 0.9 17:16 3.0 22:58 1.016 Seg. / Mon. 05:35 3.1 11:29 0.9 17:58 2.9 23:42 1.117 Ter. / Tue. - - 06:20 3.0 12:19 1.0 18:49 2.818 Qua. / Wed. 00:36 1.2 07:15 2.9 13:21 1.1 19:54 2.719 Qui. / Thu. 01:45 1.3 08:24 2.8 14:34 1.2 21:13 2.720 Sex. / Fri. 03:05 1.3 09:42 2.9 15:50 1.1 22:30 2.821 Sáb. / Sat. 04:20 1.2 10:54 3.0 16:57 1.0 23:35 2.922 Dom. / Sun. 05:25 1.0 11:57 3.1 17:56 0.8 - -23 Seg. / Mon. 00:32 3.1 06:22 0.8 12:53 3.3 18:48 0.724 Ter. / Tue. 01:23 3.3 07:13 0.6 13:45 3.4 19:36 0.625 Qua. / Wed. 02:11 3.4 08:02 0.5 14:34 3.5 20:21 0.526 Qui. / Thu. 02:57 3.5 08:48 0.4 15:20 3.5 21:05 0.527 Sex. / Fri. 03:42 3.5 09:32 0.5 16:06 3.4 21:47 0.628 Sáb. / Sat. 04:25 3.4 10:17 0.6 16:50 3.3 22:30 0.729 Dom. / Sun. 05:08 3.3 11:02 0.7 17:34 3.1 23:13 0.930 Seg. / Mon. 05:52 3.2 11:48 0.9 18:19 2.9 23:58 1.1

NOVEMBRO / NOVEMBER

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

78 |

Page 79: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Manhã / Morning Tarde / Afternoon

DiaDay

Dia da SemanaWeek Day

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

HoraTimeh:m

AlturaHeight

m

1 Ter. / Tue. - - 06:37 3.0 12:38 1.1 19:08 2.72 Qua. / Wed. 00:49 1.3 07:28 2.8 13:36 1.2 20:06 2.63 Qui. / Thu. 01:50 1.4 08:29 2.7 14:41 1.3 21:14 2.54 Sex. / Fri. 03:00 1.5 09:38 2.7 15:48 1.4 22:22 2.65 Sáb. / Sat. 04:10 1.5 10:43 2.7 16:50 1.3 23:21 2.66 Dom. / Sun. 05:11 1.4 11:40 2.7 17:43 1.2 - -7 Seg. / Mon. 00:12 2.8 06:04 1.3 12:30 2.8 18:28 1.18 Ter. / Tue. 00:56 2.9 06:48 1.1 13:13 2.9 19:08 1.09 Qua. / Wed. 01:36 3.0 07:28 1.0 13:53 3.0 19:44 0.910 Qui. / Thu. 02:13 3.1 08:05 0.9 14:31 3.1 20:19 0.911 Sex. / Fri. 02:50 3.2 08:41 0.8 15:08 3.1 20:53 0.812 Sáb. / Sat. 03:26 3.2 09:17 0.7 15:45 3.1 21:28 0.813 Dom. / Sun. 04:03 3.3 09:55 0.7 16:24 3.1 22:06 0.814 Seg. / Mon. 04:42 3.3 10:35 0.7 17:04 3.1 22:46 0.815 Ter. / Tue. 05:24 3.2 11:18 0.8 17:48 3.0 23:31 0.916 Qua. / Wed. - - 06:09 3.2 12:06 0.8 18:37 2.917 Qui. / Thu. 00:22 1.0 07:01 3.1 13:01 0.9 19:35 2.818 Sex. / Fri. 01:22 1.1 08:02 3.0 14:05 1.0 20:43 2.819 Sáb. / Sat. 02:33 1.2 09:13 2.9 15:16 1.1 21:58 2.820 Dom. / Sun. 03:48 1.2 10:25 3.0 16:26 1.0 23:07 2.921 Seg. / Mon. 04:59 1.1 11:33 3.0 17:31 1.0 - -22 Ter. / Tue. 00:10 3.0 06:04 0.9 12:35 3.1 18:29 0.823 Qua. / Wed. 01:06 3.2 07:01 0.8 13:30 3.2 19:21 0.724 Qui. / Thu. 01:57 3.3 07:52 0.7 14:21 3.3 20:08 0.725 Sex. / Fri. 02:45 3.4 08:38 0.6 15:08 3.3 20:51 0.626 Sáb. / Sat. 03:29 3.4 09:22 0.6 15:51 3.3 21:32 0.727 Dom. / Sun. 04:11 3.4 10:03 0.6 16:33 3.2 22:12 0.728 Seg. / Mon. 04:51 3.3 10:44 0.7 17:12 3.1 22:51 0.829 Ter. / Tue. 05:29 3.2 11:24 0.8 17:50 3.0 23:31 1.030 Qua. / Wed. - - 06:07 3.1 12:05 1.0 18:30 2.831 Qui. / Thu. 00:13 1.1 06:47 3.0 12:50 1.1 19:13 2.7

