12
ANO 12 – Nº 2232 – SÃO PAULO, 11 A 17 DE SETEMBRO DE 2009 – R$ 2,00 www.jornalnippak.com.br Comunidade nikkei na Amazônia inicia comemorações dos 80 anos de imigração As comemorações dos 80 anos da Imigração Japonesa na Amazônia (região Norte do Brasil) estão sendo finali- zadas pela comissão organi- zadora formada pelos presi- dentes das 20 associações nikkeis filiadas da Associação Pan-Amazônia Nipo-Brasilei- ra (Apanb), representantes da região Amazônica, em con- junto com a Câmara de Co- mércio e Indústria Nipo-Bra- sileira do Pará e a diretoria da Beneficência Nipo Brasileira. Os festejos do grandioso evento serão concentrados nas cidades de Tomé-Açu e Belém (ambas no Pará), e Manaus (Amazonas). O ponto alto dos festejos acontece este mês com a re- alização de diversas solenida- des comemorativas. A primei- ra delas será realizada no dia 14 de setembro com uma ho- menagem da Assembléia Le- gislativa do Pará a 15 perso- nalidades nipo-brasileiras do Estado. As festividades con- tinuam no dia 16 (data histó- rica da imigração japonesa na Amazônia), com a realização de uma grande festa na cida- de de Tomé-Açu (197 km de Belém/PA). ––––––––––——–––––––––——–––––––––—–| pág 06 Depois de um dia de muita chuva, o sol voltou a brilhar no feriado de 7 de Setembro e animou um pouco mais a primeira semana da 29ª Fes- ta de Flores e Morangos de Atibaia, que prossegue hoje (11) e nos dias 12, 13, 18, 19 e 20 no Parque Municipal Festa de Flores e Morangos prossegue em Atibaia ––––––––––——–––––––––——––––—–| págs. 09 e 10 JORNAL NIPPAK Edmundo Zanoni. O vice- presidente da Associação Hortolândia de Atibaia – en- tidade responsável pela reali- zação do evento – Nelson Yoshida, prevê um aumento gradativo de visitantes até o final da Festa. Expectativa é receber 100 mil visitantes. JORNAL NIPPAK —––––––––––—–| pág 12 Célio Amino se apresenta na Fundação Japão O mágico e ilusionista Célio Amino, que interpreta passa- gens da vida do monge zen- budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni- dos - se apresenta gratuita- mente na Fundação Japão em São Paulo nos dias 18 e 25 de setembro, sempre às 19h30. “A mágica simboliza a vida e seus mistérios”, con- ta Célio, que é também físico de formação. “Nós entende- mos a vida como uma ‘ver- são’ da realidade”. —––––––––––—–| pág 05 Londrina- Nishinomiya tem nova diretoria O prefeito de Londrina, Bar- bosa Neto, assinou, no dia 8, a ata da assembléia que deu posse a diretoria e conselhos da Associação de Intercâm- bio Londrina-Nishinomiya. Os 84 novos membros da assembléia, entre presidente, diretores, secretários, suplen- tes e outros vão coordenar as ações da Associação durante o biênio 2009/2010.A sole- nidade teve início com a apre- sentação de um relatório das atividades realizadas pela ges- tão anterior, pelo primeiro vice-presidente da antiga di- retoria, George Hiraiwa. Na sequência, foi realizada a elei- ção e posse dos novos mem- bros da Associação. SÃO PAULO-OSAKA Para comemorar o 40º Ani- versário do Convênio de Ci- dades-Irmãs São Paulo-Osa- ka, a Associação Paulista de Relações Internacionais (Apri) ––––––––––——––––––––––––––––––––––––——–––––––––––––––––––––––——––––––––––—–| págs 03 e 04 AVirada Esportiva chega a sua terceira edição. A partir das 10h do dia 19 de setembro, mais de duas mil atividades oferecerão, durante mais de 24 horas, atividades de lazer, esportes, saúde e diversão a um público estimado em 3 mi- lhões de pessoas. Para o pre- sidente da Federação Paulista de Beisebol e Softbol, Olívio Sawasato, a Virada Esportiva é uma das poucas oportunida- des que restam para a FPBS e para a Confederação Brasi- leira de Beisebol e Softbol di- vulgarem as modalidades. ––––––––––––––——––––––––––——–––––––––––––—–—––––––––––—–| pág 11 Excluído dos Jogos Olímpicos, softbol tenta “sensibilizar poder público” DIVULGAÇÃO e Convênio Cidades-Irmãs São Paulo-Osaka, com apoio da Acal, Nikkey Shimbun, Jornal Nippak, Associação Beneficente dos Provincianos de Osaka Naniwa-Kai, Osa- ka City, São Paulo Turismo e Prefeitura da Cidade de São Paulo, realizaram no dia 5, na Praça da Liberdade, o Festi- val da Liberdade. O ponto alto da festa foi a inauguração do “Sino do Amor”, uma ré- plica do Sino Miotsukushi doado pela Prefeitura de Osa- ka e cujo original se encontra na parte superior do prédio da Prefeitura de Osaka. —–––––––––——–––––––––––——––––––—–| pág 05 Londrina Matsuri recebe mais de 30 mil visitantes O Londrina Matsuri, uma das maiores festas da comunida- de nipo-brasileira do Paraná, levou milhares de pessoas ao Parque Ney Braga. Segundo balanço oficial divulgado nes- ta terça-feira pelos organiza- dores, 31.500 visitantes pas- saram pelo local. Em quatro dias de festa, cerca de 20 apresentações musicais, de dança e culturais animaram os visitantes. Não à toa, o coor- denador geral do Londrina Matsuri, Luiz Shiroma, afirma que o Londrina Matsuri é hoje um dos maiores eventos de Londrina – fica atrás somen- te da Expo Rural – e um dos maiores da comunidade. DIVULGAÇÃO

11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

ANO 12 – Nº 2232 – SÃO PAULO, 11 A 17 DE SETEMBRO DE 2009 – R$ 2,00www.jornalnippak.com.br

Comunidade nikkei na Amazônia iniciacomemorações dos 80 anos de imigraçãoAs comemorações dos 80anos da Imigração Japonesana Amazônia (região Nortedo Brasil) estão sendo finali-zadas pela comissão organi-zadora formada pelos presi-dentes das 20 associaçõesnikkeis filiadas da AssociaçãoPan-Amazônia Nipo-Brasilei-ra (Apanb), representantes daregião Amazônica, em con-junto com a Câmara de Co-mércio e Indústria Nipo-Bra-sileira do Pará e a diretoria daBeneficência Nipo Brasileira.Os festejos do grandiosoevento serão concentradosnas cidades de Tomé-Açu e

Belém (ambas no Pará), eManaus (Amazonas).O ponto alto dos festejosacontece este mês com a re-alização de diversas solenida-des comemorativas. A primei-ra delas será realizada no dia14 de setembro com uma ho-menagem da Assembléia Le-gislativa do Pará a 15 perso-nalidades nipo-brasileiras doEstado. As festividades con-tinuam no dia 16 (data histó-rica da imigração japonesa naAmazônia), com a realizaçãode uma grande festa na cida-de de Tomé-Açu (197 km deBelém/PA).

––––––––––——–––––––––——–––––––––—–| pág 06

Depois de um dia de muitachuva, o sol voltou a brilharno feriado de 7 de Setembroe animou um pouco mais aprimeira semana da 29ª Fes-ta de Flores e Morangos deAtibaia, que prossegue hoje(11) e nos dias 12, 13, 18, 19e 20 no Parque Municipal

Festa de Flores e Morangosprossegue em Atibaia

––––––––––——–––––––––——––––—–| págs. 09 e 10

JORNAL NIPPAK

Edmundo Zanoni. O vice-presidente da AssociaçãoHortolândia de Atibaia – en-tidade responsável pela reali-zação do evento – NelsonYoshida, prevê um aumentogradativo de visitantes até ofinal da Festa. Expectativa éreceber 100 mil visitantes.

JORNAL NIPPAK

—––––––––––—–| pág 12

Célio Amino seapresenta naFundação JapãoO mágico e ilusionista CélioAmino, que interpreta passa-gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu(1905-1971) – disseminadordo Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação Japão emSão Paulo nos dias 18 e 25de setembro, sempre às19h30. “A mágica simbolizaa vida e seus mistérios”, con-ta Célio, que é também físicode formação. “Nós entende-mos a vida como uma ‘ver-são’ da realidade”.

—––––––––––—–| pág 05

Londrina-Nishinomiya temnova diretoriaO prefeito de Londrina, Bar-bosa Neto, assinou, no dia 8,a ata da assembléia que deuposse a diretoria e conselhosda Associação de Intercâm-bio Londrina-Nishinomiya.Os 84 novos membros daassembléia, entre presidente,diretores, secretários, suplen-tes e outros vão coordenar asações da Associação duranteo biênio 2009/2010.A sole-nidade teve início com a apre-sentação de um relatório dasatividades realizadas pela ges-tão anterior, pelo primeirovice-presidente da antiga di-retoria, George Hiraiwa. Nasequência, foi realizada a elei-ção e posse dos novos mem-bros da Associação.

SÃO PAULO-OSAKA –Para comemorar o 40º Ani-versário do Convênio de Ci-dades-Irmãs São Paulo-Osa-ka, a Associação Paulista deRelações Internacionais (Apri)––––––––––——––––––––––––––––––––––––——–––––––––––––––––––––––——––––––––––—–| págs 03 e 04

A Virada Esportiva chega a suaterceira edição. A partir das10h do dia 19 de setembro,mais de duas mil atividadesoferecerão, durante mais de24 horas, atividades de lazer,esportes, saúde e diversão aum público estimado em 3 mi-lhões de pessoas. Para o pre-sidente da Federação Paulistade Beisebol e Softbol, OlívioSawasato, a Virada Esportivaé uma das poucas oportunida-des que restam para a FPBSe para a Confederação Brasi-leira de Beisebol e Softbol di-vulgarem as modalidades.––––––––––––––——––––––––––——–––––––––––––—–—––––––––––—–| pág 11

Excluído dos Jogos Olímpicos, softboltenta “sensibilizar poder público”

DIVULGAÇÃO

e Convênio Cidades-IrmãsSão Paulo-Osaka, com apoioda Acal, Nikkey Shimbun,Jornal Nippak, AssociaçãoBeneficente dos Provincianosde Osaka Naniwa-Kai, Osa-

ka City, São Paulo Turismo ePrefeitura da Cidade de SãoPaulo, realizaram no dia 5, naPraça da Liberdade, o Festi-val da Liberdade. O pontoalto da festa foi a inauguração

do “Sino do Amor”, uma ré-plica do Sino Miotsukushidoado pela Prefeitura de Osa-ka e cujo original se encontrana parte superior do prédioda Prefeitura de Osaka.

—–––––––––——–––––––––––——––––––—–| pág 05

Londrina Matsuri recebemais de 30 mil visitantes

O Londrina Matsuri, uma dasmaiores festas da comunida-de nipo-brasileira do Paraná,levou milhares de pessoas aoParque Ney Braga. Segundobalanço oficial divulgado nes-ta terça-feira pelos organiza-dores, 31.500 visitantes pas-saram pelo local. Em quatrodias de festa, cerca de 20

apresentações musicais, dedança e culturais animaram osvisitantes. Não à toa, o coor-denador geral do LondrinaMatsuri, Luiz Shiroma, afirmaque o Londrina Matsuri é hojeum dos maiores eventos deLondrina – fica atrás somen-te da Expo Rural – e um dosmaiores da comunidade.

DIVULGAÇÃO

Page 2: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

2 JORNAL NIPPAK São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3208-3977

Fax (11) 3208-5521

E-mail:[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (Mtb. 15.167)

Redator Chefe: Aldo ShigutiRedação: Afonso José de Sousa

Publicidade:Tel. (11) 3208-3977 – Fax (11) 3341-6476

Periodicidade: semanalAssinatura semestral: R$ 60,00

[email protected]

CAMPINAS – O Junia-Kai eo Seinen-Kai do Instituto Cul-tural Nipo-Brasileiro de Cam-pinas realizaram no dia 5 de se-tembro, nas dependências doNipo de Campinas, o 7º Jantarde Cultura Japonesa. Comoocorre todos os anos, surgemnovidades e sobra criatividadenas apresentações artísticas. Oevento tem como objetivo man-ter viva as tradições milenaresde um povo, com a celebraçãoda cultura do velho e do novomundo. Leia mais na pág 5

Luis Yabiku ensinando a usar o furushikiTadayoshi Hanada,Horácio Natsumeda e Jorge Iwashita

Satie KonnoIsadora KataokaLuis Yabiku e Aquico Miyamura

Shamisen Okinawa

LONDRINA MATSURI –A solenidade deabertura do Londrina Matsuri contou com pre-sença de autoridades, patrocinadores eapoiadores do festival. “Parabenizo os organi-zadores da festa pela organização e especial-mente pelas questões ambientais do evento”destacou o vice-governador do Paraná, OrlandoPessuti. “Tenho acompanhado o festival que acada ano se torna mais tradicional e importan-te para Londrina. Matsuri é primavera, é horade comemorar e festejar, com a certeza que afesta será ainda melhor do que a edição anteri-or” enfatizou o prefeito de Londrina, BarbosaNeto. Leia mais na página 5

Abertura do Londrina Matsuri teve a presença deautoridades, patrocinadores e apoiadores do evento

Crianças e adultos participaram da Oficina dePipa do Londrina Matsuri 2009

Oficina de Origami realizada durante doLondrina Matsuri 2009

Premiação do Concurso Meio Ambiente naabertura do Londrina Matsuri 2009

O vice-governador do Paraná, Orlando Pessuti(2º, a partir da esq) prestigiou a festa

OKINAWA – No dia 4 de setembro, líderesdas comunidades okinawana e japonesa doBrasil realizaram um jantar em homenagem aosensei Tokuichi Nishihara, cônsul honorário daRepública Federativa do Brasil em Naha. Ojantar foi realizado na sede da Associação Oki-nawa Kenjin do Brasil. Nishihara teve papelfundamental para o sucesso do Centenário daImigração Japonesa de Okinawa, que enviou amaior delegação do Japão para os festejos noBrasil. No jantar o deputado William Woo ho-menageou o sensei com um presente da Câ-mara dos Deputados entregue pelo seu chefede gabinete Roberto Sekiya

GINCANA DE ARTES NKKEI – A Associação Nikkei do Rio de Janeiro realizou no dia 23de agosto, na sede do Cosme Velho, a 16ª Gincana de Artes Nikkei. O evento contou com oapoio do Consulado Geral do Japão no Rio de Janeiro, da Renmei - Associação Cultural e Espor-tiva Nipo-Brasileira do Estado do RJ, da Moderu-ko - Escola Modelo de Língua Japonesa doEstado do RJ e de sua Fubokai - Associação de Pais e Mestres, e da Escola Japonesa do Rio deJaneiro. Neste ano, o desafio cultural da Rio Nikkei ganhou o forte Apoio da Câmara de Comér-cio e Indústria Japonesa do Rio de Janeiro.

