12
ANO 13 – Nº 2266 – SÃO PAULO, 06 A 12 DE MAIO DE 2010 – R$ 2,50 www.jornalnippak.com.br Comunidade dá as boas-vindas ao primeiro representante nikkei no Senado DIVULGAÇÃO Em sessão plenária marcada para hoje (6), por volta das 15h, toma posse o novo se- nador pelo Mato Grosso (MT), Jorge Yanai (DEM). Médico e ex-deputado esta- dual, Jorge Yanai assume a vaga do senador Gilberto Goellner (DEM-MT), que pe- diu afastamento das atividades parlamentares por 123 dias, para tratamento de saúde. Jor- ge Yanai vira, assim, mais uma página em quase 102 anos de imigração japonesa tornando- se o primeiro nipo-brasileiro no Senado. E a comunidade nikkei de São Paulo preparou um coquetel de apresentação nesta sexta-feira (7), a partir das 19 horas, no Salão No- bre do Bunkyo. Jorge Yanai agradece e retribui. “O maior presente deste cargo é a ale- gria que posso proporcionar a minha mãe. Poder dar este presente para ela em vida não tem preço. Por isso, gostaria de homenagear também todas as mães, em especial as japo- nesas por tudo que elas sofre- ram”, destacou ao Nippak. —–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 03 JAL suspenderá vôos da rota Brasil/Japão a partir de setembro A Japan Airlines (JAL), maior companhia aérea japonesa, informou no dia 28 de abril que vai suspender a partir do dia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York- São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas até o dia 27 de setembro. O can- celamento faz parte do plane- jamento de rotas, freqüênci- as e frota para o ano fiscal de 2010. –––——–––––—–| pág 04 Saxofonista do Jô, Derico faz show de lançamento de CD no Bunkyo É grande a expectativa de público aguardado no show que o notável saxofonista Derico Sciotti realizará no grande auditório da Socie- dade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social (Bunkyo), no próxi- mo sábado – dia 8 de maio, quando lançará o seu novo CD Kizuna (Elo em portu- guês), o “Duo Sciotti” Derico & Sergio, em parce- ria com o seu irmão Sérgio Sciotti. –––——–––––—–| pág 07 Taro agradece preferência pelo padrão digital japonês ALDO SHIGUTI/JORNAL NIPPAK Em visita ao Brasil com o ob- jetivo de reforçar o intercâm- bio político, econômico e cul- tural entre o Japão e o Brasil, o ex-primeiro-ministro japo- nês, Taro Aso, agradeceu o presidente Luiz Inácio Lula da Silva (PT) pela adesão do Brasil ao ISDB-T (Integrated Services Digital Broadcasting —–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 04 Terrestrial), como é chamado o padrão de TV digital aber- ta nipo-brasileiro. O agrade- cimento foi feito no último domingo (2), no Salão Nobre do Bunkyo (Sociedade Bra- sileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), duran- te recepção oferecida pela comunidade nipo-brasileira. 6º Festival Bunka Matsuri celebra a cultura japonesa ARQUIVO O Bunka Matsuri – A Festa da Cultura Japonesa – que este ano chega a sua sexta edição, acontece no dia 16 de maio (domingo), das 9 às 17 horas, no prédio do Bunkyo (Socie- dade Brasileira de Cultura Ja- ponesa e de Assistência Soci- al), localizado no bairro da Li- berdade, em São Paulo. —–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 08 A programação inclui expo- sições culturais e workshops gratuitos de diversas artes ja- ponesas. No Grande Auditó- rio da entidade, destaque para as danças, músicas folclóricas e shows de artistas da comu- nidade. O Museu Histórico da Imigração Japonesa terá visitas monitoradas. Toshio Yamao assume presidência da UPK LUCI YIZIMA Em cerimônia realizada no último dia 1º, na sede da As- sociação dos Shizuoka Kenjin do Brasil), que con- tou com as presenças do de- putado federal William Woo (PPS-SP) e do vereador Jooji Hato (PMDB), foi em- possada a nova diretoria da UPK (União Paulista de Ka- —–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 12 raokê), para o biênio 2010- 2012, que terá à frente o pre- sidente Toshio Yamao. Ele sucederá Luiz Yuki, que co- mandou a entidade por dois mandatos. A eleição aconte- ceu no dia 24 de abril, tam- bém no Shizuoka, durante realização da Assembleia Geral da entidade.

06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

ANO 13 – Nº 2266 – SÃO PAULO, 06 A 12 DE MAIO DE 2010 – R$ 2,50www.jornalnippak.com.br

Comunidade dá as boas-vindas aoprimeiro representante nikkei no Senado

DIVULGAÇÃO

Em sessão plenária marcadapara hoje (6), por volta das15h, toma posse o novo se-nador pelo Mato Grosso(MT), Jorge Yanai (DEM).Médico e ex-deputado esta-dual, Jorge Yanai assume avaga do senador GilbertoGoellner (DEM-MT), que pe-diu afastamento das atividadesparlamentares por 123 dias,para tratamento de saúde. Jor-ge Yanai vira, assim, mais umapágina em quase 102 anos deimigração japonesa tornando-se o primeiro nipo-brasileiro

no Senado. E a comunidadenikkei de São Paulo preparouum coquetel de apresentaçãonesta sexta-feira (7), a partirdas 19 horas, no Salão No-bre do Bunkyo. Jorge Yanaiagradece e retribui. “O maiorpresente deste cargo é a ale-gria que posso proporcionar aminha mãe. Poder dar estepresente para ela em vida nãotem preço. Por isso, gostariade homenagear também todasas mães, em especial as japo-nesas por tudo que elas sofre-ram”, destacou ao Nippak.

—–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 03

JAL suspenderávôos da rotaBrasil/Japão apartir de setembro

A Japan Airlines (JAL), maiorcompanhia aérea japonesa,informou no dia 28 de abrilque vai suspender a partir dodia 30 de setembro, os vôosda rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016).Segundo a nota enviada paraa imprensa a empresa vaioperar o trajeto apenas até odia 27 de setembro. O can-celamento faz parte do plane-jamento de rotas, freqüênci-as e frota para o ano fiscal de2010.

–––——–––––—–| pág 04

Saxofonista do Jô,Derico faz show delançamento de CDno Bunkyo

É grande a expectativa depúblico aguardado no showque o notável saxofonistaDerico Sciotti realizará nogrande auditório da Socie-dade Brasileira de CulturaJaponesa e de AssistênciaSocial (Bunkyo), no próxi-mo sábado – dia 8 de maio,quando lançará o seu novoCD Kizuna (Elo em portu-guês), o “Duo Sciotti”Derico & Sergio, em parce-ria com o seu irmão SérgioSciotti.

–––——–––––—–| pág 07

Taro agradece preferênciapelo padrão digital japonês

ALDO SHIGUTI/JORNAL NIPPAK

Em visita ao Brasil com o ob-jetivo de reforçar o intercâm-bio político, econômico e cul-tural entre o Japão e o Brasil,o ex-primeiro-ministro japo-nês, Taro Aso, agradeceu opresidente Luiz Inácio Lula daSilva (PT) pela adesão doBrasil ao ISDB-T (IntegratedServices Digital Broadcasting—–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 04

Terrestrial), como é chamadoo padrão de TV digital aber-ta nipo-brasileiro. O agrade-cimento foi feito no últimodomingo (2), no Salão Nobredo Bunkyo (Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa ede Assistência Social), duran-te recepção oferecida pelacomunidade nipo-brasileira.

6º Festival Bunka Matsuricelebra a cultura japonesa

ARQUIVO

O Bunka Matsuri – A Festa daCultura Japonesa – que esteano chega a sua sexta edição,acontece no dia 16 de maio(domingo), das 9 às 17 horas,no prédio do Bunkyo (Socie-dade Brasileira de Cultura Ja-ponesa e de Assistência Soci-al), localizado no bairro da Li-berdade, em São Paulo.

—–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 08

A programação inclui expo-sições culturais e workshopsgratuitos de diversas artes ja-ponesas. No Grande Auditó-rio da entidade, destaque paraas danças, músicas folclóricase shows de artistas da comu-nidade. O Museu Históricoda Imigração Japonesa terávisitas monitoradas.

Toshio Yamao assumepresidência da UPK

LUCI YIZIMA

Em cerimônia realizada noúltimo dia 1º, na sede da As-sociação dos ShizuokaKenjin do Brasil), que con-tou com as presenças do de-putado federal William Woo(PPS-SP) e do vereadorJooji Hato (PMDB), foi em-possada a nova diretoria daUPK (União Paulista de Ka-

—–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 12

raokê), para o biênio 2010-2012, que terá à frente o pre-sidente Toshio Yamao. Elesucederá Luiz Yuki, que co-mandou a entidade por doismandatos. A eleição aconte-ceu no dia 24 de abril, tam-bém no Shizuoka, duranterealização da AssembleiaGeral da entidade.

Page 2: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

2 JORNAL NIPPAK São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3208-3977

Fax (11) 3208-5521

Publicidade:Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (Mtb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Redação: Afonso José de SousaColaboradores: Erika Tamura Sumida, Jorge Nagao,

Kuniei Kaneko (Registro),Shigueyuki Yoshikuni (Lins), Célia Kataoka (Campinas),

Paulo Maeda (Paraná) e Osmar Maeda (Zona Norte)Periodicidade: semanal

Assinatura semestral: R$ 60,[email protected]

ANDRADINA – O tenente-coronel de Infantaria, HenriqueRibeiro Rhoden, chefe da 6º Circunscrição de Serviço Militar,sediada em Bauru/SP, esteve em visita ao Prefeito Jamil Ono(PT) no último dia 28, em seu gabinete. Também fez parte dacomitiva o Major Álvaro de Araújo Lima Filho da 6º circunscri-ção de Serviço Militar e do comandante da 7º Delegacia deServiço Militar de Andradina, o subtenente Álvaro Souza Neto.O objetivo da visita do tenente-coronel foi de fazer uma Inspe-ção Técnica na 7º Delegacia de Serviço Militar. As inspeçõestêm por finalidade atualizar e verificar o serviço no município.

JOE HIRATA – A Associação Cultural e Esportiva Nipo-Bra-sileira de Nova Friburgo (RJ) realizou, de 23 a 25 de abril, oNihon Fri Matsuri. O evento, que acontece pelo segundo anoconsecutivo, contou com muitas atrações da cultura japonesa.Um dos destaques da programação foi o cantor Joe Hirata, quese apresentou no dia 24. Na foto, Joe Hirata ladeado por KendiFujimaki (diretor Cultural e de Comunicação da Acenb-NF);Akie Watanabe (esposa do presidente), Motomu Watanabe (pre-sidente da Acenb-NF), Márcio Yukiyo Hitomi (Diretor de Es-portes), Peter Nagatsuka (presidente da Associação das Colô-

POLÍTICA – O deputado federal Walter Ihoshi (DEM-SP) sereuniu, na semana passada, com o médico e segundo suplentede senador Jorge Yanai (DEM), em Brasília. Ihoshi foi dar asboas-vindas a Yanai, que deve tomar posse nesta quinta-feira(6) tornando-se p primeiro senador nipo-brasileiro da história doPaís. Colegas de partido, deputado e senador conversaram so-bre importantes projetos em trâmite no Congresso Nacional,comunidade nikkei e relações bilaterais entre Brasil e Japão.Yanai assume o cargo no lugar do senador Gilberto Goellner(DEM), licenciado por 120 dias.

TAIKAI DE GUATAPARÁ – O presidente da Associação Cultural e Esportiva Piratininga,Elzo Sigueta, prestigiou o 9º Shinzen Karaokê Taikai de Guatapará.

Presidente da Comissão Organizadora, Tsuneo Mogui, em discurso. No palco, o presidente da ACEPiratininga, Elzo Sigueta, ao lado do presidente do júri, Kitagawa Akihisa (esq.) e Mankiti Tanaka

Elzo Sigueta com membros da Comissão Organi-zadora do evento

Elzo Sigueta ao lado do relações públicas do even-to, Sussumu Shiramizu, conferindo as barracasde comes e bebes.

CENTENÁRIO DE ADO-NIRAN BARBOSA – Emcomemoração ao 100 anos quecompletaria o mestre da músi-ca brasileira Adoniran Barbo-sa, o vereador Ushitaro Kamia

(DEM) promoveu um SarauMusical no Parque EstadualHorto Florestal, no dia 25 deabril. O evento reuniu cente-nas de pessoas e trouxe a sim-patia da cantora japonesa

Atsumi Yanaguida, que encan-tou o público cantando uma dascanções mais famosas do ar-tista, “Trem das Onze” junta-mente com o grupo Pintandoo 7.

UNDOKAIS – No último dia 25, diversas as-sociações organizaram suas tradicionais ginca-nas esportivas – os undokais. O deputado Wal-ter Ihoshi (DEM-SP) prestigiou algumas queaconteceram na grande São Paulo:74ª Undokai de Cocuera - Organizada pelaAssociação de Agricultores, o parlamentar par-ticipou da abertura da gincana, do hasteamentoda bandeira do Brasil, e entregou brinde às cri-anças.2º Undokai da Associação Cultural Espor-tiva Agrícola de Suzano (ACEAS) – Ihoshifoi recepcionado pelo vereador Luiz Higashi ecumprimentou os associados que comparece-ram em peso.75º Undokai do Centro Esportivo e Culturalde Itapecerica (CECI) – o deputado partici-pou do almoço e da inauguração de uma sala

Walter Ihoshi, presidente do CECI de Itapecerica -Mário Ogaua e Vereador Chuvisco, presidente daCâmara de Itapecerica

Kiyama, presidente da Associação de Agricultoresde Cocuera, Yasunobu Matori e presidente do IPK,Victor Kobayashi

Deputado entrega premiação a pequenoparticipante da gincana de Cocuera

Ihoshi marca presença no 2º Undokai da ACEASde Suzano

Deputado cumprimenta os associados da ACEAde Suzano, durante o 2º Undokai

de informática, projeto de inclusão digital paraa terceira idade possibilitado pelo Instituto PauloKobayshi.

SÃO BERNARDO DO CAMPO– O vereador Hiroyuki Minami, deSão Brnardo do Campo, marcou pre-sença na solenidade alusiva à pro-moção e condecoração de policiaiscom a Láurea do Mérito Pessoal,realizada no último dia 29, no 6º Ba-talhão da Polícia Militar em São Ber-nardo. O evento teve a participaçãoda banda da polícia militar e de vari-as crianças da comunidade que in-tegram o “Programa Amigo”, umabela iniciativa que visa à aproxima-ção das crianças com os policiais.Em meio às condecorações dos sol-dados e sargentos, o vereador Mi-nami foi surpreendido com uma ho-

UNDOKAIS 2 – Asassociação okinawanasde Vila Prudente, Casa

Verde e São Matheusreuniram seus familiares

para participar doundokai, a tradicionalgincana esportiva. O

vereador Ushitaro Kamia(DEM) prestigiou.

Associação Okinawa Vila Prudente

Associação Okinawa São MatheusAssociação Okinawa Casa Verde

Page 3: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010 JORNAL NIPPAK 3

“Não esperava tanta bondade ecarinho da comunidade”, diz Yanai

POLÍTICA

KIYOSHI HARADA

O médico Jorge Yanai, exDeputado Estadual do Estadode Mato Grosso, assumiu ocargo de Senador da Repúbli-ca tornando-se o primeironikkei a alcançar a CâmaraAlta no Parlamento Nacional,assim como Yukishigue Tamu-ra, que foi Vereador de SãoPaulo em 1948, foi o primeiropolítico de descendência japo-nesa a assumir uma cadeira noParlamento, no mundo Oci-dental.

Para se ter uma idéia daimportância desse fato históri-co basta lembrar o que afirma-mos por ocasião da realizaçãodo Simpósio de Avaliação dosCem Anos de Imigração Japo-nesa no Brasil: a rápida ascen-são multifária e multidirecionaldo nikkei brasileiro, em con-traste com nikkeis de outrospaíses de imigração japonesamais antiga deveu-se à efeti-va participação deles na políti-ca. O apego do nikkei brasilei-ro à milenar cultura japonesa,bem como a sua grande mobi-lidade social, por si só, não ex-plicam o fenômeno ascenden-te de que falamos, porque es-ses dois fatores são comunsaos nikkeis do mundo inteiro,em razão do chamado atavis-mo cultural.

