28
Os juros do seu cartão de crédito estão muito altos? Oferecemos flexíveis formas de pagamento Resolver seu problema financeiro sem declarar bancarrota (falência). RUMANEK & COMPANY LTD ADMINISTRADORES DE PROPOSTAS, CONSOLIDAÇÃO DE DÍVIDAS E TRUSTEE DE BANCARROTA HEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6 Etobicoke | Mississauga | Scarborough | Toronto Downtown | Toronto Midtown | Barrie | Creemore | Niagara Falls [email protected] www.rumanek.com Direct Line: 416-452-3751 416-665-8326 ext-307 Fala-se Português e Inglês Crise nas Dívidas? NÓS TEMOS A SOLUÇÃO Crise nas Dívidas? NÓS TEMOS A SOLUÇÃO MONICA G. STANLEY Estate Coordinator BIA Registered Insolvency Counsellor Brasileira deixa fogo cruzado em Israel para imigrar para o Canadá PÁG.: 03 Portugal Week movimenta Toronto com diferentes atrações na cidade PÁG.: 10 Entrevista exclusiva com Mila Burns, do estreante Globo Notícia Américas PÁG.: 06 Painel promovido pela Câmara de Comércio Brasil-Canadá PÁG.: 05 Conheça a história do cantor José Paulo, que virá dos EUA para o BDC 2011 PÁG.: 13 Com a chegada do verão, confira dicas para um pele bonita e hidratada PÁG.: 17 FOTO: ARQUIVO PESSOAL Empresa de brasileiro em destaque no Canadá MELLOHAWK Logistics, presidida pelo paulista Arnon Melo, ganha prêmio "Small Business Big Impact Challenge" na categoria de liderança. Páginas 14 e 15 THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER TORONTO - 1ª edição de junho - 2011 - ano 15 - número 275 - www.brasilnews.ca O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá FREE

1a edição junho 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

1a edição junho 2011

Citation preview

Os juros do seu cartão de crédito estão muito altos?

Oferecemos flexíveis formas de pagamento

Resolver seu problema financeiro sem declarar bancarrota (falência).

RUMANEK & COMPANY LTD ADMINISTRADORES DE PROPOSTAS, CONSOLIDAÇÃO DE DÍVIDAS E TRUSTEE DE BANCARROTAHEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6 E tob icoke | Miss issauga | Scarbo rough | To ron to Downtown | To ron to Mid town | Bar r i e | C reemore | N iaga ra Fa l l s

[email protected] Line: 416-452-3751416-665-8326 ext-307Fala-se Português e Inglês

Crise nas Dívidas? NÓS TEMOS A SOLUÇÃOCrise nas Dívidas? NÓS TEMOS A SOLUÇÃO

MONICA G. STANLEYEstate Coordinator BIA

Registered Insolvency Counsellor

Brasileiradeixa fogo

cruzado em Israel para imigrar

para o Canadá PÁG.: 03

Portugal Week movimenta Toronto com

diferentes atrações na

cidade PÁG.: 10

Entrevista exclusiva com Mila Burns, do

estreante Globo Notícia Américas

PÁG.: 06

Painel promovido pela Câmara de Comércio

Brasil-Canadá PÁG.: 05

Conheça a história do cantor José Paulo, que virá dos EUA

para o BDC 2011 PÁG.: 13

Com a chegada do verão, confira dicas para um pele

bonita e hidratada PÁG.: 17

Foto

: arq

uiv

o p

esso

al

Empresa de brasileiro em destaque no

Canadá

MELLOHAWK Logistics, presidida pelo paulista

Arnon Melo, ganha prêmio "Small Business Big Impact Challenge" na categoria de

liderança. Páginas 14 e 15

THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER toroNto - 1ª edição de junho - 2011 - ano 15 - número 275 - www.brasilnews.ca

O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRAMembro do Grupo Nacional de imprensa Étnica do Canadá

FREE

Venda de barracas de comida

Já está disponível a compra de barracas no Brazilian Day Canada 2011 para a venda de comidas típicas brasileiras, como feijoada, coxinha, brigadeiros, entre outros. Favor

contactar Tania Nuttall através de: [email protected].

Espaços limitados, garanta o seu!

editorialpor tania nuttall [email protected]

imigração | immigrationpor marcia casado e jane desmond informe publicitário

Jane Desmond Márcia Casado

Gostaríamos de dedicar esta edi-ção para o escla-

recimento de uma dúvi-da muito frequente en-tre nossa comunidade: o pedido de extensão de vistos de visitante, estu-dante ou de trabalhador temporário.

primeiramente é im-portante ressaltar que é ilegal permanecer no país até mesmo um dia após o vencimento do seu visto e, se a pessoa nesta situação for detida pela imigração, ela poderá ter problemas sérios.

todos os dias o Canadá recebe pessoas de todas as partes do mundo que vem para este país a fim de fa-zer turismo, estudar ou trabalhar. ao chegarem ao Canadá, elas recebem em seus passaportes um carimbo indicando a sua data de chegada.

receber este carimbo normalmente indica que a pessoa tem autorização de permanecer no Canadá

por um período de até 6 meses a partir daquela data. 

porém, exis-tem outras situa-ções que podem modif icar esta condição.

algumas vezes, ao apre-sentar o passaporte, o oficial da imigração além de carimbar o passaporte com a data de chegada, ele ainda faz uma anota-ção indicando a data em que a pessoa deve deixar o país. Neste caso, a auto-rização é válida até a data indicada pelo oficial.

um terceiro cenário é o caso de pessoas que além de receberem a data para saída do país, também re-cebem a instrução de que devem se apresentar ao departamento de imigra-ção no aeroporto no dia de sua saída.

Cada um destes casos exige procedimentos dife-rentes, mas é sempre pos-sível pedir uma extensão

deste visto para que a pes-soa possa permanecer no país legalmente.

outro fato importante que gostaríamos de sa-lientar é que, se você de-seja convidar alguém que esteja fora do Canadá – no Brasil, por exemplo – para visitar você e sua família, nós podemos ajudar neste processo também.

podemos fazer todo o processo por aqui, asse-gurando, desta forma, que toda a documentação seja avaliada individualmente e que a sua estadia seja analisada  em relação a este pedido dispensando assim a necessidade de contratarem os serviços de um despachante no Brasil.

Nesta edição, apresentamos aos lei-tores a história da MelloHaWK logistics, uma empresa canaden-

se cujo dono é um brasileiro que batalhou pelo seu sonho e foi bem sucedido. o em-preendimento do paulista arnon Melo, em parceria com peter Hawkins, acaba de ga-nhar um importante prêmio, o “small Bu-siness Big impact Challenge”, na categoria liderança. Dá para imaginar a felicidade e a satisfação de ter o esforço reconhecido, não?

Destacamos também a trajetória de uma brasileira que mora em israel e vai imigrar para o Canadá em agosto deste ano deixan-do para trás momentos de horror no fogo cruzado da Faixa de Gaza. Depois de 16 anos, ela tem sua esperan-ça renovada de uma vida com paz e sem discrimação religiosa.

Novidade para os telespectadores da tv Globo internacional, Mila Burns apresenta o Globo Notícia américas, o primeiro te-lejornal produzido especialmente para os brasileiros que vivem no exterior. em entre-vista exclusiva ao Brasil News, a jornalista conta estar animada com a nova experiência e explica como será o processo de elabo-ração do programa jornalístico que veio a

atender uma antiga demanda.e a comunidade portuguesa está em festa.

No dia 10 de junho, comemora-se o dia de portugal e toronto festeja desde o começo do mês. artistas lusitanos virão de seu pa-ís para apresentações aos portugueses em toronto. parabéns a portugal e à sua enor-me a ativa comunidade!

Dicas de como cuidar da pele no ve-rão podem ser conferidas na seção Meu

Negócio. a esteticista elza Fontebasso explica as dife-rentes formar de hidratar a pele e evitar o ressecamento e o envelhecimento precoce. “Drenagem linfática é saú-de”, afirma a esteticista.

Mais dois candidatos ao troféu “amigo do Brasil no Mundo” têm perfil apresen-tado nesta edição. e falando de Brazilian Day Canada, José paulo, cantor e compo-

sitor com carreira nos eua, conversa com o jornal sobre sua expectativa em voltar ao Canadá e fazer o povo sacudir! É diversão garantida.

e também existe festa junina no Canadá. o Cais promoverá o evento para arrecadar fundos. Não perca e contribua com esse centro brasileiro.

Curta o tempo bom e tenha uma boa se-mana. obrigada!

Brasileiros mundo afora Por que estender seu visto?

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 2

CanadÁ | Canadapor cleida steinmetz [email protected]

a brasileira paola ta-vares silva Wort-man, 34 anos, saiu

do Brasil rumo a israel em 1995 para passar dois me-ses de férias num programa de voluntários no kibutz. lá conheceu Gal Wortman, se apaixonaram, casaram e ti-veram três filhas (vitória, 6 anos, Gabriela, 4, e lou-ise de 1 ano e meio). Mo-rou por seis anos em Jeru-salém e está há 10 num ki-butz chamado Zikim, que fica na fronteira com a Fai-xa de Gaza. Cansada de vi-ver no meio ao fogo cruza-do entre israel e palestina, a família está imigrando para o Canadá – chegam em agosto. veja aqui a en-trevista exclusiva concedi-da por paola para o Brasil News, através da jornalista Cleida steinmetz, e conhe-ça como é a vida num país em guerra.

Por que você decidiu sair de Israel? Eu me apaixonei pelo meu marido, mas nunca me apaixonei pelo país dele. Sempre quis voltar ao Brasil, mas aceitava as explicações dele (terminar os estudos, era novo para ir embora do seu país, já está muito velho para largar tudo, entre ou-tros). Demorou um pouco até eu entender que ele não queria sair. Quando nasceu minha primeira filha, eu já estava aqui há 11 anos, mas foi só então que tive o meu verdadeiro choque cultural: de supetão, entendi que eu era mais diferente da socie-dade em que vivia do que imaginava, de que realmente não dividia com eles os mes-mos valores, mentalidade, cultura e religião. Então co-mecei a entender que minha filha seria israelense, que pensaria e agiria de acordo com as normas daqui, pois era onde estava sendo cria-da. Eu estava a ponto de ir para o Brasil com ela e dei-xar meu marido para trás, mas descobri que estava grá-vida. Depois do nascimento da nossa segunda filha, meu marido entendeu que eu não queria ficar e decidimos mu-dar para o Brasil.

Pelo jeito acabaram não indo... Estava tudo plane-jado – móveis vendidos,

passagens compradas – e faltando um mês para par-tir meu marido foi avisado no trabalho que ele não re-ceberia as férias não-remu-neradas de um ano que ha-via pedido. Reformulamos os planos e eu iria com as du-as meninas e ele se juntaria a nós seis meses depois. Ele não queria se demitir an-tes de termos certeza do que queríamos. No final, decidi que não era essa a realidade familiar que queria, que não ia separar as meninas do pai (nem ele delas). Cancelamos a viagem que seria em abril de 2008.

Por que escolheu o Canadá? Um dia, meu ma-rido conversava ao telefone com seu irmão que mora no Canadá e contava que está-vamos pensando novamente em mudar ao Brasil. Meu cunhado, então, falou que o Canadá tem vários pro-gramas de imigração, que eles buscam famílias jovens com filhos. Não foi uma de-cisão fácil. Mas a violência do Brasil com certeza é um empecilho para nós, além do fato de meu marido não ver grandes perspectivas na sua área profissional no Brasil (Relações Internacionais mais História, Sociologia e Economia do Oriente Médio). Hoje, prestes a ir-mos para o Canadá, esta-mos tranquilos e felizes. Às vezes é preciso ouvir nossos instintos.

Quais as expectativas em relação ao Canadá? Um país menos preconceituoso, com uma sociedade mais pluralista, onde há separa-ção entre Estado e religião, onde minhas filhas não serão discriminadas assim como sou pelo fato de não sermos judias. Embora existam mui-tas pessoas esclarecidas, sem-pre que descobrem que sou do Brasil logo perguntam das minhas origens. E quando respondo que não sou judia, sempre vem a pergunta: 'mas você se converteu, não?’ É di-fícil entenderem e aceitarem que eu tenho uma outra reli-gião. O Canadá também nos dá a esperança de viver num país com perspectiva de paz, sem a constante ameaça de guerra, de homens-bomba,

sem serviço militar obriga-tório para homens (3 anos) e mulheres (2 anos). Sei que não há lugar perfeito, mas de longe – sem ter chegado ain-da no Canadá – me parece que as vantagens superarão as desvantagens.

Como suas filhas estão re-agindo à mudança? Elas estão felizes. Às vezes per-guntam por que não vamos para o Brasil. Também per-guntam se no Canadá tem bombas e se teremos um quarto blindado na nos-sa casa. Elas se empolgam muito com o fato de que co-memorarão Natal todos os anos, que farão balé no gelo, esqui e tudo mais. Também estão ansiosas para conhe-cer os dois primos canaden-ses. A Vitória é a que mais se envolve. Pediu para fa-zer aulas de inglês pois não quer voltar a ser um bebê e não poder conversar. Descreva sua vida em

Israel. Trabalho de domingo a quinta. Na sexta-feira, es-tudo para ter um Certificado Internacional (CPM) na área de Gestão da Cadeia de Abastecimento. Para as crianças, o único dia que não tem escola é o sábado. O sis-tema de saúde em Israel, que é público, é sensacional, fa-ço tudo pela internet. As leis trabalhistas são muito boas e protetoras, especialmente quando se trata de gestantes: não se pode demitir duran-te e gravidez, nem durante a licença-maternidade (que dura 14 semanas) e também 2.5 meses após o retorno da mulher. A segurança é ou-tro ponto positivo. Podemos andar nas ruas a qualquer hora sem temer. Existem as-saltos, assassinatos, violência no lar, na escola, mas nada comparado ao que ocorre no Brasil. O transporte pú-blico não abrange todas as áreas e é monopolizado. A educação é pública e gratui-ta a partir dos 5 anos. Dos 3 aos 4 é subsidiada e para idades menores é particular, e não é barata. A pirâmide alimentar do Oriente Médio é muito saudável e graças à agricultura com tecnologia de ponta e a importação, há muita variedade e far-tura de alimentos. A carne não é gostosa. Devido a res-trições religiosas, há muitas

particularidades na alimen-tação e nos produtos comer-cializados, mas a gente aca-ba se acostumando.