DEZEMBRO / DECEMBER

Preia-Mar / High Water Baixa-Mar / Low Water

Fuso 0 (TU) / Fuse 0 (TU) - 2015

MAR

INH

A -

INST

ITU

TO H

IDR

OG

RÁF

ICO

| 79

Page 80: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

PMAV0

+24+31+50

+2 02

+27+46

-

+18+20+49

+1 07+1 34+2 25+3 22+3 31+3 28+3 06+4 42

+52+1 16+1 40

+1 55+2 38+2 49

+1 37+2 05+2 05+1 59+2 16

PMAM0

162944

1 17

2447-

+20+14+53

+1 00+1 30+2 16+2 56+2 56+3 02+3 12+3 34

+40+58

+1 16

+1 28+1 51+1 56

+1 19+1 26+1 32+1 34+2 00

BMAM0

+29+33+36

-

+423 32

-

+22+24+47

+1 12+2 34+3 10+4 35+4 03+4 27+4 35+5 01

+46+1 05+1 34

+2 12+2 40+2 49

+1 56+2 34

-+3 03+3 36

BMAV0

+38+52+58

-

+28+2 28

-

+32+28

+1 07+1 38+3 03+3 41+5 02+4 32+4 53+5 05+5 36

+1 09+1 37+2 03

+3 01+3 30+3 38

+2 41+3 21

-+3 52+4 25

CONCORDâNCIA DAS MARÉS / TIDE CONCORDANCE

RETARDO (horas e minutos)DELAY (hours minutes)

Long. (W)8 44.9

8 42.68 41.58 39.78 37.8

8 44.88 45.48 46.5

8 43.68 43.98 43.28 41.88 41.98 40.48 37.38 38.28 38.58 39.38 39.5

8 40.58 38.28 36.0

8 41.08 40.48 39.9

8 38.88 36.28 35.38 34.38 33.7

Lat. (N)40 38.5

40 39.540 38.340 38.640 39.1

40 37.140 33.640 30.5

40 39.740 38.940 41.340 43.040 45.640 47.340 50.040 48.040 50.540 51.640 45.6

40 40.640 41.640 41.6

40 35.240 32.340 31.9

40 43.640 42.540 44.740 43.840 42.6

ESTAÇÃO / STATIONBarra de Aveiro(Referência / Reference)CANAL DA VILAPonte Cais 22Ponte Cais 2Lota VelhaEsgueiraCANAL DE MIRACosta NovaVagueiraAreãoCANAIS DE S.jACINTO E OVARSão jacintoTerminal SulMiradouroMoranzelTorreiraVarelaPuxadouroPardilhóOvarCarregalManchãoRIO VOUGAParrachilRio NovoCaciaCANAL DE ÍLHAVOVista AlegreCais da PedraBocoBACIA DO LARANjOCais do BicoVala RainhaEstarrejaSalreuCanelas

80 |

Page 81: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

AV1.

.89

.89

.87-

.96

.53

.06

.89

.88

.79

.66

.48

.36

.30

.30

.32

.33

.20

.79

.73

.64

.52

.49

.50

.63

.59-

.56

.40

AM1.