Jurado Masahiro Sekiyama e Yo Matsudaira(1º lugar categoria Adulto - 18 a 59 anos)

Jurado Hidehiro Takahashi (pres. da Câmara Ja-ponesa), e Suzana Yae Ichigo (1º lugar cat. Prof.)

Jurada Leiko Takahashi e o presidente da RioNikkei, Minoru Matsuura

Minoru Matsuura (presidente Rio Nikkei) ecônsul Cultural Kiyoshi Ishii (jurado)

COPA KAMIA – Realizadano feriado de 7 de Setembro,no Parque Ecológico do Tietê(Zona Leste de São Paulo), oCampeonato Okinawa de Fu-tebol de Campo – “Copa Ka-mia”, contou com a participa-

Yeiti Kobashigawa (80) e Eico Shiroma (72)Toshi, Kamia, William Woo e Paulo Akinaga

Isidoro de Aguiar com seus bandeirinhas (78)Festa familiar

Confraternização dos atletas: “O importante é competir”

ção de dez equipes na catego-ria master (acima de 44 anos).Tradicional, a competição con-ta com um público fiel, como adupla de amigos YeitiKobashigawa, de 80 anos, eEico Hiroma, de 72. Como fa-

zem há vários anos, eles saí-ram de Osasco para assistir aocampeonato. Outra figura co-nhecida é o árbitro Isidoro deAguiar, 78 anos, que apita jo-gos da Copa Okinawa, desdea sua criação, em 1971.

Page 3: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009 JORNAL NIPPAK 3

SÃO PAULO-OSAKA

Festival celebra 40º Aniversário do Convêniode Cidades-Irmãs e 40 anos do Bairro OrientalPara comemorar o 40º

Aniversário do Convê-nio de Cidades-Irmãs

São Paulo-Osaka, a Associa-ção Paulista de Relações In-ternacionais (Apri) e Convê-nio Cidades-Irmãs São Paulo-Osaka, com apoio da Acal (As-sociação Cultural e Assisten-cial da Liberdade), NikkeyShimbun, Jornal Nippak, As-sociação Beneficente dos Pro-vincianos de Osaka Naniwa-Kai, Osaka City, São Paulo Tu-rismo e Prefeitura da Cidade deSão Paulo, realizaram no dia 5,na Praça da Liberdade, o Fes-tival da Liberdade. O ponto altoda festa foi a inauguração do“Sino do Amor”, uma réplica doSino Miotsukushi doado pelaPrefeitura de Osaka e cujo ori-ginal se encontra na parte su-perior do prédio da Prefeiturade Osaka. O sino original, quecontém as palavras “Boa Cri-ança”, foi um presente doadopor mães para ser tocado to-dos os dias para o crescimentosaudável das crianças da cida-de japonesa.

Estiveram presentes naabertura do Festival da Liber-dade, que também serviu paracomemorar os 40 anos doBairro Oriental – a programa-ção se estendeu até o feriadode 7 de Setembro, com shows,apresentações de danças ecomidas típicas – o cônsul ge-ral do Japão em São Paulo,Kazuaki Obe, e a consulesa,Eiko Obe; os deputados fede-rais William Woo (PSDB-SP)e Walter Ihoshi (DEM-SP); osecretário municipal de Rela-ções Internacionais, AlfredoCotait Neto; o presidente daAcal, Hirofumi Ikesaki; e o ide-alizador do Bairro Oriental, jor-nalista Randolpho MarquesLobato; além de uma delega-ção de Osaka, composta por37 membros e chefiada pelovice-presidente da Comissãodo Convênio Cidades-Irmãs,Shigeo Okada.

Alfredo Cotait lembrou quea ideia de trazer a réplica dosino surgiu durante viagem doprefeito Gilberto Kassab(DEM) ao Japão, em maio,quando viajou para fortalecer oslaços comerciais entre os doispaíses e tentar avançar em pro-jetos de desenvolvimento detransporte no país.

“É com muita alegria querecebemos a réplica do sino, querepresenta a vontade da cidadede Osaka para que esse convê-nio com São Paulo se fortaleça.Esperamos que esse tratadodure mais dez anos”, disse osecretário em entrevista ao Jor-nal Nippak, acrescentando queo acordo é uma troca de infor-mações e conhecimentos e quepode render bons frutos para acidade de São Paulo.

Shigeo Okada lembrou queOsaka é conhecida no Japãopor sua hospitalidade e elogiouo prefeito da capital paulista,que tem trabalhado para im-plantar rapidamente medidasque são boas para São Paulo.“Este exemplo deve ser segui-do por outros administradorespúblicos”, ressaltou. Okadaexplicou que completar 40anos no Japão representa ummarco. “É uma idade-símbo-lo. É o momento em que a pes-soa passa para a maturidade eacredito que as relações entreOsaka e São Paulo atingiramessa maturidade”, destacou.

O presidente do Grupo Par-lamentar Brasil-Japão, WalterIhoshi (DEM/SP), lembrou queacompanhou o prefeito Gilber-to Kassab durante sua visita aoJapão. “Em Osaka, fomos re-cebidos pelo prefeito, KunioHiramatsu, e recebemos a no-tícia da doação da replica dosino do amor, símbolo instala-do na prefeitura da cidade.

“A instalação vai fortalecera presença de Osaka em SãoPaulo, são duas cidades pare-cidas e semelhantes que temuma agenda grande pela fren-te, principalmente São Paulo.

uma grande metrópole. Esseconvênio é uma relação deamizade entre os dois países,várias ações já foram feitasnesses 40 anos, desde praças,ruas, recuperações e intercâm-bios. Já estive em Osaka e aalegria maior foi ver minha fa-mília, tia, tio e primos que mo-

ram nessa cidade”, assegura.William Woo ressalta que o

convênio aprovado pelas câ-maras municipais de São Pau-lo e Osaka, cria entre as duascidades irmãs uma relação detrabalho. “É muito comum SãoPaulo que também é cidadeirmã de Seul (Coréia do Sul) eXangai (China), ter um convê-nio com várias cidades domundo”, atesta. Indagado so-bre a importância da instala-ção do sino do amor na Praçada Liberdade, o deputado dis-se que o sino vai sintonizar aunião entre as duas cidades.

Paz e amor – Para o presi-dente do Instituto Paulo Koba-yashi, Victor Kobayashi, o Tra-tado de Cidades Irmãs SãoPaulo/Osaka respaldou e ca-racterizou a Liberdade comcara de bairro japonês, algu-mas ações originaram a Pre-feitura de São Paulo a dar onome, por exemplo, ao Viadu-to Cidade de Osaka e instalaras suzurantos. “Já autorizadapelo Metrô, quando o sino doamor for instalado na Praça daLiberdade, vai simbolizar aunião do tratado e relaciona-

Convidados e autoridades tocam o “Sino do Amor”

JORNAL NIPPAK

Evento na Praça da Liberdade, em São Paulo, reuniu autoridades da comunidade nikkei e do Japão

Os empresários Hirofumi Ikesaki e Raul Takaki discursaram na cerimônia de abertura

Uma cidade grande que se de-senvolveu muito através do co-mércio e que ao longo do tem-po aprendeu e cuidou muito domeio ambiente”, ressalta.

Walter Ihoshi acredita queSão Paulo pode tirar proveitode exemplos característicos deOsaka como o importante RioYodo que atravessa o centroda cidade. Por ser despoluídoele pode servir de modelo parao Rio Tietê, um desafio gran-de para que ao longo do futurotambém seja despoluído e ofe-recer aos paulistanos uma con-dição melhor de vida. “Essa éuma parceria que está nascen-do com os 40 anos e o eventode hoje é um marco. A tendên-

cia é, através dessa amizade,fortalecer os laços e relaçõesde amizade com Osaka,aprender mutuamente o quenós e eles têm a oferecer”,afirma o parlamentar ao com-pletar que o prefeito GilbertoKassab direcionou a assinatu-ra do convênio de cidades ir-mãs nas questões ambientais.

Questionado sobre a impor-tância do tratado o deputadofederal William Woo (PSDB)ressaltou a relação entre asduas cidades. Osaka, por exem-plo, é uma das grandes cidadesdo Japão que concorreu paraser a sede da última olimpíadarealizada na China. “É uma ci-dade parecida com São Paulo,

O cônsul Kazuaki Obe e a consulesa Eiko Obe

A partir da esq.: Hirofumi Ikesaki, Alfredo Cotait e Walter Ihoshi

Apresentação de taikô fez parte da programação do Festival

mento entre as duas cidades,vai ser muito bom”, sustenta.

O presidente da Acal, Hiro-fumi Ikesaki, destacou que “éuma grande honra para o Bair-ro da Liberdade receber essaréplica do Sino Miotsukushi, quesimboliza o amor e a paz”. “Omeu desejo é que o sino sejainstalado definitivamente nestebairro, que reúne a maior con-centração de japoneses fora doJapão, para que todos o apreci-em e o reverenciem evocandoas bênçãos do amor e da paztransformando cada vez maiseste bairro tipicamente orientalem um bairro ainda mais fortee reconhecido por resguardaras tradições de nossas ori-gens”, discursou Ikesaki.

Um dia antes, na sexta-fei-ra (4), a comitiva japonesa es-teve na Prefeitura de SãoPaulo onde foi realizada umacerimônia de doação do sinona Prefeitura de São Paulocom as presenças da vice-prefeita, Alda Marco Antonio,e do secretário municipal deRelações Internacionais,Alfredo Cotait.

(Aldo Shiguti e AfonsoJosé de Sousa)

Page 4: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

4 JORNAL NIPPAK São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009

Idealizador da Liberdade alertapara a degradação do bairro

BAIRRO ORIENTAL

Arevitalização da Liber-dade, urbanização,modificação e melho-

rias têm que ser urgentemen-te realizadas, se não for reali-zada o bairro continuará so-frendo os efeitos da degrada-ção do centro velho de SãoPaulo que é grande. O alertafoi feito pelo idealizador dobairro oriental da Liberdade,Randolfo Marques Lobato, nodia 5 de setembro durante ascomemorações do 40º aniver-sário da assinatura do Tratadode Cidades Irmãs São Paulo/Osaka. O evento foi realizadopela Associação Paulista deRelações Internacionais (Apri)e Convênio Cidades-Irmãs SãoPaulo-Osaka, com apoio daAcal (Associação Cultural eAssistencial da Liberdade),Nikkey Shimbun, JornalNippak, Associação Benefi-cente dos Provincianos de Osa-ka Naniwa-Kai, Osaka City,São Paulo Turismo e Prefeitu-ra da Cidade de São Paulo.

Para que a vitalização ocor-ra é necessário que haja umamobilização coletiva e umaunião dos representantes detodas as áreas da comunidade(comerciantes, empresários, lí-deres, políticos, etc), com a li-derança cultural forte e associ-ações nipo-brasileiras. “É im-pressionante que estamos abeira do 40º aniversário da as-sinatura do tratado e verifican-do que boa parte das luminári-as (suzurantos) desenhadas pormim e que consegui a duraspenas, cerca de 50% delas es-tão deterioradas e caindo, issoé uma vergonha. Fizeram umamaquiagem, colocaram luminá-rias novas na rua Galvão Buenoe nas transversais ficaram asvelhas. Eu já soube que foramcompradas as luminárias novas,apesar da burocracia do Ilume

e se está tudo em ordem por-que não implantam ? Portantoeu tenho autoridade para co-brar”, critica.

Na ocasião RandolfoLobato disse que não tem dú-vidas que repetiria os seus atosem 1969 ano de fundação daLiberdade. “Eu fiz por amor epor ideal que continua forte,meus cabelos estão brancos,mas estou com muita força ain-da. A essa altura do campeo-nato eu dirijo várias entidadescomunitárias, tudo que eu pres-to é a serviço do meu país”,garante ele ao completar queo bairro tem que melhorar sobpena de perder todo o investi-mento feito na região.

Para o jornalista o maiorturismo na Liberdade é feitopelo próprio paulista moradordos 37 municípios ao redor deSão Paulo que tem perto de

11.037.593 de habitantes. Elecompara que os turistas nãopodem ir para o Japão, Chinaou Coréia, mas vão à Liberda-de que é ponto de referênciapara a família paulistana.“Chega o final de semana fa-mílias vão para a feirinha com-prar presentes no bairro equando querem fazer um pro-grama diferente vão comer nosrestaurantes locais. Mas pas-sando por ruas sujas, pichadase ambulantes não registradosacabam se afastando. Enfim oque está acontecendo é que aautoridade da Prefeitura nãoestá dando atenção necessá-ria para a Liberdade”, conta.

Randolfo Lobato arremataque o Estado entra tambémcom a responsabilidade da se-gurança pública que tem quedar atenção necessária para aLiberdade. “A iniciativa priva-

da está esperando que as au-toridades façam para que elafaça mais. Para investir, pin-tar os prédios e consertar asluminárias estão esperandoque a prefeitura melhore senão fazem nada o círculo estáse fechando”, admite.

De acordo com RandolfoLobato o futuro da Liberdadedepende das suas lideranças,o bairro poderá continuar sen-do interessante culturalmentee histórico uma vez que umaparte da história de São Pauloestá no bairro. “Se o bairro formantido como atração que é,turístico e com todas as provi-dências tomadas com relaçãoa iluminação, limpeza, e segu-rança, a Liberdade continuarácomo grande pólo de atraçãoturística e de negócios”, pre-sume o jornalista.