Quais limitações precisou se acostumar vivendo num país em guerra? Quando morava em Jerusalém, meu marido e eu éramos univer-sitários, sempre ficávamos atentos no ponto de ônibus. Várias vezes descíamos do ônibus antes do ponto, pois tinha alguém suspeito dentro (casaco muito grande-gordo quando não faz muito frio, que poderia estar recheado de bombas – os famosos ho-mens-bomba), e no próximo ponto o ônibus explodia. Ou de eu perder o ônibus e logo na frente ele explodir. Meu marido andava armado, pois quando um terrorista começava a atirar no meio da rua e um civil estava ar-mado, dava um tiro nele e evitava um número maior de mortes.

Como se protegem das bombas? Quando meu marido foi transferido de Jerusalém para onde mo-ramos hoje, ficamos felizes, pois era tenso estar sempre de olho para ver se tinha al-guém suspeito à nossa vol-ta. Dois anos depois da nossa mudança, começaram a cho-ver bombas onde estamos.

Então nos limitamos a estar sempre perto de um abri-go anti-bomba. Antes da bomba cair, os alto-falantes anunciam “código verme-lho”. Temos uns 15 segun-dos para entrar no quarto blindado. Moramos perto da praia, mas quase não va-mos, pois lá não tem abrigo. Temos no quarto blindado água, enlatados e papel hi-giênico suficiente para pas-sar cinco dias sem sair.

Você faz parte do TN (Terras do Norte – gru-po de network de brasi-leiros no Google), no que isso está lhe ajudando? O TN é meu pai, mãe, amigo, psicólogo, oráculo, manu-al do imigrante, refúgio e uma oportunidade de aju-dar outras pessoas. Eu não encontro só informações sobre imigração e Canadá em geral, encontro pesso-as super legais com uma enorme vontade de ajudar. Meu sogros não são a favor da nossa mudança e meus pais acham que deveríamos ir para o Brasil. Entendo to-dos eles. Assim, as pessoas que vibram com nossas con-quistas ao longo do processo de imigração são os mem-bros do TN. E também são eles que me consolam e me colocam para cima quando tenho recaídas.

Fugindo do terrorismo para a paz no Canadádepois de 16 anos em israel, Paola Wortman se muda para toronto com sua família em busca de liberdade de credo

Em agosto, Paloma e sua família chegam em Toronto com planos e expectativas

Várias vezes descíamos do ônibus antes

do ponto, pois tinha alguém suspeito

dentro e no próximo ponto o ônibus explodia

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 3 |

SOMOS UMA IGREJA BEM PENTECOSTAL E BEM FAMILIAR!Comemorando nossos 12 anos de vitórias

416 531-8111www.cfnministry.org75 Colville Rd., Toronto(Keele & Lawrence)

Pr. Wagner da CostaPRESIDENTE

Domingo Grande Culto Evangelístico 6:00 pmTerça-feira Estudo Bíblico 7:30 pmQuinta-feira Culto da Vitória 7:30 pmSexta-feira Círculo de Oração

Culto de Adolescentes7:00 pm7:30 pm

Sábado Culto de JovensMinistério Elizer

7:30 pm8:00 pm

Du

ffer

in S

t.

Kee

le

St.

Shef

fiel

d S

t.

Ben

ton

Rd

.

Ca

led

on

ia R

d.

Lawrence Ave. W.

Colville Rd.

2011 O ANO DE NEEMIAS

Então eles disseram: “Sim, Levantemo-nos e edifi quemos. E esforçaram as suas mãos para a realização deste bom projeto.” Neemias. 2.18b.

CanadÁ | CanadaDa redação

uMa puBliCaÇÃo Do BrasilNeWs puBlisHer iNC.

todos os Direitos reservados® www.brasilnews.ca 1554 Dundas st. W

suite 201, toronto oN M6K 1t8tel. 416 538-4298 Fax 416 538-9171

publisher: Tania [email protected]

editora-chefe: Carolina [email protected]

administrativo: Fernando [email protected]

vendas: Fernando [email protected]

Diagramação: Marcus Sampaio [email protected]

ColaBoraDores: anna Bia Malaquias, Brian Bowen, Carlos valente, Cleida steinmetz,

Cristiano de oliveira, everalda sidaravicius, Fernando Goscinscki, Fred itioka, Jandy

sales, Márcio alves, Mauricio Dreher, olavo queiroz, otilia reis, rafaela Freitas, renato

takahashi, rodolfo torres, saul porto, stéphanie pires e steve philipp

próxima edição: 21/06/2011

Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal.

É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews.

expediente | masthead

Criança canadense é criada sem definição de sexoPais alegam que filho é capaz de desenvolver identidade sexual sem seguir estereótipos

Na última semana, o jornal The star publicou uma ma-

téria que causou polêmica no mundo inteiro: um ca-sal de toronto decidiu man-ter o sexo de seu bebê de 4 meses em segredo e criá-lo sem “definir” sua identida-de sexual. segundo os pais, é um tributo à liberdade.

Kathy Witterick, de 38 anos, e David stocker, de 39, dizem que seu bebê,

batizado de “storm” (tem-pestade em inglês), deve ser livre para desenvolver sua identidade sexual sem ter que seguir “estereóti-pos sociais” ou atender a “expectativas relacionadas com o gênero”. o casal con-ta que apenas eles, seus dois outros filhos, Jazz, de cinco anos, e Kio, de 2, um amigo próximo da família e duas parteiras que ajudaram no nascimento da criança co-nhecem o sexo do bebê.

em email enviado à associated press, Witterick diz que a ideia de que o mundo todo precisa saber o sexo de um bebê é “pou-co saudável, insegura e voyeurista”. “Nós sabemos [o sexo] e manteremos a

informação de forma segu-ra, saudável e privada (não como um segredo!)”, escre-veu a mãe.

os pais defendem fiel-mente sua crença, apesar das críticas recebidas tam-bém quanto à criação de seus dois outros filhos. os

meninos são encorajados a escolher a própria roupa e corte de cabelo, mesmo que isso signifique vestir roupa de menina e desafiar as nor-mas de gênero impostas pe-la sociedade. É um assunto que ainda vai gerar muita discussão.

Storm", de 4 meses, no colo do pai, David Stocker, em Toronto

A ideia de que o mundo todo precisa

saber o sexo de um bebê é ‘pouco saudável,

insegura e voyeurista’

Foto

: ste

ve

russ

ell/

toro

Nto

sta

r

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 4

CanadÁ | CanadaDa redação

Câmara de Comércio Brasil-Canadá promove painel sobre sustentabilidade

Primeiro título eleitoral ou transferência de título

No dia 24 de maio, a Câmara de Co-mércio Brasil-Ca-

nadá promoveu o painel “sustainability innovation in Brazil – a Chance do le-ad”. a questão da sustenta-bilidade está em emergên-cia no cenário atual por ser extremamente necessário o uso e adoção de práticas responsáveis.

Mediada por Garrick Ng, vice-presidente do innovolve Group, a dis-cussão contou com David Douek, diretor de de-senvolvimento da oteC (em conferência direto de são paulo), Don roberts, vice-chairman da CiBC Wholesale Banking, e Nicholas parker, chairman da Cleantech Group llC.

práticas sustentáveis nos negócios empresariais, tec-nologias que podem ser uti-lizadas e outras saídas para que uma empresa cresça de forma responsável fo-ram abordadas no painel. o Brasil foi destacado co-mo um país que crescerá muito nos próximos anos. “quando eu era pequeno, costumavam dizer que o Brasil era o país do futuro e sempre seria. Mas hoje tudo mudou. o Brasil é”, declarou

parker.ao final do painel, raul

papaleo, presidente da Câmara de Comércio

Brasil-Canadá, confessou que tinha aprendido mui-to com o assunto discutido e que as atenções preci-sam estar voltadas para as ações em sustentabilidade. “Canadá e Brasil dependem muito de recursos naturais, então é preciso crescer saudavelmente”, ressaltou papaleo.

o Cônsul-Geral do Brasil em toronto, afonso Cardoso, que esteve pre-sente ao evento, fez uma análise do tema. “No Brasil, temos cada vez mais clara a consciência do peso deter-minante da sustentatibili-dade para nosso futuro. e incluímos nela não apenas a preservação do equilíbrio ecológico, mas também a do equilíbrio entre crescimento

econômico e inclusão social. além de imperativo físico e ético, a sustentatibilidade ganha a cada dia igualmen-te maior valor econômico”.

segundo Fabiana silva, vice-presidente da Câmara, estava presentes na plateia representantes de banco,

consultores, profissionais da área de tecnologia limpa, entre outros.

o próximo evento a ser promovido será “Brazil:

opportunities for the World Cup, olympic Games and Beyond”, no dia 20 de ju-nho, das 8h30 às 12h. o seminário irá tratar de

impostos e incentivos fiscais brasileiros e oportunidades de investir no país. outras informações, acesse:www.brazcanchamber.org

o eleitor que mora na jurisdição do Consulado-Geral

em toronto e deseja efetuar o seu alistamento eleitoral (primeiro título) ou trans-ferir o título de eleitor para poder votar para presidente da república em 2014 nas seções eleitorais organiza-das pelo Consulado, deve-rá comparecer pessoalmen-te ao Consulado-Geral.

É preciso levar o origi-nal e a cópia dos seguintes documentos: identidade oficial brasileiro com foto e filiação (se a filiação não

constar do seu documento de identidade, trazer tam-bém algum documento do qual conste a filiação, como a certidão de nascimento ou casamento brasileira); certificado de alistamento militar, caso o eleitor esteja solicitando o título de pela primeira vez (não se aplica em caso de transferência de título); e comprovante de residência de pelo me-nos um ano na jurisdição do Consulado-Geral em toronto.

No Consulado, as có-pias apresentadas serão

anexadas aos formulários que o eleitor preencherá e assinará perante o agente

consular. os formulários e as cópias serão enviadas para o Cartório eleitoral do exterior, em Brasília, o

qual processará o pedido e, aprovando-o, enviará ao Consulado o novo título de eleitor.

o Consulado-Geral de toronto abrange as provín-cias províncias de ontário, Manitoba e Nunavut.

Quitação eleitoralo eleitor que necessite comprovar a quitação com a Justiça eleitoral poderá gerar, pelo site www.tse.gov.br, a “certidão de quitação eleitoral”. esse documen-to não será emitido caso o eleitor tenha pendências

com a Justiça eleitoral, seja por estar com sua inscrição cancelada, ou por ter fal-tado às urnas em alguma eleição e não ter justificado sua ausência, ou ainda por não haver quitado eventuais multas.

Nessas situações, o eleitor deverá comparecer à repar-tição consular brasileira pa-ra solicitar a regularização de sua situação eleitoral, munido dos documentos exigidos para alistamento ou transferência eleitoral.

o eleitor com título eleitoral registrado em

embaixada ou Consulado do Brasil no exterior e que não votou nem justificou a ausência no prazo legal tem duas opções:

a ) C omp are c e r a o Consulado para preencher requerimento de isenção de multas, que deverá ser apresentado com original e cópia do título de eleitor e da carteira de identidade ou passaporte, ou

b) ir pessoalmente ou pedir à um representante que compareça a qualquer Cartório eleitoral no Brasil para pagar a multa devida.

evento reuniu empresários brasileiros e canadenses em torno de um tema mundial

Consulado de toronto convoca brasileiros que precisem regularizar situação eleitoral

Práticas sustentáveis nos negócios

empresariais, tecnologias que podem ser utilizadas e outras saídas para que uma

empresa cresça de forma responsável foram

abordadas no painel

O eleitor que necessite comprovar

a quitação com a Justiça Eleitoral poderá gerar, pelo site www.tse.gov.

br, a certidão de quitação eleitoral

Raul Papaleo admitiu, ao final do evento, ter

aprendido muito

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 5 |

Tratamento Marroquino

MIRIAN C A b e l e I R e I R Ab R A s I l e I R A

* Especialista em Químicas* Corte e Escova* High Lights e Coloração* Tratamento Marroquino* Escova Progressiva s/ Formol* Cauterização * Alisamento* Escova definitiva* Plástica Capilar * Depilação * Design de sobrancelha c/ aplicação de Hena

Atendimentocom hora marcada

647 248-3231 ANTesANTes DePOIsDePOIsElza (647) 968.4702

Atendimento com hora marcada e exclusivo para o público feminino E-mail: [email protected] Orkut: Habito Estetica Facial e Corporal

TRATAMENTO CORPORALDrenagem Linfatica, Peeling Diamante, Estrias, gordura localizada, celulite, flacidez , Redução de medidas, Gessoterapia, Argilaterapia, massagem pedras quentes, bambu, roller, velas, lenço, concha, pinda chinesa, toalhas quentes, ultrassom, Vacco, Edermo, Manthus, Microcorrentes, Pré e Pós-operatório (Cirurgia Plástica e Gestante)

Promoçãode Verão:HIDRATAÇÃO PROFUNDA E

BANHO DE LUA

TRATAMENTO FACIALLimpeza de pele profunda, Peeling Diamante, mancha, lifting biomatriz de Colageno, hidratação, nutrição, Acne, Pré e Pós-operatório (Cirurgia Plástica e Gestante), Alta Frequência, Ionizador, Desencruste, Eletrolifting e galvano, Microcorrentes, Vacuoterapia e eletrosucção, Vaporizador.

televisão | televisionpor carolina ladeiRA  [email protected]

globo notícia américas entra na grade atendendo à demanda de telespectadores

Um telejornal para os brasileiros que vivem nas Américas

No domingo, 05 de junho, uma novi-dade apareceu na

tela de quem assistia à tv Globo internacional: Mila Burns apresentando o estre-ante Globo Notícia améri-cas. o telejornal semanal é o primeiro do canal a ser pro-duzido especialmente para os brasileiros que vivem no continente americano, mas fora do Brasil.

Com foco nas notícias lo-cais, o programa vai trazer os assuntos mais relevantes pa-ra os imigrantes brasileiros – saúde, educação, cultura, es-porte, tecnologia, medicina, economia, legislação local e serviços – com participação dos correspondentes inter-nacionais. “a ideia é trazer para quem mora longe do Brasil, da pontinha do Chile e da argentina até o Norte do Canadá, as notícias que interessam aos imigrantes brasileiros”, ressalta a jorna-lista, que no ano passado via-jou pelos eua com o planeta Brasil.

em entrevista exclusiva ao Brasil News, a apresentadora conta como será o telejornal do qual estará à frente com

base em Nova York, suas expectativas e da saudade que sente do Brasil e até do Maracanã. Confira.

Como surgiu a proposta do

Globo Notícia Américas? A gente teve a oportunidade de criar um novo produto jor-nalístico na grade e aí veio a ideia de usar o conteúdo local que recebemos das agências de notícias no formato de te-lejornal de utilidade e serviço para os brasileiros que vivem no exterior. Os temas abran-gentes, de relevância mundial, são produzidos e editados pa-ra os telejornais do Brasil, e as notícias locais ficam para o Globo Notícia.