.95

.98

.94-

1.01.71.04

.98

.92

.95

.89

.68

.49

.40

.39

.43

.43

.28

.90

.90

.64

.75

.73

.73

.91

.85-

.77

.45

PMAV0

-9-5

-12-19

40-

-5-13-9

-16-18-34-45-42-44-36-56

-6-8

-12

-29-28-27

-23-23-23-17-21

PMAM0

+2+6 0+5

+2+1-

+5-2+8+4+2-6

-12-11-13-8

-15

+9+10+5

+1+3+3

-1-1+1+3-3

BMAM0

+8+9+7-

0+38

-

+8+8

+14+17+42+57+63+65+57+63+74

+20+21+48

+32+37+37

+10+18

-+32+66

BMAV0

+19+23+21

-

+14+120

-

+23+18+44+72

+116+129+135+138+129+136+148

+48+60+81

+94+102+101

+74+84

-+98

+134

DESNÍVEIS (cm)UNEVENNESSES (cm)

RELAÇÕESRELATIONS

RETARDOS DA MARÉ NA RIA DE AVEIROTIDE DELAYS IN AVEIRO ESTUARY

ESTAÇÃO / STATIONBarra de Aveiro(Referência / Reference)CANAL DA VILAPonte Cais 22Ponte Cais 2Lota VelhaEsgueiraCANAL DE MIRACosta NovaVagueiraAreãoCANAIS DE S.jACINTO E OVARSão jacintoTerminal SulMiradouroMoranzelTorreiraVarelaPuxadouroPardilhóOvarCarregalManchãoRIO VOUGAParrachilRio NovoCaciaCANAL DE ÍLHAVOVista AlegreCais da PedraBocoBACIA DO LARANjOCais do BicoVala RainhaEstarrejaSalreuCanelas

| 81

Page 82: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015
Page 83: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

CONTACTOSÚTEISUSEFUL CONTACTS

| 83

Page 84: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015
Page 85: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015
Page 86: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

ADMINISTRAÇÃODO PORTO DE AVEIROAVEIRO PORT AUTHORITY

Sede - Administração, Serviços Técnicos e Administrativos, Divisão de SegurançaHeadquarters - Administration,Technical and Administrative ServicesT. +351 234 393 300 / F. +351 234 393 [email protected]

Divisão de Segurança / Safety DivisionT. +351 234 393 300 / F. +351 234 393 499

Departamento de PilotagemPilotage DepartmentT. +351 234 369 429 / F. +351 234 369 [email protected]

Terminal Norte (Serviço de Coordenação de Operações Portuárias)North Terminal (Port Operations Coordination Service)T. +351 234 393 355 / F. +351 234 393 [email protected]

Terminal Granéis LíquidosLiquid Bulk TerminalT. +351 234 366 650 / F. +351 234 362 058

Porto de Pesca CosteiraCoastal Fishing PortT. +351 234 393 300 (Ext. 207)

Terminal de Granéis SólidosSolid Bulk TerminalTel: +351 234 362 041

jUP/ Sistema de Gestão PortuáriaJUP/ Port Management SystemHelpDesk +351 962 000 893T. +351 234 393 [email protected]

Terminal Sul - Concessionário Socarpor Soc. de Cargas Portuárias (Aveiro), Lda.South Terminal - Concessionaire Socarpor - Soc. de Cargas Portuárias (Aveiro), Lda.T. +351 234 378 790 / F. +351 234 378 [email protected]

Sograin (Agri Bulk Terminal)T. +351 234 378 790 / F +351 234 378 [email protected]

VTS (Aveiro)T. +351 234 393 170 / 1M. +351 965 669 232 / F. +351 234 393 [email protected]

OUTRAS AUTORIDADESOTHER AUTHORITIES

Capitania do Porto de AveiroAveiro Port CaptaincyT. +351 234 397 230 / F. +351 234 397 [email protected]

Polícia Marítima / Maritime PolicePiquete/Mobile Crew +351 916 353 407

Posto Marítimo - Forte da BarraMaritime Post - Forte da BarraT. +351 234 397 246

86 |

Page 87: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Posto Marítimo - FuradouroMaritime Post - FuradouroT. +351 256 591 244

Posto Marítimo - Praia de MiraMaritime Station - Praia de MiraT. +351 231 471 430