(Afonso Jose de Sousa)

JORNAL NIPPAK

Paulo Mizumoto (filho de Tsuyoshi Mizumoto) e Lobato, amizade que passou de pai para filho

(PARTE 1)

* LILIAN TERUMI HATANO

Falar em poucas palavrassobre a educação das crian-ças brasileiras no Japão, nãoé uma tarefa fácil, pois ascondições são realmente di-versas.

Cito alguns exemplos, hácrianças que chegam no Ja-pão no meio do ano e em sé-ries variadas, ou aquelas quevieram ainda na infância, eoutras que nasceram no Ja-pão. Há crianças que passa-ram sua infância em crechesadministradas por brasileirose que posteriormente viraramescolas brasileiras e aquelasque só conhecem creches eescolas japonesas. Há crian-ças que freqüentaram as es-colas públicas japonesas, maspor diversos problemas deadaptação, maltrato (ijime),etc, deixaram essas escolase reingressaram nas escolasbrasileiras, outras que para-ram de estudar, e tambémaquelas que começaram atrabalhar antes dos 15 anos.Crianças que continuaramestudando em escolas brasi-leiras mas que por questõesfinanceiras tiveram que sertransferidas para as escolasjaponesas

Se as circunstâncias queas crianças se encontram sãodiversas, os problemas queprecisam ser resolvidos tam-bém são diversos. E as for-mas de solução não podemtambém ser simples e únicas.

Na presente situação aescolha principal fica optarpelas escolas públicas japo-nesas ou escolas brasileiras.Quando se opta pela escolajaponesa, há a grande possi-bilidade da criança se tornarmonolingue em japonês. Mui-tas famílias já passaram poresta experiência e para mui-tos pais e responsáveis bra-sileiros que não falam japo-nês, o preço pago por estadecisão é caro demais.

Independentemente danacionalidade da criança, gos-taria de me basear no espíri-to da “Convenção sobre osdireitos da criança” que ga-rante e zela pelo interessesuperior da criança. Buscarque a educação pública japo-nesa reconheça a importân-cia da educação da línguamaterna (língua herança),não negando as criançasbilíngues, e defendendo a di-versidade das crianças seriao ideal. Mas no momento háde se reconhecer que a nãoser que haja um redireciona-mento nos objetivos da edu-cação atual das crianças, aescolha pela escola japonesapara os responsáveis que pos-suem crianças de diversasraízes, pode vir a ser umaescolha às vezes cruel.

O que não pode ser esque-cido é que, para as minorias,

valorização das suas raízes éfundamental para a auto-es-tima e para aquisição de con-fiança em si mesmos, queestão ligadas diretamentecom a própria sobrevivência.E para a maioria, é fundamen-tal a tolerância para aceita-rem esse fato.

Porém além das questõesreferentes a língua, a escolajaponesa faz com que as mi-norias sejam forçadas a seassimilarem a maioria. Gos-taria de citar um exemplo, aquestão do registro dos no-mes. Na primavera desteano, publiquei a minha tese dedoutorado em um livro naqual demonstrei como entreas crianças que frequentamas escolas japonesas, não sãopoucas as crianças que evi-tam ser chamadas pelo nomebrasileiro, isto é, nome nãonikkei. Houve casos que de-pois de tantos anos usandosomente nomes japoneses,esqueceram até dos seus ver-dadeiros nomes.

Não vejo que a soluçãopara os problemas esteja emusar nomes japoneses e a lín-gua japonesa. Gostaria de re-latar um fato que aconteceuhá 3 semanas. Duas criançasnascidas no Japão, que estu-dam nas primeiras séries doensino fundamental, de re-pente começaram a dizer quequando tiverem 16 anos, setornariam japonesas. A razãoera que assim, não mais ou-viriam “Burajiru e kaere”, istoé, “Voltem para o Brasil”.Estas crianças nasceram noJapão, tem a fisionomiaásiática, usam nomes japone-ses e falam o dialeto regionalde Kansai fluente, nunca es-tiveram no Brasil, e compre-endem muito pouco o portu-guês. Até essas crianças ou-vem dizer “Voltem para oBrasil”. É imprescindível queas escolas japonesas, a cons-ciência dos japoneses mu-dem, caso contrário, os pro-blemas continuarão a ser sé-rios e sempre presentes.

Agora, e quanto as esco-las brasileiras?

* Lilian Terumi Hatano – Forma-da em Letras Português-Inglêse Português-Japonês pela UFRJ.Ida para o Japão como bolsistado Ministério da Educação Ja-ponês em 1993. Terminou o dou-torado em Língua e Cultura pelaUniversidade de Osaka em 2001.Atualmente professora adjuntaDepartamento de ComunicaçãoMulticultural da Konan Wo-men’s University. Pararelamen-te, em 1999, fundou junto comoutros membros o clube “Tam-popo” para as crianças estran-geiras na Província de Shiga es-tudarem japonês, terem apoionas disciplinas, etc. É responsá-vel principalmente pelo ensinode português como língua ma-terna (língua herança). Em 2009publicação do livro “Minority nonamae wa dono you ni atsuka-warete iru ka –Nihon no koritsugakkou ni okeru newcomer nobaai-” Hitsuji Shobo.

DEBATES

Em busca das possibilidades dascrianças, mais respeito à diversidades

Com o intuito de reformarseu edifício-sede no bairro daLiberdade em São Paulo, aAssociação Aomori Kenjinkaido Brasil está realizando umacampanha para arrecadar fun-dos e assim executar melhori-as de infra-estrutura. A metaé arrecadar R$ 331 mil paraatender o custo total da obra,para isso a campanha é dividi-da em três partes: 1/3 (R$ 110)angariado pela associação pormeio de sócios ou não; 1/3 (R$121 mil) de colaborações debolsistas e famílias da Provín-cia de Aomori e 1/3 (R$ 100)através do governo municipalde Aomori.

No Japão onde a campa-nha se encerra no dia 30 desetembro, jornais locais publi-caram reportagens divulgandoa campanha pedindo a colabo-ração das pessoas.

As obras previstas para operíodo de setembro a dezem-bro deste ano, vão equacionarinúmeros problemas enfrenta-dos pela entidade como vaza-mentos, infiltrações, trincas,rachaduras, fiação exposta,decorrentes da construção an-tiga do prédio e dos danos pro-vocados pelas chuvas. A refor-ma também vai adequar asedificações existentes às exi-gências legais voltadas aosportadores de necessidadesespeciais (deficientes), bemcomo quanto à segurança eproteção contra incêndio e pâ-nico – Auto de vistoria do Cor-po de Bombeiros.

O projeto para a reformado edifício-sede da entidade deautoria da arquiteta Maria

COMUNIDADE

Associação Aomori Kenjinkai do Brasil realiza campanha parareformar sede no Bairro Oriental

Satiko foi apresentado para ogoverno da Província deAomori – Norte do Japão –,pela presidente da associaçãoMichiko Tamashiro, duranteuma visita realizada em maioe junho naquela cidade, com aproposta do governo arcar comparte das despesas. A refor-ma vem de encontro com ascomemorações dos 55 anos defundação da associação pre-vistas para outubro próximo.

Razões e motivos – Inaugu-rado em 25 de outubro de 1979o edifício-sede atual foi cons-truído em comemoração aos

25 anos de fundação da enti-dade. Desde então o Kenjinkaitem se transformado em umimportante elemento de comu-nicação e de apoio aos associ-ados pioneiros e seus descen-dentes moradores não só devários Estados brasileiros, mastambém da Argentina e Para-guai.

Com mais de 30 anos deexistência o prédio tem sidoafetado pelas pesadas chuvasque caíram em São Paulo en-tre novembro de 2008 até fe-vereiro deste ano, e já mostrasinais visíveis de deterioraçãoestrutural de suas instalações,

o que exige medidas e inter-venções urgentes para a suamanutenção e conservação.

Com a campanha de arre-cadação de fundos a diretoriaaposta que as colaboraçõesvão garantir a reforma do Ken-jinkai. No Brasil as doaçõespodem ser feitas via conta ban-cária no Banco do Brasil: 001agência 3324-3 conta corren-te: 458821-5 em nome da As-sociação Aomori Kenjinkai doBrasil CNPJ 49.341.175/0001-51 A entidade fica na rua drSiqueira Campos, 62 – Liber-dade – São Paulo - telefone:(11) 3207-1599.

Page 5: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009 JORNAL NIPPAK 5

CIDADES/LONDRINA 1

7ª edição do Londrina Matsurirecebe mais de 30 mil visitantes

OLondrina Matsuri, umadas maiores festas dacomunidade nipo-bra-

sileira do Paraná, levou milha-res de pessoas ao Parque NeyBraga. Segundo balanço ofici-al divulgado nesta terça-feirapelos organizadores, 31.500 vi-sitantes passaram pelo local.Em quatro dias de festa, cer-ca de 20 apresentações musi-cais, de dança e culturais ani-maram os visitantes. Não à toa,o coordenador geral do Lon-drina Matsuri, Luiz Shiroma,afirma que o Londrina Matsu-ri é hoje um dos maiores even-tos de Londrina – fica atrássomente da Expo Rural – e umdos maiores da comunidade ni-pônica no Estado do Paraná,superando eventos tradicionaisrealizados na capital paranaen-se e em Maringá. “Este ano,tivemos a cobertura não só damídia local como também fo-mos alvos de uma reportagemno Jornal Hoje da Globo, quefoi ao ar na segunda-feira paratodo o País”, disse Shiroma,lembrando que, na cerimôniade abertura, estiveram presen-tes o vice-governador do Pa-raná, Orlando Pessuti, e o pre-feito de Londrina,BarbosaNeto, entre outras autoridades.

Nesta sétima edição, umdos destaques foi o MatsuriDance, animado com banda“ao vivo”. Todas as noites mi-lhares de pessoas dançaramno ritmo da Banda GrupoSansey. “A pista de dança comquase 2.000 m² foi tomada porcerca de 5 mil pessoas”, des-taca Shiroma.

O Nagashi Somen, macar-rão na correnteza, também foisucesso entre os visitantes doLondrina Matsuri. Segundo osorganizadores, todos os diascerca de 20kg do alimento fo-ram servidos gratuitamente emais de 2.000 pessoas passa-ram pelo estande durante todoo festival.

Aproximadamente 50estandes formaram a área co-mercial e cultural, os pratos típi-cos japoneses puderam ser en-contrados em cerca de 15

estandes gastronômicos. Nosquatro dias de festa, o LondrinaMatsuri mais uma vez teve oapoio de voluntários do GrupoSansey, sendo mais de 200 pes-

soas para auxiliar em várias ati-vidades, como na organizaçãodos shows, infra-estrutura e re-alização de apresentações.

Meio ambiente – Entre as no-vidades deste ano, estiveram osconcursos de Meio AmbienteMelhores Práticas, FotografiaMeio Ambiente e o concurso deMatsuri Dance, além das ofici-nas de origami, caligrafia japo-nesa e pipa, com a participa-ção de crianças e adultos. “Es-távamos preocupados com aparticipação das escolas porqueas aulas recomeçaram há pou-co tempo, mas, no final, o ba-lanço foi extremamente positi-vo cm a inscrição de 11 esco-las no concurso Meio Ambien-te Melhores Práticas e novetrabalho no de fotografia”, co-memora Shiroma, lembrandoque as escolas foram premia-das com máquinas digitais, im-pressoras e notebooks, entreoutros prêmios.

(Aldo Shiguti)

KARINA YAMADA

Matsuri Dance é considerado uma “febre” entre crianças, jovens, adultos e também pela terceira idade

Nagashi Somen é outra “marca registrada” do Londrina Matsuri

Todas as dependências doInstituto Cultural Nipo-Brasi-leiro de Campinas foram ocu-padas pelos admiradores dotradicional Jantar Cultural re-alizado no dia 5 de setembro.A cada ano, surgem novidadese sobra criatividade nas apre-sentações artísticas, organiza-das inteiramente pelos jovens– Junia-Kai e Seinen-Kai. Oevento já se encontra em suasétima edição e tem como ob-jetivo manter viva as tradiçõesmilenares de um povo, com acelebração da cultura do ve-lho e do novo mundo.

Regado a uma gastronomiatípica e saboreando o prato tí-pico japonês – yakisoba –, nopalco, as apresentações surgi-am com a força do taikô, dosinstrumentos, da dança folcló-rica e moderna, além das vo-zes dos cantores do karaokê.

Este ano, novas liderançastomaram à frente e deram umtoque especial na coordena-ção. São eles Cristian Tsuba-moto, Pedro Aoki e HenriqueOkajima, entre outros. Nem oclássico do futebol de campoBrasil e Argentina tirou o bri-lho do Jantar. É que, ao lado,no salão social, o jogo corriasolto visto num telão por umatorcida animada, que vibrouainda mais com a vitória doBrasil (3 a 1), transformandoa noite, numa grande confra-ternização.

No show, com muito brilhoe num pout porri organizadopor Renato Chibana, o kara-okê, foi representado por can-tores campeões dos concursos

CIDADES/CAMPINAS

Jantar de Cultura Japonesa chega à sétima edição

realizados pelo Brasil. Os in-térpretes foram Luis Yabiku, asirmãs Mariana, Isabela e Isa-dora Kataoka Volpato, AquicoMiyamura e Satie Konno,William Katao, Cecília Shi-raishi e Keiko Uehara. Já oTaikô (Wadaiko TsubameCampinas), liderado por KenOkubo deu o tom da noite, que

com suas batidas extremeciatodo o ginásio.

“Foi pura emoção e eu sentique todos gostaram”, disseCecília Katao, diretora do Ins-tituto. Em seguida vieram ou-tras apresentações como co-ral do Fujinkai do Nipo,odoriclássico (Lika), odori clássico(Harue e Hirai), coral do

kodomo-Kai, shamissen doOkinawa e também o ZenshinYosakoi Soran (campeão bra-sileiro em 2008), taikô da As-sociação Okinawa (Ryukyu) eKoku Matsuri Daiko.

União – “Tudo é possívelquando há união entre pais, jo-vens, diretores e amigos doInstituto”, sentenciou AugustoKatao, um dos pais dos jovens.O trabalho se materializou noJantar, com sucesso graçasaos esforços dos pais AméricoOkubo, Fábio Nakabashi,Koichi Tsubamoto, MamoruHayashi, e Sérgio Nakandaka-ri, entre outros. Outra força detrabalho são os grupos de ya-kisoba e do Fujinkai, semprepresentes em todas as ativida-des do Nipo de Campinas.