Entretanto, não se podenegar a sua boa formação aoseu apego à tradição e à cul-tura japonesa caracterizadaspela disciplina, no sentido depersistência e esforço paraatingir a meta almejada; pelahierarquia refletida no respei-to e devoção aos pais, irmãosmais velhos, chefes; pela pro-teção à criança representadapela permanente preocupaçãocom a sua escolaridade; pelosentimento de coletividade, pri-vilegiando o “nós” em detri-mento do “eu”; pelo sentimentode vergonha ao praticar atosque violam o padrão demoralidade da sociedade emque vive; e pela exaltação devalores como honra, dever,responsabilidade, lealdade, ho-nestidade e gratidão. Mas, oque efetivamente diferencia onikkei brasileiro do nikkei deoutros países em sua espraia-da caminhada ascendente é,sem dúvida alguma, a suamilitância política que vem des-de 1948, até chegar aos diasatuais, quando é visível a pre-sença significativa de vereado-res, prefeitos, vice-prefeitos,deputados estaduais e federaise, agora, Senador da Repúbli-ca. Lembramos, ainda, queJorge Takimoto foi vice-gover-nador do Estado de Mato Gros-

ARTIGO

A importância dos nikkeisna política

so do Sul em 1987.De fato, política é arte ou

atividade humana ligada à con-quista ou ao exercício do po-der que, outra coisa não é se-não o fato de participar da to-mada de decisões. E tomardecisões significa exercer umcerto comando com probabili-dade de ser respeitado e obe-decido por determinado gruposocial. Daí a tendência de di-versos segmentos da socieda-de tentando conquistar o maiornúmero de cadeiras nas diver-sas Casas Legislativas.

A política exerce um papelde fundamental importância naascensão social de qualquergrupo ou segmento social, re-presentando um verdadeirocaminho com degraus. Sem osdegraus, a caminhada, quandopossível, será bem mais árdua.

No Brasil, ao contrário dospaíses, de imigração japonesamais antiga (Estados Unidos,Canadá e Peru), a participaçãodo nikkei na política foifavorecida por dois fatores bá-sicos interligados: a) o baixo ní-vel de resistência da sociedadelocal em virtude da peculiarida-de da cultura brasileira (brasi-leiro anfitrião, aberto e cordato);b) o não envolvimento direto doBrasil na Segunda GrandeGuerra como aconteceu com osEstados Unidos e o Canadá,onde foram criados campos deconcentração de japoneses eseus descendentes, sendo cer-to que os japoneses do Peru,também, foram enviados aoscampos dos Estados Unidos,por força de um espúrio acor-do entre os dois países. Nessespaíses, onde os nikkeis passa-ram dias traumáticos, desenvol-veu-se o preconceito e discri-minação em função da origemétnica, difíceis de serem apa-gados.

Muito embora Daniel K.Inoue tenha conquistado umacadeira no Senado Norte-Ame-ricano há muito mais tempo doque Jorge Yanai, em termos departicipação efetiva dos nikkeisna política, o Brasil está bemacima de qualquer outro paísaonde floresceram as imigra-ções japonesas.

Parabéns ao Senador Jor-ge Yanai que completa a parti-cipação do nikkei no SenadoFederal e ao Estado de MatoGrosso que já contribuiu, tam-bém, com a Chefia do PoderJudiciário, quando a Desem-bargadora Shelma Lombardide Kato foi empossada no car-go de Presidente do Tribunalde Justiça daquele Estado.

*Kiyoshi Harada é advogado ejurista

A Japan Airlines (JAL),maior companhia aérea japo-nesa, informou no dia 28 deabril que vai suspender a par-tir do dia 30 de setembro, osvôos da rota Narita-NovaYork-São Paulo (JL015 eJL016). Segundo a nota envi-ada para a imprensa a empre-sa vai operar o trajeto apenasaté o dia 27 de setembro. Ocancelamento faz parte do pla-nejamento de rotas, freqüên-cias e frota para o ano fiscalde 2010, como parte do planode reestruturação do grupo noJapão, para diminuir os custos.

No comunicado o represen-tante geral para América do Sulda Japan Airlines InternationalCo., Ltd., Hiroyasu Konishi,destaca que a empresa conti-nuará a se empenhar ao máxi-mo buscando concretizar umarápida reestruturação, para issoespera contar com o apoio ecolaboração de todos. Em ja-neiro a JAL comunicou à Agên-cia Nacional de Aviação Civil(ANAC), que entrou com pe-dido de concordata e que, dian-te disso, cancelou uma de suas

freqüências (conjunto pouso-decolagem) no Brasil. Segun-do agências internacionais, asdívidas da companhia na oca-sião ultrapassavam US$ 25,4bilhões.

Para oferecer alternativasaos passageiros dos vôos queserão suspensos o diretor devendas da JAL para o Brasil emSão Paulo, Shigehiko Komatsu,adiantou em entrevista para areportagem do Jornal Nippakque “estamos solicitando para amatriz no Japão fornecer opçõespara os clientes, mas continua-mos trabalhando com os vôosvia Europa”, destacou. A rota aser suspensa faz parte de ou-tras que serão interrompidas, 30domésticas e 15 internacionais,entre elas Narita-Amsterdã(Holanda) e Narita-Milão (Itá-lia). Os escritórios da empresanessas cidades do exterior igual-mente serão fechados.

“Tínhamos três vôos, dimi-nuiu um vôo, com isso deixa-remos de transportar 320 pas-sageiros nos vôos com parti-das na segunda e sexta-feira”,explica. Questionado se a sus-

AVIAÇÃO

JAL suspenderá voos da rota Brasil/Japão apartir de setembro deste ano

pensão foi provocada porquea rota é onerosa, o diretor con-cordou e esclareceu que a in-terrupção depende de váriosfatores. “Por causa do custoalto, às vezes dependendo dalotação e do custo do equipa-mento. Lotado ou não a rotapode ser onerosa. É difícil cal-cular financeiramente”, avalia.

Sobre a possibilidade daretomada da rota no futuro,Shigehiko Komatsu analisaque qualquer empresa fica naexpectativa se a situação vaiser favorável ou não, para elenão basta simplesmente reto-mar a rota novamente. “Nãopodemos ficar criticando a si-tuação, infelizmente é umapena a suspensão, a empresasente muito”, ressalta.

De acordo com a AgênciaNacional de Aviação Civil(ANAC), a companhia japone-sa terá que prestar atendimen-to aos passageiros com bilhe-tes comprados para a freqüên-cia que será cancelada. Prova-velmente, segundo a agência, ospassageiros serão transferidospara outra freqüência.

Em sessão plenária mar-cada para hoje (6), porvolta das 15 horas, toma

posse o novo senador peloMato Grosso (MT), JorgeYanai (DEM). Médico e ex-deputado estadual, Jorge Yanaiassume a vaga do senador Gil-berto Goellner (DEM-MT),que pediu afastamento das ati-vidades parlamentares nestaquarta-feira (5), por 123 dias,para tratamento de saúde.Goellner é o primeiro suplentedo senador Jonas Pinheiro, quefaleceu em fevereiro de 2008.O requerimento de afastamen-to de Goellnerfoi lido em Ple-nário pela senadora SerysSlhessarenko (PT-MT), napresidência da sessão.

Jorge Yanai vira, assim,mais uma página em quase 102anos de imigração japonesa tor-nando-se o primeiro nipo-bra-sileiro no Senado. E a comuni-dade nikkei de São Paulo pre-parou um coquetel de apresen-tação nesta sexta-feira (7), apartir das 19 horas, no SalãoNobre do Bunkyo (SociedadeBrasileira de Cultura Japonesae de Assistência Social). A ini-ciativa é uma co-realização dasquatro principais entidades re-presentantes da comunidade –Bunkyo, Enkyo (BeneficênciaNipo-Brasileira de São Paulo),Kenren (Federação das Asso-ciações de Províncias do Japãono Brasil) e Aliança CulturalBrasil-Japão –, Grupo Parla-mentar Brasil-Japão e JornalNippak/Nikkey Shimbuncom apoio do Banco Real/Gru-po Santander Brasil.

“O prestígio de uma comu-nidade se mede também pelaforça política. E, nesse senti-do, depois de quase 102 anosde imigração, ter um nikkei noSenado Federal é motivo demuito orgulho e satisfação,mesmo sabendo que é por umcurto período de tempo”, des-taca o presidente do Kenren,Akeo Yogui.

Para ele, o importante é oregistro que ficará na história.“Com a posse de Jorge Yanai,abrem-se novos horizontespara os políticos nikkeis. Queele seja o primeiro de muitos.Afinal, o início é sempre maisdifícil”, conta Yogui.

Para o presidente do Bun-kyo, Kihatiro Kita, a posse doprimeiro senador descendentede japoneses “é um motivo degrande honra para todos nósda comunidade japonesa”. Se-gundo ele, o Centenário daImigração Japonesa, comemo-rado em 2008, foi uma oportu-nidade para destacar, uma vezmais, a integração dos nikkeisà sociedade brasileira. “A pre-sença dos nipo-brasileiros éuma constante em todos ossetores de atividades, muitosdeles atuando como reconhe-cidos profissionais liberais, pro-fessores e pesquisadores.Também, foi uma oportunida-de para ressaltar o desempe-nho deles em outros centrosdistantes das maiores capitaisda região sudeste”, lembraKita, acrescentando que “osenador Jorge Yanai é umexemplo desse perfil”.

“Médico, há 31 anos radi-cado em Sinop, no Estado doMato Grosso, entrou para apolítica com uma atuação mar-cada pelo pioneirismo. Foi oprimeiro deputado estadual arepresentar a cidade e, agora,o primeiro representante deSinop no Senado Federal e oprimeiro senador descendentede japoneses. Gostaria de pa-rabenizar o senador Yanai edizer que, apesar do poucotempo para o exercício de seumandato, estou torcendo parao sucesso desta empreitada.Também, desejo que seu pio-neirismo sirva de inspiraçãopara as nossas gerações de

políticos nipo-brasileiros”, des-tacou.

Momento histórico – JorgeYanai agradece e retribui. “Es-tou vivendo um momento his-tórico e bastante orgulhoso porrepresentar a comunidadenipo-brasileira, de quem sem-pre se espera força de traba-lho, capacidade de integraçãoe disciplina. Qualidades quetrazemos no sangue”, disseYanai em entrevista exclusivaao Jornal Nippak.

Em Brasília desde o dia 25de abril para se “inteirar” dosassuntos, Yanai sabe que terámuito trabalho pela frente. E aordem é não perder tempo. Noúltimo dia 3, o senador estevena Embaixada do Jaão aten-dendo a um convite do embai-xador Ken Shimanouchi, queo parabenizou pela posse.“Compartilhamos com o seuentusiasmo e com a necessi-dade de intensificar as relaçõesBrasil-Japão”, disse Shimanou-chi.

Yanai aproveitou o encon-tro para falar da necessidadede criar um intercâmbio co-mercial dos setores produtivosdo estado do Mato Grosso e oJapão. O embaixador afirmouque o setor de alimentos, bio-combustível e energia elétricasão de interesse de seu país:“o Brasil, para o setor empre-sarial do Japão, é um dos paí-ses mais importantes”.

No dia 30 de abril, JorgeYanai esteve no escritório daAgência de Cooperação Inter-nacional do Japão (Jica), para

conversar sobre possíveis in-vestimentos na região do MatoGrosso.

Durante a visita à Jica,Yanai propôs que o órgão in-vista em projetos significativosna área do norte do MatoGrosso, relacionados ao meio-ambiente e também sugeriu oapoio à construção da hidroviaTeles-Pires/Tapajós, que liga-rá o norte do Mato Grosso aSantarém (PA).

Katsuhiko Haga, represen-tante da Jica no Brasil, solici-tou um estudo sobre a hidroviae disse ter interesse em apoiara região. A instituição já estu-da a possibilidade de um em-préstimo para o Estado deTocantins, voltado para o in-centivo de reutilização das áre-as degradadas.

“Vim antes a Brasília paraconhecer a situação de perto.Hoje, o Brasil é um país pode-roso e as parcerias são impor-tantes, especialmente com oJapão. Ter um representantenikkei no Senado pode estrei-tar as relações entre os doispaíses”, explicou Yanai, reve-lando que “entendo um poucoo idioma japonês”.

Para ele, aliás, o momentoé propício para homenagear“todas as mães japonesas”.“Esperava que minha posserepercutisse por ser o primei-ro nikkei no Senado, mas nãoesperava tanta bondade e ca-rinho da comunidade”.

Homenagem às mães – Ca-çula de quatro irmãos, Yanai seemociona ao lembrar da infân-

cia. “Minha mãe, dona Ayako,hoje com 87 anos e que moraem Curitiba, nos criou commuito sacrifícios. Era ela quemnos levava no balaio [espéciede cesto de palhas] para ir tra-balhar”, conta.

“O maior presente destecargo é a alegria que possoproporcionar a minha mãe.Poder dar este presente paraela em vida não tem preço. Porisso, com todo respeito, gosta-ria de homenagear todas asmães, em especial as japone-sas por tudo que elas sofre-ram. Quero que elas me ve-jam como seus filhos, que che-garam lá graças aos esforçosdelas e que minha pose fossecomo se cada um de seus fi-lhos estivesse tomando posse”,destacou Jorge Yanai.

(Aldo Shiguti)

RECEPÇÃO AO SENADORJORGE YANAIQUANDO: SEXTA-FEIRA (7),A PARTIR DAS 19 HORAS

ONDE: SALÃO NOBRE DO BUNKYO

(RUA SÃO JOAQUIM, 381)A CERIMÔNIA É ABERTA A TODOS, SEM

ADESÃO

INFORMAÇÕES PELO TELEFONE:11/3208-3977CO-REALIZAÇÃO: BUNKYO, ENKYO,KENREN, ALIANÇA CULTURAL BRASIL-JAPÃO E GRUPO PARLAMENTAR BRASIL-JAPÃO

APOIO: BANCO REAL/GRUPO SANTANDER

BRASIL

Jorge Yanai com Ken Shimanouchi: Necessidade de intensificar as relações entre os dois países

DIVULGAÇÃO

A mãe Ayako, o filho Douglas e os netos Daniel e Anna Júlia

Page 4: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

4 JORNAL NIPPAK São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010

Taro agradece Lula pela adesão aopadrão japonês para a TV digital

BRASIL-JAPÃO

*YOICHI KOIKE

A lei da responsabilidadefiscal obriga todos os níveis dogoverno a se disciplinar e apromover o equilíbrio das con-tas públicas. Depois da quebrado banco Lehman Brothers, oBrasil promoveu investimentospúblicos para fortalecer a eco-nomia, mas isso só foi possívelgraças à solidez financeira. Aspolíticas de combate à pobre-za como o Bolsa Família e oaumento do Salário Mínimo,não somente diminuiu a pobre-za como ampliou o mercadointerno. Mesmo enfrentandolimitações financeiras, a Bol-sa Família aumentou a eficiên-cia da política de combate àpobreza restringindo os bene-ficiados e condicionando afrequência das crianças naescola, um plano bem diferen-te do subsídio incondicional àcriança, praticado no Japão.

É diferente também no vi-gor das empresas. As empre-sas japonesas tentam vencera corrida internacional seguin-do pelo “caminho baixo”, pra-ticando a contenção salarial,usando emprego informal ouapelando para a mão de obraestrangeira mais barata. Asempresas apelam para o “ca-minho baixo” porque a respon-sabilidade social corporativaestá em baixa. Elas mudamrepentinamente de discurso,afirmam que as organizaçõespertencem aos acionistas eameaçam dizendo que não ha-verá emprego sem as empre-sas. Falam que a proteçãoambiental atrapalha o cresci-mento empresarial. No entan-to, o caminho que uma empre-sa pode optar não é apenas o“caminho baixo”. Elas podemescolher o “caminho alto”, ino-vando a tecnologia e criandonovos produtos e indústrias. Sequiser possibilitar um cresci-mento duradouro, seria preci-so escolher o “caminho alto”.Além dos conhecidos casos daVale e da Embraer, as indús-trias brasileiras esbanjam vita-lidade e criatividade. Novasempresas não param de surgirno interior. Estão comprome-tidas com a responsabilidadesocial corporativa e realizamatividades de contribuição so-cial.