Qual será o formato do pro-grama? Será um programa semanal de quinze minutos. Em princípio, teremos apenas

um bloco, com notícias de agências internacionais e a participação do nosso time de correspondentes.

É o primeiro telejornal feito especialmente para a Globo Internacional, ou seja, pa-ra os brasileiros que estão fora do Brasil? Sim. É dedi-cado justamente às notícias que não entraram nos jor-nais brasileiros a que a gente assiste daqui, como o Jornal Nacional, o Jornal Hoje e o Fantástico, mas que nos interessam.

Como será feita a seleção dos temas abordados? A seleção é feita como em qual-quer redação de jornalismo. Estaremos atentos aos fatos mais importantes da sema-na, atentos ao noticiário de jornais, revistas e com nos-sa equipe de apuração para colher os fatos mais impor-tantes. Depois, selecionamos os assuntos mais relevantes e montamos o que chamamos de “espelho” do jornal. É um roteiro com as notícias que vão ao ar e chegarão às casas dos telespectadores.

Inicialmente será aos do-mingos. Há planos de au-mentar a frequência? A Globo Internacional criou o jornal como uma resposta à uma demanda dos assinantes. Acredito que se essa demanda aumentar, a tendência é essa, assim como a criação de ou-tros programas exclusivos.

Está animada para o Globo Notícia Américas? Estou muito animada. Era uma de-manda dos assinantes que eu ouvia sempre. E posso dizer que era uma coisa de que eu, como imigrante, sentia falta. Pôr a mão na massa e voltar a respirar jornalismo todos os dias também é uma coisa ins-tigante. Não vejo a hora!

Você procurou ver a Fátima Bernardes e a Sandra Annenberg, para ter uma ideia de como é feito no Brasil? O Globo Notícia do Brasil já está no ar há alguns anos. Quando eu ainda mo-rava no Rio de Janeiro, era telespectadora e repórter do programa. Fiz inúmeras en-tradas ao vivo para o Globo Notícia! Fátima e Sandra são companheiras de trabalho de

longa data e sempre me de-ram muitas dicas. Lembro que quando comecei a apre-sentar o Via Brasil, na Globo News, a Fátima via os progra-mas para depois me dizer o que tinha achado. São duas profissionais extremamente competentes e generosas. É uma honra representar uma marca que as duas, com ta-manha credibilidade, ajuda-ram a solidificar.

Você dizia que o Planeta Brasil era feito basicamen-te pelos telespectadores. E agora, como será a parti-cipação deles, que já te co-nhecem e têm um grande carinho? A resposta dos te-lespectadores é fundamental. É claro que um programa in-tegralmente jornalístico é di-ferente de um programa que mistura jornalismo e entre-tenimento, como o Planeta Brasil. Mas já temos recebido sugestões de reportagens de brasileiros em diferentes paí-ses. Isso é fundamental para a gente.

Fica feliz em continuar a morar em Nova York? Tenho que confessar que esta

é uma alegria enorme. Apesar da saudade, se tivesse que es-colher hoje, entre todos os lu-gares do mundo, uma cidade para viver, seria mesmo Nova York. Aqui a gente mora no mundo inteiro tendo um úni-co endereço. É um privilégio que tento aproveitar todos os dias!

E a saudade do Brasil? Sinto muita falta da família e dos amigos. É claro que também tenho saudades da praia, da comida, da música. Mas a gente acaba criando maneiras de diminuir a falta que senti-mos dessas coisas. Os amigos vem visitar com mais frequ-ência, a família também, e os novos amigos que fazemos por aqui sempre preparam quitu-tes bem brasileiros para ma-tar a saudade. E, claro, ver a Globo Internacional, especial-mente os jogos do campeona-to brasileiro, de que sinto mui-ta falta, é um bálsamo. Se não posso mais ir ao Maracanã, que ele venha até a gente!

o Globo Notícia américas é exibido aos domingos, às 19h30, horário de toronto, na tv Globo internacional.

A ideia é trazer para quem mora longe

do Brasil, da pontinha do Chile e da Argentina

até o Norte do Canadá, as notícias que interessam aos imigrantes

brasileiros

Foto

s: D

ivu

lGa

ÇÃ

o r

eDe

Glo

Bo

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 6

direto de brasíliapor rodolfo torres [email protected]

a evolução patrimo-nial do ministro da Casa Civil, antô-

nio palocci, provocou uma forte hemorragia no gover-no Dilma. tão séria que foi preciso convocar o ex-pre-sidente lula a Brasília para que fosse formado um cin-turão político em torno do principal auxiliar da presi-dente da república.

Contudo, há quem criti-que a intervenção direta do ex-presidente na primeira crise política deste governo. o ex-deputado Ciro Gomes avalia que lula cometeu “um erro” ao tornar públi-ca sua ajuda ao palácio do planalto no episódio.

“se ele queria ajudar, fi-zesse isso pelo telefone, dis-cretamente... ir até Brasília liquida qualquer capital político que a Dilma possa e deva acumular. porque é inerente a liderança que ela

tem como presidenta da república. agora depende só do lula o Brasil? eu sou contra isso”, afirmou Ciro em discurso na assembleia legislativa do Ceará.

Ciro Gomes tem uma ca-racterística peculiar na po-lítica brasileira: diz o que pensa em algumas situações adversas. No ano passado, ao saber que não receberia do seu partido, o psB, o apoio para se candidatar à presidência da república, Ciro chamou o pMDB de

“quadrilha” e o atual vice-presidente, Michel temer (presidente da legenda) de chefe de “ajuntamento de assaltantes”.

Mas, no episódio palocci, Ciro está com o governo. “o caso do palocci é gra-víssimo, na minha opinião. o palocci está obrigado, na minha opinião, a dar as de-vidas explicações, no devi-do tempo, na devida forma”, ressaltou.

quem parece estar co-brando a fatura para con-tinuar apoiando palocci é o pMDB. De acordo com reportagem do portal iG, peemedebistas do senado estão cobrando 50 cargos do segundo escalão do governo para continuar a blindagem.

“ex-senador e ex-go-vernador da paraíba, José Maranhão é o nome da bancada do senado para

presidir a embratur. o gru-po de senadores também tenta emplacar o ex-sena-dores valter pereira (Mato Grosso do sul) e Helio Costa (Minas Gerais ) em alguma função”, afirma reportagem assinada por adriano Ceolin.

ainda é cedo para dizer se palocci cai ou não. Há mui-ta coisa envolvida, inclusive uma tal de “governabilida-de”. e tem gente apostan-do que tudo depende de

futuras denúncias. se é que elas realmente virão... Mas já podemos prever uma relação complicada entre pt e pMDB até o final do mandato. as insatisfações entre os dois partidos che-gam quase que diariamente às páginas dos jornais e isso costuma não acabar muito bem.

sorte da oposição, que não precisa fazer força al-guma para desgastar o go-verno. até porque, se não

fosse pelas brigas internas, o governo sairia praticamen-te sem arranhões da disputa política com a minoria.

Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Tor-res trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmen-te mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializa-do em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.

Governo continua a sangrar com Caso Paloccie intervenção de lula no momento de crise é criticada

Já podemos prever uma relação

complicada entre PT e PMDB até o final do

mandato. As insatisfações entre os dois partidos

chegam quase que diariamente às

páginas dos jornais

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 7 |

negóCios | businesspor cleida steinmetz [email protected]

Finanças | FinanCespor mauricio dreher [email protected]

Linha direta

Você confia no vizinho para conselhos sobre investimentos?

juros

Mesmo com a perspectiva anunciada de que as taxas de juros deverão subir no Canadá, uma pesquisa do Imperial Bank of Commerce mostra que 32% das pessoas ouvidas ainda hoje optam por mortgages com taxas de juro variáveis. Já a preferên-cia por taxas fixas, foi mani-festada por 39%. Das pesso-

as ouvidas, 61% acreditam que os juros estarão mais al-tos daqui a um ano. apenas 3% acham que irão baixar e 24% acreditam que nada irá mudar. Mais uma vez isso mostra que escolher o tipo de financiamento para a ca-sa própria depende única e exclusivamente da situação financeira de cada um. 

canadense endividado

a média de endividamento do canadense não para de subir. a empresa de análi-se de crédito, TransUnion, apurou que houve um au-mento de 4,5% no primei-ro trimestre deste ano em relação ao mesmo período do ano passado. isso sig-nifica $1 mil por pessoa,

fora o mortgage. os principais vi-lões são os cartões e linhas de crédito e os empréstimos para compra de carro. a média na-cional de endivida-mento é de $25,597 com estes gastos. a TransUnion se baseou em infor-mações em fichas

de crédito de todos os con-sumidores que estão em seu data-base.

jovem na internet

um em cada 25 adoles-centes nos eua tem uma necessidade irresistível de estar conectado à in-ternet, revelou um estudo

norte-americano. os jovens manifestaram sentimentos de tensão quando não es-tão on-line ou afirmam que tentaram parar de acessar ou diminuir o tempo que passam na web.

jovem na internet ii

a pesquisa com mais de 3.500 estudantes do colegial no estado de Connecticut também reve-lou que adolescentes com “uso problemático da in-ternet” estão mais propen-sos a ficar deprimidos ou agressivos e a usar drogas. o estudo incluiu mais de 150 perguntas sobre saúde, comportamentos de risco e impulsividade, incluindo sete questões sobre uso da internet.

Cleida Steinmetz é gaúcha, for-mada em Jornalismo pela Uni-versidade do Vale do Sinos e pós-graduada em Marketing pela Fundação Getúlio Vargas. Especializada na área de negó-cios, no Canadá também traba-lha com financiamento de imó-veis, sendo agente de mortgage licenciada em Ontário. Visite www.brmortgages.com

Muitas pessoas em uma cidade per-tencem à mesma

comunidade, escola ou reli-gião. quando você tem al-guém que compartilha algo em comum com você, pare-ce ser mais fácil confiar. e, da mesma forma que é mais fácil nesses casos, confiança é forte também entre mem-bros de um mesmo grupo étnico ou social. algumas vezes você se sente inclina-do a confiar em outros sim-plesmente porque você tra-balha com esta pessoa ou porque você pertence ao círculo de pais e mestres na escola da sua criança. Nos-sas interações sociais pro-vêem uma ampla oportuni-dade de encontrar simpatia

com outros e facilmente passar a confiá-los.

infelizmente, é exatamen-te esta confiança que pode levar você a problemas na hora da tomada de decisão ante a investimentos. por exemplo, membros de vá-rias religiões têm amigos congregantes que se apro-ximam com “excelentes in-formações” sobre um inves-timento, ou você poderá ser convidado a participar de uma “oportunidade de in-vestimento” por um colega de trabalho ou pelos pais do melhor amigo do seu filho.

você pensa que inves-timentos são à “prova de fogo”, porque você confia no amigo que está o ofere-cendo simplesmente porque

você conhece esta pessoa. você investe um grande montante e, depois do que parece ser um investimen-to de sucesso, seu dinheiro evapora. sua “dica quente” se tornou um enorme fra-casso financeiro.

não é todo mundo que quer

enganar vocêum dos sinais de que um investimento está em uma “bolha” é que você escu-ta várias pessoas falando sobre o mesmo. outro si-nal são o rápido e os altos retornos no investimento sem uma razão fundamen-tal ou econômica, o que pode também indicar que é um “esquema”. Mesmo

que você possa estar tenta-do a seguir os conselhos de amigos, é sempre uma boa ideia que você antes faça uma pesquisa.

também é aconselhável que você revise seu plano de investimentos com um Certified Financial planner. se este investimento não ao de encontro aos seus

objetivos, assim como seu plano a longo prazo, pode ser uma boa ideia descartá-lo. você não precisa colo-car sua amizade em risco quando você descarta estas “oportunidades” de inves-timento. um amigo verda-deiro não fará pressão para você se arriscar financeira-mente em algo que você não está confortável.

então, antes de você to-mar uma decisão sobre investimentos, em vez de escutar qualquer pessoa que está próxima à você, procure os profissionais. Fale com seu Certified Financial planner assim como seu contador, e sem-pre leia o prospectus antes de investir.

Mauricio Dreher, CFP, possui mais de 15 anos de experiência na in-dústria financeira, tendo certifi-cação reconhecida internacional-mente como Certified Financial Planner. Trabalha com Investi-mentos e Seguros, com ênfase em estratégias de Redução de Impostos na Canfin Financial Group. Bus: (905) 829-0094 ext 528 or Cell: (416) 876-3644

as declarações contidas neste ar-tigo são baseadas em material que acredita-se ser confiável e serve apenas para a informação geral. onde estas declarações são basea-das no todo ou em parte em infor-mações providas por terceiros, elas não têm a garantia de serem corre-tas ou completas. as informações não têm a intenção de prover con-selho específico ou personalizado incluindo, sem limitações, inves-timento, financeiro, legal, contábil ou de impostos.

Fique atento a altos e rápidos retornos sem razão fundamental e econômica

PERFIL DE BRASILEIROSAntonieta Lira Silva

Atividade: Professora, empresária e presidente-fundadora da Generous Hearts.

Empresa: Brazil-Canada Guide e Portuguese Language Services e Generous Hearts.

Desde quando mora no Canadá e de onde veio? Desde 1976. Vim de São Paulo com minha família, mas somos de Pernambuco.

Por que vieram? A convite de um sacerdote católico para trabalharmos com a comunidade por-tuguesa cuja meta era implantar o mesmo trabalho que fazíamos em São Paulo com casais. Meu marido Horácio e eu somos especializados em aconselha-mento conjugal.

Qual o melhor tipo de filantropia Todos os tipos são bons, mas o melhor é aquele que se adapta às nossas qualificações e sentimentos. Antes de se envolver, analise o trabalho e como se sentirá diante da situação. Nunca aceite pelo seu próprio interesse

Como fundadora de uma ONG (Generous Hearts) que ajuda famílias carentes no Brasil, qual o maior desafio? É o tempo, pois há muito o que fazer. Trabalhar no Canadá é um privilégio, pois aqui existe a consciência do trabalho em benefício do menos privilegiado. Para qualquer movimento é necessário ter o tempo, seja para reuniões, eventos, seminários, burocracia do escritório...

O que mais lhe agrada em ajudar aos outros? A felicidade estampada nos olhos daqueles que rece-bem a solução do problema que os afligia. Me agrada ver vidas transformadas.

Que tipo de ajuda mais admira? A dedicação pessoal ao ser humano. O receptor, ao receber atenção, por simples que seja, sente-se honrado, gratificado, sente que é um ser humano.