(Célia Kataoka, especialpara o Jornal Nippak)Renato Chibana, Mariana, William e Isabela Kataoka

Participação dos jovens é fundamental: “Tudo é possível quando há união entre os jovens e diretores”

CELIOA KATAOKA

CIDADES/LONDRINA 2

Londrina-Nishinomiya temnova diretoria

O prefeito de Londrina,Barbosa Neto, assinou, no dia8, a ata da assembléia que deuposse a diretoria e conselhosda Associação de IntercâmbioLondrina-Nishinomiya. Os 84novos membros da assembléia,entre presidente, diretores, se-cretários, suplentes e outrosvão coordenar as ações daAssociação durante o biênio2009/2010.

A solenidade teve início coma apresentação de um relatóriodas atividades realizadas pelagestão anterior, pelo primeirovice-presidente da antiga dire-toria, George Hiraiwa. Nasequência, foi realizada a elei-ção e posse dos novos mem-bros da Associação.

Logo após, o novo primeirovice-presidente executivo,Toshihiko Tan, fez o uso dapalavra para agradecer oapoio e incentivo da adminis-tração Barbosa Neto, que tam-bém é presidente estatuário daAssociação. Tan assumiu ocompromisso de dinamizar orelacionamento entre Londri-na e Nishinomiya, que são ci-dades co-irmãs.

“Hoje temos uma relaçãomuito forte e boa com eles.Agora, vamos nos esforçarpara dar continuidade aos tra-balhos já iniciados pela admi-nistração anterior e para tra-zer coisas novas para Londri-na”, afirmou Tan. Na avalia-

ção dele, ainda, a visita que oprefeito fará a cidade japone-sa, neste mês, servirá paramarcar o resgate do convêniode amizade e intercâmbio en-tre as duas comunidades. “Émuito gratificante poder reali-zar essa troca de culturas. Asduas cidades ganham muitocom isso”, falou o primeirovice-presidente.

O prefeito destacou a im-portância do resgate das rela-ções entre as duas cidades co-irmãs. “É uma ação que fazparte do nosso plano de gover-no, que tem como objetivo de-senvolver os horizontes inter-nacionais de Londrina, ali-nhando-a com as necessidadescrescentes de inserção domunicípio no cenário e merca-do cada vez mais globalizado.”

De acordo com presidenteestatuário da Associação, tan-to o intercâmbio quanto outrasiniciativas entre Londrina eNishinomiya são fundamentaispara melhorar a cidade. “Oprincipal de tudo isso é o gan-ho para a cidade, por meio daprestação de serviços para ela.Como dizia o velho ditado:Quem não vive para servir, nãoserve para viver’. Por issovamos trabalhar em todos ospontos que estiverem ao nos-so alcance para que Londrinacresça”, finalizou Barbosa.(da Prefeitura Municipal deLondrina)

Prefeito (fundo) na cerimônia de posse dos novos membros

LUIZ JACOBS

A Casa da Esperança dereabilitação Social em SantosKosei Home realiza no dia 13de setembro a Festa da Prima-vera ao mesmo tempo em quecomemora 35 anos de funda-ção. A entidade ligada a Be-neficência Nipo-Brasileira deSão Paulo (Enkyo), programouvárias atrações como karaokê,danças folclóricas japonesas,taikô, entre outras.

Também estão previstos apresença da culinária japonesacom seus pratos tradicionais eum passeio de escuna pago à

parte. Para quem é da capitalhaverá condução com partidaàs 7h30 da Rua Galvão Bueno,596 – Liberdade – São Paulo eretorno no Metrô São Joaquim.A colaboração é de R$ 55,00 eassociados pagam R$ 50,00.

FESTA DA PRIMAVERA KOSEIHOMEQUANDO: DIA 13 DE SETEMBRO

HORÁRIO: 10HONDE: AVENIDA CAMPOS SALLES, 60 –VILA NOVA – SANTOS (SP)INFORMAÇÕES: 3385-6604 JUNKAI –SRª HARUMI

CIDADES/SANTOS

Kosei Home festeja 35 anoscom a Festa da Primavera

Começa hoje (11) e pros-segue até domingo (13), naEstação de Eventos CoraCoralina, a 26ª edição da Ex-posição de Orquídeas de Ja-boticabal. Participam do even-to, expositores de todo o país,tanto concorrendo à premia-ção, como também comerci-alizando orquídeas.

A abertura acontece no dia

CIDADES/JABOTICABAL

Jaboticabal promove 26ªExposição de Orquídeas

11 de setembro, 20h. No dia12, os interessados podemprestigiar o evento entre 9h e21h. No dia 13, as 15h, serárealizada a premiação e as 17h,o encerramento.

Várias entidades assisten-ciais de Jaboticabal participamda exposição, com barracas dealimentos e bebidas. A entra-da é gratuita.

Page 6: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

6 JORNAL NIPPAK São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009

COMUNIDADE/AMAZÔNIA

Comunidade nikkei comemora80 anos de imigração na região

– PARTE I –

Nome Oficial: República daChinaÁrea (Taiwan e ilhas asso-ciadas): 36.200 quilômetrosquadrados (13.900 milhasquadradas)População: 23,07 milhões(junho de 2009)Etnia: Chineses han (incluin-do holo, hakka e outros gru-pos originários da China con-tinental) 98% e povosaborígines austronésios 2%.Governo: DemocraciamultipartidaristaPresidente: Ma Ying-jeouCapital:Cidade de TaipeiOutras cidades importan-tes: Kaoshsiung, Taichung,Tainan e KeelungUnidade monetária: NovoDólar de Taiwan (NT$)Idioma oficial: Mandarim(chinês)Outros idiomas importan-tes: Holo/hakka (chinês), lín-guas austronésias, japonês einglêsPrincipais Religiões: Bu-dismo, Taoísmo, I-Kuan Tao,culto politeísta da deusa domar Ma Zu e outras divinda-des do panteão chinês tradi-cional, Catolicismo, Protes-tantismo e Islamismo

Taiwan Natural

Geografia e Clima – A Re-pública da China é melhorconhecida como “Taiwan”devido ao fato de o territóriosobre o qual a República daChina exerce sua soberaniaabarcar sobretudo a maiorilha de Taiwan, situada noPacífico Ocidental entre oJapão e as Filipinas. Além dis-so, o seu território cobre di-versas ilhas menores, espe-cialmente os arquipélagos dePenghu (Pescadores),Kinmen e Matsu. Em conjun-to, Taiwan e suas ilhaslimítrofes possuem uma áreatotal de aproximadamente36.200 km², ou cerca do ta-manho dos Países Baixos euma população de 23 milhõesde pessoas, ou seja, a maispovoada do que três quartosdas nações do mundo.

Taiwan propriamente ditamede quase 400 km de nortea sul e cerca 145 km de lestea oeste em seu ponto maislargo e conta com abundan-tes belezas naturais. As cor-dilheiras incluem muitos picosaltos que ultrapassam 3.000metros – incluindo o pontomais alto do Leste Asiático,a Montanha Jade – com la-deiras de florestas em maisda metade de sua área.

A ilha principal foi singu-larmente abençoada no mun-do por ter em uma área rela-tivamente pequena umagama de zonas climáticas,que vão de tropicais a tem-peradas. Isto combinado como seu solo fértil e chuvasabundantes fazem dela umparaíso agrícola, onde virtu-almente qualquer tipo de fru-ta ou verdura pode ser culti-vada. Isto também faz da ilhaum paraíso de recreação. Noinverno, pode-se esquiar nas

gélidas vertentes da Monta-nha Hehuan no Condado deNantou, viajando posterior-mente apenas 200 km ao sulpara chegar ao agradável ecaloroso Condado dePingtung e desfrutar de ummergulho entre os arrecifesde corais mais ao sul da ilha.

Ao mesmo tempo, as ilhasmenores também possuemsuas características naturaissingulares, tais como as co-lunas de basalto em uma dasilhas Penghu e as termas ma-rinhas na costa da Ilha Verdee Ilha Tartaruga.

Flora e Fauna – O espectrode zonas climáticas em Tai-wan que vão de tropical atemperadas e as topografiascontrastantes dotaram a ilhacom uma rica diversidade deflora e fauna. São conheci-das cerca de 80 espécies demamíferos; 500 espécies deaves; 80 espécies de répteis;37 espécies de anfíbios; cer-ca de 3.000 espécies de pei-xes e mais de 18.000 espéci-es conhecidas de insetos (in-cluindo cerca de 400 espéci-es de borboletas) que habi-tam Taiwan. A abundância doreino vegetal em Taiwan in-clui cerca de 640 espécies desamambaias, 29 espécies degimnospermas e mais de3.500 espécies de angiosper-mas.

Para proteger os ecossis-temas nos quais vivem estesanimais e plantas, o governoseparou 19% da área terres-tre da nação como parte deum sistema de áreas protegi-das de múltiplos níveis, com-posto por 7 parques nacionais,20 reservas naturais, 6 reser-vas florestais, 17 refúgios devida silvestre e 33 habitats devida selvagem.

Possivelmente a mais fa-mosa espécie da faunataiwanesa é o salmão de For-mosa, criado em locais cer-cados por terra. Acredita-seque este tipo de salmão ficoupreso nas gélidas águas dasmontanhas do centro de Tai-wan, durante a última EraGlacial, quando os níveis oce-ânicos abaixaram drastica-mente e o salmão já não con-seguia migrar para o mar.Para proteger as espéciesameaçadas, foi criado o Re-fúgio do Salmão de Formosana parte superior do rio Dajia,no parque nacional de Shei-pa.

Parques Nacionais

• Parque Nacional Kenting:http://www.ktnp.gov.tw

• Parque Nacional Yushan(Montanha Jade):http://www.ysnp.gov.tw

• Parque NacionalYangmingshan:http://ymsnp.gov.tw

• Parque Nacional Taroko:http://www.taroko.gov.tw

• Parque Nacional Shei-pa:http://www.spnp.gov.tw

• Parque Nacional Kinmen:http://www.kmnp.gov.tw

• Parque Nacional Marinho doAtol Dongsha:http://dongsha.cpami.gov.tw

ÁSIA

Um Breve Olhar sobre aRepública da China (Taiwan)

REPRODUÇÃO

Taiwan conta com abundantes belezas naturais

Av. Nações Unidas, 21.621São Paulo - SP - Tel.: (11) 3585-9393Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 1919São Paulo - SP - Tel.: (11) 2112-2555

Ascomemorações dos80 anos da ImigraçãoJaponesa na Amazô-

nia (região Norte do Brasil)estão sendo finalizadas pelacomissão organizadora forma-da pelos presidentes das 20associações nikkeis filiadas daAssociação Pan-AmazôniaNipo-Brasileira (Apanb), re-presentantes da região Ama-zônica, em conjunto com aCâmara de Comércio e Indús-tria Nipo-Brasileira do Pará ea diretoria da BeneficênciaNipo Brasileira. Os festejosdo grandioso evento serãoconcentrados nas cidades deTomé-Açu e Belém (ambasno Pará), e Manaus (Amazo-nas).

O ponto alto dos festejosacontece este mês com a rea-lização de diversas solenidadescomemorativas. A primeiradelas será realizada no dia 14de setembro com uma home-nagem da Assembléia Legis-lativa do Pará a 15 personali-dades nipo-brasileiras do Es-tado. As festividades continu-am no dia 16 (data histórica daimigração japonesa na Amazô-nia), com a realização de umagrande festa na cidade deTomé-Açu (197 km de Belém/PA).

No dia 18 será a vez deBelém sediar outra festa queserá aberta pela governadoraAna Julia Careta; no dia 20 acomunidade em Manaus vaifestejar a data. A terceira edi-ção do Amazônia Matsuri éoutro evento que será realiza-do nos dias 16, 17 e 18 de se-tembro, no Hangar, em Ma-naus. O evento de 2008 con-tou com a participação de 5 milpessoas.

apenas de São Paulo 190 au-toridades e personalidadesnikkeis convidadas estão sen-do aguardadas, bem como denipo-brasileiros de outros Es-tados e de fora do país. “Acomissão organizadora convi-dou a família imperial japone-sa em fevereiro, mas estamosaguardando confirmação”, res-salta.

De acordo com Yuji Ikutaas comemorações dos 80anos da imigração Amazôniatêm diversos objetivos comoenfatizar e reconhecer as con-tribuições prestadas pelos pi-oneiros da Amazônia em vá-rias áreas de atuação, comoa cultura e a gastronômicaatravés das mudanças ali-mentares. Além de refletircomo desenvolver melhor acooperação existente entre oJapão e o Brasil na Amazôniadivulgando a importância dacomunidade; e agradecer asociedade local e regionalapesar das dificuldades. “OGoverno do Japão está estu-dando a possibilidade de apro-veitar as festividades paracontribuir para a preservaçãoambiental nessa região ama-zônica que engloba as três ci-dades”, anuncia.

Comunidade no Amazonas– O presidente da Apanb cons-tatou que a comunidade nikkeino Amazonas cresce cada vezmais devido a miscigenaçãoexistente no Estado, porémperceptível com relação aosdekasseguis que viajam ou re-tornam do Japão. Atualmentea comunidade nikkei na regiãoconta com cerca de 40 milnipo-brasileiros (60% delesradicados no Estado do Pará),que trabalham em vários seto-res da economia, agricultura,ensino, etc. “As coisas boas dacultura japonesa acabam dan-do continuidade para o seu de-senvolvimento”, garante.

Apanb reúne em sua juris-dição 20 associações instala-das em diversas cidadesamazonenses, as maiores seencontram em Tomé-Açu eCastanhal. De acordo com YujiIkuta a Apanb possui cadas-trados 700 associados entrepessoas físicas e jurídicas(quantidade essa que tem semantido apesar do fenômenodekassegui), e tem trabalhadopara manter o quadro de sóci-os. (6) “Realizamos atividadesculturais, cursos de culinária,dança; competições esportivasde futebol de salão, de campo,e vôlei. Em conjunto com oSebrae realizamos o Congres-so Brasileiro de Dekasseguis.Promovemos atividades dife-rentes com trabalhos dirigidospara a segurança pública, emsociedade com a Secretaria daSegurança Pública, com o ob-jetivo de oferecer assessoriapara as entidades regionais”,assegura.