A política japonesa estámais deteriorada do que a eco-nomia. Na política, a ideologiae a criatividade foram perdi-das. A voz do povo e do eleito-rado não reflete na política.Originalmente, um membro daassembleia devia representaros eleitores e agir em benefí-cio deles, mas, na prática, atendência é agir em nome deinteresses minoritários ou emproveito particular. É o que ojargão econômico chama de“problema de agency”. A polí-tica se transformou numa ocu-pação familiar hereditária. Osburocratas perderam amoralidade. Construção deobras públicas inúteis e práti-cas de cartel consomem inu-tilmente o imposto exíguo. OBrasil apresenta problemasparecidos, mas a eficiência ea transparência política au-mentaram consideravelmente.Em 1989, Porto Alegre levouem prática o orçamentoparticipativo onde os cidadãos

podiam participar. O orçamen-to participativo complementa ademocracia indireta, que esta-va comprometida por causa doproblema de agency, e possi-bilita gastos financeiros efici-entes e justos.

A diferença na capacidadediplomática é ainda mais gri-tante. O Brasil tenta reforçara influência mundial entenden-do-se com a China e a Índia,ganhando o apoio dos paísesemergentes em questões comoa reforma da ONU e a cadei-ra permanente do Conselho deSegurança, reforma do FMI emedidas contra o aquecimen-to global. De um lado, o Brasilcritica a hegemonia dos EUAenquanto que do outro mostraa esperteza de se aliar aosEstados Unidos no Etanol. Equanto ao Japão? O Japão éincapaz de conversar com osEUA no caso da transferên-cia da base Futema e é inca-paz de iniciar as conversaçõessobre um novo acordo referen-te ao injusto SOFA (U.S.-Japan Status of ForceAgreement - Acordo Nipo-americano de Status de For-ça). Nos problemas que a co-munidade internacional enfren-ta como a pobreza, a energianuclear, a defesa ambiental eos direitos humanos, o Japãonão consegue manifestar a li-derança.

Claro que o Brasil tambémpossui muitos problemas. Apobreza pode ter diminuído,mas ainda existe em grandenúmero. A desigualdade tam-bém continua existindo de for-ma muito patente. A corrupçãocontinua. Conforme a escala-da no meio internacional, opaís tem demonstrado arrogân-cia e interesses hegemônicos.Mas o que quero afirmar aquié que já não podemos falar doBrasil somente pelos aspectosnegativos. O Japão devia se-guir o exemplo do Brasil emdiversas áreas. Ou seja, pre-cisa sofrer por uma“brasileirização”, no sentido deabsorver as qualidades que oBrasil possui.

*Yoichi Koike, 61, nasceu na pro-víncia de Saitama e é professor ti-tular da Faculdade de Economia daUniversidade de Ritsumeikan. Foinomeado em diversos cargos,como pesquisador do Instituto deEconomias em Desenvolvimentoda Ásia, segundo diretor regionaldo mesmo laboratório, professorvisitante do Laboratório de Eco-nomia da USP e professor titularda Faculdade de Desenvolvimen-to Internacional. Está no atual car-go desde 2007. É membro do con-selho da Associação Central Nipo-Brasileira e do Centro de Recur-sos do Pacífico Asiático (PARC) eespecialista em pesquisa de desen-volvimento e pesquisas da regiãolatino-americana..

**Este artigo foi possível graçasà colaboração da AssociaçãoCentral Nipo-brasileira.

DEBATES

A “brasileirização” do Japão(Parte 2)

Em visita ao Brasil como objetivo de reforçar ointercâmbio político,

econômico e cultural entre oJapão e o Brasil, o ex-primei-ro-ministro japonês, Taro Aso,agradeceu o presidente LuizInácio Lula da Silva (PT) pelaadesão do Brasil ao ISDB-T(Integrated Services DigitalBroadcasting Terrestrial),como é chamado o padrão deTV digital aberta nipo-brasilei-ro.

O agradecimento foi feitono último domingo (2), no Sa-lão Nobre do Bunkyo (Socie-dade Brasileira de Cultura Ja-ponesa e de Assistência Soci-al), durante recepção ofereci-da pela comunidade nipo-bra-sileira. Estiveram presentes ospresidentes das entidades co-realizadoras do evento: Kiha-tiro Kita, do Bunkyo; IgnácioMoriguchi, do Enkyo (Benefi-cência Nipo-Brasileira); AkeoYogui, do Kenren (Federaçãodas Asociações de Provínciasdo Japão no Brasil) e JoTatsumi, da Aliança CulturalBrasil-Japão, além do cônsulgeral do Japão em São Paulo,Kazuaki Obe, e a consulesaEiko Obe; os deputados fede-rais Walter Ihoshi (DEM-SP)e William Woo (PPS-SP), o ex-deputado federal AntonioUeno, do Paraná; e o verea-dor Jooji Hato (PMDB).

O ex-premiê disse aindaque, entre os integrantes dosBrics (Brasil, Rússia, China eÍndia), o Brasil é o país quemais tem se destacado no ce-nário internacional e o que pos-sui mais chances de estreitarrelações econômicas com oJapão. Apesar de o Japão man-ter relações amigáveis com asquatro nações, Taro Aso apon-tou o que poderia ser um “pro-blema” nas negociações: a Ín-dia não é dotada de recursosnaturais; a Rússia apresentaproblemas na estrutura políti-ca e também “não é um paísmuito amistoso”; e a China ain-da tem muitos problemas inter-nos pendentes, além de não seruma parceira amiga aos olhosdos japoneses.

Já o Brasil, segundo pala-vras de Taro Aso, é um país“abençoado” pelas riquezasnaturais e que vem ocupandoposição de destaque. “Umexemplo eloqüente é o aumen-to do número de empresas ja-ponesas interessadas em ins-talar suas filiais por aqui”. Paraele, o “único problema é a dis-tância geográfica entre os doispaíses”.

Distância que em 2014 nãoserá mais problema com a con-clusão das obras de alarga-mento do Canal do Panamá,que permitirá a passagem denavios de maior dimensão,“que contribuirá enormemen-te para que Japão e Brasil pos-sam buscar interesses conjun-tos de forma mais preponde-

Taro Aso, presidente doPLD (Partido Liberal Demo-crata), foi o 59º primeiro-mi-nistro do Japão. Durante seumandato, viveu um momentobastante grave decorrente dacrise econômica mundial re-lacionada aos dekasseguis.Assim, durante sua gestão,providenciou o apoio a essestrabalhadores que resultou noretorno ao Brasil de 22.403brasileiros, sendo que os che-fes de família receberam ovalor de 300.000 ienes e osdemais membros, 200.000 ie-nes. Quem relembra essesfatos ocorridos durante 2009é o presidente do Ciate (Cen-tro de Informação e Apoioaos Trabalhadores no Exteri-or), Masato Ninomiya.

Como premiê, ajuda de Taro Aso foi fundamental para os dekasseguisAos dekasseguis que deci-

diram permanecer no Japão,continua Ninomiya, o governocolocou à disposição dos HelloWorks, as Agências Públicasde Emprego, um grande núme-ro de intérpretes e tradutores.E indica que, em 2008, essasagências estavam instaladasem 73 localidades e, no anoseguinte, esse número aumen-tou para 126 localidades bus-cando expandir o atendimentodos que iam procurar empre-gos no momento da crise.

Ao mesmo tempo, afirmao presidente, buscavam darmelhores condições profissio-nais a esses trabalhadores comcursos gratuitos de língua ja-ponesa – em 2009 foram 344cursos, em 60 localidades, fre-

quentados por 6.298 alunos.Também foram montados ou-tros cursos de treinamento pro-fissional.

De acordo com Ninomiya,calcula-se que o governo japo-nês teria gasto mais de 50 mi-lhões de dólares para propor-cionar todo esse atendimento.Tanto que, o governo brasilei-ro, representado pelo Itamara-ty e pelo Ministério do Traba-lho e Emprego, agradeceu asprovidências, ressaltando quefoi “o único governo a dar as-sistência aos brasileiros nessemomento de crise”.

O presidente do Ciate acre-dita que “essa rápida providên-cia se deveu à preclara orien-tação do ex-premiê Taro Aso,que tinha como ministro-chefe

da Casa Civil o deputadoTakeo Kawamura, sucessordo deputado Tanaka, que foio presidente da Federação dasAssociações de Famílias deEmigrantes e, portanto, umprofundo conhecedor dos as-suntos de migração”.

Destaca ainda, que nessaequipe estava a deputadaYuko Obuchi, “ninguém me-nos do que a filha do ex-premiê Keizo Obuchi, quemorou na capital paulista, pre-cisamente na região da Bai-xada de Glicério por seis me-ses, na época de estudante.Foi essa equipe de conhece-dores do Brasil no gabineteAso que facilitou o auxílio aosbrasileiros”. (do site do Bun-kyo: www.bunkyonet.org.br)

rante”. “E espero continuarcontribuindo para este estrei-tamento”, disse o ex-primeiro-ministro, que foi homenagea-do com a entrega de duas pla-cas – uma pelo presidente doGrupo Parlamentar Brasil-Ja-pão, William Woo, e outra peloex-presidente do mesmo gru-po, Walter Ihoshi.

Repercussão – Discursandoem nome das quatro entidades,Kihatiro Kita lembrou das vi-sitas anteriores, em 2007,como ministro das Relações

Exteriores, e em 2008, por oca-sião das comemorações doCentenário da Imigração Japo-nesa no Brasil. “Desde entãovimos acompanhando sua per-formance e hoje, em sua ter-ceira visita ao Brasil, como le-gítimo representante do Gru-po Parlamentar Japão-Brasil,destacamos dois pontos queconsidero fundamentais: a pro-vidências do governo japonêspara dirimir os sofrimentos dosdekasseguis no período da cri-se e a ansiedade pelo trem dealta velocidade. “Trata-se de

um desejo não só da comuni-dade nikkei como também demilhares de brasileiros que oshinkansen em breve possapercorrer o território brasilei-ro”, observou Kita, acrescen-tando que a Copa do Mundode 2014 e os Jogos Olímpicosde 2016, ambas a seremsediadas pelo Brasil, devemcontribuir para intensificar ain-da mais as relações entre osdois países.

O deputado William Woolembrou que “assumi recente-mente a presidência do GrupoParlamentar Brasil-Japão, for-mado por 143 membros, entresenadores e deputados, numano de eleições, em que osesforços dos que fazem partedeste Grupo estão voltadospara a reeleição; e num anopós-crise econômica, com que-da na balança comercial entreos dois países”.

Woo destacou que o Gru-po Parlamentar foi criado como objetivo de fomentar as re-lações entre os parlamentosdos dois países, mas tambémpode servir de instrumentopara aumentar o intercâmbionas áreas esportiva, cultural ecomercial. “Temos muito queaprender com os japoneses,principalmente no que se re-fere à transferência de tecno-logia”, disse o parlamentar,antecipando que em outubrofará sua quarta viagem ao Ja-pão e aproveitou para solicitarque Taro Aso interceda para ofortalecimento da relação en-tre os dois países.

Já Walter Ihoshi lembrouas medidas adotadas pelo go-verno japonês, “que benefici-aram milhares de dekasse-guis”, como a criação de cur-sos de qualificação e a bolsa-auxílio. “Muitos voltaram eoutros tantos preferiram con-tinuar no país”, destacou.

(Aldo Shiguti)

LÚCI JUDICE YIZIMA

Ex-primeiro-ministro foi recepcionado pelas lideranças e politicos nikkeis no Bunkyo

Taro Aso aproveitou passagem por São Paulo e visitou o Pavilhão

Ex-premiê foi homenageado pelo Grupo Parlamentar Brasil-Japão

Page 5: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010 JORNAL NIPPAK 5

Ministra entrega licença paraduplicação de 12 km da BR 116

CIDADES/REGISTRO

FAMÍLIAORIENTAL

Procura senhora paratrabalhar como acompa-nhante de idoso e servi-ços domésticos. É neces-sário algum conhecimen-to na cultura oriental.Local de trabalho: VilaMariana. Falar com Re-nata ou Luzinete no tele-fone: 2962 0033

No dia 19 de abril, foi re-alizada no pátio dasede da concessioná-

ria Auto Pista Regis Bitten-court, a cerimônia de entregada Licença de Instalação emi-tida pelo Ibama, que permitiráa duplicação de 12 km da Ser-ra do Cafezal, conhecido comotrecho crítico da BR116. Esti-veram presentes a ministra doMeio Ambiente IzabellaTeixeira; a prefeita de Regis-tro, Sandra Kennedy Viana; odeputado federal, João PauloCunha, os deputados estadu-ais, Simão Pedro, HamiltonPereira e Samuel Moreira daSilva Júnior (coordenador daFrente Parlamentar de Defe-sa da Duplicação e Manuten-ção da BR 116); o diretor su-perintendente da concessioná-ria Autopista, Enio Palazzi, eprefeitos e vereadores de vá-rias cidades, além de autorida-des e cerca de 500 cidadãos.

A duplicação do trecho daserra na BR 116 não é apenaso desejo dos moradores dasregiões próximas da BR116,mas sim o de todos os moto-ristas que trafegam na longaestrada desde os Estados doParaná, Santa Canta Catarina,Rio Grande do Sul, países comoArgentina e Paraguai. Estaestrada que foi inaugurada em1960, ainda falta duplicar os 30km no trecho mais crítico daserra de Miracatu que fica nomeio entre Registro e São Pau-lo, devido à falta de autoriza-ção do Ibama.

Entre os participantes des-te evento, estiveram presentesLázaro Gomes da Silva e Ma-noel Kenji Chikaoka, que numaépoca lutaram para a duplica-ção da BR 116. A prefeitaSandra Kennedy apresentou-os no meio do seu discurso aopúblico, que os aplaudiu.

Em agosto de 1986 foi fun-dado “O Movimento Pró-Du-plicação da BR 116”. Lázaroocupou o cargo de primeirosecretário deste grupo e tra-balhou juntamente com o pre-

sidente, o saudoso Hiroshi Su-mida, Major Takao Murayama,Célio Ikeda, Miyoji Kayo, EijiNagata e seus diretores querepresentaram 15 regiões.Neste grupo participavam em-presários, donas de casa, ca-minhoneiros, estudantes, pro-fissionais liberais e outros.

O grupo trabalhou para aduplicação da BR 116 para nãoser chamada de “Estrada daMorte”, paralisando o trânsi-to, distribuindo camisetas eadesivos, concurso de cartas,etc. O movimento deste grupofoi transmitido no programa“Fantástico” da Rede Globo,mas, ainda assim, não diminuíao número de acidentes de trân-sito e o governo não ligavapara a reivindicação, Lázarofoi até o Hospital São José, emRegistro retirou seu sangue,encheu uma caneta tinteirocom o seu próprio sangue eescreveu a carta, que foi re-metida ao presidente da Repú-blica, José Sarney, no Paláciodo Planalto, juntamente com

diversos recortes de jornaisque enfocavam os inúmerosacidentes ocorridos na rodovia.

Sangue – O texto da cartaestava iniciado com as seguin-tes frases: ”Esta carta estáescrita com sangue, sanguehumano que representa o demilhares de vítimas fatais quejorraram na B R 116, no tre-cho São Paulo Curitiba....” econtinuou citando a necessida-de da duplicação da BR116.Em 1993, “O Movimento pró-Duplicação” que Hiroshi Su-mida, Lázaro e seus compa-nheiro dedicaram cerca de 7anos, foi encerrado devido afalta de recursos e cansaçodos membros, e também foiconcluída a duplicação de al-gum trecho.

Manoel Kenji Chikaoka foivereador de Registro por 4mandatos. Tomou posse comovereador pela primeira vez em1989 e logo apoiou o “O Mo-vimento pró-Duplicação”. Jun-tamente com os prefeitos e

vereadores das regiões doVale do Ribeira conseguiu au-diência com Marco Maciel,Vice-presidente da república,Ozires Silva, ministro do Trans-porte para reivindicar a dupli-cação da BR116.