A sua lição de vida mais dura? A vinda ao Canadá. Deixar tudo e recomeçar é o mais difícil. É um renascer depois de já se estar arraigada à sua terra, família, atividades. Contudo, a paciência e a confiança em Deus fazem os caminhos mudar. E dependendo de você, muda sempre para melhor. Descobri que aqui também há uma missão a ser desempenhada.

O que deveria motivar as pessoas a serem mais solidárias e a se dedicarem mais ao trabalho voluntário? Pensando mais nos outros do que em si mesmas. Em geral, as pessoas têm um bom coração, mas sair do comodismo, sacrificar o lazer, o descanso e doar-se não é fácil. Minhas tentativas de motivação têm sido positivas, tenho tido pessoas muito dedicadas.

Você está envolvida com voluntariado há mais de 30 anos, quando pretende parar? Não tenho planos para terminar. É um trabalho que começa na terra e segue para a eternidade.

Fale sobre o último livro que leu. Li e reli “The Roadless Traveled”, com M. Scott Peck. É um livro que fala da psicologia do amor e do crescimento espiritual.

Descreva seu dia perfeito? Quando reúno ami-gos, faço uma festa para um familiar ou um evento para o Generous Hearts.

Um pensamento: Dê suas mãos para servir e o coração para amar (da Madre Teresa).

Infelizmente, é exatamente esta

confiança que pode levar você a problemas na hora da tomada de decisão ante a investimentos

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 8

Cotidiano | everyday liFepor stéphanie pires  [email protected]

Metamorfoses ambulantes

envelhecer requer mudar de fases. vo-cê não lembra, mas

já teve a época em que era carregado quase todo fim de semana para uma festi-nha de 1 ano. e lá fazia no-vos coleguinhas, chorava por mamadeira e dormia às 19 horas como se fosse madrugada. Mal você sa-bia, aquilo era só o início.

um dia, seus contempo-râneos começam a ir para o colégio, aprendem a andar de bicicleta, passam a pegar o ônibus sozinhos. Mais pa-ra frente, a moda é ganhar viagem para a Disney e to-das as meninas na sua esco-la e vizinhança te convidam para as bodas de 15 anos. É época de paquerar, desco-brir como o povo se veste fora do uniforme e torcer para alguém dançar

a música lenta contigo.Depois, vem a saga da

maioridade. sempre que você olha para um carro de auto-escola, o motorista é

conhecido. quase ninguém é virgem. e seus camaradas inventam qualquer meia desculpa para organizar

um churrasco, porque agora é tão fácil comprar cerveja e seus outros primos etílicos.

Como em um piscar de olhos, se comunicar pelo Facebook é mais comum do que pegar o telefone e você passa a receber mil advertências sobre fulanos, siclanos e melhores amigos que estão se graduando. É tempo de pagar caro para ir a uma festa, mas já se fala em open bar e virar a noite para fazer a ocasião valer a pena e esquecer que a pró-xima etapa é caçar emprego.

até que se leva um susto pois o primeiro distraído da sua geração fez um filho e algum outro valente ficou noivo. Mal

você recupera o fôlego, já está em uma avalanche de casamentos e, pode esperar, você acabará no altar em algum deles, nem que seja como padrinho/madrinha.

É neste ponto da vida que eu estou. as colegas soltei-ras rezam para pegar o bu-quê e os garanhões torcem para uma delas estar tão ca-rente que fica “facim, facim”. os sentimentais choram na cerimônia, enquanto os céticos fazem piada. todo mundo se empanturra de comes e bebes porque gosta ou por querer motivos para reclamar da festa. No final das contas, é quase sempre divertido.

Casamento é como uma última noite de farra, a des-pedida das fases anteriores que, de repente, soam tão mais fáceis do que as que te esperam a seguir. No próxi-mo passo, aperte os cintos! segundo dita o manual da sociedade, quem vira chefe de família é você, com todas as emoções e pânicos que vêm com isso.

Nasce o primogênito! seus amigos não falam mais do frissom que é beijar na boca, mas do desafio que é trocar fraudas, lidar com criança mimada e abrir poupanças para pagar as escolas. agora é você que organiza festinhas de 1 ano, apresenta seu pimpolho à

bicicleta e observa o tempo voar enquanto a nova gera-ção muda de etapas.

aí ocorrem alguns di-vórcios e re-casamentos. surgem o aposentados, avós e “viagrados” pioneiros. até que alguém inaugura a era dos testamentos e velórios. É quando você reza para não ser o primeiro, embora também não queira ser o último.

então, você fica saudoso, conta para os mais novos que a vida passa rápido co-mo um jato, é sábio aprovei-tar melhor e logo! Mas eles não acreditam... faz parte... até que eles próprios che-guem na fase final.

É neste ponto da vida que eu estou [...] Casamento é

como uma última noite de farra, a despedida das fases anteriores que, de repente,

soam tão mais fáceis do que as que te

esperam a seguir

Juliano Maia 647 991-5192 [email protected]

Noite do Forró

www.brazildanceworld.com  (647) 201-3974

Forro  Zouk  Samba  SalsaAulas gratuitas 9 às 9:30 pm Toda terceira Sexta do mês

no El Rancho17 de junho

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 9 |

Comunidade | Communitypor carolina ladeiRA  [email protected]

o Dia de portugal (de Camões e das Comunidades

portuguesas) é celebrado no dia 10 de junho. em toron-to, onde há uma numerosa comunidade portuguesa, a data é comemorada durante a chamada Portugal Week.

Com início em 02 de junho, a semana de 2011 teve sua abertura oficial no Consulado-Geral de portugal em toronto, às 18h30. No dia 04 de junho, uma tarde cultural com um Festival infantil movimen-tou o Dufferin Mall. Houve a apresentação de crian-ças de diferentes centros comunitários.

No dia 07 de junho, às 20h, haverá um tor-neio de ping pong no sporting Clube português de toronto; no dia 10,

durante a manhã, a ban-deira de portugal será içada na Nathan phillips square. À tarde, será pro-clamado o Dia de portugal com o Minist ro do trabalho, Charles souza, no queens park. À noite, haverá o festival portu-guês de música, com os artistas reno, Moonspell, Danny Fernandes e shawn Desman.

No dia 11, às 11h, uma parada irá percorrer a Dundas st. West entre a lansdowne ave. e o

trinity-Bellwoods park. a partir de 14h, ocorrerá o 18º Festival de Folclore “raízes do povo”. outros artistas também se apresentarão: Chantal Carneiro, vencedora adulto do “Concurso de Cantores amadores”, e Melanie Frade; os panteras; tony Câmara, sarah pacheco, José Malhoa e The Gift (am-bos vindos de portugal).

em 12 de junho, o 18º Festival “raízes do povo” continua, das 15h às 18h. e, das 16h às 22h30, é o momento dos artistas Mário Marinho, tabu, paulo Graça, starlight, José Malhoa e amália Hoje se apresentarem. para fechar, nos dias 19 e 26 de ju-nho, acontecem picnic no Carlovac Croatian park. e viva portugal!

Dia de Portugal é comemorado no Canadá

Em Toronto, onde há uma numerosa

comunidade portuguesa, a data é comemorada

durante a chamada Portugal Week

P a r a b é n s ! O Brasil News e o Brazilian Day Canadahomenageam os portugueses no Dia de Portugal.

No dia 04 de junho, uma tarde cultural com um Festival Infantil

movimentou o Dufferin Mall como parte da Portugal Week

Portugal Week marca as festividades da importante data lusitana

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 10

Comunidade | CommunityDa redação

No dia 25 de junho, o Cais (Centro de apoio e inte-

gração social Brasil-Ca-nadá) realizará uma festa junina para arrecadar fun-dos para o centro. qua-drilha, comidas típicas e muita animação esperam os que comparecerem ao evento. o grupo de vo-luntários do Cais estará presente e quem quiser se juntar, será bem-vindo. o endereço é Casa da Madei-ra, 1621 Dupont street.

as atrações musicais fi-carão a cargo de Marcelo Neves, Cibele iglesias, luciano porto e DJ vilton. o evento será das 4pm às 1am (até 7pm para

crianças e adultos; e, das 7pm às 1am para adultos CoM venda de bebida alcóolica).

os convites estão à ven-da no Cais (todas as sex-tas), Brasil remmitance (angela Mesquita) e tropical tours (patricia

Farias). Crianças não pa-gam e para adultos custa $10 adiantado ou $15 na porta do evento.

“É importante a parti-cipação da comunidade brasileira na divulga-ção desse evento e na equipe de volunta-riado. se todos par-ticipam e divulgam, p o d e m o s f a z e r mais pela comuni-dade”, faz um apelo Juliana Ferreira, que é membro do Conselho de Diretores do Cais.

assembleia GeralNo dia 27 de maio, foi realizada a reunião Geral do Cais que definiu o novo

conse-lho de dire-tores e tratou das realiza-ções do ano passado, além de reforçar os objetivos para 2011. por votação, victoria Mull foi eleita por unanimidade como presi-dente do Centro (antes

ela ocupava o cargo interinamente), e o conselho de diretores passou a ser comporto por: victoria Mull, rosana endler, andre Ceranto,

roberta Cardoso,

Juliana Ferreira e suely

anunciação.“precisamos

conquistar mais membros. a festa

é um bom momen-to para conseguir

reunir a comunida-de e fazer uma par-

ceria para construir uma história com eles”,

convida Juliana. para se tornar membro do Cais

e/ou adquirir outras in-formações, acesse www.caisbrasil.org ou visitem às sexta-feiras das 18h às 20h30 no st Christopher House.

uma vez por mês, um grupo de bra-sileiras se reúnem

informalmente em toronto para tratar de temas de in-teresse da mulher, no cha-mado “Café do tititi”. Com o crescimento constante desse “clube”, solange Car-doso, uma das integrantes, pensou em ampliar esses encontros e criou o “Café com letras”.

Com palestras de in-teresse feminino, o mais abrangente e diversificado possível – beleza, saúde,

educação, decoração, ar-te, música, entre outros –, a primeira edição do Café

com letras terá como te-ma “técnica simples de relaxamento”, no dia 08 de

junho, quarta-feira, às 10h. Guiomar Campbell, com-panheira do grupo que é especialista em medicina holística que integra shiat-su, acupuntura e aromatera-pia, será a palestrante.

“temos que aproveitar es-se interesse da comunidade brasileira em se reunir pa-ra introduzir assuntos que sejam interessantes para as mulheres. assim como o tititi, há a oportunidade de conversar, trocar ideias e, assim manter os brasilei-ros unidos”, afirma solange.

Dois dias antes do even-to, 30 pessoas já haviam confirmado.

as palestras, todas em português, serão curtas pa-ra dar oportunidade a per-guntas e respostas. o local foi cedido pelo restaurante Cajú (922 queen st. West), que oferecerá um café da manhã no valor de $15. sugestões são bem-vindas. outras palestras já estão sendo planejadas, e a ma-estrina brasileira Danielle lisboa será a próxima. Não perca!

Festa junina do CAIS

Brasileiras se reúnem para tratar de temas de interesse da mulher

a Casa da madeira irá receber a animação da festa tradicional brasileira. não perca e ajude!

evento Café com letras terá sua primeira edição com palestra sobre técnicas de relaxamento

É importante a participação da

comunidade brasileira na divulgação desse evento e na equipe de voluntariado.

Se todos participam e divulgam, podemos

fazer mais pela comunidade

Temos que aproveitar esse

interesse da comunidade brasileira em se reunir para

introduzir assuntos que sejam interessantes

para as mulheres

Solange Cardoso organiza o primeiro encontro "Café com Letras" voltado para

brasileiras

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 11 |

Foto

s: Ju

DY

piN

Ho

destaques | highlightspor carolina ladeiRA  [email protected]

28/05 Parabéns! IINa companhia de amigos, Dona Graça

comemorou sua data mais que especial

Foto

s: a

rqu

ivo

pes

soa

l

Aniversários? Festas especiais? Eventos da comunidade brasileira? Mande suas fotos para [email protected] e você poderá se surpreender ao vê-las aqui. Participem!

27/05Parabéns!

Ângela Mesquita se cercou de amigos e familiares, e com boa

música e pizza celebrou seu aniversário com muita alegria

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 12

José Paulo, diretamente dos EUA, para o BDCCantor e compositor se une à batucada Carioca para trazer mais alegria ao evento

No ano passado, o público brasileiro presente ao Brazi-

lian Day Canada conheceu o talento e a energia posi-tiva de José paulo, músico carioca que fez carreira nos eua. Na sua segunda via-gem ao Canadá, que será para repetir a dose este ano, ele deixa um recado: “agra-deço a todos pelo carinho e com a graça de Deus estare-mos aí em setembro agitan-do a massa, grande abraço a todos!”

Na edição de 2010 do BDC, o evento recebeu 60 mil pessoas que vibraram ao som da música brasilei-ra. Mas isso não é suficien-te para o cantor. “a minha expectativa é superar o ano anterior, que foi incrível, e ver mais gente, que lote a

praça mais, de uma forma que todos dancem e vibrem mais ainda”, torce ele.

a sua apresentação com a Batucada Carioca, escola de samba comandada por Maninho, ainda está guar-dada a sete chaves. “será uma surpresa que estamos preparando com o nosso Maestro Maninho e tania, e nós temos certeza que todos vocês vão gostar, cantar e se encantar , vai ser demais”, faz mistério.

Nascido e criado no rio de Janeiro, mais especifi-camente no Complexo do alemão, uma das maio-res favelas da cidade, José paulo, desde dos 11 anos, cantava dentro de caixas d`água na comunidade em que morava e, aos 12, tra-balhava em casamentos e

conferências. Desde então não parou mais, tendo pas-sado por escola de samba e grupo de pagode.

além do trabalho com a música, o carioca era guia turístico no rio de Janeiro. em 2001, decidiu ir para os eua fazer intercâmbio pela universidade e, de-pois de quatro meses no país, resolveu ficar porque achou que teria grandes oportunidades.

Com formação clássica de canto nos eua, o músico, cantor e compositor canta em português, inglês, fran-cês, espanhol e italiano. em

2008, lançou o CD Canzoni stonate e atualmente traba-lha em outro projeto que ficará pronto no ano que vem. Nos eua, faz casa-mentos, cerimônias religio-sas diversas, conferências. “sou um cantor para todas as ocasiões e viajo todos os estados unidos fazendo shows”, afirma ele.

Há 10 anos morando nos eua, José paulo disse ter adorado o Canadá. além de ter gostado de toronto

pela cultura e reciprocidade da população, ele acrescenta outro fator muito importan-te: “o respeito ao ser huma-no onde as leis funcionam e todos têm acesso a tudo”, destaca.