Yuji Ikuta revelou que asua principal conquista em suagestão foi o discurso pronun-ciado na abertura da exposi-ção fotográfica “80 Anos daImigração Japonesa na Ama-zônia - Japoneses e NikkeisDesbravadores da Amazônia- A Trajetória Daqueles queTransformaram o Inferno Ver-de em Paraíso”. Nesta mos-tra ele projetou uma visão glo-bal do movimento de imigran-tes japoneses no Norte doBrasil, salientou o cultivo dapimenta-do-reino e da juta,bem como revelou informa-ções atuais ligadas a diversasatividades dos nipo-brasilei-ros. “Tenho bastante humilda-de, alcançamos espaço parafalar sobre imigração durantea exposição de fotos promo-vida em São Paulo. Foi umaforma para difundir a comu-nidade e a cultura”, certificou.Antes de assumir a presidên-cia da Apanb em março de2009 o dirigente já era vice-presidente da entidade.

(Afonso José de Sousa)

Abertura – A primeira sole-nidade oficial aconteceu no dia3 de setembro quando a Câ-mara Municipal de Belém ho-menageou 30 personalidadesnikkeis do Pará. Várias atra-ções estão programadas comoshows de grupos de dança doJapão, dança japonesa, taikô,entre outros acontecimentosfestivos.

O Concurso Miss NikkeiPan-Amazônia 2009 – 80Anos de Imigração Japonesana Amazônia, realizado no dia14 de março no Centro deConvenções e Feiras da Ama-zônia – Hangar deu o pontapéinicial dos festejos. Na opor-tunidade 15 moças nikkeis dacomunidade amazônica parti-ciparam do evento que elegeua candidata Camila Yonezawacomo Miss Nikkei 2009. Naépoca ela representou o Ama-zonas no Concurso Miss Fes-tival do Japão realizado em ju-lho em São Paulo.

No período de 9 a 17 demaio uma exposição fotográ-

fica reuniu cerca de 150 fotos,coloridas e preto e branco, queabordaram várias localidadese personagens da região ama-zônica em evento sediado nosalão nobre da Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa eAssistência Social (Bunkyo),na Liberdade. A mostra deno-minada “80 Anos da ImigraçãoJaponesa na Amazônia - Japo-neses e Nikkeis Desbravado-res da Amazônia - relatou atrajetória daqueles que trans-formaram o Inferno Verde emum Paraíso”. As fotos com le-genda bilíngüe (japonês e por-tuguês), registraram momentosatuais e/ou históricos da comu-nidade nikkei e se constituemnum significativo registro dos80 anos da chegada oficial daprimeira leva de japoneses naAmazônia.

Expectativa – O presidenteda Apanb, Yuji Ikuta, não ar-risca estimar o público previs-to durante as comemoraçõeseste mês, porém adiantou que

Ponto alto da festa acontece este mês com diversas solenidades

DIVULGAÇÃO

Page 7: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009 JORNAL NIPPAK 7

EDUCAÇÃO

Bolsistas Mext recebemorientação pré-embarque

Na primeira semana deoutubro, 7 brasileirosembarcarão ao Japão

através das bolsas de estudoMext (Ministério da Educação,Esportes, Ciência e Tecnolo-gia do Japão) com a finalidadede prosseguir os estudos emuniversidades japonesas.

Os 5 bolsistas da modalida-de de Pesquisa ficarão no Ja-pão por 1 ano e 6 meses paraestudar japonês e realizar pes-quisas em suas áreas especí-ficas de formação, contandoainda com a possibilidade deextensão da bolsa para cursarmestrado e/ou doutorado.

Pelo Consulado Geral doJapão de São Paulo, ainda,embarcarão bolsistas de Trei-namento para Professores ede Língua e Cultura Japone-sa. A primeira bolsa dá a opor-tunidade aos profissionais deensino dos níveis fundamentale/ou médio de realizar estudosem suas especialidades e deconhecer novas técnicas edu-cacionais. Já a bolsa de Lín-gua e Cultura Japonesa, desti-nada aos graduandos do cursode Letras (Japonês), permiteo aperfeiçoamento e vivênciaem universidades japonesas.

Os 7 bolsistas receberama orientação pré-embarque noConsulado no dia 03 de setem-bro (quinta-feira), quando ou-viram dicas dos orientadores,ex-bolsistas Mext, de comoviver no Japão, da importân-cia de construir bons relacio-

namentos nas universidades econselhos para desenvolverplenamente os seus estudosnaquele país. Recebidos pelocônsul geral do Japão em SãoPaulo, Kazuaki Obe, os bolsis-tas receberam palavras de in-centivo e congratulações, porquem foram chamados de“embaixadores brasileiros quefarão a ponte entre os o Japãoe o Brasil”.

Bolsistas 2009 – Bolsistas dePesquisa: Camila Taira (Ka-goshima University, Fisiotera-pia), Daniel de VansconcelosGuimarães (Meiji University,Turismo), Eduardo MassaoNogueira Nakashima (KyushuUniversity, Farmácia), Gusta-

vo Henrique Gomes de Almei-da (Keio University, História);Intercâmbio entre Univer-sidades: Helio Makoto Ume-mura (Tokyo University OfAgriculture And Technology,Agronomia); Treinamentopara Professores do Ensi-no Fundamental/Médio:Adriana Hitomi Deguchi (Na-ruto University Of Education,Pedagogia); Língua e Cultu-ra Japonesa: Suzana Naomi

Hara (Gunma University, Le-tras)

A próxima seleção Mextestá prevista para fevereiro de2010:

1. Bolsas de Treinamentopara Professores de Nível Fun-damental e/ou Médio

2. Bolsas de Língua e Cul-tura Japonesa

Maiores informações: http://www.sp.br.emb-japan.go.jp/pt/cultura_bolsa1.htm

O cônsul Kazuaki Obe (centro) com os brasileiros que embarcarão ao Japão

DIVULGAÇÃO

CULTURA 1

Teatro japonês é tema depalestra na Fundação Japão

Especialistas na área de li-teratura e teatro do Japão e daFrança fizeram palestras naFundação Japão discutindo oteatro japonês, a identidadebrasileira/japonesa e a litera-

tura dos isseis no Brasil. Fo-ram eles: diretora do Departa-mento de Estudos Japonesesda Universidade de Strasbourge vice-presidente do CentroEuropeu de Estudos Japonesesem Alsácia, Sakae MurakamiGiroux.

O professor da Universida-de Ritsumei em Kyoto,Masahiko Nishi e o professordo International ResearchCenter for Japanese Studies,Kyoto, Shuhei Hosokawa. Elestambém fizeram parte do 20Encontro Nacional de Profes-sores Universitários de Língua,Literatura e Cultura Japonesa,que aconteceu na USP.

ERICO MARMIROLI / DIVULGAÇÃO

O professor Shuhei Hosokawa (esq), do International Research

Masahiko Nishi e Sakae Murakami participaram da palestra

CULTURA 2

Especialista discute sobrecinema japonês na FJ

Doutor pela Universidade de Nova York, João Luis discorre sobreo cinema japonês

ERICO MARMIROLI / DIVULGAÇÃO

O professor Dr. João LuisVieira (Universidade FederalFluminense - UFF) ministrou ocurso “Identidade, Subjetivida-de e Crise no Cinema Japonês”nos dias 25, 26 e 26 de agostona Fundação Japão, em SãoPaulo. O evento tinha comopúblico basicamente composto

por estudantes de cinema e in-teressados na identidade nipô-nica. A obra de Yasujiro Ozu(“Pai e filha”, de 1949) foi abase das discussões, que segui-ram até os dias atuais. O do-cente ministrou palestras e cur-sos sobre cinema brasileiro emKyoto este ano.

Canto doBacuri

MARI SATAKE

O assunto surgiu no meiode uma conversa qualquer.Como é isso, perguntei? Nãosoube me dizer direito, disseque ouviu comentário de seumarido sobre a nova modali-dade de serviço. Nem foi pre-ciso ouvir muito mais, o con-vidado de aluguel se tornoufigura do pedaço.

Imagine um daqueles se-res nascidos nestes temposde facilidades. Filho de paisque muito trabalhavam o in-divíduo nunca teve muitachance de ter contatos compessoas diferentes. Desdecedo freqüentou boas esco-las, mas seus colegas e atémuito dos professores eramcomo ele, seres que cresce-ram numa bolha com todas asfacilidades que a alta tecno-logia possibilita e com interes-se quase nulo em estabelecervínculos afetivos com outraspessoas. Encerrada a fase devida escolar, o individuo reú-ne condições de se profissio-nalizar e é admitido em algu-ma corporação. Passado al-gum tempo e para atender aosinteresses corporativos, pre-cisa constituir a sua própriafamília. Namorar, nunca na-morou ou pelo menos nuncaninguém soube que tivessenamorado. Mas isto não éproblema, basta contrataruma boa empresa e com mui-ta presteza encontram fortescandidatas a noiva ideal parafamília nenhuma botar defei-to. É possível que entre osfamiliares exista alguém oualgum amigo próximo que sejadado às artes casamenteiras,a figura conhecida dosnikkeys brasileiros o senhorou a senhora “nakodo-san”. Neste caso, pode serecomendar a ele e tambémrapidamente algumas candi-datas a noiva serão aponta-das.

Uma vez definida a noi-va, definem-se também a dataem que deverá ocorrer oevento e o templo onde sefará a cerimônia religiosa.Daí para frente todos os pre-parativos para o grande even-to ficam por conta da empre-sa contratada.

As tradicionais cerimôni-as de casamento japonês sãomuito requintadas e luxuosas.É um belo espetáculo paraencher os olhos do especta-dor, ou melhor, do convidado.Ser convidado para um casa-mento japonês não é algomuito comum. Normalmente,são convidados apenas osfamiliares, um representantede cada família dos parentespróximos, os amigos íntimosdo noivo, as amigas íntimas

Convidado de aluguelda noiva e alguns poucos con-vidados de honra.

A cerimônia religiosa écomposta pela celebraçãoconduzida pelo oficiante eseus auxiliares. A celebraçãoé feita com a oração e dis-curso do oficiante, seguida doritual de purificação ofereci-do a todos os presentes. Emseguida, os noivos trocamentre si votos de lealdade en-quanto ambas as famílias tro-cam olhares de reconheci-mento. Os noivos fazem atroca de alianças – costumeimportado do ocidente – e aentrega de suas oferendasaos deuses. Após a oferendaaos deuses, participam do ri-tual do saquê onde ao mes-mo tempo tomarão goles dabebida e ao mesmo tempodepositarão seus copos sobrea mesa. É importante quetomem o máximo cuidado nahora de depositar o copo, poisse acredita que aquele queprimeiro depositar o copo so-bre a mesa será o primeiro amorrer. Os noivos são consi-derados marido e mulher so-mente após o ritual do saquê.Uma vez terminado o ritualas famílias trocam copos desaquê e os pais do noivo e danoiva farão as apresentaçõesentre os familiares, dando iní-cio a recepção.

É usual que antes das pes-soas se servirem sejam fei-tas as apresentações da noi-va, do noivo, das famílias edos amigos. São os famosose intermináveis discursos dasfestas japonesas. Discursodos pais, familiares e amigosdos pais e dos amigos. Mas onosso noivo era aqueleindividuo de poucos laços eamigos. Seus amigos eramcomo ele, calados e poucoafeitos a manifestações pú-blicas. Mas não será por estepequeno detalhe que a festaperderá o brilho. Providenci-almente, a empresa fará aseleção e contratação dosconvidados ideais para cadaperfil de cliente. Existem devários tipos e perfis, todoseles altamente qualificados eapresentáveis como modelosde revista de moda. Verda-deiros deuses dos palcos combelos e comoventes discur-sos, capazes de confundir atéos pais e avós fazendo-osacreditar que realmente vive-ram aquelas cenas em anospassados. Após os discursosé feito o convite para que to-dos se sirvam. Já em ritmomais descontraído a festaprossegue e ao final, os noi-vos fazem o discurso de agra-decimento a todos e a festase encerra.

[email protected]

Page 8: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

8 JORNAL NIPPAK São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009

EXPOSIÇÃO

Apropriação de espaço é temade mostra de James Kudo no Rio

Abre no próximo dia 15(terça-feira) a exposi-ção individual do artis-

ta plástico paulista JamesKudo, “Telúrico”, na GaleriaLaura Marsiaj, em Ipanema,no Rio de Janeiro. Compostapor 11 obras inéditas, o artistaexplora diversas mídias (pintu-ra, desenho e objeto) para dis-cutir a relação entre naturezae cidade. A mostra fica em car-taz até o dia 15 de outubro(quinta-feira). O artista tam-bém fará, paralelamente, umainstalação na loja da estilistaIsabela Capeto, no Leblon

Sinônimo de Terra em la-tim, “Telúrico” dialoga com otemática já discutida por Kudoem sua carreira, a força danatureza retomando o espaçoantes “domesticado”pelo ho-mem, como cidades e espaçospúblicos. A paisagem de suacidade natal, no interior pau-lista, mudou radicalmente des-de a criação de uma barragemhidrelétrica nos anos 90. Amúsica de cantora Baby doBrasil também aparece comoreferência, lançada nos anos 80- primeira vez em que o artistatomou conhecimento da pala-vra.

“James utiliza-se com fre-qüência de matérias e íconesrelativos a uma espécie de fal-sificação industrializada doselementos naturais”, afirma ocurador Marcelo Campos emseu texto crítico. Ele é profes-sor adjunto de Teoria e Histó-ria da Arte na UniversidadeEstadual do Rio de Janeiro(UERJ) e doutor em Artes Vi-suais pela Universidade Fede-

Participou das mostras co-letivas “Entre Oceanos - 100Anos da Aproximação”, naGaleria Marta Traba (Memo-rial da América Latina - SP);“Nipo Brasileiros no Acervoda Pinacoteca”, na Pinacote-ca do Estado de São Paulo;“Entre Hemisférios”, naGunter Braunsberg Galerie,em Nuremberg, na Alemanha;“100 Anos da Arte Nikkei doBrasil”, no Centro CulturalBanco do Brasil (CCBB) doRio de Janeiro e Brasília;“Wege Marken” no IberoAmerikanisches Institut, P.K,em Berlim, na Alemanha;“Creative Art Session 2008”,no Museu da Cidade de Ka-wasaki, no Japão.