Já se passaram 24 anosapós a fundação do “Movimen-to pró-Duplicação BR116”.Agora foi aprovada a duplica-ção de apenas 12 km do trechodo Morro do Cafezal. Acredi-tamos que o restante 18 kmtambém poderá ser duplicadanum futuro próximo. Isto équestão de tempo. Este trechode 30 km tem morro e vale, nãoserá fácil construir a estrada.Mas agora é época avançadaque até o homem está fazendouma viagem ao espaço. Comalta tecnologia de construção deestradas esta obra poderá seconcretizar com êxito, aindamais neste país que não temterremoto nem neve, fenôme-nos naturais que prejudicariamo andamento das obras.

Kuniei Kaneko

KUNIEI KANEKO

Ministra do Meio Ambiente, Izabella Teixeira, anuncia a licença da duplicação da BR 116 concedidapelo Ibama, observada pela prefeita de Registro, Sandra Kennedy

CIDADES/LINS

54ª Expo Agrícola deve terpresença de Joe Hirata

Misto de evento econômi-co, cultural e assistencial, a 54ªedição da Expo Agrícola de Linse Região, que neste ano serárealizada nos dias 2, 3 e 4 dejulho, na sede da Abcel (Asso-ciação Beneficente, Cultural eEsportiva de Lins), deve con-tar com a presença do cantorJoe Hirata, um dos mais reno-mados da comunidade.

A abertura será no dia 2 às9 h, com a presença de autori-dades, produtores, empresári-os e público ligado ao setor. AComissão Organizadora, che-fiada por Yuji Oota, já está seempenhando junto à classeempresarial para obter o pa-trocínio. Além disso, está tam-bém colocando à disposição deinteressados em alocar espa-ço para expor ou vender suasmercadorias.

Paralelamente, haverá apraça de alimentação com ya-kisoba e outras comidas típi-cas. O evento ocupará grandenúmero de mão de obra devoluntários associados. Alémdisso, haverá ainda apresenta-ção de taikô, karaokê e dan-ças. O ingresso é grátis.

A Expo de Lins é a únicaque dá oportunidade aos agri-cultores familiares de mostrar

ao público o que produzem. Ea maioria é oriunda do Assen-tamento Reunidas de Promis-são que, sob a orientação dosagrônomos e técnicos do Itesp(Instituto de Terras do Estado),consegue boa produtividade.

Na edição do ano passado,58 expositores com 58 produ-tos diferentes foram premiadosem 1º lugar. Outros 58 conse-guiram o 2º e o 3º lugar, totali-zando 174 contemplados. To-dos foram julgados por agrô-nomos e técnicos de ilibadacompetência. Mesmo os quenão conseguiram essas colo-cações receberam prêmios deconsolação. Todos foram re-cepcionados posteriormentecom jantar festivo, no qualmuitos compareceram comtodos os membros da família.

Outra finalidade eminente-mente de cunho social é a des-tinação dada aos produtos ex-postos, de quantidade e quali-dade significativas. Vão paraas instituições beneficentes.No ano de 2009, as aquinhoa-das foram cinco: Postinho deAlimentação da Irmã Helena,Casa da Criança, Lar Samari-tano, Apae e Asilo São Vicentede Paula.

(Shigueyuki Yoshikuni)

ARQUIVO/JORNAL NIPPAK

O cantor Joe Hirata deve ser uma das atrações da Expo Agrícola

Uma missão da Japan In-ternational CooperationAgency (Jica), esteve em Cu-ritiba para avaliar o emprésti-mo pedido pela Companhia deSaneamento do Paraná(Sanepar) para a execução doPrograma de Geração deEnergia em Saneamento Am-biental – Progesam, que trans-formará as estações de trata-mento de esgoto em gerado-ras de energia. A missão, che-fiada pelo engenheiro Haruto-shi Uchida, foi recebida, no dia26 de abril pelo presidente daSanepar, Stênio Jacob, e per-manece no Paraná por duassemanas.

O grupo vai fazer o deta-lhamento técnico do Progesampara definir a viabilidade finan-ceira do programa. Contudo, ogoverno japonês já manifestouinteresse em financiar os pro-jetos de energias renováveisque serão implantados pelaSanepar, como o da geraçãode energia a partir das esta-

ções de tratamento de esgoto.A iniciativa da Sanepar,

além de gerar economia, tam-bém reduzirá impactos ambi-entais. O processo de trata-mento de esgoto produz o gásmetano, que é altamente pre-judicial à camada de ozônio econtribui para o efeito estufa.Em Curitiba, o projeto de ge-ração de energia deve ser re-plicado nas maiores ETEscomo de Atuba Sul, Padilha,CIC Xisto, Santa Quitéria eBelém. A Sanepar tambémgerará créditos de carbonopela redução de lançamento degás metano na atmosfera.

Parceiros – O governo japo-nês tem parceria antiga com ogoverno do Paraná e já finan-ciou projetos de implantação dosistema de esgoto do litoral(Matinhos, Guaraqueçaba,Guaratuba, Morretes e Pontaldo Paraná), além de váriasobras de saneamento em Cu-ritiba e região metropolitana.

CIDADES/CURITIBA 2

Jica avalia geração de energiano tratamento de esgoto

Estão abertas as inscriçõespara o concurso Miss NikkeiCuritiba 2010. Podem se ins-crever moças entre 15 a 29anos, com ascendência japo-nesa e que estejam associadasa alguma entidade nipo-brasi-leira de Curitiba ou da regiãometropolitana de Curitiba. Aprimeira etapa classificatóriaocorrerá no dia 28 de maio, nasede do Nikkei Curitiba, quan-do serão selecionadas as par-ticipantes do concurso MissNikkei Paraná 2010.

Este ano o concurso Miss

Nikkei Paraná será no dia 19 dejunho, durante o “Imim Matsu-ri” (Festival do Imigrante), queserá realizado no Expo-Pavilhãodo Parque Barigui, em Curitiba.As quatro primeiras classifica-das vão representar o Paraná noconcurso Miss Nikkei Brasil2010, durante o “Festival do Ja-pão”, que será promovido no dia17 de julho, em São Paulo.

As interessadas devem seinscrever até o dia 23 de maio,no Nikkei Curitiba. Mais infor-mações pelo telefone (41)3277-4123.

CIDADES/CURITIBA 1

Abertas inscrições para oconcurso Miss Nikkei Curitiba

O Hospital Municipal deNossa Senhora Aparecida deÁgua Clara (MS) inaugura hoje(6), seu novo aparelho deultrassom doado pelo governojaponês através do Programa deAssistência a Projetos Comuni-tários e de Segurança Humana.

A cerimônia deve contarcom a presença do cônsul ge-ral do Japão em São Paulo,Kazuaki Obe, e do prefeitomunicipal, Edvaldo Alves deQueiroz.

O Hospital Municipal Nos-sa Senhora Aparecida, funda-do em 1997, atende casos debaixa e média complexidade de

pacientes de Água Clara e deoutras três cidades vizinhas. Acooperação econômica do Ja-pão, de aproximadamente R$86.132,00, possibilitou a aqui-sição de um novo aparelho deultrassom para o município.

Pelo mesmo programa, ogoverno japonês beneficioutambém a Apae de Mirassol(SP) com a entrega de ummicro-ônibus no valor de R$169.757,00. A cerimônia acon-tece neste sábado (8), e devecontar com a presença do côn-sul Kazuaki Obe e do presiden-te da Apae de Mirassol, Emer-son Gómez.

CIDADES/ÁGUA CLARA E MIRASSOL

Doações do Japão beneficiamentidades em dois Estados

CIDADES/SÃO BERNARDO DO CAMPO

Cerca 650 pessoas participamde palestra para Terceira Idade

A 71ª edição do Fórum doIdoso, realizado pelo vereadorHiroyuki Minami (PSDB) noúltimo dia 30 levou cerca de650 pessoas ao plenário daCâmara Municipal de São Ber-nardo do Campo, ficou genteem pé para assistir a palestra.O evento tem como objetivooferecer um espaço para queos idosos possam esclarecerdúvidas, trocar informações ese confraternizar.

O Fórum do Idoso é reali-zado todos os meses, desde2002, na Câmara de São Ber-nardo. A edição desta sexta-feira teve palestra do profes-sor especialista em memoriza-ção Renato Alves , com o tema:“Falta de memória e estratégi-as de memorização”. O profes-sor deu varias dicas de como

melhorar nossa memória, e ci-tou três regrinhas básicas quesão: 1 estudar, 2 organizar e 3assimilar, esse três itens sãofundamentais para uma boamemória e que a ansiedade é amaior inimiga da memória.

O vereador Minami elogioua palestra e disse que os pre-sentes agora terão de repas-sar as informações. “Cada vezque temos oportunidades comoessa, de receber informações,temos de assimilá-las, transfor-má-las em sabedoria e passaradiante. Pois, do contrário, nãoadiantaria nada recebermos asinformações.”

A parte artística do eventofoi garantida pelos seresteirosde Guaranésia, (Carminho eValquiria) que encantaram opúblico com canções da MPB.

Renato Alves ministrou palestra na Câmara Municipal de SBC

DIVULGAÇÃO

Page 6: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

6 JORNAL NIPPAK São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010

EDUCAÇÃO/BOLSAS MEXT

Abertas inscrições para pesquisaem mestrado e doutorado no Japão

Av. Nações Unidas, 21.621São Paulo - SP - Tel.: (11) 3585-9393Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 1919São Paulo - SP - Tel.: (11) 2112-2555

OConsulado Geral do Ja-pão em São Paulo re-cebe até o dia 28 de

maio as inscrições para bolsasMext de pesquisa (pós-gradu-ação) 2011 para o desenvolvi-mento de pesquisas e ingressono mestrado e/ou doutoradoem diversas áreas em concei-tuadas universidades japone-sas. As bolsas são oferecidaspelo Ministério da Educação,Cultura, Esportes, Ciência eTecnologia do Japão (Monbu-kagakusho). Os requisitos se-guem as normas baseadas noúltimo concurso realizado emmaio de 2009 e estão sujeitosa alterações.

Os candidatos devem ternacionalidade brasileira (exclu-em-se aqueles com dupla na-cionalidade japonesa; idade até34 anos em 1º de abril de 2011– nascidos após o dia 2 de abrilde 1976); formação universi-tária ou estar apto a se formarno ano corrente ou até junhode 2011. Além de domínio dalíngua japonesa ou inglesa; in-teresse pela língua e cultura ja-ponesa; e boa saúde física emental. Excluem-se militaresda ativa, estudantes que rece-berão bolsas de estudos deoutras instituições durante operíodo de recebimento da bol-sa MEXT e ex-bolsistas doMEXT com menos de trêsanos de retorno – exceto ex-bolsistas de língua e culturajaponesa.

As áreas de estudo e pes-quisa oferecidas em universi-dades japonesas relacionadasà formação do candidato e abolsa não proporciona estági-os em indústrias. A duração dabolsa é de dois anos com par-tida em abril de 2011 à marçode 2013, ou um ano e seis me-ses para o período de outubrode 2011 a março de 2013. Osestudantes terão um curso delíngua japonesa nos primeirosseis meses da bolsa (confor-me a universidade escolhida),além de benefícios como umvalor de 152.000 ienes mensais– sujeito à pequena variação;passagem de ida / volta; e isen-ção de taxas escolares.

O candidato deve ser resi-dente e domiciliado na jurisdiçãodo Consulado Geral do Japãoem São Paulo, Mato Grosso,Mato Grosso do Sul e Regiãodo Triângulo Mineiro. Demaiscandidatos devem consultar o

Embora não sendo signatá-rio da Convenção das NaçõesUnidas sobre Mudanças Cli-máticas (UNFCCC), comomembro da aldeia global, Tai-wan está disposto a aceitar aresponsabilidade comum deproteger o meio ambiente na-tural do planeta, apoiar o re-cente Acordo de Copenhagen,participar das atividades liga-das à UNFCCC e promover aredução de emissão de carbo-no, disse o Primeiro-Ministro

Wu Den-yih em 8 de abril. Elefez os comentários após rece-ber um relatório da Adminis-tração de Proteção Ambiental(EPA) em sua carta ao Secre-tariado da UNFCCC em apoioàs resoluções de Copenhagen.

O primeiro-ministro Wutambém instruiu a EPA a in-formar o secretariado que Tai-wan promete reduzir o nível deemissões de gás de feito estu-fa consideradas “normais” empelo menos 30 por cento até

ÁSIA

Taiwan promete apoio às resoluções de Copenhagen2020. Em outras palavras, eleesforçará para reduzir taisemissões ao seu nível de 2005até aquele ano. Na busca da-quele objetivo, Taiwan aumen-tará os seus esforços para de-senvolver energia renovávelatravés da construção de uni-dades eólicas no mar, desen-

volvimento de energia solar eoutros meios, enquanto melho-ra a eficiência energética deinstalações públicas e promo-ve o comércio de carbono.

(Fonte: Divisão de Informações –Escritório Econômico e Culturalde Taipei)

Este mês 15 pessoas em-barcaram para o Japão ondecomeçaram a estudar em uni-versidades do país através dasbolsas do Monbukagakusho,duas iniciarão os estudos emoutubro. Todos passaram porum rigoroso processo seleti-vo realizado em 2009 peloConsulado Geral do Japão emSão Paulo. A orientação deembarque ocorreu no dia 11de março, com a coordena-ção do professor doutor EitaroYamane, presidente honorá-rio da ABMON, e orientaçõesdas ex-bolsistas Karen Tana-ka, Viviane Otsubo e KellyTakano. Após o evento, osnovos bolsistas foram recep-cionados pelo cônsul-geralKazuaki Obe, em sua resi-dência oficial.

A lista de bolsistas de pes-quisa é composta por Carlos deAssis - física na Universidadede Osaka; Darien Mizuta - oce-anografia na Universidade deKyoto; Douglas Sato - medici-na na Universidade de Toho-ku; Eduardo Graminho - enge-nharia na Universidade de Tsu-

kuba; Kaori Nagata - ilustra-ção na Universidade de Artesde Tokyo; Marcelo Cargano –jornalismo na Universidade deOsaka; Marcos Percisi - his-tória na Universidade de Tó-quio; e Marcos Yokoyama - en-genharia na Universidade deOsaka.

Além de Mauricio Her-nandes – matemática na Uni-versidade de Pesquisa paraEstudos Avançados; PedroMarques - letras na Univer-sidade de Waseda; Rita deOliveira - letras na Universi-dade de Tóquio; SaphyraAmaro - engenharia na Uni-versidade de Tóquio; TatianaNagamine – administração naUniversidade de Tóquio; eThiago Bezerra - física naUniversidade de Tohoku.

Bolsistas de pesquisa(Outubro) Ana Jacomit - en-genharia na Universidade deTsukuba; e Yul Otani - ciên-cias Moleculares na Univer-sidade de Tóquio. E bolsistasde graduação Felipe de Ara-újo – engenharia na Univer-sidade de Osaka (japonês).

Bolsistas de pesquisa 2010já estão estudando em

universidades japonesas

site http://www.sp.br.emb-japan.go.jp/pt/sobre_outro.htmAs inscrições podem ser feitaspessoalmente ou por meio deprocuração no site http://www.sp.br.emb-japan.go.jp/pdf/form_procuracao_2009.pdf Sóserão aceitas inscrições via Cor-reio apenas de candidatos denossa jurisdição que não residemna capital, com a postagem dosdocumentos necessários e dadeclaração de autenticidade viaportal.

Documentos – A ficha de ins-crição está disponível nahomepage ou pode ser retiradano consulado e os candidatosdevem levar cópia simples dacédula de identidade RG; duasfotos 3 x 4 (iguais e recentes);cópia simples do histórico es-colar da faculdade expedidopela instituição escolar. Bem

como cópia simples do diplomauniversitário ou equivalente (so-mente os candidatos formados);curriculum vitae atualizado; pro-jeto de Estudo, redigido em lín-gua portuguesa.

Históricos impressos atra-vés da Internet não serão acei-tos e a tradução para a línguajaponesa ou inglesa pode serfeita pelo próprio candidato.Quem não possui o diplomapodem substituí-lo pelo certifi-cado de conclusão e os docu-mentos entregues não serãodevolvidos em hipótese algu-ma. Na seleção da primeirafase, os exames obrigatórios dejaponês e inglês, entrevista,conteúdo da gramática e inter-pretação de texto, estão pre-vistos para junho próximo.Quem não tem conhecimentoou o domínio do japonês pode-rá pleitear a bolsa realizando oexame de inglês, neste caso amaior nota entre os dois exa-mes será considerada para aavaliação.