“eu fiquei maravilhado com tudo que eu vi e que vivi. Não sabia que tinha uma comunidade tão gran-de de brasileiros no Canadá. eu vi todos saindo felizes e prontos para a etapa deste ano”, avaliou.

brazilian day Canada 2011Da redação

Será uma surpresa que estamos

preparando com o nosso Maestro Maninho e Tania, e nós temos certeza

que todos vocês vão gostar, cantar e se encantar ,

vai ser demais

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 13 |

Aulas regulares: Segunda-Quinta14:00 -16:00 ou 16:00 -18:00 ou 18:30 -20:30

LEARN ENGLISH

416 935.0011w w w . i l a c n i g h t s c h o o l . c o m

Melhor preço da cidade !!!

Melhore seu Inglês! Melhore sua vida! � GeNeral eNGliSh � power Speaking & listening � ToeFl preparation � Toeic preparation � Business english � ielTS preparation

$300/4 semanasMatricule-se por

8 semanas e ganhe

2 de GRAÇA!!

771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor) e-Mail: [email protected]

aT NiGhT School

por carolina ladeiRA  [email protected]

espeCial | sPeCial

abrir uma empre-sa no Brasil já não é fácil, imagina

quando se está em um país diferente do seu. ter suces-so, é ainda mais complicado. porém é preciso acreditar e correr atrás de seus objeti-vos. Foi com muito trabalho e dedicação que o paulista arnon Melo, que veio para o Canadá em 1990 estudar inglês, hoje é presidente da MelloHaWK logistics.

“sempre acreditei que cada imigrante que quer vencer deve fazer uma fa-culdade local. e se você não consegue achar vaga na sua área, pense em criar o em-prego dos seus sonhos”, en-coraja Melo.

o vice-presidente, peter Hawkins, foi quem investiu

financeiramente no empre-endimento, aberto em 2002. os dois trabalham em har-monia: Melo é responsável pela área operacional e desenvolvimento de novos projetos, enquanto Hawkins cuida da parte financeira e do marketing.

em entrevista ao Brasil News, o presidente re-lembra como o projeto

começou, reflete as vitórias até então conquistadas, com destaque para o último prê-mio, “small Business Big impact Challenge” na cate-goria liderança, e motiva futuros empreendedores a seguir seus objetivos até concretizá-lo.

Como surgiu a ideia de abrir a empresa em 2002? Sou formado em Comércio Exterior pelo Seneca College em Toronto. O curso oferecia um estágio e, antes de me for-mar, entrei como estagiário numa empresa Multinacional alemã de Logística. Passei por vários departamentos na em-presa até chegar ao cargo de gerência. Depois de oito anos e devido a mudanças, resolvi que era hora de seguir meu

próprio caminho e pedi de-missão. Quando avisei aos meus clientes que estava sain-do, todos disseram: ‘Para on-de você vai? Vamos com vo-cê!’ E assim a MELLOHAWK Logistic surgiu no outro dia. Os mesmos clientes que eu já atendia desde de 1995 estão comigo até hoje, 16 anos de-pois. Sempre tive um sonho de ter minha própria empresa e foi a oportunidade perfeita para começar.

Qual foi o objetivo traçado para a empresa? Comecei a empresa por amor à minha profissão e para uma reali-zação pessoal. Nosso objeti-vo é oferecer o melhor cus-to beneficio para o trans-porte comercial de cargas para o Brasil e o mundo.

Existem várias empresas de logística maiores que a MELLOHAWK, mas o nosso grande diferencial é o atendi-mento pessoal a cada cliente e a dedicação de nossos fun-cionários. Vários dos nossos clientes confiaram na empre-sa e tentamos sempre retri-buir o melhor serviço possível.

Nesse percurso, de 2002 a 2011, os objetivos muda-ram? O objetivo principal

não mudou, mas nosso cres-cimento nos levou a querer ajudar às pessoas à nossa volta, incluindo a comuni-dade brasileira. É com gran-de prazer e orgulho que ago-ra podemos patrocinar even-tos na comunidade [como o Brazilian Day Canada], as-sim como outros eventos de caridade. Além disso, estabe-lecemos um programa de es-tágio para alunos na área de Logística, no mesmo modelo

MELLOHAWK Logistics ganha prêmio importante no mercado do Canadáempresa canadense de dono brasileiro foi escolhida entre mais de 175 pequenos negócios inscritos na categoria liderança

Ainda me lembro quando

contratamos nosso primeiro funcionário. Foi uma alegria e ao

mesmo tempo ficamos ansiosos, pois era sinal de

que estávamos crescendo

Foto

: Ca

roli

Na

la

Dei

ra

"É com grande prazer e orgulho que agora podemos patrocinar eventos na comunidade", afirma Melo, à esquerda na foto ao lado de Hawkins, no Brazilian

Day Canada 2010

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 14

Garden City Realty Inc., Brokerage 416 828-5990Um corretor brasileiro, honesto e competente

Broker/Corretor

FRANK PENNER647 221.2755

Pensando em vender seu imóvel?Ligue para o corretor que entende. Ofereço avaliação grátis de seu imóvel e aconselhamento profissional para venda rápida e melhor preço.

Pensando em comprar?Confie no corretor com 22 anos de experiência. Ligue para saber suas opções, mesmo não tendo o dinheiro da entrada.

Não perca!!$285,000 Não perca esta oportunidade de construir sua casa dos sonhos, neste lote 25 x 120 com planta de casa de 180 m² garagem, 4 quartos 3 banheiros, pronta para construir.

o melhor dos melhores... Todinho reformado. Apartamento com 2 quartos 2 banheiros suites com box de marmore e vidro, cozinha com balcão de granito, sala com lareira, lavanderia c/ piso de mármore, crown mouldg. Uma vista panorãmica maravilhosa, é somemte ver para crer. Prédio com piscina, academia, salão de festas, sauna, cancha de tenis, lava carro interno e muito mais.

22 anos de

experiência e

integridade

no qual comecei. Ainda me lembro quando contratamos nosso primeiro funcionário. Foi uma alegria e ao mesmo tempo ficamos ansiosos, pois era sinal de que estávamos crescendo.

Quais os serviços ofere-cidos? Somos uma compa-nhia canadense com matriz em Toronto e um sólido ne-twork de agentes (85 no mun-do) nas principais cidades do mundo. A MELLOHAWK Logistics apresenta um ser-viço porta a porta, providen-ciando uma gama de serviços de agenciamento de cargas para qualquer parte do mun-do. Oferecemos toda logística para o agenciamento de carga internacional e desembaraço aduaneiro na importação, ex-portação, aéreo e marítimo, embarques consolidados, embarques marítimos, LCL e FCL e embarques especiais (cargas perigosas e perecí-veis), com qualidade, eficiên-cia e informações em tempo real para seus clientes. Nossa equipe possui mais de 10 anos de experiência em logística internacional. Trabalhamos em parceria com clientes e

fornecedores, a fim de ofere-cer serviços inovadores. Nosso nicho é o Brasil e a América do Sul, e também oferecemos serviço especializado de mu-dança para o Brasil de qual-quer parte do Canadá e USA.

Como avaliam o desen-volvimento da empresa? Nossa empresa mudou mui-to nesses 9 anos. Começou com uma pessoa e hoje te-mos 10 funcionários. Cresceu não só em número, mas também na diversidade dos clientes e nos tipos de proje-tos. Transportamos cargas perigosas, radioativas, car-gas de projetos, exibições de arte, animais etc. A cada dia que passa, temos novos clientes que nos trazem no-vos desafios.

A empresa acaba de ga-nhar o prêmio “Scotiabank Small Business Big Impact Challenge”. A que vocês atribuem a vitória desse prêmio? Este ano tem si-do fantástico para nós. Esse prêmio foi na categoria de li-derança (Leadership). Somos abençoados de termos tido tantos votos e comentários.

Clientes, fornecedores e ami-gos votaram do mundo todo. Estamos honrados por ser-mos reconhecidos pela ma-neira como dirigimos nossa empresa e o que contribuímos para a comunidade. Tivemos comentários maravilhosos de nossos clientes e isso nos mos-tra que estamos no caminho certo. Além desse prêmio, nosso gerente Paramjit Jandu ganhou como “Young Freight Forwarder of the Year” 2011, premiação patrocinada pela associação CIFFA (Canadian International Fre ight Forwarder Association). É a segunda vez em dois anos que um funcionário da empresa ganha esse prêmio. Estamos muito orgulhosos dele e da sua vitória. Gostaria de sa-lientar que nosso sucesso é diretamente relacionado às nossas parcerias.

Qual a relevância do prê-mio no meio empresarial? A importância é o reconhe-cimento de que nossa em-presa está fazendo um ótimo trabalho em atender nossos clientes e também de que es-tamos contribuindo para a comunidade. Também dar

oportunidade de novos imi-grantes aprenderem uma profissão no Canadá é muito gratificante.

Quais são os próximos de-safios? Será a mudança pa-ra uma nova sede em 2012. Crescemos e precisamos de mais espaço. Em 2012 co-memoramos 10 anos da em-presa e estamos muito feli-zes com isso. Ano que vem também virá um novo pro-jeto para a MELLOHAWK Logistics, mas ainda não po-demos divulgar até que tu-do esteja pronto. O que pos-so dizer é que vai acrescentar ainda mais à nossa filosofia em Negócios Internacionais e Educação.

Qual o motivo do nome

MELLOHAWK? O nome da empresa é uma combi-nação dos nossos sobrenomes (Melo) e parte do sobreno-me do Peter (Hawkins), mas temos uma amiga esóterica e numerologista muito fa-mosa e querida no Brasil, Marta Braga, que disse que deveríamos acrescentar um “L” a mais no nome, o que traria uma vibração e har-monia melhor, e mudar a cor do logo para verde. Esta é a cor que atrai tudo que é positivo e prosperidade. No dia seguinte da mudança do nome, conseguimos nos-so maior cliente que está até hoje conosco. Sou suspeito em dizer que adoro o no-me, que também leva nosso compromisso pessoal no que fazemos.

Como brasileiro, Arnon, vo-cê tenta que a empresa, mes-mo canadense, tenha uma pitada brasileira? Com certe-za. Temos vários funcionários brasileiros e sempre apoia-mos eventos na comunida-de em Toronto e no Canadá. Meu objetivo é sempre tentar aproximar Brasil e Canadá. Amo meu país e serei sempre brasileiro, mas amo também o Canadá, que me deu todas as oportunidades para ser quem sou hoje. Os dois países vivem hoje um momento excelente e os negócios entre eles estão ca-da vez melhores.

outras informações da empresa, acesse www.mello-hawk.com. a empresa fica na 100 Broadview ave, suite 318, toronto.

Foto que representou a empresa na candidatura ao prêmio na

categoria Liderança

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 15 |

Amigo do Brasil no mundoIndique uma pessoa que vista a camisa

brasileira e carregue o Brasil no coração! A condição é que não seja um brasileiro, mas que

tenha envolvimento com a cultura brasileira mundo afora, divulgando o país de diferentes

formas. Envie sua sugestão para [email protected]

Os dez mais indicados serão avaliados por uma comissão. Nesta edição, apresentamos o perfil

dos dois primeiros votados. O vencedor receberá o troféu “Amigo do Brasil no Mundo” no dia do

Brazilian Day Canada 2011.

amigo do brasil no mundopor carolina ladeiRA  [email protected]

Rick Shadrach Lazar Stefan Schorschdiretor artístico do samba squad

“eu amo Brasil por causa do espírito das pessoas. e o

que eu gosto mais é o amor dos brasileiros pela sua cul-tura musical”, assume o ca-nadense rick shadrach la-zar, que é criador e diretor ar-tístico do samba squad, um premiado grupo de percus-são que traça novos rumos na “batucada” brasileira. o músi-co e educador já foi escolhido cinco vezes como percussio-nista do ano pela Jazz Report Magazine.

seu envolvimento com a co-munidade brasileira começou nos anos 90 por conta de seu interesse pela música com ori-gem no Brasil. Como diretor artístico do samba squad, ele interage e troca experiências com músicos brasileiros, co-mo luanda Jones, Guiomar Campbell, Maninho Costa, aline Morales e companhias de dança, como rio samba Divas, Dança Brasil e Dance Migration.

o Brasil, segundo ele,

poderia ser sua casa durante seis meses todo ano. “eu ama-ria viver no Brasil. eu já esti-ve lá por três meses e visitei são paulo, salvador e rio de Janeiro”, conta ele.

além do grupo samba squad, lazar lançou três CDs com seu grupo Montuno police e leciona na escola de Dança do Humber College e na York university. ele tam-bém coordena workshops para jovens artistas no projeto samba Kidz, onde ensina os vários ritmos de samba.

a primeira aula de música que lazar recebeu em sua

vida foi de seu pai em sua cidade natal, thunder Bay, ontário, que lhe ensinou pia-no e sopro. Durante o ensino médio, se envolveu seriamen-te com bateria e percussão e logo co-liderou uma das ban-das mais popular da cidade.

Depois de se graduar na universidade de Lakehead, ele estudou percussão na universidade de indiana, on-de se tornou membro de uma famosa escola de música. De volta aoa Canadá, o versátil músico se estabeleceu em toronto e fez parte de ban-das, como Manteca e Coconut Groove, para depois formar o Montuno police em 1987.

“eu me defino como uma pessoa que ama as artes e as expressões positivas da cul-tura das pessoas, e quem se considera muito sortudo por ser capaz de exercer a músi-ca como uma carreira e ter a oportunidade de trazer felici-dade e alegria para meu pou-co de mundo”, conclui amante da música brasileira.

“eu considero o Brasil minha casa porque fui

criado desde os nove anos lá. eu particularmente gosto das pessoas e do gosto que elas têm pela vida. eu tam-bém gosto do país em si e de sua beleza. eu, com certeza, voltaria a morar lá”, afirma stefan schorsch, alemão que viveu por nove anos em são paulo. ele ainda possui uma irmã, sobrinhos e sobrinhos no país.

Depois de morar no Brasil, sua família se mudou para o Canadá e desde então mora em toronto. isso foi em 1960 e não havia muitos brasilei-ros na cidade. aos poucos, foram chegando pessoas do Brasil e stefan se tornou ami-go de um grupo com o qual organizava viagens, picnics e festas. Nesse grupo, consta-va ibis Bankston, a Cônsul-Geral do Brasil em toronto na época. Nesse momento, sua esposa era brasileira.