O artista tem obras em co-leções do Museu de Arte Con-temporânea da USP (MAC-USP), Pinacoteca do Estadode São Paulo, Museu da Imi-gração Japonesa de Registro(KKKK), Museu de ArteMiura (Miruart), no Japão, Ins-tituto Itaú Cultural (SP), SESCSão Paulo, ProgramaMetrópolis (TV Cultura) e JensOlesen (Dinamarca).

INDIVIDUAL DE JAMES KUDO– “TELÚRICO”QUANDO: DE 16 DE SETEMBRO A 15 DE

OUTUBRO. DE TERÇA A SEXTA, DAS 10 ÀS

19H; SÁBADO, DAS 11 ÀS 16H.ABERTURA: 15 DE SETEMBRO

(TERÇA-FEIRA), DAS 19 ÀS 22H

ONDE: GALERIA LAURA MARSIAJ - RUA

TEIXEIRA DE MELO, 31C, IPANEMA, RIO

DE JANEIRO - RJINFORMAÇÕES PELO TEL.: 21/2513-2074QUANTO: ENTRADA FRANCA

HOMEPAGE: WWW.LAURAMARSIAJ.COM.BR

ral do Rio de Janeiro (UFRJ).Histórico – James Kudo nas-ceu em Pereira Barreto (SP),em 1967. Vive e trabalha emSão Paulo. Graduado pela Fa-culdade de Belas Artes de SãoPaulo, em 1990, ele tambémestudou na Art Student

League (NY), entre 1992-1994. Realizou sete individuaisno Japão (Tóquio e Yokoha-ma), Alemanha (Nuremberg),Estados Unidos (NY e Wa-shington) e Brasil (MARP,Galeria SESC Paulista e MACCampinas).

... onde o artista explora diversas mídias (pintura, desenho e objeto)

Mostra na Galeria Laura Marsiaj reúne 11 obras inéditas...

DIVULGAÇÃO

LITERATURA

Fundador da Kyocera, KazuoInamori lança livro no Brasil

“Existe uma lei danatureza para quevocê alcance o quequiser na vida”. Pa-rece utopia. Soacomo poesia. Mas afrase acima foi escri-ta por uma pessoaque sabe exatamen-te do que está falan-do. Não por acaso édono de uma das car-reiras mais extraordi-nárias do Japão,como fundador daKyocera - um con-glomerado industrialque se tornou refe-rência em tecnologia- além de ter presidi-do e ajudado a criara KDDI - uma gigan-te das telecomunica-ções do país.

Kazuo Inamori nasceu noJapão. Não foi um aluno bri-lhante, não estudou em umauniversidade de renome, nemconseguiu ser selecionando pornenhuma grande empresa.Mas resolveu dar importânciaao que o deixava acordado eprovou que mesmo em cir-cunstâncias desfavoráveis, ahistória de cada um pode serdo tamanho dos seus sonhos.E foi além: no auge da carrei-ra, para surpresa do empresa-riado mundial, decidiu tornar-se monge e divulgar seus co-nhecimentos.

Não é, portanto, por puroeufemismo que ele defende atese de que “Pessoas ComunsPodem Fazer Coisas Extraor-dinárias”. Este, aliás, é o nomede seu mais novo livro, lança-do pela Editora JBC. Com ele,o leitor é convidado a desco-brir como o seu modo de pen-sar, seus potenciais e sua de-terminação estão interligados

e são fundamentais para alcan-çar o sucesso pessoal e pro-fissional.

Depois do best-seller “Pai-xão pelo Sucesso”, “PessoasComuns Podem Fazer CoisasExtraordinárias” traz, atravésda história de vida do autor,as lições da filosofia criadapor ele e hoje trabalhada nainstituição Seiwajuku. A esco-la ensina sua filosofia de ne-gócios para mais de cinco milempresários e empreendedo-res no Japão, nos EstadosUnidos e no Brasil.

Segundo o diretor de Re-dação da Editora JBC, JhonyArai, além de ter sido sucessono Japão, o livro foi escrito porum empresário que revolucio-nou a maneira de fazer negó-cios no mundo. “Mas mais doque um guia de negócios, é umlivro que vai mudar a maneiracomo as pessoas encaram avida”, explica, ao destacar aimportância da publicação.

Capa do livro de Kazuo Inamori

DIVULGAÇÃO

Page 9: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009 JORNAL NIPPAK 9

Festa de Flores e Morangos prossegue neste fimde semana com destaque para a cultura japonesa

ATIBAIA / ESPECIAL

Depois de um dia demuita chuva, o sol vol-tou a brilhar no feria-

do de 7 de Setembro e animouum pouco mais a primeira se-mana da 29ª Festa de Flores eMorangos de Atibaia, que pros-segue hoje (11) e nos dias 12,13, 18, 19 e 20 de setembro noParque Municipal EdmundoZanoni. Apesar da melhora, ovice-presidente da AssociaçãoHortolândia de Atibaia – enti-dade responsável pela realiza-ção do evento – Nelson Yoshi-da, prevê uma ligeira queda emrelação ao ano passado.

“Não só em função da chu-va, mas também por causa dagripe suína, que acabou dei-xando muita gente preocupa-da”, destacou Yoshida, queespera receber entre 100 e 120mil visitantes nos dez dias deprogramação.

Segundo Yoshida, um dadoque chama a atenção é o fatode a praça de alimentação e oPavilhão de Vendas registrarpraticamente o mesmo movi-mento em comparação à pri-meira semana do ano passado.

“Isso mostra que, se porum lado houve uma diminuiçãonos ônibus de caravanas, emespecial dos outros Estados,quem veio de carro de passeioacabou compensando”, expli-cou Yoshida, antecipando que,de qualquer forma, tradicional-mente, o pico da Festa de Flo-res e Morangos de Atibaia cos-tuma ocorrer na última sema-na – nesse caso, nos dias 18,19 e 20. “O aumento de públi-co é gradativo”, disse Yohida,que aposta, principalmente, noapelo natural das “estrelas” dafesta, ou seja, as frutas e asbelas orquídeas.

Criatividade e ousadia –Este ano, os organizadores ele-geram como tema “Água, Fon-te de Vida”. “No início do ano,quando nos reunimos para de-finirmos o tema, como fazemoscostumeiramente, só se fala-va na crise e em seus refle-xos. Daí surgiu a proposta detrabalharmos com um ambien-te harmônico, que fizesse osvisitantes esquecer suas preo-cupações e passar momentosagradáveis com a família”,comenta Yoshida.

Não à toa, o Pavilhão deExposição surpreende pelobom gosto, criatividade e ou-sadia. Logo na entrada, os vi-sitantes são recebidos pelomanekineko, o gatinho da sor-te japonês. Decorado com pé-talas e morangos, o “bichano”

PONTOS DE VENDASEM ATIBAIA

BAR MATUOKAR. José Pires, 226 - centro

COOP. AGRICOLA SUL-BRASILR. Padre Francisco dosSantos, 103 - centro

ACENBRAR.Dr. Eurico de Sousa Pereira,142 - Alvinópolis

LOJA TSUJI MOTOSR. José Pires, 159 - centro

NIKKO BEAUTY COMPANYPça. Sebastião Teixeira, 50 -Alvinópolis

faz a alegria não só da crian-çada como também diverte osadultos. Mais adiante, outraparada obrigatória: duas bone-cas parecem convidar os visi-tantes para uma pausa e tam-bém eternizar aquele momen-to. E assim é percorrer o pavi-lhão. Um verdadeiro passeio.

Programação – Outro desta-que da 29ª Festa de Flores eMorangos de Atibaia fica porconta da programação artísti-ca. Segundo Nelson Yoshida,30% dedicada à cultura nipô-nica. No dia 19, por exemplo,quem vai marcar presença nopalco da festa é o grupo de jo-vens do cosplayers.net. ShoitiSato, assessor de imprensa daAssociação Hortolândia deAtibaia, explicou que as atra-ções não param por aí. Segun-do ele, todos os dias o públicoterá uma atração diferente,como apresentações de dan-ças folclóricas de vários paí-ses, demonstração de mágica,

bom odori e shows com artis-tas regionais.

“O evento em si não temfins lucrativos, por isso, tudo érevertido em prol dos sonhos

dos pioneiros”, afirma Sato,acrescentando que este ano,em parceria com as escolaspúblicas e particulares de Ati-baia, os visitantes podem apre-ciar também o resultado de umconcurso de desenho promo-vido pela associação.

(Aldo Shiguti)

(Leia mais na página 10)

29ª FESTA DE FLORES EMORANGOS DE ATIBAIAQUANDO: DIAS 11, 12 E 13 E 18, 19 E20 DE SETEMBRO. TODOS OS DIAS, DAS 9ÀS 18H

ONDE: PARQUE MUNICIPAL EDMUNDO

ZANONI (AV. HORÁCIO NETO, 1030)INGRESSOS: R$ 10, 00 (ANTECIPADOS),R$ 8,00 (ESTUDANTES E IDOSOS), R$ 7,00(SEXTAS-FEIRAS) E R$ 16,00 (BILHETERIA)INFORMAÇÕES:TEL.: 0800-555-979 OU SITE:WWW.FESTADASFLORESDEATIBAIA.COM.BR

Como sempre, organizadores esbanjam criatividade e ousadia na decoração do Pavilhão de Exposições

JORNAL NIPPAK

A solenidade de aberturada 29ª Festa de Flores e Mo-rangos de Atibaia, que pros-segue neste e no próximo fimde semana, no Parque Muni-cipal Edmundo Zanoni, foi re-alizada na noite do dia 3 econtou com a presença dediversas autoridades, entreeles o cônsul geral do Japãoem São Paulo, Kazuaki Obe,e a consulesa, Eiko Obe, e oprefeito José Bernardo Denig,e a primeira-dama do muni-cípio, Rita Denig.

Para o prefeito, a Festa dasFlores e Morangos de Atibaiaé um dos principais eventos dacidade, já que atrai turistas detodo o país e enaltece a pro-dução agrícola do município.“Atibaia é uma das maioresprodutoras de flores e moran-gos do Brasil”, disse Dr. Denigdurante a abertura da festa.

Dr. Denig ressaltou a im-portância da comunidade ni-pônica em Atibaia, “cujos in-tegrantes foram verdadeirosdesbravadores e principais

responsáveis pela produçãode flores e morangos do mu-nicípio”. “Atibaia possui hojecerca de 1.200 famílias deascendência japonesa. Sehoje nossa cidade é conheci-da internacionalmente, o tra-balho de muitas dessas famí-lias foi fundamental paraisso”, destacou o prefeito.

Durante a cerimônia, Dr.Denig destacou ainda os es-forços da administração mu-nicipal em desenvolver o se-tor agropecuário. “O trabalhoe apoio do governo do Esta-do estão sendo fundamentaispara Atibaia”, disse o prefei-to, em relação à parceria en-tre a Secretaria Estadual daAgricultura e Abastecimentoe a Prefeitura. “Nossa prio-ridade no setor é apoiar e darsubsídios ao agricultor paraque permaneça no campo. Asplantações rendem mão-de-obra e abastecem a cidade,concentrando localmente osrecursos e agregando valoraos produtos”, afirmou.

Cônsul prestigia abertura da29ª Festa de Flores e Morangos

O cônsul Kazuaki Obe e a consulesa Eiko Obe na abertura

DIVULGAÇÃO

Chuva atrapalhou mas não impediu o passeio dos visitantes

Page 10: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

10 JORNAL NIPPAK São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009

Para visitantes da 29ª Festa de Flores e Morangosde Atibaia, “evento merece uma nova visita”

ATIBAIA / ESPECIAL

Areportagem do JornalNippak esteve pre-sente no terceiro dia de

programação da 29ª edição daFesta das Flores e Morangosde Atibaia (58 quilômetros dacapital paulista) e registrou al-gumas impressões do evento.Na ocasião nem a chuva in-termitente que caiu em SãoPaulo impediu o público devárias cidades de visitar e co-nhecer as muitas espécies deflores e morangos expostasnos pavilhões montados noParque Municipal EdmundoZanoni.

A festa apontada como umdos maiores acontecimentos doEstado prossegue até o fim desemana dos dias 19 e 20 desetembro em Atibaia. Duran-te o evento 50 produtores deflores e morangos estão expon-do seus produtos em um espa-ço de dois mil metros quadra-dos de plantas que decoram opavilhão principal. A praça dealimentação conta com 30estandes onde são servidosvários pratos gastronômicospara os visitantes, entre elesstrogonoff doce, merengue,sopa e até pastel de morango.

A festa conta com umavasta programação que pro-mete distrair o público com aparticipação, por exemplo, daBanda Effeito Colateral; Gui-lherme e Fernando; FantocheNana e Pimpolho; Mágicas eEntretenimento Close-up; gru-pos interativos; Grupo Mani-festa de Arte Cômica; RussoJazz Band; entre outros.

Em sua primeira vez na fes-ta Maria Lucia França de SãoJosé dos Campos adorou a ex-posição de flores e morangos,ela soube do evento que aten-deu as suas expectativas atra-vés da mídia. “Para a próximaedição eu gostaria que melho-rassem o estacionamento queestá muito fraco, muitos carrose pouco lugar para estacionar.Acho que deveria ter tambémmais cobertura por causa dachuva, com certeza pretendo virno ano que vem”, destaca.

Fabio Monteiro do Tatuapéachou o evento bom, com bas-tante variedade de comida eflores. Em sua segunda parti-cipação na festa os morangos,o chocolate e as flores leva-ram ele a visitar a festa queatendeu as suas expectativaspela organização. “O únicoproblema foi a chuva, no re-feitório, por exemplo, caiuágua e complicou, sugiro queconsertem o telhado para nãomolhar quem está embaixo”,ressalta.