Os candidatos aprovados naentrevista devem contatar asuniversidades japonesas, cadaqual com o departamento daárea de seu interesse, infor-mando os seus dados pessoais,anexando o projeto, o históricoescolar (traduzido para o inglêsou japonês), uma cópia do ates-tado de aprovação da primeirafase emitido pelo consulado, esolicitar que seja encaminhadoao professor competente – con-

tatar, preferencialmente, as uni-versidades públicas, nacionaise locais. O candidato deveráverificar, após a troca de e-mails, se o professor trabalhana área de seu interesse e, so-mente então, solicitar o preen-chimento do formulário da car-ta de aceitação.

Após o recebimento da car-ta de aceitação, o consuladoencaminha os documentos aoMEXT que fará a análise doprocesso. A aprovação parci-al do MEXT, normalmente édivulgada, até a primeira quin-zena de Janeiro do ano seguin-te e a aprovação final define auniversidade japonesa, divul-gada até um mês antes da datade partida. O contato com asuniversidades japonesas é re-alizado somente após a entre-vista. O candidato deve fazeruma pesquisa prévia das uni-versidades que oferecem aárea de seu interesse e listá-las para que posteriormente aprocura pelo orientador sejafacilitada. Segue abaixo algunssites que poderão auxiliar nes-sa procura:

Mestrado e DoutoradoOs candidatos que desejam

prorrogar a bolsa de pesquisapara realizar o mestrado ou odoutorado no Japão, em geral,depois de matriculados (pormais de seis meses como pes-quisador, aluno ouvinte, etc.,independentemente dos crédi-tos), deverão obter a aprova-ção no exame de admissãorealizado na própria universi-dade dentro dos seguintes pra-zos: (Os seis meses de cursode língua japonesa estão inclu-sos no prazo).

BOLSAS DE ESTUDO PARA OJAPÃOQUANDO: 4 A 28 DE MAIO

HORÁRIO: DAS 9H ÀS 12H E DAS 14HÀS 17HONDE: CONSULADO GERAL DO JAPÃO

EM SÃO PAULO - AV. PAULISTA, 854 - 1°ANDAR - SÃO PAULO (DEPARTAMENTO

CULTURAL)INFORMAÇÕES: (11) 3254-0100 RAMAL

353 OU NO SITE [email protected]

Candidatos devem fazer uma pesquisa prévia das universidades que oferecem a área de interesse

DIVULGAÇÃO

COLUNA DO JORGE NAGAO

(JORGE NAGAO)

Os Paes de-vem ter o bomsenso Aguiar-lhesao escolher os no-mes de seus fi-lhos. Quando Le-mos alguns delesimaginamos aCruz que seus do-nos carregarãoDurante a vida.Até mesmo de-pois, pois, no cam-po santo, consta-rá “Aqui jaz UmDois Três de Oli-veira Quatro”.Sacanear o pró-prio filho, literalmente, é umcrime inominável.

Sobrenomes estrangeiros,normais no país de origem,Aquino Brasil, causam cons-trangimentos em seus des-cendentes. Cintra, Cinthya, odrama dessa gente. O brasi-leiro pode ser Carneiro, masnão perdoa Reis, Santos enem Bispo. Macedo ou maistarde a Pessoa que tem umnome curioso ou engraçadodesde o Nascimento é alvo depiadinhas. Que o digam osUtatsuki, Soujirou, Papadimi-triou ou o guru indiano SwamiAtmatattwananda Saraswati.

Nomes difíceis constran-gem tanto seus donos quantoquem se relaciona com eles.Quem passou por isso foi ocantor Dicró, que estava au-tografando o seu CD, quan-do apareceu um fã chamadoWashington. Chii, esse carame pegou, ele pensou, mascomo um bom malandro ca-rioca, saiu com essa:

- O amigo tem um apeli-do, não tem?

- Bem, os meus amigosme chamam de Schwarze-negger... – arrasou o fã.

Quem tem o sobrenomecomum como Silva, os espe-cialistas aconselham que sebusque um nome original oucomposto para que haja pou-cas Sanches de ter homôni-mos. Mas não vá criar umnome exótico comoWandercleisson Honorato Sil-va, por exemplo, porque o seufilho vai lhe odiar para sem-pre. Ou talvez se vingue noseu neto chamando-o deWandercleisson Honorato Sil-va Junior. Já quem tem umsobrenome bem complicado,o mais indicado é ter umnome mais tradicional. Porexemplo, José Eyjafjallajokull.Ou para não correr risco deter um homônimo, que talAsfilófilo Eyjafjallajokull?

Você que vai ter um Fi-lho, seja Prudente. Levy emconsideração a sua imensaresponsabilidade nesta tare-fa. Não Marques bobeira,tem que Soares até encontrarum nome que seja uma obraDuarte, como Simplício Sim-plório da Simplicidade Sim-ples. A pedido de sua irmãIsabel, a publicitária CarmenVaz criou o nome Luara, queadora o seu nome originalís-simo.

Sorte de quem teve a

Boaventura de ter um sobre-nome como Luz, Gentil ouCampos, que têm Graça epoesia.

A maioria dos nomes sãobonitos, mas nem semprecombinam com o sobrenome.Cuidado com os cacófatos:Jéssica Gouveia, MônicaGava, Érica Galvão. Vejacomo soam os nomes com-postos como Yuri Fernandoque logo chamarão de YuriNando ou Guilherme João.Pelo jeito, nomes compostosestão propensos para o nú-mero 1 e os cacófatos estãomais para o 2.

Dizem que a atriz SuzyRego não quis namorar o co-lega Paulo César Grandequando começou a pensar nonome de casada e nos futu-ros filhos. Assim como o Sr.Pinto fica incomodado quan-do tem que batizar um novobebê, especialmente se formenina. Não sabe onde poro sobrenome ou, se, simples-mente, corta o Pinto. Nomescomo Armando, Décio, Caioe Modesto não pintam em sualista.

Até para estabelecimen-tos comerciais um bom nomeé Chave(s) para o sucesso.Soube de um português mui-to católico que pôs o nome deuma santa em seu motel, e,não sei por quê, o negócio fra-cassou.

A grafia é muito importan-te no nome. A Numerologiaajudou a criar nomes compli-cados com letras dobradas,além da inclusão de w, y e zque o/a pobre dono/a do nomeperde muito tempo soletran-do-o, não é Shyrlleey Suellennde Wasconcellos? Por que anumerologia tem que bagun-çar as letras? Ainda bem queantigamente, quando nós nas-cemos, rs rs, isso não eramoda.

Não basta ser pai, tem queescolher um nome bacanapara o filho. O pai que esti-ver com dificuldades em es-colher o nome do filho, poderecorrer ao Sinal da Cruz quelançará alguma luz nesta di-fícil missão de encontrar onome ideal. Então, em Nomedo Pai, do Filho e do EspíritoSanto, Amém. Boa sorte.

*Jorge Nagao é colunista doPrimeiro Programa(www.primeiroprograma.com.br)E-mail: [email protected]

REPRODUÇÃO

Sobre Nomes

A duração da bolsa é de dois anos, com partida em abril de 2011

Page 7: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010 JORNAL NIPPAK 7

Saxofonista do Jô, Derico fazshow de lançamento do CD Kizuna

MÚSICA

É grande a expectativa depúblico aguardado noshow que o notável sa-

xofonista Derico Sciotti reali-zará no grande auditório daSociedade Brasileira de Cultu-ra Japonesa e de AssistênciaSocial (Bunkyo), no próximosábado – dia 8 de maio, quan-do lançará o seu novo CDKizuna (Elo em português), o“Duo Sciotti” Derico & Ser-gio, em parceria com o seu ir-mão Sérgio Sciotti. A informa-ção foi antecipada pelo JornalNippak em reportagem publi-cada no dia 28 de janeiro,quando dias antes ele visitou aredação onde concedeu entre-vista exclusiva para a reporta-gem. Conhecido pela sua par-ticipação no programatalkshow do apresentador JôSoares, o também flautistaDerico vai dividir o palco comconvidados como os cantoresrenomados da comunidade JoeHirata, Karen Ito, Jane Ashi-hara e Alexandre Hayafuji.

O multinstrumentista disseque o CD é instrumental comdez faixas extraídas das can-ções japonesas mais conheci-das da comunidade como “UeWo Muite Arukou” (Kyu Sa-kamoto), “Kawa no Nagare noYouni” (Misora Hibari) e“Kanpai” (Tsuyoshi Nagabu-chi). Apesar do CD ser instru-mental o saxofonista cantauma das músicas em japonêsque é a faixa My Way (ClaudeFrançois/Jacques Revaux).“Quem for ao show vai teruma visão como ficou a músi-ca Kanpai, por exemplo”, afir-ma ele que vai fazer dois en-saios antes do show, nesta sex-ta-feira no Estúdio Part Livrena Chácara Santo Antonio,zona Sul de São Paulo e nosábado no Bunkyo, antes doshow.

Derico revela que apresen-tou o repertório do CD Kizuna(idealizado em 2008), em doiseventos: no Festival Nipo-Bra-sileiro em Maringá – Paraná eno Matsuri de Londrina. “Oshow vai ser totalmente dife-rente por causa do repertório,um apelo exclusivo para o

Kizuna, diferente do meu re-pertório tradicional”, adianta. Eé com o repertório diferenteque o saxofonista acredita queterá muita receptividade dacomunidade japonesa paracom o seu CD.

“No Kizuna eu canto umamúsica em japonês, é a faixaMy Way (Claude François/Jacques Revaux), em home-nagem ao povo japonês, issoficará marcado na minha vida.Meu filho tem uma participa-ção na produção do CD”, des-taca. No show além das can-

ções do novo CD, o DuoSciotti vai apresentar cançõesconhecidas do público em ge-ral, como “Eleanor Rigby - AllThe Lonely People” (TheBeatles) e “Against All Odds- Take a Look At Me Now”(Phil Collins).

De acordo com Derico oCD que custa R$ 20,00 já foivendido nas comunidadesnikkeis de Londrina, Maringáe Florianópolis para quem de-sejou comprar. “O CD Kizunasó será vendido durante osshows da comunidade”, afir-

ma. O show de lançamentoconta com apoio institucionaldo Bunkyo e de veículos decomunicação da comunidadenikkey como os Jornais Nik-key Shimbun, Nippak, SãoPaulo Shimbun, Editora JBC,Rádio Banzai e Nikkey PalaceHotel.

A partir do lançamento noBunkyo Derico havia adianta-do que pode montar uma agen-da para se apresentar emeventos da comunidade como,por exemplo, o 6º Matsuri deFlorianópolis em julho, emMarília, e Presidente Pruden-te. “Só espero que quem forassistir ao show vai notar eobservar as músicas como umahomenagearem para a comu-nidade. Vai ser uma noite agra-dável e espero casa cheia”, fi-naliza.

SHOW DUO SCIOTTI –LANÇAMENTO DO NOVO CD KIZUNA

QUANDO: DIA 8 DE MAIO

HORÁRIO: 20H

ONDE: BUNKYO - RUA SÃO JOAQUIM,381, LIBERDADE - SÃO PAULO - SPINGRESSOS ANTECIPADOS: R$ 20,00 A

VENDA NO BUNKYO E NO JORNAL NIPPAK

(11) 3208-3977

“Quem for ao show vai ter uma visão de como ficou a música Kanpai”, explica o multinstrumentista

DIVULGAÇÃO

O Duo Sciotti vai apresentar canções conhecidas do público

LIVRO

Sonia Prieto lança livro sobre o artista Yutaka Toyota na Livraria CulturaNa próxima quarta-feira

(12), na Livraria Cultura doConjunto Nacional, aconteceo lançamento do livro YutakaToyota - 50 Anos de Arte, iné-dito sobre a vida e obra doartista nipo-brasileiro YutakaToyota, escrito por SoniaPrieto, pintora e doutora emHistória da Arte pelaSorbonne, que vive em Pa-ris. De acordo com a escri-tora, “escrever um livro so-bre Yutaka Toyota sempreme motivou”. “Seu trabalhoé universal e ao mesmo tem-po único. No primeiro conta-to com os belos volumes desuas esculturas em aço ino-xidável polido, onde se refle-tem as formas, a vida, o es-paço (e muito mais), reco-nhece-se logo um estilocinético personalíssimo queatrai. No caso de Toyota háincidência constante dasraízes nipônicas convivendocom as experiências européi-as e brasileiras”, destacaSônia, acrescentando que“aspecto lúdico que delasemana contém, na verdade,sua mensagem zen-budistade grande originalidade esté-tica, fonte de diálogo e medi-tação para o público”.

“Arte de caráter internaci-onal tem lugar de destaque en-tre o que de melhor se realizoudesde os meados de 1970. A

Centenário – Yutaka Toyotanasceu na cidade de Tendo, naprovíncia japonesa de Yama-gata, em 1931. Começou acarreira artística nos anos 50quando estudou na Universida-de de Artes de Tóquio. Veiopara o Brasil em 1958 e co-meçou a despertar atençãonos críticos com suas pinturas.Realizou trabalhos em BuenosAires, Argentina, e alguns anosdepois, viajou para a Itália emorou em Milão.

É um artista plástico reco-nhecido Internacionalmentecomo escultor e pintor. Atravésde recursos inerentes ao espe-lho, sua pintura ou esculturacom faces de aço recurvada,proporciona visões diferentes,em diversas posições, às vezesretorcidas, das pessoas ou dosobjetos nela refletida, mostran-do um novo universo.

A autora - Sonia Prieto é pau-listana, historiadora da arte etambém pintora diplomadapela Escola de Belas Artes deSão Paulo. Obtendo bolsa dogoverno francês, cursa aSorbonne (Institut d’Art etd’Archéologie, École Pratiquedes Hautes Études, Collège deFrance), tendo como profes-sores André Chastel, JeanGrenier, Olivier Revaultd’Allones, Jean Cassou,Pierre Francastel, Frank

atividade desse artista é contí-nua, inesgotável. No século 21ua escultura e também sua pin-tura continuam a se integrar,com harmonia e sóbria presen-ça, aos espaços coletivos noBrasil, Japão, Havaí, Itália. Es-crever foi desvendar e tambémfazer compartilhar sua intensacriatividade”, conta Sonia.

Para o crítico JacobKlintowitz, a originalidade desua obra se dá por meio de“uma linguagem que tem fun-damentos tecnológicos, filo-sóficos e estéticos, que colo-cam o seu trabalho como umafonte de meditação sobre arealidade e o mundo”. Tor-nou-se um artista “popular”em 2008, quando tiveram vá-rias obras suas inauguradas

em diversas cidades brasilei-ras por ocasião das comemo-rações do Centenário da Imi-gração Japonesa no Brasil.

O artista plástico Yutaka Toyota e a escritora Sonia Prieto

JORNAL NIPPAK

Popper, Elodie Vitale, grandesestudiosos de Estética, Soci-ologia e História da Arte.Após terminar sua licenciatu-ra na Universidade de Paris,Sonia Prieto volta à cidadenatal e torna-se pesquisadorado IDART (Secretaria de Cul-tura do Município), que publi-ca seu texto “Situação Atualda Escultura na Cidade deSão Paulo”, onde trata de 14escultores, entre eles YutakaToyota. Tem apoio daFAPESP para fazer mestra-do sobre Bruno Giorgi. Pro-fessora universitária de ArtesPlásticas e de História daArte, também colabora nacoluna “Artes Visuais” do jor-nal Folha de S.Paulo. Suas ob-servações sobre a esculturade Liuba são publicadas nocatálogo da mostra individualdessa artista na Pinacoteca do

Estado de São Paulo. Sob ori-entação de Wolfgang Pfeiffere com bolsa do CNPq, con-clui na ECA-USP um douto-rado sobre a cor na arquitetu-ra. Aprofunda essa pesquisae, mais tarde, defende novatese na Universidade de Pa-ris. Em congressos internaci-onais, transmite seus estudossobre a policromia e o papeldo colorista no espaço urba-no contemporâneo. Hoje,mantém-se fiel à História daArte e à prática da pintura.