Posto Marítimo - VarelaMaritime Post - VarelaT. +351 234 838 435

GNR - Brigada FiscalGNR - Inspection BrigadeT. (Sede/Headquarters) +351 234 341 466T. (Terminal Norte/North Terminal)+351 234 361 461F. +351 234 342 371

Sanidade Marítima / Maritime SanitationT. +351 234 378 657 / F. +351 234 378 656

Estação Salva Vidas - Instituto deSocorros a Náufragos / Life-Saving Station - SOS and Shipwreck InstituteT. +351 234 367 262 / M. +351 918 102 088

Docapesca - Portos e Lotas, S.A.Docapesca - Portos e Lotas, S.A.T. +351 234 390 920 / F. +351 234 390 [email protected]

SEF - Serviço de E strangeiros e Fronteiras / Foreigners and Borders Service (SEF)T. +351 234 367 010 / F. +351 234 398 [email protected]

Alfandega de Aveiro / Aveiro CustomsT. +351 234 377 000 / F. +351 234 377 [email protected]

EMPRESA DE SERVIÇO DE REBOqUES / TOWAGE COMPANY

TINITATransportes e Reboques Marítimos, S.A.T. +351 234 364 967 / F. + 351 234 364 [email protected]

AGENTES DE NAVEGAÇÃOSHIPPING AGENTS

A.j. Gonçalves de Moraes, S.A.T. +351 234 424 550 / F. +351 234 429 [email protected]

Atlantic LusofreteAfretamentos e Navegação, S.AT. +351 234 365 857 / F. +351 234 365 [email protected]

Aveifoz – Agência de Navegação, Lda.T. +351 234 365 812 / F. +351 234 366 [email protected]

Barwil KnudsenAgente de Navegação, Lda.T. +351 234 396 190 / F. +351 234 367 [email protected]

Burmester & Stuve – Navegação S.A.T. +351 917 574 485 / +351 234 365 [email protected]

| 87

Page 88: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

Euroline – Navegação Afretamentos, Lda.T. +351 220 028 780 / F. +351 220 028 [email protected]

ICC – Agência de Navegação e de Transportes Terrestres, Lda.T. +351 234 365 807 / F. +351 234 365 [email protected]

Marmedsa – Agência Marítima, Lda.T. +351 234 366 310 / F. +351 234 366 [email protected]

Navex - Empresa Portuguesa de Navegação, S.A.T. +351 220 028 660 / F. +352 220 028 [email protected]

Orey - Comércio e Navegação, S.A.T. +351 234 365 857 / [email protected]

Peninsular Port Services, LdaT. +351 939 864 348 / T. +351 234 293 [email protected]

Pérez Torres, Portugal, Lda.T. +351 234 396 190 / +351 234 367 [email protected]

Pinto Basto IV – Serviços Marítimos, Lda.T. +351 229 994 334 / +351 234 326 [email protected]

Sana – Sociedade de Agenciamento de Navios, Lda.T. +351 234 390 810 / F. +351 234 390 [email protected]

Sealine – Navegação e Afretamentos, Lda.T. +351 234 346 090 / F. +351 234 346 [email protected]

TMW – Shipping S.A.T. +351 234 377 150 / F. +351 234 426 [email protected]

Trailler Eurospace Portugal - Operadores de Logística, S.A.T. +351 234 351 090 / F. +351 234 482 [email protected]

Trana – Agentes de Navegação, Lda.T. +351 234 390 500 / F. +351 234 390 [email protected]

Transtráfico - Agente de NavegaçãoT. +351 234 422 774 / F. +351 226 065 [email protected]

88 |

Page 89: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

CONSTRUÇÃO E REPARAÇÃO NAVAL / CONSTRUCTION, COMPONENTS AND SHIP REPAIR

Navalria - Docas, Construçõese Reparações Navais, S.A.T. +351 234 378 970F. +351 234 378 [email protected]

TERMINAL DE GRANÉIS LÍqUIDOSLIQUID BULK TERMINAL

Cires - Companhia Industrial de Resinas Sintéticas, S.A.T. +351 234 811 200 / F. +351 234 811 [email protected]

Petrogal - Petróleos de Portugal, SAT. +351 234 390 230 / F. +351 234 365 [email protected]

Cruz & Companhia, Lda. Tel + 351 234 [email protected]