P R O G R A M A Ç Ã O

Dia 12 de setembro11h Bon Odori Atibaia11h30 Grupo Puro Country Tuiuti12h Kawasuji Seiryu Taiko Atibaia12h30 Grupo de Danças Folclórica Alemã Edelweiss13h Funjinkai Ujinkai Nazaré13h30 Grupo Nemunas Ansamblis14h Bon Odori Atibaia14h30 Grupo de dança folclórica alemã Edelweiss15h Fujinkai Nazaré15h30 Grupo Nemunas Ansamblis16h Kawasuji Seiryu Taiko Atibaia16h30 Kawasuji Awasuji Seiryu Taiko Atibaia17h Bon Odori Atibaia

Dia 13/09/200911h Bon Odori Atibaia11h30 Grupo Puro Country Tuiuti12h Rancho Folclórico Santa Marta dos Navegantes12h30 Awa Odori Represa13h Bon Odori Atibaia13h30 Grupo Puro Country Tuiuti14h Rancho Folclórico Santa Marta dos Navegantes14h30 Troyka de Dança Folclórica Russa15h Bon Odori Atibaia15h30 Congada Municipal de Atibaia16h Kawasuji Seiryu Taiko Atibaia16h30 Kawasuji Seiryu Taiko Atibaia17h Bon Odori Atibaia

Dia 19 de setembro11h Bon Odori Atibaia11h30 Grupo Folclórico Sonneblume12h Kawasuji Seiryu Taiko Atibaia12h30 Grupo Zorbás dança grega13h Grupo Nostra Itália13h30 Grupo Folclórico Sonneblume14h Bon Odori Atibaia14h30 Grupo Zorbás Dança Grega15h Grupo Nostra Itália15h30 Academia Studium Ballet16h Nuaar Núcleo de Artes Árabes16h30 Kawasuji Seiryu Taiko Atibaia17h Bon Odori Atibaia

Dia 20/09/200911h Bon Odori Atibaia11h30 Banda 24 de outubro12h Banda 24 de outubro12h30 Ryokyu Koko Matsuri Taiko Okinawa13h Companhia Balalaika Folclórica Russa13h30 Bon Odori Atibaia14h Grupo Folclórico Cultural Kantuta14h30 Grupo Folclórico Cultural Kantuta15h Bon Odori Atibaia15h30 Ishin Yosakoi Soran16h Kawasuji Seiryu Taiko Atibaia16h30 Kawasuji Seiryu Taiko Atibaia17h Bon Odori Atibaia

Sugestões – Elza Inoue daPraça da Árvore disse que emsua quinta participação na fes-ta a edição deste ano está me-lhor do que pensava atendendoas expectativas. Para ela o úni-co problema foi o estaciona-mento que por não encontrarvaga deixou seu carro na rua ea chuva que atrapalhou umpouco. “A praça de alimenta-ção poderia ser um pouco maisampliada, está muito pequenae lotada, não sei de que formaeles poderiam aumentar, masprecisa expandir”, sugeriu.

Ana Laura Macedo achoua festa bonita que mostra a co-munidade japonesa, como ela éimportante na região, principal-mente no Vale do Paraíba eregião bragantina e faz a famí-lia se unir. “Estou aqui commeus avós que são apaixona-dos por flores. É importante pramim que sou de São José dos

Campos, tenho primos japone-ses que tem o costume de cui-dar de flores”, afirma.

E sua primeira participaçãoela assegurou que adorou eparticipa da festa por ser per-to da sua casa, que envolveprodutos que seus familiaresgostam frutas, orquídeas.“Meus avós, minha mãe, umatia, e uma prima ficaram en-cantados. O evento com cer-teza atendeu as expectativas”,completa ela ao lamentar quea chuva fez com que ficasseum pouco mais recolhida eaproveitar para reclamar doacesso até o local e achou quetinha que ter informações me-lhores.

Irene Hiromi de BragançaPaulista elogiou a festa comobonita e maravilhosa, atendeutotalmente as suas expectati-vas. Ela informa que nos últi-mos dez anos participa todos

os anos da festa. Ela aprovei-tou para parabenizar a ediçãodo ano passado que comemo-rou o Centenário da ImigraçãoJaponesa. “Não dá pra deixarde vir aqui, é muito mais boni-ta que Holambra”, garante.

(Afonso José de Sousa)

(Leia mais na página 9)

FESTA DAS FLORES EMORANGOS DE ATIBAIAQUANDO: DIAS 11, 12, 13, 18, 19 E20 DE SETEMBRO

HORÁRIO: DAS 9H ÀS 18H

ONDE: PARQUE MUNICIPAL EDMUNDO

ZANONI – AVENIDA HORÁCIO NETO,1030 – ATIBAIA – SÃO PAULO

INFORMAÇÕES: 0800-555-979 OU

4412-9581/5979INGRESSOS: ESTUDANTES/ACIMA DE 60ANOS R$ 8,00. SEXTA-FEIRA

(PROMOCIONAL) R$ 7,00. NA

BILHETERIA R$ 16,00. CRIANÇAS ATÉ

10 ANOS NÃO PAGAM.

Maria Lúcia França: primeira vez em Atibaia Ana Laura Macedo gostou da festa

Para Elza Inoue, festa está cada vez melhor Irene Hiromi, de Bragança, também elogiou

Praça de Alimentação no Parque Edmundo Zanoni tem pratos para todos os paladares

JORNAL NIPPAK

Cultura japonesa é um dos destaques da programação da festa

Page 11: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009 JORNAL NIPPAK 11

VIRADA ESPORTIVA 2009

Softbol tenta chamar atençãocom jogos noturnos no Gigante

TÊNIS DE MESA

8ª Etapa da Liga reúne cercade 530 atletas no Nippon

A Liga Nipo-Brasileira deTênis de Mesa realizou no dia7 de setembro, no NipponCountry Club, em Arujá (SP),a 8ª Etapa da Liga. O eventocontou com a participação de530 atletas de 38 clubes detodo o estado de São Paulo.

O diretor de Tênis de Mesado Nippon, Akira Nakama, semostrou feliz e honrado emsediar uma Etapa da Liga comum número tão grande de atle-tas e clubes participantes. Es-tiveram presentes na cerimô-nia de abertura, o diretor deEsportes do Nippon, RobertoTanaka, e o diretor de Espor-tes do Bunkyo (Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa ede Assistência Social), ElzoSigueta.

Os atletas foram divididosem 25 categorias de acordocom a faixa etária. As disputasforam bastante acirradas, poisos atletas buscam o título demelhor atleta em sua catego-ria. Ao final de cada Etapa, sãoatribuídos pontos aos atletas, deacordo com sua classificaçãocujo somatório destes pontos,indicará os melhores atletas.

Na categoria adulto mas-culino, a diferença entre o pri-meiro (Eronildes Matias –Casa Verde) e o segundo (LuísLourenço – Bunkyo) coloca-do é de apenas 4 pontos. Res-tando apenas duas Etapas, adisputa será emocionante.(Gilberto Murakami, diretor téc-nico da Liga Nipo-Brasileira deTênis de Mesa)

Os atletas foram divididos de acordo com a faixa etária

DIVULGAÇÃO

Pré-Pré-Mirim Feminino: 1)Bruna Takahashi (Acrepa), 2)Fernanda Kodama (Represa);Pré-Pré-Mirim Masculino:1) Eike Onodera (Acrepa), 2)Fabio Kazuyoshi Matsumura(Colônia); Pré-Mirim Femi-nino: 1) Leticia Nakada(Acrepa), 2) Allana Seino(Itaim Keiko); Pré-MirimMasculino: 1) Gustavo Silva(Bunka Sto André), 2) AndreYutaka Matsumura (Colônia);Mirim Feminino: 1) JessicaIseri (Ken Zen/Carrão), 2)Stela Melo (Ken Zen/Carrão);Mirim Masculino “A”: 1)Victor Keiji Tanaka (Ateme),2) Pedro Silva Rodrigues(Circolo Italiano-SCS); MirimMasculino “B”: 1) EduardoM. Souza (Liga Vale do Ribei-ra), 2) Rafael Nagano (Repre-sa); Infantil Feminino: 1)Lumi Matsumura (Colônia), 2)Celina Yamada (Bunka StoAndré); Infantil Masculino“A”: 1) Luan Anduta(Acrepa), 2) Alexandre Ma-tsuda (Acrepa); Infantil Mas-culino “B”: 1) Augusto Ima-mura (Pq Edu Chaves), 2)Andre Mizuta Silva (Pq EduChaves); Geral Feminino: 1)Rafaela Ferreira Xavier (Pira-tininga), 2) Pamela Neila(Daruma Taubaté); JuvenilMasculino “A”: 1) MauroThaira (Casa Verde), 2) Nico-las Andrade (Francisco Mora-to); Juvenil Masculino “B”:1) Wesley Takai (Pq Edu Cha-ves), 2) Marcelo Massatoshi S.Miyatake (Liga Vale do Ribei-ra); Juventude Masculino:1) Fabio Jardim (Daruma Tau-baté), 2) Felipe Fiori Brunhara

(Casa Verde); Adulto Mas-culino “A”: 1) Luis Louren-ço (Bunkyo), 2) Carlos Makiu-chi (Piratininga); Adulto Mas-culino “B”: 1) Ricardo Uchi-da (Nippon), 2) Breno Santos(Ken Zen/Carrão); Pré-Seni-or “A”: 1) Celso Lam (Pira-tininga), 2) Alex Cruz de Paula(Bunka SBC/Saúde); Pré-Se-nior “B”: 1) Landir da SilvaDalzogo (Piracaia), 2) LuisTeruya (Itaquera); Senhores“A”: 1) Ricardo Mendes (Pin-damonhangaba), 2) Marcio deGodoy (Daruma Taubaté);Senhores “B”: 1) Valdenir daCruz (Acrepa), 2) Itamir K.Kamozaki (Nippon); Vetera-nos “A”: 1) Valmir KazuhiroKachiwazaki (Casa Verde), 2)Renato Domenech (Acrepa);Veteranos “B”: 1) Gaetanodel Castro (Liga Vale do Ri-beira), 2) Julio Kinoshita (Nip-pon); Pré-Ladies: 1) ElianeAvanso (Ipê), 2) CristianeKikuti (Piratininga); Ladies: 1)Leiko Moribe (Nippon), 2)Mercedes Matsubayashi (Ita-quera); Super-Veteranos: 1)Décio Shikasho (Itaim Ilumi-nação), 2) Mikio Kojima(Acrepa); Elite: 1) RicardoFujioka (Represa), 2) LucianoLucilio (Daruma Taubaté)TROFÉU EFICIÊNCIA:1) Acrepa (2410,2)2) Daruma Taubaté (1739,4)3) Piratininga (1508,0)4) Represa (1430,0)

Confira os resultados 8ª Etapa da Liga

AVirada Esportiva che-ga a sua terceira edi-ção. A partir das 10h

do dia 19 de setembro, mais deduas mil atividades oferecerão,durante mais de 24 horas, ati-vidades de lazer, esportes, saú-de e diversão a um público es-timado em três milhões de pes-soas.

“A cada ano a Virada setorna um dos maiores eventosda cidade”, explica GilbertoKassab (DEM), que lembrouque o evento começou com700 atrações em 2007 e hojeoferece mais de 3 mil, entreelas, o softbol e o beisebol.“Esse aperfeiçoamento só épossível graças à participaçãoda população. À medida queas pessoas vibram com a Vi-rada, crescem as possibilida-des de investimento e a con-quista de novos parceiros”,concluiu o prefeito.

A novidade deste ano é alocalização dos eventos, queserão concentrados no centroda cidade. O objetivo é facili-tar a participação popular. En-tre os destaques estão o Valedo Anhangabaú, a Praça doPatriarca e a Nova Luz. A Vi-rada levará também atividadesa locais como os Clubes Es-cola, Clubes da Comunidade,ruas de Lazer, parques, Sescs,CEUs e outras áreas esporti-vas espalhadas pela capital.

Para o presidente da Fede-ração Paulista de Beisebol eSoftbol (FPBS), Olívio Sawa-sato, a Virada Esportiva é umadas poucas oportunidades querestaram tanto para a FPBScomo para a ConfederaçãoBrasileira de Beisebol eSoftbol (CBBS) divulgarem asmodalidades.

“Com a exclusão dos JogosOlímpicos de 2012, em Lon-dres, e provavelmente tambémdas Olimpíadas de 2016, nãonos resta muitas alternativas.Por isso, temos que aproveitartodas as oportunidades”, ob-serva o dirigente.

E este ano, a participaçãodo beisebol e o softbol será

foram colocados mais algunspostes e uma iluminação maismoderna, mais potente. Masnada feito por especialistas,isto é, não foi feito nenhumcálculo nesse sentido”, diz.

Na verdade, o novo sistemade iluminação do Gigante foiimplantado há cerca de duassemanas e já está sendo utili-zado para treinos noturnos daequipe de beisebol do clube.“Para treinamento de beiseboldá, mas para um jogo oficial ailuminação é precária. No casodo softbol é viável porque a di-mensão do campo é menor e abola é maior”, compara Olívio,afirmando que a Virada servi-rá como uma espécie de “vitri-ne oficial” para outras emprei-tadas.

A ideia é convidar o secre-tário de Esportes, Lazer e Re-creação da Cidade de SãoPaulo, Walter Feldman, paraconferir o resultado. “Apesarde não fazer mais parte do pro-grama olímpico e não contar-mos mais com os recursos daLei Agnelo/Piva, temos que in-vestir nossos recursos se qui-sermos chamar a atenção damídia. O Feldman já está ci-ente do nosso problema e pro-meteu nos ajudar, mas depen-de de verbas para isso”, contaSawasato.

(Aldo Shiguti)

Estádio Municipal de Bei-sebol Mie Nishi (Av. Pre-sidente Castelo Branco, 5446- Bom Retiro). Telefones:(11) 3221-5105 e (11) 9974-4962• Dia 19 de setembro (sába-do), das 9 às 17h – Ativida-des de beisebol e softbol parainiciantes, apresentação deequipamentos, regras básicasdo esporte e pratica de algu-mas jogadas.. Participação li-vre para qualquer interessa-do sob orientações dos pro-fessores e monitores do Es-tádio Mie Nishi.

• Dia 20 de setembro (domin-go), das 9 às 16h – Jogos debeisebol entre as equipesamadoras Bacamartes, Piraci-caba e Ribeirão.

CDM São Paulo GiganteBeisebol e Softbol (Av. Prof.Abrahão Ribeiro, 497, BarraFunda)

INÉDITO: JOGOSNOTURNOS DE SOFTBOL

• Dia 19 de setembro (sába-do), das 19 às 24hJogos de softbol feminino entreas equipes da categoria adultado Gigante, Coopercotia e Nip-

pon-Blue Jays, com a partici-pação de algumas jogadorasda seleção brasileira.