(Luci Júdice Yizima)

LANÇAMENTO DO LIVRO YUTAKA

TOYOTA - 50 ANOS DE ARTE

QUANDO: 12/05 (QUARTA-FEIRA) DAS

18:30 ÀS 21:30ONDE: LIVRARIA CULTURA - CONJUNTO

NACIONAL – LOJA DE ARTES

AV. PAULISTA, 2073 – TEL.(11)3170-4033 SÃO PAULO - SP

Livro homenageia artista

O deputado federal WilliamWoo (PPS-SP) lança nesta se-gunda-feira (10), a partir das18 horas, no Espaço Hakka –Centro de Meditação Liberda-de, o livro “O Poder da AçãoPositiva – Descubra comoatingir seus objetivos e sermais feliz. Você Merece!”(Editora Gente, 144 páginas,R$ 19,90).

Segundo autor, o objetivoda obra “é compartilhar meuaprendizado e ajudar quemquer que seja na busca pelarealização pessoal, profissionale social, iniciando pela decisãopositiva de mudar para umavida melhor e fazer isso de ma-neira construtiva.” Sua moti-vação para escrever foi com-partilhar a sua experiência devida, seus aprendizados e seuspensamentos. Por meio destelivro ele quer retribuir um pou-co de tudo que já recebeu doUniverso. Este livro é a ex-pressão da gratidão que eletem pela vida. Sua mais impor-tante mensagem: “Sorte, des-tino, trabalho e capacidade aosmeus leitores, e o mais impor-tante: tenham fé e ajam positi-vamente!”.

No livro, Woo deixa claroque as pessoas são resultadodas ações e pensamentos edevem pensar e agir semprepositivamente. Antes de qual-quer coisa elas devem come-çar. Praticar o otimismo e tersempre a sabedoria em todasas ocasiões de sua vida. “Pen-samentos positivos atraemmais pensamentos positivos eas ações feitas com prazer pro-

porcionam mais prazer à me-dida que atingem outras pes-soas”, ressalta o autor.

O poder da ação positiva éum convite para que todas aspessoas tenham coragem e ini-ciem uma transformação, apartir delas mesmas e a certe-za que o pensamento positivoé um forte precursor para asmudanças positivas na vida.

Sobre o autor: William BossWoo nasceu em São Paulo, em27 de novembro de 1968. Fi-lho de imigrantes naturalizadosbrasileiros, é casado e pai deuma filha. Desde criança sem-pre foi voltado a questões so-ciais e também sensível a todotipo de injustiça. Com grandeliderança e capacidade empre-endedora, decidiu completar asua formação pessoal e aca-dêmica diplomando-se em doiscursos universitários: Enge-nharia Mecânica e Direito.Atualmente, William Woo é

empresário do ramoeditorial, agente po-licial e deputado fe-deral.

LANÇAMENTO DO LIVRO

“O PODER DA AÇÃO

POSITIVA – DESCUBRA

COMO ATINGIR SEUS

OBJETIVOS E SER MAIS

FELIZ. VOCÊ MERECE!”(EDITORA GENTE, 144PÁGINAS, R$ 19,90), DO

DEPUTADO FEDERAL

WILLIAM WOO

QUANDO: DIA 10 DE

MAIO (SEGUNDA-FEIRA), APARTIR DAS 18 HORAS

ONDE: ESPAÇO HAKKA

(RUA SÃO JOAQUIM, 460)

LIVRO

William Woo lança livro deautoajuda nesta segunda-feira

REPRODUÇÃO

Capa do livro de William Woo

Para Woo, as pessoas são resultados daações e pensamentos

Page 8: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

8 JORNAL NIPPAK São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010

COMUNIDADE

Festival Bunka Matsuri celebra acultura japonesa no Bairro Oriental

OBunka Matsuri – AFesta da Cultura Japo-nesa – que este ano

chega a sua sexta edição,acontece no dia 16 de maio(domingo), das 9 às 17 horas,no prédio do Bunkyo (Socie-dade Brasileira de Cultura Ja-ponesa e de Assistência Soci-al), localizado no bairro da Li-berdade, em São Paulo.

A programação inclui expo-sições culturais e workshopsgratuitos de diversas artes ja-ponesas. No Grande Auditórioda entidade, destaque para asdanças, músicas folclóricas eshows de artistas da comuni-dade.

Neste ano, a novidade seráa mostra “50 anos de Arte deYutaka Toyata”, que comemo-ra meio século de carreira doartista nipo-brasileiro. Escultore pintor, Toyota - que assinamais de cem monumentos es-palhados pelo Brasil e pelo Ja-pão - apresenta diversos traba-lhos de sua carreira. A exposi-ção será inaugurada no dia 12de maio, prosseguindo até o diado Festival Bunka Matsuri.

Outras atrações de desta-que são o “undokai”, gincanaesportiva para crianças queacontecerá no ginásio de es-portes, e a praça de alimenta-

ção, que será ampliada.“A principal atração do

Bunka Matsuri desse ano, cer-tamente, será a exposição domestre Yutaka Toyota, uma daspersonalidades de maior desta-que da comunidade nipo-brasi-leira. Outro ponto forte, que tra-balhamos todos os anos, é o degarantir um espaço agradávelpara a confraternização das

famílias que vêm se divertir eaprender um pouquinho maisdesta cultura milenar”, explicaJorge Shimao, presidente daComissão Organizadora.

História e culinária – OMuseu Histórico da ImigraçãoJaponesa no Brasil terá visitasmonitoradas no domingo, 17 demaio, das 10h30 às 17 horas,

com preço especial (R$ 3,00).Além disso, o Museu de ArteNipo-Brasileiro realiza exposi-ção de obras dos principaisartistas nipo-brasileiros, das 9às 17 horas, também no do-mingo. Para essa mostra dearte, a entrada é gratuita.

A Praça de Alimentação éum dos destaques do evento,com estandes oferecendo pra-tos típicos da culinária japone-sa como tempurá, yakitori (es-petinho de frango), yakisoba,takoyaki (bolinho de polvo),udon (caldo com macarrão),moti (bolinho de arroz cozido),gyoza e sushi.

6º BUNKA MATSURI – A FESTADA CULTURA JAPONESADE 12 A 16 DE MAIO, DAS 9H ÀS 17H –EXPOSIÇÃO “50 ANOS DE ARTE DE

YUTAKA TOYOTA”DIA 16 DE MAIO DE 2010, DAS 9H ÀS

17H – 6º BUNKA MATSURI

ONDE: BUNKYO (SOCIEDADE BRASILEIRA

DE CULTURA JAPONESA E DE ASSISTÊNCIA

SOCIAL): R. SÃO JOAQUIM, 381,LIBERDADE (PRÓXIMO AO METRÔ SÃO

JOAQUIM)ENTRADA GRATUITA

SITE: WWW.BUNKYO.ORG.BR

INFORMAÇÕES: (11) [email protected] Praça de Alimentação é um destaque à parte com comidas que fazem sucesso em festivais

Diversificada, programação do Festival tem com uma das atrações a apresentação de taikô

DIVULGAÇÃO

LIVRO

“Yuba”, de Lucille Kanzawa,lota a Pinacoteca do Estado

Autoridades prestigiaram o lançamento de Lucille Kanzawa

Para surpresa da fotógra-fa nikkei Lucille Kanzawa – ealegria geral da Editora – quenão esperavam tanta gente, opúblico lotou a Pinacoteca doEstado de São Paulo para pres-tigiar o lançamento do livro“Yuba”, ocorrido no feriado de1º de Maio. Os dançarinos daComunidade Yuba deram umshow à parte, com a apresen-tação da “Festa no Interior.

O livro “Yuba”, publicaçãoda Terra Virgem Editora, re-gistra 66 fotografias do dia adia dos imigrantes japoneses eseus descendentes na comu-nidade agrícola e subsistenteda Primeira Aliança localiza-da na cidade de Mirandópolis(a 608 km de São Paulo).

A vida e a obra da autorasão resumidas com precisão nacitação de Leon Tolstoi, escri-tor russo, autor de Guerra ePaz no início do livro: “Se que-res ser universal, começa porpintar a tua aldeia”. Depois derodar o mundo como comissá-ria de bordo, ela retorna à co-munidade em que cresceu emMirandópolis para registrar ocotidiano de um povo que viveda arte e da lavoura.

Segundo Lucille Kanzawa,“essa comunidade ficava, pra-ticamente, no quintal da minhacasa”. “Meu pai, YoshitoKanzawa, era amigo dos fun-dadores e atendia a seus habi-tantes sem cobrar nada. Emconseqüência disso, eu passeia minha infância brincando nacomunidade, mexendo na terrae ouvindo as músicas deles”.

Tributo – O objetivo do livrofoi um tributo ao seu pai, quededicou sua vida inteira a co-munidade de Yuba com amor,amizade e gratidão. Ela espe-ra que o leitor conheça melhora comunidade de Yuba e agrandeza da simplicidade dopovo. “A volta que eu dei aomundo me deu estrutura paracrescer, amadurecer e olharYuba da forma que eu vejohoje, que eu mostro no livro”declara a autora.

Lucille explica que, “o esti-lo de vida dos imigrantes deYuba é único, porque tem ou-tros valores. Issamu Yuba erauma pessoa carismática e ide-alista, igualdade e liberdade.Um tripé onde cultivar a terra,amar as artes e orar. Essa cul-tura resiste ao tempo até hojeem amar as artes, credito aci-ma de tudo”.

De acordo com RobertoLinsker, editor da Terra Virgem“Yuba é um livro único, resul-tado de um olhar amorosa-mente comprometido. Lucilleprecisou se ramificar por ou-tras terras até perceber queera nas suas raízes onde mo-rava o segredo que a sua almaviajante tão intensamente bus-cara. As fotografias de Lucillesão ao mesmo tempo um con-creto retrato do seu povo e umauto-retrato inconsciente. É nasimplicidade de algumas dasimagens que fica explicita arelação íntima entre a fotógra-fa e a comunidade, uma quasecomunhão”, destaca Linsker.

(Luci Júdice Yizima)

LUCI JUDICE YIZIMA

Page 9: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010 JORNAL NIPPAK 9

ESPETÁCULO

Ator europeu Pascal “Mitsuru”conta histórias na Fundação Japão

Oator e contador de his-tórias belga Pascal“Mitsuru” Guéran

apresenta gratuitamente o es-petáculo “Histórias do País doSol Nascente”, dia 13 de maiode 2010, às 19h30, no EspaçoCultural da Fundação Japãoem São Paulo. Voltado paraadultos, mas também para cri-anças a partir de 8 anos, oevento transporta os especta-dores para uma viagem peloJapão e suas tradições, atra-vés de contos zen - contadaspelo mestre Taisen Deshimaru.

Pascal vem de uma turnêpela Europa, passando pelosfestivais “Festival du conte” naPolônia (Varsóvia) e na Cra-cóvia e em Wroclaw, todas emmarço último. Esteve no Bra-sil, em 2008, por conta da par-ticipação do Encontro Inter-nacional de Contadores de His-tórias “Boca do Céu”, no SescPinheiros, em São Paulo.

Vencedor do prêmio do júrido festival de conto de Chiny,na Bélgica, em 2003, Pascaltrabalha desde 1995 no ramoe apresentará contos da tradi-ção japonesa (como UrashimaTaro), alguns readaptados, his-tórias clássicas recolocadas noJapão e com animais comoprotagonistas, coletadas peloetnólogo Yanagita Kunio.

Filho de pai belga e mãejaponesa, Pascal cresceu nacultura ocidental e, durantemuito tempo, o Japão foi paraele um mundo longínquo e ina-cessível. No entanto, há cercade quinze anos, sentiu a neces-sidade de explorar mais pro-fundamente suas origens, departir em descoberta dessacultura japonesa pela qual foiimpregnado durante toda suainfância. “Essa “viagem” foirealizada através das artesmarciais, a arte do sabre, do zene, principalmente, do estudo doscontos tradicionais japoneses”,afirma ele, graduado em artedramática pelo Institut des Artsde Diffusion de Louvain-la-Neuve, na Bélgica.

Cultural de Jette, em Bruxelas,espetáculo que constitui umaprimeira “frente” na exploraçãodos contos tradicionais do Ja-pão contados no palco.

Em julho de 2003, apresen-ta “Histórias do País do SolNascente”, um espetáculo quereúne histórias de mestres deartes marciais, contos zen econtos tradicionais, no concur-so de contadores do Festivalde Chiny, espetáculo para oqual recebe um prêmio espe-cial do júri. Esse espetáculo,retrabalhado com a participa-ção de dois músicos que tocaminstrumentos tradicionais japo-neses (shamisen e shakuha-chi), será apresentado em di-versos centros culturais daBélgica.

Desde 2005, Pascal Guérané chamado regularmente naFrança e outros países (Cana-dá, Brasil, Polônia, Suíça, Lu-xemburgo) para apresentarseus espetáculos.

Festivais – Participou, entreoutros, de festivais na França(“Parole Conteuse”, Dijon,2009; “Histoires communes”,redor de Paris, em 2009; “Fes-tival A haute voix”, regiãoNièvre, em 2008; “Parolesd’hiver” na Alsácia, em 2007;“Paroles de conteurs”, emVassivière, na região Limousin,em 2005), Polônia (“Semana daFrancofonia e do Conto”, emVarsóvia, em 2008), Bélgica(“Vertel” em Alden-Biesen, em2009), em Luxemburgo (“Con-tes en chaises longues”, em2008), Canadá (Festival JosViolon, em Lévis (Quebec), em2008/2007; “Festival de Trois-Pistoles”, em Quebec, em 2007;“Festival Intercultural do Con-to de Montreal”, em 2007).

ESPETÁCULO “HISTÓRIAS DO PAÍS DO

SOL NASCENTE” COM ATOR PASCAL

“MITSURU” GUÉRAN

QUANDO: 13 DE MAIO DE 2010, ÀS

19H30 (QUINTA-FEIRA)DURAÇÃO: 1 HORA

CENSURA: A PARTIR DE 8 ANOS

ONDE: ESPAÇO CULTURAL FUNDAÇÃO

JAPÃO (AV. PAULISTA, 37, 1º ANDAR,PARAÍSO)HAVERÁ TRADUÇÃO SIMULTÂNEA

ENTRADA GRATUITA

É NECESSÁRIO FAZER INSCRIÇÃO PRÉVIA

COM ENVIO DE NOME E TELEFONE DE

CONTATO PARA O E-MAIL [email protected]

LOTAÇÃO MÁXIMA: 100 PESSOAS

Perfil – Formado em arte danarrativa pelo ConservatórioReal de Bruxelas, PascalGuéran iniciou sua carreiracomo ator e atuou em váriosteatros na Bélgica, em Bruxe-las e no interior.

Sensível desde cedo ao uni-verso das histórias graças aopai, que possuía o « dom decontar » e à mãe japonesa, quecompartilhava sua cultura, eledecide explorar « a via doscontos » após um encontrodeterminante com o velho con-tador Jean-Pierre Chabrol, em1995. É no âmbito de seu tra-balho como monitor e forma-dor de crianças e adolescen-tes que Pascal Guéran come-ça a contar histórias.

Inicialmente, ele explora a

universalidade do conto atra-vés das grandes tradições eretoma, principalmente, histó-rias oriundas do folclore de di-versos países da Europa, as-sim como contos provenientesda Ásia (China, Japão, Coreia,Vietnã). Mais tarde começamas diversas intervenções, ago-ra para adultos, durante asquais conta histórias a partir deum repertório constituído aolongo dos anos.

Em 1996, com a colabora-ção de Dominique Hermans,cria “Viagens imaginárias”,espetáculo que mescla contose pequenas narrativas. Esseespetáculo foi apresentado naBélgica e na França.

Em 2001, cria “Izumi ou oretorno à fonte” no Centro

DIVULGAÇÃO

Pascal é filho de pai belga e mãe japoensa: Japão era inacessível

BAILE

Erika Kawahashi promove bailedia 15 na Associação Aichi

O tradicional organizadopela tecladista, professora ejurada Erika Kawahashi acon-tece no próximo dia 15 (sába-do), a partir das 18h30 (comkaraokê das 18h30 às 19 ho-ras), nas dependências da As-sociação Aichi (Rua SantaLuzia, 74 – próximo à estaçãoLiberdade do metrô).