APD - química, Lda.T. +351 234 367 044 / F. +351 234 365 [email protected]

CUF - químicos Industriais, S.A.T. +351 234 810 300F. +351 234 810 306/[email protected]

SGPAMAG - Sociedade de Graneis Parque de Aveiro Movimentação e Armazenagem de Graneis, S.A.T. +351 234 390 230 / F. +351 234 365 [email protected]

Dow Portugal - Produtos químicosSociedade Unipessoal, Lda.T. +351 234 365 851 / F. +351 234 364 [email protected]

Prio Energy SAT. + 351 234 390 010 / F. +351 234 390 019

Bresfor - Indústria do Formol, S.A.T. +351 234 390 700 / F. +351 234 390 [email protected]

EMPRESAS DE ESTIVASTEVEDORING COMPANIES

Aveiport - Sociedade Operadora Portuária de Aveiro, Lda.T. +351 220 028 790 / F. +351 220 028 [email protected]

Improvisângulo - Trabalho Portuário Unip., Lda.T. +351 234 361 098 / F. +351 234 361 [email protected]

Socarpor - Sociedade de cargas Portuárias (Aveiro), S.A.T. +351 234 378 790 / F. +351 234 378 [email protected]

| 89

Page 90: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

ABASTECIMENTO DE NAVIOSSHIPCHANDLERS

Paiol - Comércio de Produtos Alimentares, Lda.T. +351 234 366 879 / +351 234 363 [email protected]

Seacharles - Abastecimento a Navios, LdaT. +351 234 325 819 / F. +351 234 325 819M. +351 962 404 [email protected]

BOMBEIROS / FIRE SERVICES

Bombeiros Voluntários Velhos de AveiroT. +351 234 377 090 / F. +351 234 377 091

Bombeiros Voluntários Novos de AveiroT. +351 234 422 333 / F. +351 234 423 786

Bombeiros Voluntários de ÍlhavoT. +351 234 320 120 / F. +351 234 320 128

HOSPITAL / HOSPITAL

Hospital Infante D. Pedro - AveiroT. +351 234 378 300 / F. +351 234 378 395

ASSOCIAÇÕES, CLUBES LIGADASÀ NÁUTICA DE RECREIONAUTICAL RECREATIONAL ASSOCIATIONS AND CLUBS

À VelaAssociação Aveirense de Vela CruzeiroT. +351 234 422 142 / F. +351 234 629 [email protected]

ANGE - Associação Náuticada Gafanha da EncarnaçãoT. +351 234 364 038 / +351 234 366 279F. +351 234 367 834www.ange.pt

Associação de Canoagem de AveiroT. / F. +351 234 421 524

Associação de Surf de AveiroT. +351 938 297 426 / M. +351 914 925 296

Associação dos Amigos da Riae do Barco MoliceiroT. +351 234 868 134 / F. +351 234 868 136

Associação Náutica da TorreiraT. +351 234 868 651 / F. +351 234 868 [email protected]

Associação Náutica e Recreativada Gafanha da NazaréT. +351 963 175 465

Clube dos Galitos de AveiroSecção NáuticaT. +351 234 381 174 / +351 234 384 319

90 |

Page 91: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

EMPRESAS PROFISSIONAISDE MERGULHOULHOPROFESSIONAL DIVING COMPANIES

joão Pedro Morais BrásT. +351 969 419 [email protected]

Mergulho ProfissionalServiços SubaquáticosT. +351 234 791 595M. +351 963 067 [email protected]

xaviSub - MergulhadoresProfissionais, Lda.T. / F. +351 234 365 782M. +351 917 243 [email protected]

AveiroSub - Escola de MergulhoT. +351 234 367 666 / F. 234 367 [email protected]

Ondas e Marés - Escola de MergulhoT. / F. +351 234 327 169 / [email protected]

7º, 5 OESTE, Lda.T. +351 234 368 005 / F. +351 234 368 [email protected]

Clube Naval de AveiroT. +351 234 423 700

CVCN - Clube de Vela da Costa NovaT. +351 234 369 300 / F. +351 234 360 [email protected]

Marina Clube da GafanhaT. / F. +351 234 363 789

NADO - Náutica Desportiva OvarenseT. +351 256 591 236 / F. +351 256 592 [email protected]

