View
215
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Relatório Indígenas do Brasil 2010
Citation preview
20 21
Desafio de Tradução e Uso das Escrituras
Desafio de Treinamento Indígena
Etnias com clara necessidade de tradução bíblica:Etnias com necessidade de projeto especial de oralidade:Etnias com acesso à Bíblia na língua materna, mas sem representação evangélica ou uso das Escrituras:Etnias com acesso à Bíblia na língua materna e igreja local, mas sem liderança própria:
Etnias com igreja evangélica, mas sem liderança própria:Etnias com igreja evangélica, mas pouco acesso a treinamento bíblico: Etnias com igreja evangélica, mas nenhum acesso a treinamento bíblico:
10
99
28
67
17
54
25
DEMONSTRATIVO DODESAFIO REPRESENTADO
Desafio de Novos Missionários
Desafio de apoio aprojetos em andamento
Desafio de Novas Iniciativas
Com compromisso com Cristo e a obra missionáriaCom envolvimento de médio/longo prazoAptos ao aprendizado de uma nova língua e culturaCom forte desejo de um envolvimento integral com o desafio indígena
Atividades missionárias em fase de consolidação ou conclusão (mais de 10 anos)Atividades missionárias especializadas (linguística, antropologia, desenvolvimento de ações sociais e apoio logístico)Atividades de treinamento indígena
Evangelização e plantio de igrejasDiscipulado e treinamento de líderes indígenasDesenvolvimento de ações sociais relevantes (saúde, educação e inclusão social)Tradução bíblica e projetos especiais de oralidadeApoio especializado: transporte, logística, comunicação, linguística e antropologiaPesquisa e desenvolvimento de estratégias
DEMONSTRATIVO DODESAFIO REPRESENTADO
RELATORIO AMTB.indd 20-21 8/29/10 9:33 PM