Haverá música ao vivo,com participação especial doscantores Sadao Okawara,Nelson Harada e Mario Tana-ka. Os ritmos vão do bolero aosamba passando pelo tango,forró, country, valsa, chá cháchá, rumba, e mambo.

Para as desacompanhadas,a equipe de personal dancersda Academia Dançando naLua estará a postos. Haveráainda sorteios de valiosas joias.

BAILE ERIKA KAWAHASHI

QUANDO: DIA 15 DE MAIO, A PARTIR

DAS 18H30

ONDE: ASSOCIAÇÃO AICHI (RUA SANTA

LUZIA, 74 – PRÓXIMO À ESTAÇÃO

LIBERDADE DO METRÔ)

ESTACIONAMENTO ANEXO

INGRESSOS: R$ 20,00 (ANTECIPADOS) E

R$ 22,00 (NO DIA)

RESERVAS COM A PROFESSORA ÉRIKA

KAWAHASHI PELOS TELEFONES: 11/

2578-3829, 5589-7789 E 9827-9925

[email protected]

Baile da Erika Kawahashi embala os frequentadores

DIVULGAÇÃO

Page 10: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

10 JORNAL NIPPAK São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010

MEMÓRIA

Frei Rogério acerta detalhes paraa inauguração do Museu da Paz

A Abraciclo (AssociaçãoBrasileira dos Fabricantes deMotocicletas, Ciclomotores,Motonetas, Bicicletas e Simi-lares) realizou no último dia 28,eleições para definir a direto-ria que comandará a entidadepelo próximo biênio, de 2010 a2012. Jaime Teruo Matsui, daassociada Yamaha, foi defini-do pela assembléia como onovo presidente.

“A Abraciclo vem assu-mindo representatividade cadavez maior no cenário nacional,destacadamente como agentedo segmento de transporte in-dividual. Nossa gestão será nosentido de estimular esse for-talecimento de imagem da en-tidade, além de continuar re-presentando, da melhor formapossível, os interesses do se-tor duas rodas”, afirma Matsui.

“O setor vive um momentocrucial. Precisamos unir forçaspara recuperarmos as perdas

e conseguirmos alcançar umcrescimento gradativo e cons-tante”, diz o novo presidente.

Paulo Shuiti Takeuchi,que ocupou o cargo de pre-sidente da entidade nos últi-mos seis anos (três manda-tos consecutivos), se dissesatisfeito com a escolha donovo presidente da entidade.

Confira a formação com-pleta da nova diretoria:Presidente: Jaime TeruoMatsui (Yamaha); 1º DiretorVice-Presidente: RobertoYoshio Akiyama (Honda); Su-plente: Roberto Moreno(Honda); Diretores Vice-Presidentes: Hilario Kobai-ashi (Yamaha); Suplente:Lucio Nobuiuki Tiba (Yama-ha); Creso Franco (Dafra);Suplente: Oduvaldo Cardoso(Dafra); Claudio Rosa Junior(Kasinski); Suplente: RogerioScialo (Kasinski); EduardoMusa (Caloi); Suplente:Alcides Mello Junior (Caloi).

ABRACICLO

Jaime Matsui, da Yamaha, éeleito novo presidente

DIVULGAÇÃO

O novo presidente da Abraciclo

stão a mil” os pre-parativos para ainauguração do

Museu da Paz no Parque Sinoda Paz na cidade de Frei Ro-gério (289 quilômetros de Flo-rianópolis), em Santa Catarina,no dia 14 de maio. Faltam ape-nas alguns detalhes que serãofinalizados com a proximidadede um dos maiores aconteci-mentos da cidade. A criaçãodo museu vai coincidir com ahomenagem da câmara dosvereadores do município coma concessão do título de “Ci-dadão Freirogeriense” aKazumi Ogawa, sobreviventeda catástrofe em Nagasaki. Ainiciativa do vereador Francis-co Carlos Zager (PT), foi aforma ‘singela’ para homena-gear a importante e carismáti-ca figura da cidade que com-pletará 81 anos.

A inauguração deveria teracontecido no dia 13 de março,mas as fortes chuvas que atin-giram a região nos últimos me-ses atrasaram a conclusão dasobras e fez com que a prefeitu-ra transferisse a solenidadepara maio. O adiamento foiantecipado em reportagem pu-blicada na edição do JornalNippak do dia 18 de feverei-ro. De acordo com a respon-sável pelo departamento de tu-rismo de Frei Rogério, FabianaFelisbino, o adiamento provo-cou (no sentido de aprimorar aobra), um custo a mais da pre-feitura que investiu um aditivode R$ 38.000,00, em últimosreparos que não estavam inclu-sos no projeto, como por exem-plo, o forro do prédio.

O museu está sendo im-plantado no Parque do Sino daPaz, dedicado a recordar, sen-sibilizar e transmitir as gera-ções futuras, sobre a realida-de do extermínio provocadopelas bombas de Nagasaki eHiroshima, bem como trazer àlembrança do compromisso decada um em transmitir a im-portância da paz mundial. Oparque já sediou grandes even-tos, e continuamente recebeum grande número de visitan-

“E

PROGRAMAÇÃO – DIA 14 DE MAIO

16h00 – Inauguração16h45 – Apresentação do cantor Ken Kawamichi16h55 – Corte da fita inaugural18h00 – Sessão solene da Câmara de Vereadores con-

cedendo o título de cidadão Freirogeriense ao sr.Kazumi Ogawa

19h00 – Jantar de confraternização19h35 – Apresentações culturais.

tes de várias faixas etárias, decrianças a idosos.

Sobre os outros equipamen-tos do parque como o monu-mento Sino da Paz, o portal(ambos prontos), o santuário,os jardins e a futura casa dechá, Fabiana Felisbino explicaque a prefeitura de Frei Rogé-rio, juntamente com a Associ-ação das Vítimas e Descen-dentes da Explosão das Bom-bas Atômicas já estão analisan-do propostas para buscar maisrecursos para a terceira parteda implantação dos equipa-mentos. “Não queremos queocorra mais uma vez um perí-odo tão longo que nesse casoforam oito anos desde a inau-guração do monumento até acriação do museu”, afirmou.

Programação – Várias atra-ções estão programadas du-rante a inauguração do museucomo a apresentação do can-tor Ken Kawamichi, corte da

fita inaugural, sessão solene naCâmara de Vereadores conce-dendo o título de cidadãoFreirogeriense a KazumiOgawa, jantar de confraterni-zação e apresentações cultu-rais. Algumas autoridades jáconfirmaram presença como oministro na Embaixada do Ja-pão em Brasília, ToshioKunikata; o cônsul geral doJapão em Curitiba, Soichi Sato;o comandante da Aeronáutica,Juniti Saito; a senadora IdelíSalvatti (PT/SC); os deputadosfederais, Claudio Vignatti (PT/SC) e Angela Amin (PP/SC);os deputados estaduais; JailsonLima (PT/SC) e Onofre San-to Agostini (DEM/SC); o go-vernador de Santa Catarina,Leonel Arcângelo Pavan(PSDB/SC); entre outras au-toridades.

Equipamentos – O museucom 321,24 m², também terávárias salas – inclusive uma de

áudio visual, onde serão expos-tos acervos históricos da 2ªGuerra Mundial cedidos pelogoverno japonês, além de pai-néis com fotos e imagens dacatástrofe das duas bombasatômicas lançadas no Japão,documentários, livros entreoutros artefatos ainda não de-finidos. O museu e o parqueservirão também de monumen-to de lembrança das atrocida-des cometidas na 2ª GuerraMundial.

O objetivo do museu é trans-mitir às futuras gerações a re-alidade da destruição e contri-buir para a paz. Consolidaçãoessa que através do parque édefendida pela associação, umavez que mais de meio séculodepois do lançamento das bom-bas, o horror das armas atômi-cas está se apagando da me-mória das pessoas. O parqueestá sendo construído emcomodato com a prefeitura e aassociação, sendo que a obratem a participação do governoFederal através da emenda daSenadora Idelí Salvati no valorde R$ 292.000,00; do governocatarinense por meio da SDR-Curitibanos com o custo de R$31.000,00; e do governo muni-cipal que investiu R$103.000,00.

(Afonso José de Sousa)

A inauguração deveria ter ocorrido no dia 13 de março, mas foi adiada em função das fortes chuvas

DIVULGAÇÃO

A Hona lança o capaceteClassic Sport, primeiro da linha2010 de capacetes street achegar às concessionárias damarca. O modelo, com designexclusivo e novo grafismo, trazlinhas sóbrias e clássicas, comdestaque para a faixa queacompanha as curvas do ca-pacete, transmitindo a sensa-ção de velocidade. Produzidoem material de alta qualidade(ABS – plástico injetado), oClassic Sport possui entrada dear frontal e viseira antirriscocom simples estágios de regu-lagem. A forração é confecci-onada em tecido plumaantialérgico, lavável e removí-vel, com fecho de engate rápi-do e anel antifurto.

Disponível na cor pretacom faixas vermelhas, nos ta-manhos 58 e 60, ao preço pú-blico sugerido de R$ 237,49

(com base no Estado de SãoPaulo), o modelo pode ser en-contrado em uma das mais de700 concessionárias Hondadistribuídas por todo o País.

Os endereços e telefonesdas concessionárias podemser obtidos no sitewww.honda.com.br. Mais in-formações sobre o capaceteClassic Sport podem ser obti-das pelo telefone 0800 552221.

NOVIDADES

Honda lança capacete ClassicSport, primeiro da linha street

Capacete da linha street 2010

DIVULGAÇÃO

SOLIDARIEDADE

Comissão de Incremento Socialfaz doação ao Ikoi-no-Sono

No dia 27 de abril, a Comis-são de Incremento Social doBunkyo (Sociedade Brasileirade Cultura Japonesa e de As-sistência Social) entregou aopresidente da Assistência So-cial Dom José Gaspar “Ikoi-no-Sono”, Reimei Yoshioka, a do-ação de 408 fraldas geriátricase 320 toalhas umedecidas com-pradas com a renda do jantardançante – II Noite do Havaí,realizado no dia 16 de abril.

Yoshioka foi recebido noBunkyo pelas integrantes doIncremento Social, a presiden-te Teruco Kamitsuji, a vice-presidente Emília Tanaka eAnna Iocida, Elisa Kamitsuji,Tereza Takano e KumikoUehara, todas membros daComissão.

O presidente do Ikoi-no-Sono agradeceu a doação eexplicou que, atualmente, aentidade abriga 50 pessoasdependentes, que utilizam decinco a seis fraldas por dia,ressaltando que “esse tipo dedoação é muito benvinda”.Acrescentou que as 408 fral-das doadas deverão suprir anecessidade de cerca de ummês.

Teruco Kamitusji, presiden-te da Comissão, comentou queseriam necessários mais even-tos para poder aumentar essetipo de apoio às entidades be-neficentes. Yoshioka sugeriuque um dos próximos jantaresrealizados pelo IncrementoSocial do Bunkyo fosse reali-zado no Ikoi-no-Sono.

DIVULGAÇÃO

Presidente do Ikoi-no-Sono recebe doação de 408 fraldas

*WENDERSON WANZELLER

Dizem que quando a Nasacomeçou a explorar o espa-ço, ela se deparou com umgrande problema. Por contada gravidade zero, as cane-tas esferográficas dos astro-nautas não escreviam no es-paço. Motivados pelo inespe-rado, após uma década deestudo e com investimentossuperiores a um milhão dedólares, os cientistas final-mente resolveram o proble-ma. Desenvolveram uma ca-neta que escrevia na gravi-dade zero. Os russos? Elessimplesmente usaram um lá-pis.

Não se justifica, por umproblema no tapete, bloquearas vendas de uma empresado porte da Toyota. Isso estácausando um dano empresa-rial tão grande que, até mes-mo os concorrentes, devemestar intrinsecamente solidá-rios com a situação. Para quereinventar a caneta, suspen-dendo a venda, quando bas-tava, de forma prática, usaro lápis e ordenar a retiradados tapetes de circulação?

A vida humana é imensu-rável. Se ocorrer algum aci-dente no Brasil por conta dafalha nos tapetes, sou favo-rável e defendo a aplicaçãode uma pena severa. Recen-temente o governador de SãoPaulo ordenou ao estado quereparasse, através do paga-mento de uma pensão vitalí-cia, à família do motoboy as-sassinado por policiais daque-le estado. Justo? Talvez não.Mas, nem por isso, o gover-nador suspendeu as ativida-des policiais para uma rees-truturação de seu quadro.

A Toyota está no Brasil hámais de 50 anos, possui cer-ca de 3200 colaboradores etem mais de 122 concessio-nárias espalhadas em nossoterritório. Entre empregos di-retos e indiretos, ela deve res-ponder por mais de 100 milpessoas. Fora isso, através dafundação que mantém, amontadora preza pelo meioambiente, pela fauna e pelacomunidade onde atua.

ARTIGO

Joga pedra na Toyota

Durante 04 anos conse-cutivos, concedido pela revistaCarta Capital, a Toyota rece-beu o título no setor automo-bilístico de “Empresa MaisAdmirada do Brasil”. Seráque, do dia para a noite, porconta de uma falha na colo-cação de um tapete, a repu-tação de 50 anos da monta-dora deve ser manchada? Eos milhares de clientes satis-feitos, o que será que achamdisso? Será que se justifica tero carro desvalorizado na horada revenda por conta de umdetalhe, ou seja, um proble-ma no tapete?

É necessário investir mi-lhões de reais para se conso-lidar uma marca no Brasil. Nocaso da Toyta, bilhões. Nãodevemos criar a estigma depaís intolerante. Devemos serfirmes, não intransigentes.Pois além dos impostos e dosempregos que podem ser afe-tados, também precisamosrefletir sobre a nossa imagemfrente a novos investidores in-ternacionais. Não é justo, sobo motivo alegado, jogarmospedra na Toyota.

Sou proprietário de um ve-ículo modelo Corolla e, hámenos de dois meses, com-prei para minha esposa ummodelo Sportage, da Kia. Porestar grávida de quase novemeses, apesar da sensação desegurança que o modelo daKia oferece pela altura, aopção dela é sempre a Toyo-ta. “A direção macia e o con-forto do Corolla são eviden-tes”, diz ela.

Sinceramente? Se tivessealguma dúvida em relação àsegurança do carro (Corolla),não deixaria, sob nenhuma hi-pótese, que minha esposa to-masse a direção do veículo noestado em se encontra.

Mas e quanto ao proble-ma do tapete? Simples. Ti-rei-o fora. Optei pelo lápis.

*Wenderson Wanzeller é atuá-rio, comentarista financeiro eapresenta semanalmente o qua-dro $eu Dinheiro no programaRepórter Canção Nova.www.seudinheiro.blog.brtwitter: @doutorgrana

Page 11: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010 JORNAL NIPPAK 11

FUTEBOL/PATROCÍNIO

Panasonic escolhe Neymar paragaroto propaganda e Embaixador

Em uma grande açãomercadológica com aexpectativa de aumen-

tar as vendas de TV no Brasila Panasonic anunciou no dia29 de abril, em São Paulo, queo atacante Neymar da SilvaSantos Junior, do Santos, de 18anos, é o seu novo garoto-pro-paganda e embaixador da EcoIdeas Declaration. A multina-cional fechou contrato com ojogador mais badalado da atu-alidade para a nova campanhainstitucional de meio ambientee de produtos da empresa noBrasil. A campanha tem comofinalidade apoiar o desenvolvi-mento de novas gerações, prin-cipalmente engajar a juventu-de em prol da conservação doplaneta, para isso contará como jogador para difundir as idéi-as entre os brasileiros.

O contrato com o jovemartilheiro é mais uma tacada decomunicação da indústria ele-troeletrônica neste ano deCopa do Mundo, quando amarca japonesa prevê a ven-da no Brasil de 12 milhões deaparelhos de TV – a maiorparte neste primeiro semestre.Neymar foi escolhido por serjovem, demonstrar garra e ob-jetivos audaciosos, se esforçarcontinuamente, ser compro-missado com a natureza e di-vidir o sucesso com os outros– valores que vem de encon-tro com os princípios da Pana-sonic.