NIC - Noroeste Iate ClubeT. +351 234 386 774 / F. +351 234 386 775

Sporting Clube de Aveiro Secção Náutica T. +351 234 480 191 / F. +351 234 480 193

quatro- Ventos, Lda.T. +351 234 394 654 / F. +351 234 394 [email protected]

Riactiva escola de Windsurf e Catamaran da Costa NovaT. +351 234 480 033 / +351 234 394 715F. +351 234 480 [email protected]

Clube Náutico Boca da [email protected]

| 91

Page 92: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

CALENDÁRIO 2015

S T Q Q S S D

M T W T F S M

52 F 2 3 4

1 5 6 7 8 9 10 11

2 12 13 14 15 16 17 18

3 19 20 21 22 23 24 25

4 26 27 28 29 30 31

S T Q Q S S D

M T W T F S M

4 1

5 2 3 4 5 6 7 8

6 9 10 11 12 13 14 15

7 16 E 18 19 20 21 22

8 23 24 25 26 27 28

jANEIRO / JANUARY FEVEREIRO / FEBRUARY

S T Q Q S S D

M T W T F S M

8 1

9 2 3 4 5 6 7 8

10 9 10 11 12 13 14 15

11 16 17 18 19 20 21 22

12 23 24 25 26 27 28 29

13 30 31

S T Q Q S S D

M T W T F S M

13 1 2 F 4 P

14 6 7 8 9 10 11 12

15 13 14 15 16 17 18 19

16 20 21 22 23 24 F 26

17 27 28 29 30

MARÇO / MARCH ABRIL / APRIL

S T Q Q S S D

M T W T F S M

17 F 2 3

18 4 5 6 7 8 9 10

19 11 12 13 14 15 16 17

20 18 19 20 21 22 23 24

21 25 26 27 28 29 30 31

S T Q Q S S D

M T W T F S M

22 1 2 3 4 5 6 7

23 8 9 F 11 12 13 14

24 15 16 17 18 19 20 21

25 22 23 24 25 26 27 28

26 29 30

MAIO / MAY jUNHO / JUNE

92 |

Page 93: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

CALENDAR 2015

S T Q Q S S D

M T W T F S M

26 1 2 3 4 5

27 6 7 8 9 10 11 12

28 13 14 15 16 17 18 19

29 20 21 22 23 24 25 26

30 27 28 29 30 31

S T Q Q S S D

M T W T F S M

30 1 2

31 3 4 5 6 7 8 9

32 10 11 12 13 14 F 16

33 17 18 19 20 21 22 23

34 24 25 26 27 28 29 30

35 31

jULHO / JULY AGOSTO / AUGUST

S T Q Q S S D

M T W T F S M

35 1 2 3 4 5 6

36 7 8 9 10 11 12 13

37 14 15 16 17 18 19 20

38 21 22 23 24 25 26 27

39 28 29 30

S T Q Q S S D

M T W T F S M

39 1 2 3 4

40 5 6 7 8 9 10 11

41 12 13 14 15 16 17 18

42 19 20 21 22 23 24 25

43 26 27 28 29 30 31

SETEMBRO / SEPTEMBER OUTUBRO / OCTOBER

S T Q Q S S D

M T W T F S M

43 1

44 2 3 4 5 6 7 8

45 9 10 11 12 13 14 15

46 16 17 18 19 20 21 22

47 23 24 25 26 27 28 29

48 30

S T Q Q S S D

M T W T F S M

48 1 2 3 4 5 6

49 7 F 9 10 11 12 13

50 14 15 16 17 18 19 20

51 21 22 23 24 N 26 27

52 28 29 30 31

NOVEMBRO / NOVEMBER DEZEMBRO / DECEMBER

| 93

Page 94: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

S T Q Q S S D

M T W T F S M

52 F 2 3

1 4 5 6 7 8 9 10

2 11 12 13 14 15 16 17

3 18 19 20 21 22 23 24

4 25 26 27 28 29 30 31

S T Q Q S S D

M T W T F S M

5 1 2 3 4 5 6 7

6 8 E 10 11 12 13 14

7 15 16 17 18 19 20 21

8 22 23 24 25 26 27 28

9 29

jANEIRO / JANUARY FEVEREIRO / FEBRUARY

