22

13 Flange de Vedacao Miolo Po - Zeppini Ecoflex · Insira o anel de vedação na rosca do flange pelo lado interno do ... Retire a válvula interna existente no Bico de teste,

Embed Size (px)

Citation preview

PO

RT

UG

S

MANUAL DE INSTRUÇÕES

FLANGE DE VEDAÇÃO

PREFÁCIO

INTRODUÇÃO

TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E RECEBIMENTO

INSTALAÇÃO

OPERAÇÃO

MANUTENÇÃO

..................................................................................................... 5

ABREVIATURAS UTILIZADAS ............................................................... 5SÍMBOLOS UTILIZADOS ...................................................................... 6

.............................................................................................. 7

.................................. 9

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ................................................... 9COMPONENTES DO FV........................................................................10

................................................................................................11

FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS.....................................11PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO .....................................................11

...................................................................................................17

.............................................................................................18

ALERTAS E RECOMENDAÇÕES

ANEXO

.....................................................................19

.........................................................................................................21

ANEXO 1 – DESENHO DOS FV COM MEDIDAS GERAIS ....................21

ANEXO 2 – TABELA FV X SERRA COPO ..............................................22

ÍNDICE

Flange de Vedação

Flange de Vedação

O objetivo deste manual é instruir os instaladores e operadores dossobre as melhores práticas de instalação e manuseio destes

equipamentos. O cumprimento rigoroso das instruções aqui presentesgarantem maior durabilidade do produto e maior facilidade e confiabilidadena instalação.

Lembramos que o não cumprimento de qualquer uma das instruções destemanual anulará a garantia do produto.

Com o intuito de facilitar a leitura deste manual, usaremos as seguintesabreviaturas:

Flangesde Vedação

RC

ABREVIATURAS UTILIZADAS

FV Flange de vedaçãoReservatório de Contenção

PREFÁCIO

5

Prefácio

6

SÍMBOLOS UTILIZADOS

Ao longo deste manual, você irá encontrar alguns símbolos. O significadodestes é descrito a seguir:

DICA

ATENÇÃO

Este símbolo indica que as instruções a seguir podem eirão facilitar a instalação/operação do equipamento.

Este símbolo indica que as instruções a seguir são deextrema importância para o bom funcionamento do equi-pamento. O não cumprimento destas instruções resultaráem mau funcionamento do equipamento a curto ou longoprazo e pode, inclusive,culminar em contaminação.

Este símbolo indica que as instruções a seguir são deextrema importância para a segurança dos envolvidos e dainstalação e/ou operação.

PERIGO

Está com dúvida? Tem algum problema, crítica ou sugestão?

Se ao longo da leitura deste manual ou da instalação ou operação doequipamento você tiver alguma dúvida, sugestão ou crítica, sinta-se àvontade em nos contatar!

Estrada Particular Sadae Takagi, nº 673, Bairro CooperativaSão Bernardo do Campo / São Paulo / BrasilCEP 09852-070A/C Assistência Técnica

Teremos imenso prazer em atendê-lo!

(55 11) 4393-3600

!

!

Dentro de um sistema de armazenamento subterrâneo de combustíveis(SASC) os reservatórios de contenção são recipientes estanques utilizadospara conter possíveis derrames provenientes de conexões ou derivações. Emsua aplicação, as paredes do reservatório devem ser perfuradas para apassagem de tubulações e neste momento se faz necessário a utilização deFlanges de Vedação para promover a estanqueidade destes pontos.

INTRODUÇÃO

Flange de Vedação

7

Introdução

8

É essencial o uso de em toda e qualquer perfuração feitaem reservatórios de contenção para a passagem das linhas, este procedi-mento garante a estanqueidade do sistema.

Os Zeppini estão disponíveis em diversas medidas e 2 diferentes modelos:

– convencionais – Permite a entrada das tubulações de paredesimples nos reservatórios de contenção, como por exemplo linhas derespiro, elétrica, monitoramento, sucção de combustíveis, etc...

– com proteção Secundária – Utilizados em linhas de dupla parede,este equipamento tem aplicação principalmente no transporte decombustível com pressão positiva, permitindo a entrada do tuboprimário (tubo com combustível) e proporcionando a instalação dotubo secundário externo que, em caso de vazamento no tuboprimário, contém estes derrames impedindo a contaminação do meioambiente. Este permite ainda a realização de testes deestanqueidade entre as tubulações primárias e secundárias atravésde um bico de teste onde é injetado pressão entre as tubulações.

Os oferecidos pela Zeppini são altamente confiáveis eoferecem segurança e tranquilidade aos operadores de postos deabastecimento. Além disso, sua instalação é bastante simples pois suafixação é feita através do sistema de porca e contraporca o que elimina autilização de parafusos, porcas etc...