“Ele é muito jovem, de ca-ráter diferente dos outros jo-gadores, foi discutido na em-presa entre os funcionários lo-cais quem seria melhor pararepresentar a nossa companhiae a recomendação dos empre-gados foi o Neymar e felizmen-te fizemos o contato com ele”,destaca o diretor presidenteMasanobu Matsuda. O diri-gente acredita nas possibilida-des ilimitadas do jovem e pro-missor atleta, além de queNeymar é um exemplo para anova geração. “Ele poderácontribuir para reflexão sobreatitudes ambientalmente res-ponsáveis entre os jovens pormeio da filosofia Eco Ideas dacompanhia”, afirma.

A marca japonesa fechoucontrato com o célebre joga-dor para a nova campanha ins-titucional de meio ambiente ede produtos da empresa noBrasil. Geralmente de poucaspalavras Neymar disse queestá muito feliz por ter sidoescolhido e servir de espelhopara a garotada. “Estou muitocontente em associar a minhaimagem à Panasonic, uma dasmaiores empresas de tecnolo-gia no mundo e que possuicomo prioridade a proteção aomeio ambiente. Serei um por-ta-voz de iniciativas ambientaispara a minha geração, quecom certeza pode e deve mu-dar o mundo em que vivemos”,destacou.

Os indícios da negociaçãoda empresa, com o clube e osdonos do passe do atleta setornaram mais fortes desde oinício de abril. A diretoria daempresa não entrou em deta-lhes sobre valores, masgarantiu que o patrocínio aojogador em números será uminvestimento de um ano quevisa a sustentabilidade.

Para se diferenciar de ou-tros concorrentes a Panaso-nic também deverá aliar à sua

comunicação mensagens liga-das à preservação do meioambiente. Vale lembrar queoutras empresas como aSamsung têm como garoto-propaganda o atacanteRobinho que divulga a linha dealta definição da marca e daSony (uma das cotistas ofici-ais da Fifa para a Copa), queconta com o craque Kaká es-trelando suas campanhas parao modelo HD.

Ambiente – A Panasonic éengajada na promoção deações em benefício ao meioambiente, desta forma o pre-sidente informa que prevê aparticipação de Neymar emvárias ações ambientais queserão realizadas pela empre-sa, e espera que o jogador sejaum exemplo para os jovens queo admiram. “Realizaremos oplantio de árvores nas fábricasem São José dos Campos (SP)e Manaus (Amazonas), alémde um patrocínio com o SOSMata Atlântica. O último pro-jeto com o SOS foram planta-das 15 mil árvores, para esteano ainda não concluímos aquantidade, estamos estudan-do e planejando agora”, asse-

gura Masanobu Matsuda.Ao adotar a declaração da

Eco a multinacional pretendese tornar a principal empresaem inovação ecológica da in-dústria de eletrônicos da Amé-rica Latina. Para isso, a indús-tria que vai completar 100 anosem 2018, está executandoações para economia de ener-gia nas fábricas no mundo etambém ampliando a linha deprodutos eficientes, compro-metimento esse para liderar aquestão no mundo até comple-tar seu centenário.

O presidente informa queo carro chefe dos produtosvendidos no Brasil na área deeletrodomésticos são as TVsde tela fina, de plasma e LCD.Com a proximidade da Copado Mundo ele adianta que afábrica está produzindo apare-lhos para fornecer para a redede varejo. “Acho que as ven-das vão aumentar de 30 a40%, isso é possível. Não es-tamos divulgando o volumeexato do faturamento, masnossos planos para 2010 é con-quistar mais ou menos 30% decrescimento e mais 20% até2012”, ressaltou.

(Afonso José de Sousa)

Escolha por Neymar movimentou até os funcionários da empresa: jovem e de caráter diferente

LUCI JUDICE YIZIMA

TÊNIS DE MESA

Guaru ESD/ADR Itaim Keikomira atletas de 8 a 12 anos

Eduardo Tomoike, o mais novo do grupo de elite Itaim Keiko

Em 2001, após o encerra-mento do Campeonato Mun-dial em Osaka, o coordenadorda seleção japonesa, ex-atletacampeão nacional e atual-mente técnico, MasahiroMaehara, iniciou um trabalhode renovação total da equipejaponesa. Cessaram os inves-timentos nos atletas antigos ehoje o Japão se tornou umapotência novamente.

Na França, o início do tra-balho para o domínio dos cam-peonatos de menores na Eu-ropa foi em 2003. Segundo in-formações de Michel Gadal,realizaram uma super peneira,com atletas promissores de 8anos e após seguir um ousadoplanejamento, conquistaram ahegemonia no continente em2009.

A ITTF (InternationalTable Tennis Federation), ob-servando estes excelentes re-sultados, implantou o HopesInternacional, encabeçado pelosueco Mikael Andersen, quetambém coordena inúmerosprojetos da entidade voltadopara os juvenis: Global JuniorProgramme, Youth Olimpics,World Junior Championships,ITTF Cadet ChallengerButterfly Scholarship andWorld Junior Circuit.

No Brasil, segundo o pre-sidente da Confederação Bra-sileira de Tênis de Mesa(CBTM), Alaor Gaspar, o mes-mo será implantado para queo investimento da CBTM ematletas seja direcionado para

aqueles que realmente quei-ram se dedicar à modalidadee se sujeitem a deixar em se-gundo plano os estudos paratentarem o profissionalismo notênis de mesa.

São os casos de alguns co-nhecidos atletas: Eric Jouti,Katia Kawai, Carol Kumaha-ra, Jeff Yamada, Eric Mancini,Claudia Ikeizumi, todos estu-dam a noite para treinar nosperíodos da manhã e tarde.

Já Amanda Marques, Gus-tavo Souza, Karin Sako,Jessica Yamada, Mariany No-naka, Gustavo Tsuboi, CazuoMatsumoto, deixaram seusestudos temporariamente, as-sim como foram grandes no-mes do tênis de mesa que nãochegaram graduar na Univer-sidade.

O clube Itaim Keiko, queno final de 2009 conquistou seu19º título de melhor clube daFPTM (Eficiência), em 2010iniciou com pé direito vencen-do o Torneio Início da FPTMem Santos (121 pontos), e o 1ºRanking da FPTM, emGuarujá (139 pontos), e agoratem um planejamento paraatletas que no futuro poderãoser representantes do país nocenário mundial: EduardoTomoike (9), Gustavo Hayashi(10), Carlos Ishida (9), Gusta-vo Nakagome (11), Erick Ya-maguti (11), Lucas Santos (12),entre outros.

Marcos Yamada, consultor detênis de mesa

DIVULGAÇÃO

AUTOMOBILISMO

Nissan GT-R vence a 1ª no FIAGT1 e pontua na Super GT

Em sua primeira tempora-da no FIA GT1, o Nissan GT-R obteve uma vitória inédita noúltimo dia 2, no lendário circuitoinglês de Silverstone. No mes-mo dia, a dupla liderada pelobrasileiro João Paulo Oliveiramarcou importantes pontos naluta pelo título da Super GTjaponesa deste ano, no autó-dromo de Fuji.

Com a vitória na Inglater-ra, a terceira prova do campe-onato, o Nissan GT-R fez his-tória e demonstrou muita com-

petitividade na sua primeiratemporada na FIA GT1 2010.Os pilotos Jamie Campbell-Walter e Warren Hughes, daSumo Power, receberam o Tro-féu Turista pela vitória, repe-tindo o feito de pilotos comoStirling Moss, Tazio Nuvolarie Graham Hill. “Foi um resul-tado fantástico para a Nissane para a equipe Sumo Power”,disse Huges. Este ano, o GT1tornou-se o quarto campeona-to mundial reconhecido pelaFIA, junto com a F-1, WRC(World Rally Championship) eo WTCC (World Touring CarChampionship).

Na Super GT 500, no cir-cuito de Fuij, o brasileiro JoãoPaulo de Oliveira chegou emoitavo, colocação que lhegarantiu três importantes pon-tos na busca do título destatemporada. Oliveira havia ven-cido a primeira prova da tem-porada, em Suzuka, no iníciode março. A próxima corridada Super GT 500 está marca-da para 20 de junho, emSepang, Malásia.

DIVULGAÇÃO

NIssan GT-R obteve vitória inédita no circuito inglês de Silverstone

GINCANA ESPORTIVA

46º Undokai da Acenbopreserva tradições japonesas

A 46ª Gincana Poliesporti-va – Acenbo – da Acenbo(Associação Cultural e Espor-tiva Nipo-Brasileira de Osas-co) – realizada no último dia2, contou com a presença dodeputado federal Walter Ihoshi(DEM-SP), que fez questão deprestigiar o evento. Ele foi re-

cebido pelo presidente da en-tidade, Sussumo Araki, e o co-ordenador geral do undokai,Hiromu Shimizu. Ihoshi parti-cipou da abertura oficial e en-fatizou a importância doundokai para a preservaçãodas tradições japonesas noBrasil.

O deputado Walter Ihoshi com diretores da Acenbo

DIVULGAÇÃO

Cerimônia de abertura com participantes perfilados

A seleção brasileira dejudô está definida para a dis-puta do Grand Slam do Riode Janeiro e a Copa do Mun-do de São Paulo, etapas doCircuito Mundial da Federa-ção Internacional de Judô eque contam pontos para oranqueamento visando aosJogos Olímpicos de Londres2012.

O Grand Slam acontecenos dias 22 e 23 de maio, noMaracanãzinho, enquanto aCopa do Mundo será naHebraica, nos dias 29 e 30. Oevento tem inscritos, até omomento, 319 atletas de 28países, entre eles potênciascomo o Japão, Holanda, Chi-na, Russia e França.

Por ser “dono da casa”, oBrasil será representado por

quatro equipes masculinas equatro femininas. Entre os con-vocados estão os nikkeis FelipeKitadai (SP/-60kg), DanielliYuri (BA/-63kg) e Camila Mi-nakawa (SP / -63kg).

Os demais países têm odireito de inscrever doisatletas por categoria. E al-gumas das principais estre-las do judô internacional es-tão confirmadas, como opeso pesado bicampeãomundial Teddy Rinner, daFrança.

Parte dos 56 judocas esca-lados saíram de processos se-letivos da Confederação Bra-sileira de Judô. Há também asubstituição de judocaslesionados ou jovens tendooportunidade de ganhar expe-riência internacional.

JUDÔ

Nikkeis são convocados para oGrand Slam e a Copa do Mundo

Page 12: 06 MAI 2010 - Jornal Nippakdia 30 de setembro, os vôos da rota Narita-Nova York-São Paulo (JL015 e JL016). Segundo a nota enviada para a imprensa a empresa vai operar o trajeto apenas

12 JORNAL NIPPAK São Paulo, 06 a 12 de maio de 2010

KARAOKÊ

Toshio Yamao assume presidência da UPK eelege descentralização como principal desafio

A Semana, criada por Lei,faz parte do Calendário Ofi-cial de Eventos de Lins. Esteano vai ser de 9 a l5 de agos-to. Durante a Semana haveráinúmeros atrativos sobre a cul-tura japonesa, tais como taikô,danças típicas e modernas,gastronomia, música, cursos epalestras, atraindo muitos tu-ristas da capital e das cida-des do interior. O evento é

uma parceria entre a Prefei-tura, Instituto Paulo Kobaya-shi, Blue Tree Park Lins e aAbcel.

Para o karaokê do final dasemana, as inscrições já estãoabertas e vai até o dia 16 dejulho, podendo se inscreverassociações de cantores dequaisquer cidades do país.

Informações pelo telefone(014) 3522 11 91.

KARAOKÊ 2

Inscrições abertas para aSemana da Cultura Japonesa

Em cerimônia realizadano último dia 1º, na sededa Associação dos Shi-

zuoka Kenjin do Brasil), quecontou com as presenças dodeputado federal William Woo(PPS-SP) e do vereador JoojiHato (PMDB), foi empossa-da a nova diretoria da UPK(União Paulista de Karaokê),para o biênio 2010-2012, queterá à frente o presidenteToshio Yamao. Ele sucederáLuiz Yuki, que comandou a en-tidade por dois mandatos. Aeleição aconteceu no dia 24 deabril, também no Shizuoka,durante realização da Assem-bleia Geral da entidade.

Diferentemente do que sepoderia imaginar, o clima foi detranqüilidade. Explica-se, nofinal do ano passado, uma alaacenou com a possibilidade delançar um candidato de oposi-ção.

E pelo jeito, o recém-elei-to presidente parece saber oque o espera. “Real-mente, até meados defevereiro vivíamos aexpectativa de que aoposição pudesse lan-çar um candidato, oque acabou não seconfirmando”, disseYamao.

Em entrevista aoJornal Nippak,Yamao disse que, ini-cialmente, relutou ematender o convite feitopelo seu antecessor,Luiz Yuki, e pelo pro-fessor e maestro ShoitiShimada. “Não nascipara isso”, observou,acrescentando que nas

três últimas gestões (duas como Luiz Yuki e uma com ElzoSigueta) exerceu o cargo de“vice-presidente informal”.“Acho que fui um bom auxili-ar, mas não pensava em co-mandar a UPK”, conta Yamao,que decidiu mudar de ideiapara fazer valer o nome da

entidade. “A UPK nasceu paraunir e deve funcionar comotal”, disse.

“Existia uma possibilidadereal de racha e isso pesoumuito na minha consciência.Até porque tanto a oposiçãoquanto a situação argumenta-ram que, na atual circunstân-cia, meu nome seria o mais in-dicado para tentar encontraro equilíbrio entre as duas par-tes”, destacou Yamao, lem-brando que Yuki, que busca-va sua reeleição, desistiu ofi-cialmente da briga durante oCongresso Técnico do 16ºConcurso de Karaokê do Es-tado de São Paulo, o Paulis-tão, realizado em fevereiro, noNippon Country Club, emArujá.

“Depois do Paulistão, par-ticipei de uma última reuniãoda oposição que decidiria seeles iriam ou não lançar umcandidato. Fui para ser sabati-nado e questionado de comoagiria caso fosse eleito. Expus

claramente minhas propostasque foram aprovadas”, comen-tou Yamao, afirmando que ain-da não teve noção da “heran-ça” que está recebendo.

“Primeiro, quero me intei-rar da situação administrativapara depois convocar uma As-sembleia Geral Extraodináriaem que anunciarei minhasmetas”, explicou.

Descentralização – A princi-pal delas já é conhecida. Onovo presidente destacou quesua prioridade será “descentra-lizar” a administração, propor-cionando uma maior autonomiaàs 15 regionais, que passarãoa funcionar como “15 braçosdireitos” da atual diretoria. “Asregionais serão, de fato, vicesreais e terão poder de decisão.Afinal, são as regionais quesentem os problemas em cadaregião e são elas que devemexpor estes problemas nas reu-niões”, justificou Yamao.

“Aceitei este desafio deToshio Yamao: “A UPK nasceu para unir”

comandar a UPK justamenteporque tinha o apoio das Regi-onais e também por ter o avalnão só da situação como tam-bém da oposição”, destacouYamao, lembrando que, como

representante da chapa única,obteve mais de 65% dos votosdos 120 dos 200 associados,entre pessoas físicas e jurídi-cas, aptos a votar.

(Aldo Shiguti)

FOTOS: LUCI JUDICE YIZIMA

Nova diretoria da União Paulista de Karaokê tomou posse com a missão de aparar as arestas

DIRETORIA DA UPK ELEITOS EM 24/04/2010BIENIO 2010/2012

DIRETORIA EXECUTIVAPresidente: Toshio Yamao1º Vice-Presidente: Antonio Toshio Kiyohara2º Vice-Presidente: Ivani Tiyomi Takase3º Vice-Presidente: Pedro Isamu Mizutani1º Tesoureiro: Arlindo Eiji Ito2º Tesoureiro: Isao Ito3º Tesoureiro: Tomoharu Kawano1ª Secretária: Mutsumi Matsuo2ª Secretária: Luiza Furuuti3ª Secretária: Ruth Okubo Kino

CONSELHO FISCALEfetivos – Presidente: Suetoshi Takashima; 1º Vice-Presi-dente: Mario Masamiti Sakamoto; 2º Vice-Presidente: KenjiNakajimaSuplentes – Takashi Motomura, Tetsuo Kojima, Alice Ya-mada Jinbara