S T Q Q S S D

M T W T F S M

9 1 2 3 4 5 6

10 7 8 9 10 11 12 13

11 14 15 16 17 18 19 20

12 21 22 23 24 F 26 P

13 28 29 30 31

S T Q Q S S D

M T W T F S M

13 1 2 3

14 4 5 6 7 8 9 10

15 11 12 13 14 15 16 17

16 18 19 20 21 22 23 24

17 F 26 27 28 29 30

MARÇO / MARCH ABRIL / APRIL

S T Q Q S S D

M T W T F S M

17 F

18 2 3 4 5 6 7 8

19 9 10 11 12 13 14 15

20 16 17 18 19 20 21 22

21 23 24 25 26 27 28 29

22 30 31

S T Q Q S S D

M T W T F S M

22 1 2 3 4 5

23 6 7 8 9 F 11 12

24 13 14 15 16 17 18 19

25 20 21 22 23 24 25 26

26 27 28 29 30

MAIO / MAY jUNHO / JUNE

CALENDÁRIO 2016

94 |

Page 95: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

S T Q Q S S D

M T W T F S M

26 1 2 3

27 4 5 6 7 8 9 10

28 11 12 13 14 15 16 17

29 18 19 20 21 22 23 24

30 25 26 27 28 29 30 31

S T Q Q S S D

M T W T F S M

31 1 2 3 4 5 6 7

32 8 9 10 11 12 13 14

33 F 16 17 18 19 20 21

34 22 23 24 25 26 27 28

35 29 30 31

jULHO / JULY AGOSTO / AUGUST

S T Q Q S S D

M T W T F S M

35 1 2 3 4

36 5 6 7 8 9 10 11

37 12 13 14 15 16 17 18

38 19 20 21 22 23 24 25

39 26 27 28 29 30

S T Q Q S S D

M T W T F S M

39 1 2

40 3 4 5 6 7 8 9

41 10 11 12 13 14 15 16

42 17 18 19 20 21 22 23

43 24 25 26 27 28 29 30

44 31

SETEMBRO / SEPTEMBER OUTUBRO / OCTOBER

S T Q Q S S D

M T W T F S M

44 1 2 3 4 5 6

45 7 8 9 10 11 12 13

46 14 15 16 17 18 19 20

47 21 22 23 24 25 26 27

48 28 29 30

S T Q Q S S D

M T W T F S M

48 1 2 3 4

49 5 6 7 F 9 10 11

50 12 13 14 15 16 17 18

51 19 20 21 22 23 24 N

52 26 27 28 29 30 31

NOVEMBRO / NOVEMBER DEZEMBRO / DECEMBER

CALENDAR 2016

| 95

Page 96: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

HORÁRIOS - FERRY BOAT / LANCHATIMETABLES - FERRY BOAT / BOAT

TRAVESSIA COM DURAÇÃO MÉDIA DE 15 MINUTOS.SAILING TIME IS ABOUT 15 MINUTES.

SEMANA

WEEK

FIM-DE-SEMANA E FERIADOS

WEEKENDS AND HOLIDAYS

Forte da Barra

São jacinto

7h20

8h05

8h50

10h20

12h00

12h45

14h25

16h50

17h35

18h20

19h10

20h00

23h30

São jacinto

Forte da Barra

7h45

8h15

9h30

11h40

12h25

14h15

15h15

16h20

17h15

17h50

18h40

19h35

22h30

Forte da Barra

São jacinto

8h05

8h50

10h20

12h00

12h45

14h25

15h35

16h50

17h35

18h20

19h10

20h00

23h30

São jacinto

Forte da Barra

7h00

7h45

8h25

9h30

11h40

12h25

14h15

16h20

17h15

17h50

18h40

19h35

22h30

Ferry Boat Lancha / Boat

96 |

Page 97: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015
Page 98: NAVEGAR – Agenda do Porto de Aveiro para 2015

2015AGENDA

NAVEGAR

www.portodeaveiro.ptwww.facebook.com/portodeaveirowww.twitter.com/portodeaveirowww.youtube.com/portodeaveirowww.slideshare.net/portodeaveirowww.arquivodoportodeaveiro.org

98 |