Flanges deVedação

FV

FV

FV

FV

Flanges de Vedação

Flange de Vedação

9

TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E RECEBIMENTO

O transporte e armazenamento correto dos é extremamente importantepara garantir a integridade do equipamento.

Os são embalados em caixas apropriadas onde podem ser acomodadosaté 5 unidades por caixa.

Para transportar e armazenar este produto, siga rigorosamente as instruções:

FV

FV

Transporte os FVs em veículos adequados dentro de suaembalagem.

Mantenha os FV afastados de objetos pontiagudos quepossam danificá-los.

Evite impactos durante o transporte dos FV .

Armazene os FVs cuidadosamente, protegendo-os contrachoques,objetos pontiagudos e flexão.

Proteja os FVs dos raios ultravioleta (UV) mantendoarmazenados em local protegido até o momento da suainstalação.

Não coloque objetos pesados sobre os Fvs.

Caso seja necessário o empilhamento, faça-o com cuidado.Equipamentos mal empilhados podem deslizar e causaracidentes pessoais ou danos ao produto.

!

!

Componentes do FV

10

COMPONENTES DO FV

O é composto por:Flange de Vedação

––––––––

Flange 1 pç.Anel de vedação 1 pç.Porca de aperto 1 pç.Abraçadeira da Porca 1 pç.Coifa 1 pç.Abraçadeira do Tubo Secundário (*) 1 pç.Bico de teste (*) 1 pç.Abraçadeira do Tubo Primário 1 pç.

................................................................................................................................................

........................................................................................................................

...................................................................................................................

...........................................................................................................

(*) Itens disponíveis apenas nos com Proteção SecundariaFV

No ato do recebimento verifique se todos os materiaisforam enviados em quantidade correta e se não apre-sentam danos ou defeitos. Rejeite materiais entregues forada especificação da Zeppini!

!

1

23

45

6

7 8

Flange de Vedação

11

INSTALAÇÃO

!

FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO

Para instalar os é necessário a utilização das seguintes ferramentas emateriais conforme ítens abaixo:

FuradeiraSerra- copo de tamanho apropriado (Vide anexo 2)

3. Chave de aperto em “PE”Chave de apoio em “PE”Chave de fenda

A instalação do divide-se em 3 etapas principais, a saber:

– Instalação do Flange–– Teste de Estanqueidade

FVs

FV

2ª Etapa3ª Etapa

1.2.

4.5.

Instalação da Coifa

Recomendamos o uso das Chaves de Aperto e Apoiodesenvolvidas pela Zeppini para instalação dos FV. Estaschaves promovem um aperto eficaz e seguro aos com-ponentes facilitando a instalação.

Observe os procedimentos e alertas de segurança descritosnas instruções de instalação.

1ª Etapa

Instalação

12

1ª Etapa – Instalação do Flange

Passo 1

Perfure a parede do reservatório de contenção no ponto exato de passa-gem da tubulação utilizando uma serra-copo de tamanho adequadoconforme anexo 2.

Insira o flange no furo criado no passo 1 pelo lado externo do reservatório.

Insira o anel de vedação na rosca do flange pelo lado interno doatentando-se para que o ressalto do anel fique voltado para dentro doreservatório.

Posicione a Porca de Vedação na rosca do Flange pelo lado interno doreservatório.

Promova o aperto do conjunto Flange/Porca de Aperto utilizando asChaves de Apoio e Aperto com um torque adequado.

Passo 2

Passo 3RC

Passo 4

Passo 5

Flange de Vedação

13

!Ao perfurar a parede do RC, atente para a medida da serra-copo utilizada. Ela deve corresponder ao tamanho do FVconforme mostrado no anexo 2. Jamais utilize qualqueroutra ferramenta para perfurar as paredes dos reservató-rios de contenção, esta prática pode comprometer a suaestanqueidade!

Instale o Flange, o anel de vedação e a porca de apertoconforme seqüência e disposição descritas na 1ª Etapa, onão cumprimento destes procedimentos e possíveisinversões na ordem dos componentes comprometerão aestanqueidade do equipamento.

O aperto excessivo do conjunto flange/porca de apertopode provocar a quebra dos componentes, por issorecomenda-se a utilização das chaves de aperto e apoiodesenvolvidas para esta finalidade.

Instalação

14

2 Etapaª – Instalação da Coifa

Passo 1

Passo 2

3

4

5

Insira o lado de maior diâmetro da coifa no rebaixo da porca de aperto.

Instale a abraçadeira da porca envolvendo a coifa e aperte-a contra aporca.

Para o do tipo Proteção Secundária siga o passo 4, para oConvencional siga o passo 6.

Insira a Tubulação secundaria pelo até que esta encoste no batente dacoifa.

Instale a abraçadeira do tubo secundário e aperte-a contra o tubo.

Insira a Tubulação primária pelo de forma a transpassar a Coifa.

Instale a abraçadeira do tubo primário e aperte-a contra o tubo.