Conforme os brasileiros

chegavam a toronto, stefan se empenhava em ajudá-los. Depois que conheceu Carlito Melo, um músico profissional brasileiro, for-mou um grupo de música.

stefan foi eleito presiden-te da Canadian Brazilian society e tiveram o primei-ro carnaval em dezembro de 1968. “Nossos bailes de carnaval eram frequentados pela elite canadense, como a família simpson, os donos do Canadian tire e muitos cônsul-gerais de diferentes países. Foi um trabalho de paixão receber brasileiros e

também trazer músicos para se apresentarem no Canada”, conta o alemão.

apesar de ter estudado para ser fotógrafo no Brasil, no Canadá ele trabalha há 50 anos em uma empresa como Gerente de manutenção de mecânica. para a compa-nhia The samba Connection, stefan desenha e faz fantasias de carnaval. “eu sou uma pessoa simples e direta que ele está comprometido com amigos e com que eu faço”, se define.

Nos últimos dois anos, ele foi responsável pelo transporte e segurança do Brazilian Day Canada e esse ano trabalhará com sua esposa, Carla Neto, ronei Fernandes e Yara vasconcelos na produção da show de Carnaval que a edição de 2011 do BDC vai preparar para o público da Dundas-Yonge square. Com a sua atual esposa que é angolana, tem três filhos, Marconi, Denzel e tchissola.

Companhia the samba Connection

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 16

www.lawrenceparkdental.com

meu negóCio | my businesspor carolina ladeiRA  [email protected]

Cuidados com a pele durante o verãoesteticista ressalta a importância de cuidar da face e corpo com hidratações profundas

Durante o inverno os cuidados são de um tipo e, com

a estação mais quente do ano, é preciso mudar os há-bitos. “No calor, transpira-mos mais e a pele fica oleo-sa. a poluição também en-tra mais fácil nos poros. por isso o produto usado no in-verno precisa ser diferente nas duas estações. o uso do filtro solar é imprescindível para evitar ressecamento e o envelhecimento da pele. produtos em gel são acon-selháveis por conta do bri-lho de oleosidade”, explica a brasileira elza Fontebasso, esteticista com 25 anos de experiência.

Hidratação é a palavra-chave. É preciso hidratar a pele diariamente após o ba-nho, com produtos indica-dos, e também há a opção de realizar sessões intensi-vas de hidratação pré-ve-rão, com esteticistas faciais e corporais. “os tratamen-tos com esteticistas equili-bram de forma intensiva o

nível de hidratação da pele e deixam-na mais prepara-da para enfrentar os fatores agressivos do verão”, acon-selha elza.

No momento, o serviço mais procurado pelas mu-lheres que elza atende é o banho de lua. “ele prepara a pele descolorindo os pe-los e deixando a pele ave-ludada. quando a pessoa pega o sol, os pelos ficam dourados. está uma moda no Brasil”, conta ela, que sempre que vai ao Brasil traz as últimas novidades. entre os serviços ofere-cidos por ela estão trata-mento corporal e facial, como peeling diamante, acne, rejuvenescimento, lifting, hidratação e nutri-ção, máscaras de chocolate e drenagem facial.

drenagem linfática

segundo a esteticista, com formação no senac, drena-gem linfática é sinônimo de saúde para a mulher, já que cada vez mais ocorrem pro-blemas de circulação. “No Brasil, as meninas quando têm o primeiro ciclo, já fazem drenagem porque evita que o corpo encha de celulite, vasos estourem”, justifica.

a má alimentação, seden-tarismo, falta de exercícios físicos, obesidade e cigarro são alguns dos fatores que

comprometem a circulação. além disso, é no verão que as pernas são castigadas pelo excesso de calor e pela retenção de líquidos, oca-sionando inchaços, dilata-ção das veias e dos vasos sanguíneos. a drenagem linfática diminui o descon-forto causado pelo inchaço ao esvaziar o líquido retido na pele.

além de drenagem lin-fática, elza faz massagem modeladora, que é para gordura localizada e flaci-dez, massagem com toalhas quentes e massagem com as velas, que é uma hidrata-ção profunda para o verão. “Consiste numa gomagem do corpo para retirar célu-las mortas e ativar células vivas. É uma massagem relaxante com velas acom-panhando a linha da drena-gem”, explica a profissional, que também trabalha com tratamentos pré e o pós-cirurgia plástica.

“Minha estética é dentro para fora, holística. vários tratamentos trazem bem-estar para a cliente. Hoje em dia não é um luxo, é estar bem com você mes-mo”, ressalta a paulistana, que também trabalha com cristais e a cromoterapia.

outras informações e para marcar horário de atendimento, ligue para 647-968-4702 ou email pa-ra [email protected]

Foto

: Ca

roli

Na

la

Dei

ra

Os tratamentos com esteticistas equilibram de

forma intensiva o nível de hidratação da pele e

deixam-na mais preparada para enfrentar os fatores

agressivos do verão

Ações que auxiliam na hidrata-ção da pele durante o verão:

• Beber muito líquido;

• Tomar sol com moderação, sempre utilizando protetor solar;

• Evitar banhos quentes, pois a água quente retira o manto hidro-lipídico, que é a camada de proteção presente na camada mais externa da pele;

• Utilizar produtos cosméticos com alto poder de hidratação e emoliência.

Produtos cosméticos indica-dos para a pele no verão:

• Babosa (Aloe Vera);

• Silicones;

• Colágeno;

• Elastina;

• Vitamina E;

• Óleo de Semente de Uva;

• Extrato Glicólico de Algas Marinhas.

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 17 |

CrôniCa | ChroniClepor rodolfo torres [email protected]

o ex-Beatle este-ve por aqui no-vamente. e, pra

variar, foi sensacional! pela primeira vez acom-panhei um show pela in-ternet. o início foi com-plicado porque as ima-gens travavam sem pa-rar. Depois a coisa foi fi-cando mais parecida com uma transmissão de tv.  incrível saber que acom-panhava, mais ou menos em tempo real, uma apre-sentação dele. paul no rio, eu em Brasília, e um fim de domingo em paz. ti-ve a oportunidade de ir ao show (até toquei num in-gresso!), mas acabei tendo de adiar o sonho de vê-lo ao vivo por compromissos profissionais. 

Macca falou em por-tuguês, recebeu presen-tes, assinou o braço de meninas para que elas tatuassem aqueles tra-ços. ele até recebeu uma camisa da seleção e pro-meteu jogar pelo Brasil. o mestre é quase um brasileiro. li num jornal que existe a possibilida-de de paul retornar ao Brasil ainda neste ano. e que venha quantas vezes quiser! Contar com paul McCartney entre nós é sempre um privilégio. sua música é fundamental pa-ra compreender e apreciar

essa fase da humanidade.    e, como se fosse pouco, ele estar por aqui, ainda teve a gentileza de deixar um bilhetinho para os cario-cas (extensivo, evidente-mente, aos brasileiros). No texto, paul destaca que na apresentação de domingo – aquela transmitida pela in-ternet e que produziu uma ressaquinha na segunda – a galera levantou um monte de cartazes com os dizeres “Na” enquanto ele execu-tava Hey Jude ao piano. resultado: quatro minutos de “Na Na Na Na”.

se estivesse no segundo grau, faria uma piada infa-me dizendo que aquilo era uma apologia ao elemen-to químico sódio. Mas os “Nas” são apenas a mais simples demonstração do nosso amor por você, paul. venha sempre!  sua presença nos faz melhores.

a seguir, a cartinha do

paul: “Estar no Rio foi fan-tástico desde o minuto em que pousamos. A multidão em volta do hotel era ‘ba-nanas’ [expressão em inglês que significa ‘maluco’]. Eles eram loucos e a atmosfera foi crescendo até fazermos os shows. Eu amo o Brasil. Eu amo o fato que eles amam música, é uma na-ção muito musical. Eu se eu amo música e eles amam música, então é uma cone-xão natural.

  Fãs de todas as idades estavam nos shows. Tinha um enorme grupo de fãs jo-vens, que eu amo, e também tinha seus pais e até seus avós. Então era uma enor-me variação de idade. O entusiasmo pela minha mú-sica era simplesmente sensa-cional. Todos nós da banda curtimos esse momento ma-ravilhoso e nós agradecemos aos fãs por tornarem tudo tão excitante.

Quando tocamos ‘Hey Jude’ e pedi a plateia para cantar “na na na na’s”, de repente todos mostraram cartazes. Foi uma coisa muito visual. Foi muito emocionante porque os fãs tiveram todo este trabalho. Ele poderiam ter apenas vindo ao show e assistido, mas eles se falaram antes para criar este momento tão especial. Ele se conectaram uns com os outros, depois

conectaram-se conosco e com a equipe inteira. Todos se sentiram unidos. Foi muito excitante e emocio-nante ver que as pessoas se importam tanto”.

Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Fe-deral do Rio Grande do Nor-te, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora

em Brasília, onde atuou co-mo consultor de uma agên-cia da ONU e repórter – es-pecializado em tramitação legislativa – do site Congres-so em Foco.

O mestre é quase um brasileiro. Li

num jornal que existe a possibilidade de Paul retornar ao Brasil ainda neste ano. E que venha quantas vezes

quiser!

Paul McCartney do Brasil

Foto

: Ma

rCo

s H

erM

es

Paul fez duas apresentações no Rio de Janeiro, nos dias 22 e 23 de maio

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 18

- Mudanças para todo o Brasil via aérea ou marítima- Todos os meses, envio de cargas consolidadas,ou seja, frete mais barato para quem está mudando.* Para receber os pertences, isento de impostos, é necessário estar no Brasil. Por isso, é obrigatório que a pessoa esteja de mudança. Não fazemos remessas de caixas, somente pertences pessoais.

Tel.: 416 465-3459100 Broadview Ave suite 318

w w w . m e l l o h a w k . c o m

Rodrigo Abreu (ramal 22)[email protected]

Está regressando ao Brasil?Não sabe como levar seus pertences?

PROMOÇÃO: Bônus de 15% no frete aéreo para quem apresentar este anúncio

CONFIEnas mãos de

quem entende

Mais de 10 anos de experiência

esporte | sPortspor fernando Goscinscki [email protected]

Na última entrevis-ta coletiva antes da despedida oficial

da seleção Brasileira contra a romênia, ronaldo garan-tiu que o povo brasileiro não vai ficar órfão de um cami-sa 9. o Fenômeno já elegeu o seu sucessor: Neymar. o atacante, que participou no início da noite desta segun-da-feira de um evento de um de seus patrocinadores no Museu do Futebol, em são paulo, mostrou-se um fã do craque do santos, de apenas 18 anos.

“sem dúvida passa-ria a minha coroa para o Neymar. É um jogador com um talento imenso, tem muita margem para me-lhorar. em muitos sentidos. técnicamente e fisicamente. Mas o Neymar para mim é a aposta do futuro”, disse.

ronaldo recebeu das mãos do filho ronald a

camisa que vai usar em campo na despedida da seleção Brasileira. Com a tag #prasempre acompanha-da com o número 9 e o ape-lido "Fenômeno" nas costas. um dos momentos mais emocionantes da entrevista foi quando ronaldo falou que não conseguia mais se-guir jogando por causa das dores que sentia no corpo. aos 34 anos, o Fenômeno garantiu que sonhava dis-putar a Copa do Mundo de 2014, no Brasil. Mas foi vencido pela idade.

“queria jogar muito mais tempo. Mas sem sentir dor. queria jogar a Copa de 2014 aqui no Brasil. Nossa! Como queria (pausa). sei que pa-ra muitos jovens poderia ser uma pressão enorme por causa da obrigação de vencer. Mas para mim não. Já estou acostumado com isso. Gosto disso. Desses

momentos. Mas o tempo chegou... não deu... Mas foi tudo sensacional. Foi in-crível - disse ronaldo, que brincou com a atual forma física ao ser questionado se ficar apenas 15 minutos em campo na despedida contra a romênia não seria muito pouco para um jogador co-mo ele.

“quinze minutos é tem-po pra caramba para mim atualmente. Comecei uma mini preparação para este jogo há duas semanas. e a cada treino que fazia tinha que ficar um dia descansan-do. porque sentia dor em tudo que era lugar no cor-po. Não tinha jeito. Depois do treino (desta segunda) pedi, por favor, ao doutor (José luís) runco para me dar um injeção de algo bem potente porque estava cheio de dor. Falei que não impor-tava mais com o antidoping

porque se fosse pego já es-taria aposentado mesmo (risos). Mas ele só me deu um antiinflamatório (risos) e espero jogar os 15 minu-tos porque para mim já é muito tempo (risos)”, disse ronaldo, que se queixou de dores na virilha após o treinamento.

a partida contra a romênia, nesta terça-feira, no pacaembu, não vai ser a última chance de o torcedor brasileiro ver ronaldo em ação. o atacante também prometeu uma despedida oficial com o Corinthians, provavelmente ainda este ano. “vou fazer ainda uma despedida pelo Corinthians. Mas ainda não tenho previ-são. só fiz o anuncio. quero ter ainda esse contato com a torcida do Corinthians”

Bem-humorado em al-guns momentos, mais re-flexivo em outros, ronaldo

falou da sua longa relação com a seleção Brasileira. “Minha relação com a cami-sa 9 da seleção foi de mui-to amor. eu servi à seleção com muito amor, com muita dedicação, com muita en-trega. estou muito honrado por tudo o que fiz. e não tenho a pretensão de ser insubstituível. Com certeza vai aparecer um outro gran-de jogador e o brasileiro não vai ficar órfão de um outro grande craque. estou muito orgulhoso de ter concluído esta minha etapa. e espero que amanhã (terça-feira) seja uma grande noite e es-pero retribuir com algum gol. o treino já me deixou bem dolorido, bem cansado. e espero que seja uma gran-de noite e que todos vocês consigam se divertir e eu também”, disse.

ronaldo admitiu que vem sentindo emoções diferentes

nestes momentos finais com a seleção Brasileira. o joga-dor foi homenageado pela CBF, encontrou os antigos companheiros, voltou a treinar com a amarelinha. uma rotina que não vivia desde 2006.

“É uma emoção muitro grande que eu estou sentin-do esses dias. e quero agra-decer a todos pela presença. vocês participaram da co-bertura da minha carreira inteira. É uma honra ter servido à seleção Brasileira. e adoraria que esse momen-to teria durado muito mais. as homenagens mostram o sucesso que eu fiz dentro de campo. tudo o que eu fiz pela seleção Brasileira, pelos clubes... então faz tu-do o que passei na minha vida, todas as dificuldades, todos os obstáculos ter va-lido a pena”, garante. (Fonte: Globoesporte.com)

Ronaldo elege sucessor para camisa 9 da Seleçãona última entrevista coletiva antes do adeus, Fenômeno fala das dores no corpo, diz que não se acha insubstituível e promete despedida pelo timão

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 19 |

Comportamento | liFe stylepor rafaela freitas [email protected]

a primavera vem acompanhada do colorido das tuli-

pas, novas folhagens nas árvores e a cidade ganha tons de verde, ganha vida nova. os jardins e quintais das casas embelezam as ru-as, inspiram e alegram os transeuntes.