Acessando o site oficial -www.viradaesportivasp.com.br-, o interessado tem a progra-mação completa. Além disso,poderá incluir nele suas ativi-dades preferidas, montando umroteiro de sua participação naVirada. O site também oferece aoportunidade dos munícipescolocarem vídeos relacionadosa atividades esportivas engra-çadas, incríveis, bizarras ouinusitadas.

Programação do beisebol e do softbol na Virada Esportiva

“mais efetiva”, conforme re-vela Sawasato. No dia 19, ha-verá atividades de beisebol esoftbol no Estádio Municipal deBeisebol Mie Nishi das 9 às 17,e no dia 20, das 9 às 16h, comjogos amistosos envolvendo asequipes amadoras Bacamar-tes, Piracicaba e Ribeirão. Anovidade está programada parao campo do Gigante, na BarraFunda (Zona Oste de São Pau-lo), onde acontece um triangu-lar noturno no sábado (19) en-tre as equipes de softbol femi-

nino (categoria adulta) do Gi-gante, Coopercotia e Nippon-Blue Jays, incluindo a partici-pação de algumas jogadoras daseleção brasileira.

“Trata-se de uma inovaçãocujo objetivo é chamar a aten-ção do poder público para amodalidade”, explica Sawasa-to, acrescentando que a inici-ativa contou com o apoio departiculares. Explica-se. “Nãotemos nenhum estádio em con-dições de receber jogos à noi-te. No Gigante, recentemente,

Público poderá conferir jogos de softbol em horário alternativo

DIVULGAÇÃO

A International Karate doGoju kai Association (IKGA)realiza nos dias 23, 24 e 25 deoutubro, na Cidade do Cabo,na África do Sul, o 5º Campe-onato Mundial de Karatê-doGoju-kai. A competição, queservirá para comemorar ocentenário de nascimento domestre Gogen Yamaguchi(1909-1989), acontece a cadaquatro anos – a última ediçãofoi realizada em 2005, na Ho-landa – e deve reunir atletasde cerca de 30 países.

O Brasil deve estar repre-sentado por 25 atletas, sendo11 da Associação ShizuokaGoju-kan do Brasil que passa-ram pela seletiva realizada emmaio. São eles: Vinicius Naka-mura, Victória Ferreira e Ja-queline Monê (infanto-juvenil);Cláudia Kanashiro, Philipe Fer-reira e Jean Monê (júnior);Ânderson Nascimento, BrunoYoshida, Horácio Saito, AkiraSaito e Sergio Pinheiro.

KARATÊ

Atletas da Associação Shizuoka Goju-kan no Brasil buscampatrocínio para disputar o Mundial na África do Sul

(União Cultural e EsportivaGuarulhense).

“Nós da Associação Shi-zuoka Goju-kan do Brasil, bus-camos exatamente não apenasuma medalha, mas sim nesteevento demonstrarmos queaqui no Brasil possuímos alémde um alto nível técnico, man-temos as raízes culturais ad-quiridas no Japão, na Provín-cia de Shizuoka , com nossomestre Konomoto Takashi(hanshi, 9º dan) e também re-presentarmos nosso País, nos-sa Pátria e os mestres que aquiplantaram no passado a se-mente desta arte que é okaratê”, comenta Akira em suapágina criada com o objetivode apoiar a participação daequipe da Associação Shizuo-ka Goju-Kan de Karate noCampeonato Mundial.

Para saber mais acesse osite: www.sekaidreams.comou ligue: 11/8462-6797.

(Aldo Shiguti)

Representante da Associ-ação Shizuoka Goju-Kan (cri-ada pelo mestre KonomotoTakashi) no Brasil e técnico daseleção paulista de katá, AkiraSaito (5º dan), Akira Saito ex-plica, no entanto, que a parti-cipação dos atletas de sua aca-demia no Mundial ainda depen-de de patrocínio. Akira, que

aperfeiçoou e obteve sua gra-duação no Japão – onde mo-rou de 1990 a 96 – calcula queseriam necessários cerca deR$ 5.500, 00 por atleta. “To-dos estão muito ansiosos já quese trata do primeiro Mundialpara eles”, explica Akira, queaté 2007 comandou o depar-tamento de karatê da Uceg

Akira Saito (dir) com Horácio Saito: mantemos as raízes culturais

DIVULGAÇÃO

VENDO EXCELENTE APTO.

Residência + Escritório1 QUADRA DA PAULISTA

Mobília de primeira2 aptos em 1 (personalizado). Ambiente de escritório (50m²)totalmente independente. Residência c/150m². 3 dorms.(1 suíte) + copa / cozinha amplas. Sala de estar com 2 am-bientes. Bairro Paraíso, próx. Av. Paulista. 1 vaga de garagem.R$ 620.000. Aceitam-se propostas. Tr. Direto c/proprietário notelefone 7133-0469. E-mail: [email protected]

Page 12: 11 SET 2009 · 2018. 3. 18. · gens da vida do monge zen-budista Suzuki Shunryu (1905-1971) – disseminador do Budismo nos Estados Uni-dos - se apresenta gratuita-mente na Fundação

12 JORNAL NIPPAK São Paulo, 11 a 17 de setembro de 2009

ALÉM DA MÁGICA

Espetáculo propõe combinaçãoinédita entre magia e artes cênicas

Omágico e ilusionistaCélio Amino, que in-terpreta passagens da

vida do monge zen-budistaSuzuki Shunryu (1905-1971) –disseminador do Budismo nosEstados Unidos - se apresen-ta gratuitamente na FundaçãoJapão em São Paulo nos dias18 e 25 de setembro, sempreàs 19h30. “A mágica simboli-za a vida e seus mistérios”,conta Célio, que é também fí-sico de formação. “Nós enten-demos a vida como uma ‘ver-são’ da realidade”.

No espetáculo, que é umresultado colaborativo comprofissionais de diversas áre-as, a combinação entre a má-gica e as artes cênicas propõeuma narrativa inusitada:enfatiza-se o lado oculto dotexto, evidencia-se a dimensãopoética dos números deilusionismo, e direciona nossamente a pensar nos “mistériosdo tempo” e suas conexõesentre passado, presente e fu-turo para focar a sustentabili-dade de nossas vidas.

Para estas apresentações,Amino convidou o músico Ca-milo Carrara, conhecido denosso público pelas suas belasinterpretaçõesde músicas ja-ponesas ao vio-lão, e que foramdisponibilizadasno CD “Can-ções do SolN a s c e n t e ”(Azul Music).Camilo fará in-cursões no uni-verso sonoro damúsica japone-

sa e também contribuirá comefeitos incidentais, numa trilhacolaborativa que potencializaainda mais os aspectos dramá-ticos desta apresentação.

Quem é Célio Amino – Seuenvolvimento com a mágicacomeça aos seis anos e comoprofissional atua há mais de 20

anos. Formado em Física pelaUSP, é fundador da Magicorp,empresa de ilusionismo corpo-rativo e autor do espetáculo“Além da Mágica”. Com aMagicorp lançou o ilusionismodigital interativo através damesa interativa. Fez uma tem-porada de grande sucesso noTeatro Alfa, em São Paulo, em2008. Prepara-se atualmentepara atuar no espetáculo “AFlauta Mágica”, dirigido porPeter Brook, em 2010.

Quem é Camilo Carrara –Violonista, multi-instrumentistae produtor musical, formadopelo Departamento de Músicada USP. Tem participação emmais de 40 CDs, atuando commúsicos como Zizi Possi, Mô-nica Salmaso, Fortuna entre

outros. Lança seu CD solo“Canções do Sol Nascente”,resultado de sua pesquisa comas canções tradicionais japone-sas. Pela Fundação Japão, temparticipado de concertos ondese destacam as parcerias como flautista Shen Ribeiro e aprofa. Tamie Kitahara ao kotô.

ESPETÁCULO”ALÉM DAMÁGICA”DATA: 18 E 25 DE SETEMBRO, ÀS 19H30ONDE: ESPAÇO CULTURAL FUNDAÇÃO

JAPÃO (AV. PAULISTA 37 - 1º ANDAR -SÃO PAULO SP)CAPACIDADE DO AUDITÓRIO: 100LUGARES

É NECESSÁRIO EFETIVAR INSCRIÇÃO PRÉVIA

FAVOR ENVIAR NOME COMPLETO ETELEFONE DE CONTATO PARA

[email protected]

ENTRADA GRATUITA

O mágico e ilusionista Célio Amino: “A mágica simboliza a vida e seus mistérios”

DIVULGAÇÃO

Espetáculo proõe narrativa inusitada

ENTIDADES

Araçatuba celebra 50 anos daFederação das Associações

A Federação das Associa-ções Culturais Nipo-Brasilei-ras da Noroeste comemorouno último dia 6 o seu 50º ani-versário de fundação. A sole-nidade teve início com a reali-zação de uma missa em ritualbudista, celebrada por dois sa-cerdotes com acompanhamen-to de fundo musical religiosopelo conjunto Fascinação, se-guida de composição da mesade autoridades, discursos, ho-menagem a 180 personalida-des de comunidade nikkei quecontribuíram pela preservaçãoda cultura japonesa e o forta-lecimento da comunidade nipo-brasileira no País.

Dessas personalidades, 97foram indicadas pelo deputa-do federal Walter Ihoshi(DEM-SP), presidente do Gru-

po Parlamentar Brasil-Japão,e os restantes pela Federação.Os homenageados pertencema 30 filiadas situadas entreBauru a Pereira Barreto. Hácidades que possuem duas oumais associações. Seguiram-se de almoço e jantar festivoacompanhados de shows artís-ticos.

Para a satisfação do presi-dente Kazoshi Shiraishi, altasautoridades estiveram presen-tes ao evento, como o cônsulgeral do Japão em São Paulo,Kazuaki Obe, acompanhadoda consulesa, Eiko Obe, e dosdeputados federais WalterIhoshi e Jorge Faria Maluly,além de outras personalidadesde destaque da comunidadenikkei.

(Shigueyuki Yoshikuni)

Programação teve início com celebração de missa

DIVULGAÇÃO

EGITO COM DUBAISÃO PAULO / DUBAI – (11-12/nov)

Apresentação no aeroporto de Guarulhos com destino aDubai na noite de 11 de novembro, para pegar o vôo daEmirates 262 as 01h25 do dia 12/nov. Chegada as 21h15do dia 12/nov, recepção e traslado ao hotel próximo aoaeroporto para uma noite, Hotel Coral Oriental. Acomo-dação.

DUBAI / CAIRO – (13/nov)Partida com destino a Cairo, traslado do hotel ao aero-porto para partida no vôo da Emirates 927 as 08h50.Chegada no Cairo recepção e traslado ao hotel escolhi-do. Dia livre para atividades independentes. Acomoda-ção.

CAIRO – (14/nov)Hospedagem e café da manhã buffet. Começaremos como Museu Egípcio e Giza onde estão as três Pirâmides deKeops, Kefren e Micerinos, tembém visita à Esfinge e oVale do Templo. Posteriormente nos dirigiremos até aoCairo para visitar a Ciudadela de Saladino com a Mes-quita de Mohamed Alv.

CAIRO / LUXOR – (15/nov)Café da manhã buffet e traslado ao aeroporto para tomarvôo com destino Luxor. Chegada e traslado ao portofluvial para embarcar no barco onde realizaremos o cru-zeiro pelo Nilo em pensão completa. Neste mesmo diafaremos a visita à costa oriental do Nilo, donde se poderávisitar o Templo de Karnak e de Luxor. Noite a bordo.

LUXOR / EDFU – (16/nov)Pensão completa. Cruzaremos em barco a costa ociden-tal do Rio Nilo para visitar o Vale dos Reis e os túmulos dadinastia moderna de AC dos reis (1550-830), incluindo otúmulo de Tut Ankh Amoun. Continuamos até ao Vale dasRainhas e seus túmulos finalizando o tour com visita dosColosos de Memnon. Regresso a bordo e navegaçãoaté Edfu. Noite a bordo.

EDFU / KOM OMBO / ASWAN – (17/nov)Pensão completa. Navegação em feluca para visitar oJardim Botânico e a Ilha Elefantina com o Mausoléu deAgha Khan (visita exterior). Noite a bordo.

ASWAN / CAIRO – (19/nov)Café da manhã. Desembarque e visita à Alta Presa, aRepresa Antiga, o Obelisco Inacabado e o Templo de

Philae. Tarde para visita a Abu Simbel. Traslado ao aero-porto para tomar vôo com destino ao Cairo. Chegada etraslado ao hotel. Hospedagem.

EL CAIRO – (20/nov)Hospedagem e café da manhã. Hoje faremos um passeiode dia inteiro ao Mosteiro de Santa Catarina. Restante dodia livre e atividades independentes. Acomodação.

EL CAIRO / DUBAI – (21/nov)Café da manhã e trslado ao aeroporto para tomar o vôoda Emirates 924 as 19h15 até Dubai. Chegada as 00h25e traslado ao hotel. Hospedagem.

DUBAI – (22/nov)Hospedagem e café da manhã. Manhã livre. Pela tardesaída para efetuar uma Viagem Safari em veículos 4x4através do deserto de Dubai com jantar incluído. Regres-so ao hotel.

DUBAI – (23/nov)Hospedagem e café da manhã. Pela manhã visita à cida-de de Dubai. Percorreremos suas ruas visitando a mes-quita de Jumeirah, a fortaleza de Fahidi del Al e o museude Dubai. Seguiremos até ao Coração de Dubai e ametrópole moderna com sua arquitetura esplêndida as-sim como a visita de jeque SAED House. Continuamosaté a ascola de AHMADIYA de Al, estabelecida em 1912 eagora zona histórica. Sobre as 19h00. Saída do hotelpara assistir a um jantar especial em Dhow. A bordo de umDhow de madeira tradicional teremos um excelente opor-

tunidade de ver o horizonte e apreciar um buffet e umaboa música. Regresso ao hotel.

DUBAI – (24/nov)Café da Manhã. Dia livre para Compras de Natal nosmelhores shoppings de Dubai. Acomodação.

DUBAI / SÃO PAULO – (25/nov)Café da manhã e trslado ao aeroporto para embarque novôo 261 as 10h15, com destino a São Paulo. Fim denossos serviços.

SEIKSEIKSEIKSEIKSEIKO O O O O TURISMOTURISMOTURISMOTURISMOTURISMO (11) 3341-2275

(11) 3271-76953399-3345

OSHIRO TURISMO – (11) 2941-9025