PassoFV FV

PassoFV

Passo

Passo 6FV

Passo 7

Flange de Vedação

15

!

No FV com proteção secundária, o bico de teste deve estarvoltado para baixo para facilitar a drenagem de possíveislíquidos entre as paredes das tubulações.

A instalação da Coifa e o aperto das abraçadeiras é impres-cindível para que o FV proporcione estanqueidade.

Durante o Passo 1, garanta que a extremidade da coifafique encostada no ressalto da porca de aperto .

Instalação

16

3ª Etapa – Teste de Estanqueidade

Passo 1

Passo 2RC FV

Passo 3

Passo 4

Passo 5

Tampone a entrada das tubulações de forma que fiquem estanques.

Encha o com água até cobrir completamente o .

Marque o nível de água com o pincel atômico na parede do Reservatório.

Aguarde de 15 a 30 minutos e verifique o nível de água. Este deve serexatamente o mesmo anteriormente marcado.

Se houver variação do nível, faça os reparos necessários e refaça o testede estanqueidade, caso contrário a instalação esta concluída.

Flange de Vedação

17

OPERAÇÃO

A operação deste equipamento é aplicável apenas aos com ProteçãoSecundária e consiste em realizar o teste de estanqueidade entre as tubulações.

Conecte o “Kit Teste para com proteção secundária” no bico de teste.

Conecte a linha de ar comprimido no “Kit Teste para com proteçãosecundária”

Observando o manômetro do Kit, injete ar no sistema até atingir a pressãode 5 PSI.

Verifique a leitura do manômetro por 30 minutos, se a pressão for mantida,significa que as tubulações primárias e secundárias não apresentamdanos, caso contrário deve-se realizar a manutenção adequada nastubulações.

Desconecte o “Kit Teste para com proteção secundária” do bico deteste do .

FV´s

FV

FV

Passo 5FV

FV

Passo 1

Passo 2

Passo 3

Passo 4

Manutenção

18

MANUTENÇÃO

A manutenção do deve ser realizada semestralmente e resume-se nalimpeza da coifa e no reaperto do equipamento.

Utilizando um pano umedecido faça a limpeza da coifa de vedação a fimde retirar possíveis detritos que possam danificá-la.

Reaperte a porca de aperto e de todas as abraçadeiras existentes nogarantindo a estanqueidade.

Retire a válvula interna existente no Bico de teste, faça sua limpeza einstale-a novamente (*).

FV

Passo 1

FVPasso 2

Passo 3

(*) Itens disponíveis apenas nos com Proteção SecundáriaFV

Flange de Vedação

19

!

ALERTAS E RECOMENDAÇÕES

Para garantir a integridade do durante toda sua vida útil siga os Alertas eRecomendações:

FV

As tubulações que transpassam os FV devem estar per-pendiculares às paredes do reservatório. O ângulo deentrada máximo da tubulação na FV deve ser de 15 graus,se este ângulo for ultrapassado ocorrerão danos severosao equipamento.

Alertas e Recomendações

20

!Garanta que o FV não fique em contato constante comcombustíveis, isto causará danos ao equipamento.

Não permita o contato de objetos pontiagudos com a Coifado FV, isto poderá causar danos ao equipamento e perda deestanqueidade.

No momento da manutenção dos reservatórios, não piseno FV ou na tubulação que a transpassa, esta prática podecausar a quebra do equipamento.

Ao manusear as tubulações que transpassam o FV, cuidepara que a coifa do FV não sofra deformações severas, istopode rompê-los.

Flange de Vedação

21

ANEXO 1 – DESENHO DOS FV COM MEDIDAS GERAIS

CÓDIGO DIMENSÃO A B C D EFLANGE DE VEDAÇÃO EM "PE"

91107016 ½" 32,5 22,5 77 126 - - -

91107024 ¾" 32,5 25,5 77 126 - - -

91107032 1" 32,5 - - - 77 126 - - -

91107138 1.¼" 50 40 77 126 - - -

91107040 1.½" 50 - - - 77 126 - - -

91107059 2" 62 - - - 77 126 - - -

91107067 2.½" 75 - - - 77 126 - - -

91107075 3" 110 80 114 166 - - -

91107083 4" 110 - - - 114 166 - - -

FLANGE - PROTEÇÃO SECUNDÁRIA COM VÁLVULA DE TESTE91108020 2.½" x 1.½" 62 50 77 126 75

91108012 2.½" x 2" 62 - - - 77 126 75

91107105 2" x 1.½" 50 - - - 77 126 62

B

A

C

D

50

64,5

38

96,5

E

A

71,5

B

Anexo

22

ANEXO 2 – TABELA FV X SERRA COPO

Diâmetro FV Diâmetro Serra Copo

1/2”, 3/4", 1", 1.1/2", 2", 2.1/2" 3.5/8”

3", 4" 5”

Rev.: 01 - Nov.13