Como nem todo mundo tem seu próprio quintal e jardim, existem opções para tornar salas, varan-das e áreas de serviço mais charmosas com a alegria das plantas. o verde traz aconchego ao lar, muda a decoração e dá vida ao am-biente. um simples vaso de flores em cima da mesa ou uma folhagem no canto da sala compõem uma deco-ração mais descontraída e animada.

ao escolher as plantas para sua casa é importante observar todos os detalhes do ambiente, sua rotina e estilo de vida e do local on-de mora. por exemplo, se você tem uma vida corrida e com pouco tempo, é bom escolher uma planta mais resistente e que sobreviva há alguns dias sem água ou cuidados especiais.

o tipo de ambiente é fun-damental para a escolha correta da planta. varanda, jardineiras ou área envi-draçada são características que determinam o tipo de plantas, flores e cultivo que são indicados para cada ca-sa. verifique se o local tem incidência de luz ou vento, pois há plantas que prefe-rem sombra e há aquelas que se adaptam melhor ao

sol. todas as espécies têm peculiaridades e limitações que devem ser respeitadas para que ela se desenvolva bem.

reutilizar água da chuva para regar as plantas evita que elas recebam água com cloro. Coloque a mão no vaso e verifique se a terra está úmida, pois água em excesso pode gerar fungo e parasitas que podem matar a planta.

a escolha do vaso vai de acordo com cada tipo de planta, a recomendação

básica é que a profundida-de seja suficiente para caber a raiz de cada espécie e ter boa drenagem para escoar a água em excesso. leve em consideração o tipo e mo-delo do vaso de acordo com a decoração da sua casa.

a manutenção das plan-tas é fundamental para seu crescimento. utilizar entre 20 a 25% de matéria orgâ-nica, manter o vaso limpo, retirar galhos secos, folhas mortas e podar sempre que necessário são recomen-dações importantes para a saúde da planta.

violetas, azaleias, gérbe-ras e orquídeas são exem-plos de plantas que se desenvolvem muito bem em ambiente interno, com incidência de luz natural – direta ou indireta – entre

20 e 25 graus Celsius, e não resistem a temperaturas ex-tremas, ou seja, nem muito frio e nem muito quente.

o cultivo de plantas é, para muitos, uma oportu-nidade de lazer e funciona como uma poderosa terapia contra o estresse. Colocar as mãos em contato com a terra e cuidar de cada folha com carinho, é uma forma de acalmar e esquecer os

problemas do dia a dia.

Rafaela Freitas é paulistana e mora em Vancouver, BC. É ba-charel em Comunicação Social, com especialização em Busi-ness & Marketing e pós-gra-duada em Comunicação Or-ganizacional. Atuou como as-sessora de imprensa nas áre-as de cultura, comportamen-to, meio-ambiente, internet e automotivos.

Carinho, atenção e amor é fundamen-tal para todos nós,

em particular para a crian-ça em desenvolvimento, mas não devemos susten-tar todos os caprichos delas. Crianças mimadas ao extre-mo quando não vêem seus desejos realizados podem se tornar pequenos tiranos.

Marcinha, 5 anos, é fi-lha única e está habituada a bater o pé para ter o que quer. quando sua mãe diz não a algum dos seus capri-chos, aonde quer que esteja, ela chora alto, grita e para complicar ainda mais a si-tuação, atira-se no chão, es-perneia e diz desaforos para a mãe. os pais de Marcinha sentem-se culpados por trabalharem demais, e com grande sentimento de culpa cedem com facilidade aos caprichos da filha.

Felipe tem 4 anos, uma irmã mais velha e um ir-mão mais novo. querendo chamar a atenção e sem

nenhum medo de perder o amor dos pais, vive medin-do forças com eles, não obe-decendo a pedidos simples. ele faz birra, chora e bate o pé sempre que chamam sua atenção para recolher as coisas que propositadamen-te deixou cair no chão. os pais, inseguros, não sabem como lidar com a situação e acabam recolhendo os brinquedos e as coisas que Felipe espalhou pelo chão.

estes são pequenos exem-plos de crianças mimadas que, segundo especialistas, correm sério risco de se tornarem adolescentes ti-ranos e adultos profunda-mente egoístas e infelizes.

os estudiosos de compor-tamento infantil enfatizam que as crianças tornam-se tiranas, desobedientes e malcriadas por culpa dos pais. logo que percebem as inseguranças, culpas e con-flitos dos pais começam a fazer jogos para ter o con-trole das inúmeras situações que se apresentam no dia a dia.

os três primeiros anos de vida são de fundamental importância, tanto para a criança quanto para os pais. Nesse período, a criança co-meça a perceber as emoções positivas ou negativas, a paz ou os conflitos que giram em torno dela.

É a fase onde tem início a educação e o assentamento de ordens, regras e exem-plos que são rapidamente absorvidas e devolvidas ao mundo da forma que ela compreendeu.

quando os pais estão em-penhados na educação dos filhos, com amor, paciência

e diálogo, aproveitarão es-tes três primeiros anos para imprimir a moral, a ordem, o respeito, a tolerância e a responsabilidade diante da vida.

Normalmente, nós adul-tos, pensamos que devemos ceder sempre aos caprichos de alguém tão pequenino. e com medo de traumatizá-los, somos nós que permi-timos que eles acreditem que devemos lhes dar tudo o que peçam.

antes eram os filhos que

temiam perder o amor dos pais, hoje são os pais que temem perder o afeto dos filhos. isso faz com que nos-sa autoridade enquanto pais entre em colapso, perdidos em seus sentimentos ficam sem saber se estão agindo com muito rigor ou se estão sendo permissivos demais.

Não podemos agir com excessivo rigor e muito me-nos castigá-los fisicamente, porque isso faz com que a criança cresça com senti-mentos de inferioridade,

insegurança e medo. se somos permissivos demais, a criança se tornará ego-cêntrica, enxergando só a si mesma, sem nenhuma referência entre o bem e o mal, e será incapaz de com-preender o mundo como ele é na realidade.

um forte abraço com muita luz e paz profunda

Everalda Sidaravicius é psicó-loga humanista. Seu escritório fica na 489 College St.,sala 201. Telefone: 416-929-1816 x 329

Verde como parte da decoração

Culpa e tirania

Pequenos espaços podem abrigar plantas e dar vida nova ao ambiente

a forma como os filhos são criados determina o adulto que eles se tornarão

psiCologia | PsyChologypor everalda sidaravicius [email protected]

Antes eram os filhos que temiam

perder o amor dos pais, hoje são os pais que temem perder o afeto dos

filhos

Reutilizar água da chuva para regar

as plantas evita que elas recebam

água com cloro

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 20

saúde | healthpor dr. olavo Queiroz [email protected]

Dentaduras Fixas: uma solução viável

Hoje em dia a so-lução mais eficaz para eliminar pro-

blemas (como dores na bo-ca e insegurança quanto à fixação da dentadura), bem como para reabilitar um ou mais dentes, está no im-plante dentário que é feito em titânio – material aceito pelo corpo humano e que não sofre rejeição –. ele au-xilia na reabilitação da fun-ção mastigatória e estética e pode ser colocado em uma cirurgia de forma indolor.

sendo o implante uma solução fixa, a dentadura pode ser colocada sobre ele fazendo com que seja a solução mais eficaz, pois além de garantir maior se-gurança ao paciente, tam-bém deixa a dentadura mais estável.

a idade avançada do paciente, na maioria dos casos, não causa impedi-mentos para a realização de implantes.

o dentista precisa avaliar apenas a saúde geral do pa-ciente e a quantidade óssea e, dependendo destes fato-res, é possível fixar imedia-tamente após os implantes a prótese provisória, colo-cando de três a sete dias a prótese definitiva. esse procedimento, conhecido como carga imediata, está entre os mais procurados, pois o paciente não fica sem os dentes depois da cirurgia de implantes.

Caso o paciente não te-nha quantidade óssea su-ficiente para suportar o implante, será necessário

ser feito um enxerto ósseo. esse procedimento é rela-tivamente simples. após o enxerto, é preciso esperar de 4 a 6 meses para a colo-cação do implante.

alguns benefícios dos implantes que suporta-ram as dentaduras são: Estabilidade: uma denta-dura fixa é mais estável do que uma dentadura regular, permitindo que os indiví-duos falem mais facilmente e sem receio que a denta-dura saia da boca; Melhor mastigação: devolve à pes-soa a capacidade de comer mais tipos de alimentos, como frutas e alimentos mais rígidos; Estética: uma dentadura fixa tem uma aparência mais “natural”, o que também contribui pa-ra elevar a auto-estima dos pacientes.

Não é a toa que o im-plante e as dentaduras fixas estão entre os proce-dimentos mais procurados

na odontologia. afinal, eles devolvem um sorriso segu-ro, bonito e saudável.

Dúvidas ou comentários, envie e-mail para: info@

lawrenceparkdental.com ou [email protected]

Dr. Olavo Queiroz é formado

pela PUC de Campinas e atua como dentista em Toronto des-de 1995. Atende em dois ende-reços: 20 York Mills Rd e 1304 Dundas St. West.

as dentaduras, principalmente as inferiores, estão entre as principais queixas feitas aos dentistas

Solutions Immigration Consulting Inc.Imigração em Geral - Assistência de Profissionais no assunto

PODEMOS ASSISTI-LO NO CANADA, USA E OUTROS PAÍSES

1183 Finch Ave. West, Suite 508Toronto, ON - Canada

www.immsol.com

NO CANADAClasse Familiar, Permanente

Residente, Refúgio, Humanitário e Compaixão, Extensão de Vistos, Troca de Visto, Apelos e Cortes, Programa de

Live-in Caregiver, Cidadania

FORA DO CANADAPermanente Residente,

Trabalhador Capacitado, Negócios, Classe Familiar,

Contrato de Trabalho, Visto de Estudante, Refúgio

Sol Gombinsky - PresidenteEspecialista em Imigração desde 1967

Membro Licenciado da CSICEx-gerente da Imigração do Canada

(416) 661-6376

Ivania MenezesFormada em Lei CanadenseGerente - Língua Portuguesa

E-mail: [email protected]

(416) 828-7666

Abertura de Companhias, Traduções,Small Claim, Landlord & Tenant

PROCESSOS

DE IMIGRAçÃO EM

GRUPO/EMPRESA

Pensou em remessa de dinheiro?Pensou Star Remittance!

Remessas de dinheiro para o Brasil e do Brasil para o Canada

Cartões telefônicose serviços de Fax

Melhores cotações na comprae venda de Dólares e Euros

SEMPRE TEMOS PRATOS ESPECIAIS DURANTE A SEMANA!

Estamos fechados às segundas. Ás terças abrimos a partir do meio dia.Aos domingos temos música ao vivo com Carlinhos a partir das 19hs

1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967

Venha saborear o melhor da comida brasileira no Canada!

• Picanha na Chapa ou no espeto• Peito ao Catupiry • Virado à Paulista • Frango com Quiabo • Peito à Parmegiana • Bife à moda da Casa

1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391

É possível fixar imediatamente

após os implantes a prótese provisória,

colocando de três a sete dias a prótese

definitiva

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 21 |

Caderno 2 | entertainmentpor cristiano de oliveira [email protected]

Já chegou o verão, calor no coração......mas no seu sovaco também. Fique de olho!

saudações, catadores de jaca no pé. enfim, o verão chegou. pra

mim, o verão foi aberto ofi-cialmente com o aniversá-rio da Dona Graça no Novo Horizonte, com direito à es-treia do Galo no Brasileirão e churrascão depois, com a

reabertura do pátio. Não há mais Brahma, pois ela saiu de circulação, mas eu sou ruim de derrubar, vou de Coors light mesmo. É pra momentos assim que eu compro engov no atacado no Brasil. De toda forma,

parabéns Graça! e obrigado pelo convite, foi uma hon-ra estar com você nesse dia.

É, até aí, tudo bem. É o pátio do Novo Horizonte de dia e um jantar no Caju à noite, onde o melhor chef da cidade, o ilustre torcedor do américa/MG, Dr. Mario Cassini, dá um show de culinária avançada. se verão fosse só isso, era só alegria. o problema é que o verão também tem suas roubadas, e todo ano elas vêm nos as-sombrar. Falar das coisas boas do verão é fácil, duro é encarar as tragédias que ele guarda pra você:

o Gessotodo ano eu falo nele. revela-se logo no primei-ro dia de sol: todo mundo bota shortinho curto e sai pela rua mostrando o gesso nas pernas. a cidade vira o planeta Giz. Deve ser o tal exército de Brancaleone.

e homem é pior, porque ainda tem perna cabelu-da... vira um cruzamento de tony ramos com elke Maravilha. ave Maria, che-ga de falar nisso, vai me dar pesadelo à noite.

a maresiaÉ uma falta de vergonha: o cara passa o inverno com medo de tomar banho por causa do frio. Chega o ve-rão, ele olha pro chuveiro, pensa, faz caracolzinho com o dedo no cabelo, bate aquela preguiça... ah, esse banho não sai tão cedo. o resultado é catástrofe nas ruas. Cê entra no streetcar e parece que morreu alguém ali dentro. aliás, alguém não: parece que morreu um sovaco ali dentro. aquela maré de macaco na chu-va se espalha, queimando as narinas do povo de boa vontade. e isso porque es-tamos tratando do sovaco

pra cima. imagine se che-gam do seu lado usando aqueles shorts adidas de antigamente, de pano, que por dentro não tinha... para, para, para, não quero pen-sar nisso.

os modelitospor falar em short adidas da Copa de 82, verão é quando o povo fica meio doido também com rela-ção ao guarda-roupa. todos

querem se soltar, mas têm inverno demais correndo nas veias. aí vira bagunça. É camisa de flanela com bermuda, sandália com meia... e as saias e os shorts eram curtos no passado, hoje eles já são modelo al qaeda: por onde passa, só dá as torres gêmeas caindo. e isso porque o exército en-controu o... Nããããão, não vou fazer piada com isso, não vou!

Chega, já tem pesadelo aí pra uma semana. Não quero conversa mais não. adeus, cinco letras que choram.

Cristiano de Oliveira é mineiro de Belo Horizonte, atleticano de passar mal do coração, formado em Ciência da Computação no Brasil e pós-graduado em Ma-rketing Management no Cana-dá. Começou escrevendo sobre música no Brasil News em 2004, mas agora já descambou.

É o pátio do Novo Horizonte de dia e

um jantar no Caju à noite, onde o melhor chef da

cidade [...] dá um show de culinária avançada. Se verão fosse só isso,

era só alegria

08/06Café com Letras » 1ª Palestra do evento será tema Técnica Simples de Relaxamento, com Guiomar Campbell » Restau-rante Cajú 922 Queen St West » $15 com café da manhã » 10h

11/06Festa anos 60, 70 e 80 Jantar dançante a carater pro-movido pelo Generous Hearts » 1 Rean Drive, North York » $30 » 19h30

17/06Noite de ForróToda Terceira sexta-feira de cada mês, Forró, Samba e Zouk. » El Rancho Night Club - 430 College St - Toronto, On. » $10 » 21h

17/06Festa VIP BR » Boate XSMais informações em breve.

18/062011 Pitu Peteka Games Personal trainer Beto Garcia traz os jogos de peteca para a cidade de Toronto » Sunnyside Beach Pavilion » 1755 Lake Shore Blvd West » 13h às 17h

18/06Votação LOCAL 183Toronto Office, Simcoe County Office e Eastern Office » Das 7h às 20h

24/06Luanda Jones no TD Jazz Festival » Bossa nova, jazz, samba and funk Lula Lounge » $15 » 20h

24/07Brazil Fest 8ª edição do evento cultural brasileiro no Canadá » Earlscourt Park St. Clair West/Caledônia » Grátis » 11h às 22h

05/09Brazilian Day CanadaA independência do Brasil come-morada com show de alegria e demonstrações culturais » Yonge-Dundas Square » Grátis » 13h às 20h

reCeitas | reCiPes

INGREDIENTES:

1 colher de sopa de azeite2 cebolas médias cortadas2 talos de aipo cortados1 pimentão vermelho cortado e sem semente4 xícaras de grão de milho1 batata média sem pele cortada (aproximadamente 1 copo)2 xícaras de brócolis3 x'icaras de caldo de vegetal1 colher de chá de sal1/2 colher de chá de pimenta do reino triturada1/2 colher de chá de tomilho seco2 colheres de sopa de manjericão fresco 1 xicara de leite de soja ou desnatado

MODO DE PREPARO:Coloque azeite, cebola, aipo e pimentão vermelho em fogo médio e sauté por 5 minutos ou até os vegetais cozinharem. Adicione milho e batata e cozinhe por mais 4-5 minutos, mexendo com frequência. Adicione brócolis, caldo de vegetal, sal, pimenta e tomilho e transfira para um panela e deixe ferver. Diminua o fogo para baixo, tampe e deixe cozinhar em fogo brando por 10-12 minutos ou até a batata cozinhar. Tire do fogo e espere esfriar ligeiramente. Adicione manjericão. Use um mix para fazer, parcialmente, da sopa um purê, ainda na panela. Adicione o leite e reaqueça em fogo baixo. Não ferva novamente ou a sopa pode talhar.

Creme de milho* fácil SERVE DE 5 A 7 PESSOAS

*Milho e brocólis são excelentes fontes de luteína, que ajuda na saúde dos olhos. No verão, use milho fresco e no inverno, congelado.

O bom do verão: Dona Graça comemora seu aniversário com amigos e familiares

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 22

falamosPortuguês

1444 Dupont St, unit 1BToronto - ONM6P 4H3Tel. 416 516 4949 DANIEL FERNANDES

english Cornerpor Brian Bowen [email protected]

Pronunciando “th” em inglês

at the Canadian academic success school, we don’t

have pronunciation class-es, only private lessons. Why? i have found that even among people with the same first language, pronunciation problems vary from individual to individual.

one exception to this is the pronunciation of “th”—almost every non-native english speaker has trouble pronouncing “th” properly. one reason for this is that “th” represents two dif-ferent sounds: voiced as in this, and voiceless as in thing. Moreover, it can stand for /t/, as in Thailand in a few rare cases.

Both “th” sounds are similar. We make them by touching the tip of the tongue to the tips of the top front teeth. i always tell my students if i can not see your tongue, you are not pronouncing the “th” correctly. if you have

trouble producing these sounds, try pronouncing “z” and then move your tongue forward until it is pressed against the tip of your two top front teeth. You are now pronouncing the voiced “th” as in that. Now, try pronouncing “s” and do the same thing. You will produce the voiceless

“th” sound as in thanks.The most common error

when pronouncing this sound is to put the tongue behind the top teeth in-stead of between the teeth. When this happens, the sound is like a “d” for the voiced “th” and a “t” for the voiceless one. others mis-takenly pronounce the “th” as “z” or “s” for the same

reason. less commonly, the “th” is mispronounced as “v” or “f ” because the speaker is touching the tips of the front teeth to the bottom lip instead of the tongue.

to practice, try saying these pairs of words; in the first one “th” is voiced and in the second it’s voice-less: heathen heath, breathe breath, bathe bath, thy thigh, with wither, bother both.

as with most things in english, there are no rules for when to used the voiced “th” and when to use the voiceless “th”; however, there are patterns based on its position in a word that apply in most cases.

at the beginning of words, “th” is voiced in function words, that is words that are used to cre-ate proper sentences but don’t usually add to the meaning. These are things like the article “the”, pro-nouns (they, them, etc.)

and de-monstra-tive adjec-tives (this, those, etc.)

in the middle of words, “th” is usually voiced when followed by “er” (moth-er, lather, northern, etc.) or a final silent “e” (bathe, teethe, soothe, etc.) Note that this latter group are generally verbs.

at the end of words, “th” is almost always voiceless

(booth, fifth, math, etc.) in the preposition “with”, “th” is sometimes voiced and sometimes voiceless, even when spoken by the same person!

Born and raised in Toronto, Brian Bowen has a BFA in Creative Writing from York

University. He has been teach-ing English for almost 25 years as a high school English teach-er and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He cur-rently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5308A Yonge St. Contact (416)768-8456 or CanadianAcademicSuccess.com

I always tell my students if I can

not see your tongue, you are not pronouncing the

“th” correctly

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 23 |

1444 Dupont St, unit 1BToronto - ON M6P 4H3Tel. 416 516 4949

falamosPortuguês

[email protected]

LEIA e ASSINE um ano - (24 edições) por apenas CAN$50

NomeendereçoCidadeProvínciaCod. Postal Telefonee-mail

Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para 1554 dundas street West, Toronto, ON M6K 1T8Canada

universo Fredianopor fred itioka [email protected]

semana passada ti-ve que passar por uma região da cida-

de em que raramente vou. Mas, no passado, não mui-to distante, era o lugar que eu chamava de bairro. on-de eu morei e passei feli-zes momentos de uma fa-se diferente, de descobertas intensas.

Foi quando dividi apar-tamento com um grande amigo. Éramos como ir-mãos, inseparáveis e con-fidentes. sim, confidentes! pois cada dia trazia muitas novidades e à noite apro-veitávamos o jantar para discutir questões que tanto nos afligiam. uma amiza-de verborrágica repleta de risadas e crescimento. e assim crescemos.

Caminhando pela antiga rua, foi impossível não ou-vir ecos destas gargalhadas. o prédio continuava ali, as janelas abertas do aparta-mento que foi cenário de festas, reuniões, jantares, poucos desentendimentos, muitas despedidas.

lembro-me de quan-do sai de lá dentro de

um táxi lotado de malas e caixas. era tudo que eu tinha. Mudei rumo às mi-nhas mudanças como ser humano.

Foi difícil deixar a casa do melhor amigo. era co-mo sair novamente da casa dos pais. e conforme o táxi ia seguindo para um novo caminho, um novo bairro, eu respirei fundo, meio aflito, ciente de que este novo caminho fora uma opção minha. sem volta.

q u e b r a r e s t e s

movimentos aos quais já estamos acostumados é como um tratamento de choque. Mas faz um bem danado.

o bairro tão familiar já não era assim a minha cara. algumas casas ha-viam sido demolidas para dar lugar a outros prédios. restaurantes e cafés muda-ram de endereço. os taxis-tas... bem, eles estavam lá. um deles me perguntou o que eu fazia por lá depois de tanto tempo. Não soube

responder. talvez tenha sentido saudade de tem-pos que não voltam mais. saudades de um amigo que não é mais parte da fa-mília. assim como eu, ele também seguiu seu cami-nho e agora é um dedicado homem casado. Nem mora mais lá. De vez em quando trocamos emails. Datas de aniversário, Natal...de vez em quando marcamos um café. relembramos as fes-tas, as trocas, as angústias. e dai nos despedimos com

um abraço prometendo outros encontros que não acontecerão tão cedo.

a vida da cidade grande. somos muito ocupados.

estar vivo é estar pronto para as impermanências do mundo. Fiquei pensando na eternidade e o porquê de algumas coisas na vida não serem eternas. talvez determinadas sensações e vivências consigam atingir este ápice do tempo dura-douro, mas continuei sem entender as manobras que

a vida nos traz. Desta vez não peguei um táxi para voltar pra casa. Fui cami-nhando, pensando na vida, vendo a cidade em trans-formação e percebendo o quanto sou grato por ser um mutante.

Frederik Itioka é jornalista, pro-dutor de TV e escritor. Nasceu brasileiro com ancestralidade oriental e canadense de cora-ção. É apaixonado por cachor-ros, cinema, literatura japone-sa, culturas exóticas e Toronto.

Mudanças e Mutações

Quebrar estes movimentos aos quais já estamos

acostumados é como um tratamento de

choque. Mas faz um bem danado

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 24

Royal CRown aluminumis an eavestrough company seeking hard-working

individuals wanting an opportunity for excellent earning. Must have a driver’s license. Some lifting and ladder

climbing is required. We provide paid training, dental and medical benefits.

Call 416 213.1772 or e-mail [email protected]

recrutaDOr De estuDantesSomos uma escola particular localizada no centro de Toronto e estamos contratando um Recrutador de Estudantes que seja fluente em Inglês e Português. É necessário ter habilidade para contatos por telefone e também por escrito. O candidato deve

ser capaz de manter contato com agências de recrutamento de estudantes para nosso Curso ESL e para programas de “High

School”. Experiência com recrutamento aconselhável.

(416) 481-8866 currículo para: [email protected]

R I O MOTORS

Agora em novo endereço:

2381 St Clair Avenue West - Toronto

416 535-7375

LIZANDRO O SEU MECÂNICO BRASILEIRO

quer alugar, vender, está procurando emprego ou assuntos afins?

envie para [email protected] as informações (com até 30 palavras) e publicaremos, de GRAÇA, na seção Classificados. Veja alguns exemplos do que é permitido para o espaço:

PrECISA-SE de carpinteiro com experiência. Os interessados podem ligar para José no telefone 647 XXX XXXX na parte da tarde.

ALugA-SE apartamento com um quarto na área portuguesa, para não fumantes. Mais informações entrar em contato com com Luciane pelo email [email protected]

OfErECE-SE aula de inglês de graça para estudantes.Os interessados devem entrar em contato com Aline pelo site www.xxx.com

EMPREGOS E SERVIÇOS

f t i m e b R A s i l e i R o d e f u t e -bol está procurando por jogadores qualificados para jogar um campeonato 11x11 remunerado no estadio da bathurst e finch.interessados: (416) 838-2695 Cristiano.

f Vende-se lindo Vestido de noiVA e um maravilhoso vestido de festa favor contactar 416 604 7829.

f VendedoRes procura-se ven-dedores motivados que queiram obter ganhos diários. Contato: 416.817.1620.

f VoluntáRios davenport Com-munity health Centre precisa de 4 voluntários para trabalhar com o grupo

de idosos. os interessados deverão saber um pouco de inglês e ter noções básicas de computação. Precisamos de um com-prometimento por pelo menos 3 meses. Favor procurar por mariela no 416 656 80 25 ext. 263.

f limpeZA dos dentes GRAtuitA recém-formada em higiene dental pre-cisa de pacientes urgente para realizar limpeza de dentes gratuita para obter sua licença de trabalho. além da limpeza, os pacientes selecionados vão ser gratiFi-Cados. 647 894-8840 Patrícia.

f CentRo ComunitáRio daven-port Per th neighbourhood Centre - localizado no 1900 da davenport road o dPnC é um centro comunitário que ofe-rece uma variedade de programas, onde

ajudamos aos idosos que falam a lin-gua Portuguesa e que vivem na área da davenport. Programas gratuitos, ofe-recidos individualmente ou em grupos. grupo de artes/ atividades leves como aérobica na cadeira (sentados) etc. infor-mações com mariela no: 416 656 80 25 ext. 263

f CARpenteRs needed immediA-tely union Wages and benefits. Call (905) 851-5030

f pReCisA-se de empReGAdA para trabalhar em restaurante em Pickering, salário 1.000,00 dolares + moradia , favor contatar 647 863-6443

f pRoCuRA-se opoRtunidAde de tRAbAlho em RestAuRAnte

poRtuGuês ou bRAsileiRo sou for-mada em administração de empresas. tenho facilidade para lidar com pessoas e de adaptar-me a novas situações. Favor entrar em contato com tereza valente - 647 774-6173

ALUGUEL DE IMóVEIS

f A lu G A - s e VA G A pA R A n ã o fumAnte em casa de famíl ia a partir de maio/2011. informações : 416-604-8174

VEnDA

f GelAdeiRA semi noVA Ge - top Freezer $250.00 (dolares). gratis micro-wave. Jose de souza 416-537-3359 ou 647-822-2338

Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e-mail [email protected] ou fax- 416 538-9171*o BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. todos os anúncios estão sujeitos a aprovação.

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 25 |

ConneCtion Cityfotos por steve philipp [email protected]

Durante o ano intei-ro, a “Far enough Farm” está de por-

teiras abertas para receber visitantes de todas as idades

que queiram se sentir longe da cidade grande. situada na Centre island, a fazen-da abriga uma variedade de animais, como cavalos,

jumentos, porcos, pavão, coelho, entre outros. Cria-da em 1959, hoje possui um guardião que ensina a co-nhecer mais dos animais. a

entrada é livre, com o paga-mento apenas no barco que leva à ilha. No verão, crian-ças podem andar em cima do jumento. Divirtam-se!

Steve é fotógrafo e engenheiro de software. Começou a tirar fotos no ensino médio, com uma câme-ra analógica SRL. Quando as ca-mera digitais se tornaram melhor

do que as de filme, ele renovou seu interesse em fotografia. Steve nun-ca deixa sua casa sem uma câme-ra. Seu trabalho pode ser visto em www.moltovivo.zenfolio.com

Uma fazenda nada distanteem toronto island, “Far Enough Farm” oferece um boa distração para todas as idades

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 26

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011 27 |

BRASIL NEWS | 1ª edição de junho | 07.06.2011| 28