13
Microbiologia Colheita de amostras, cultura e processamento

51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

1

MicrobiologiaColheita de amostras, cultura e processamento

Page 2: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

3

SARSTEDT InternationalO seu parceiro mundial em medicina e ciência Zaragatoas 4

Recipientes para urina 5

Recipientes para fezes 6 - 7

Sistemas de transporte 8

Suportes para tubos de urina e fezes 8

Placas de Petri 9 - 10

Sistemas de amostragem microbiológica do ar 10

Ansas de inoculação, agulhas de inoculação, espalhadores de inoculação 11

Sistema de organização de placas Petri „POS 720“ 12

Sistema de transferência de placas Petri „PTS“ 13

Suportes de placas de Petri 14

MegaBlock® 15

Cuvetes 16 - 17

Pipetas serológicas 18 - 19

Placas de microteste 20

Sacos de autoclave 21

Notas 22 - 23

2

Índice

3

Page 3: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

4 544

Zaragatoa com meio de transporte

• Tubo de transporte e zaragatoas em separado, esterilizados individualmente em práticas embalagens de abertura fácil („peel pack“)

• Indicado para microorganismos aeróbios e anaeróbios

• Testado pelo método normalizado CLSI M40-A2

Zaragatoas

citológicas. As zaragatoas tanto podem ser utilizadas na pele intacta como em orifícios naturais do corpo. Também podem ser utilizados na indústria alimentar nos setores de controlo de higiene, e na colheita de amostras das mais variadas superfícies.

Além das versões com haste curta e longa, estão disponíveis zaragatoas com haste de plástico ou alumínio e nas versões com e sem meio de transporte. No caso de transporte de longas distâncias ou no envio de microrganismos sensíveis, recomendamos a utilização de zaragatoas, com meio de transporte. A adição de carvão ao meio de transporte em algumas das variantes, destina-se a neutralizar toxinas bacterianas e outras substâncias inibidoras.

Zaragatoa neutra, estéril

Ref.ª ø/comprimento do tubo em mm

Material da haste/ Comprimento em mm

Material da zaragatoa Embalagem/Unidade

80.625 16,5/101 Poliestireno/90 Viscose 500/saco • 500/caixa

80.1301.500 13/145 Poliestireno/150 Viscose 500/caixa interna • 2000/caixa

80.1303.500 13/145 Alu/155 Viscose 500/caixa interna • 2000/caixa

Zaragatoa com meio de transporte Amies e aditivo de carvão, estéril

Ref.ª ø/comprimento do tubo em mm

Material da haste/ Comprimento em mm

Material da zaragatoa Embalagem/Unidade

80.1362.500 13/145 Poliestireno/150 Viscose 100/caixa interna • 600/caixa

80.1366.500 13/145 Alumínio/150 Viscose 100/caixa interna • 600/caixa

Zaragatoa com meio de transporte Amies, estéril

Ref.ª ø/comprimento do tubo em mm

Material da haste/ Comprimento em mm

Material da zaragatoa Embalagem/Unidade

80.1361.500 13/145 Poliestireno/150 Viscose 100/caixa interna • 600/caixa

80.1363.500 13/145 Alu/150 Viscose 100/caixa interna • 600/caixa

Diagnóstico de urina

A Sarstedt disponibiliza dois sistemas fechados para a colheita higiénica de urina.

A Monovette® de urina é um seguro sistema fechado, sem agulha, para a transferência de urina em que se utiliza a técnica de ® de urina é puxado para trás para recolher a urina de qualquer

contentor aberto.

A V-Monovette® de urina permite uma transferência de urina em sistema fechado, através de sistema de vácuo. Este tipo de sistema oferece maior higiene e conforto tanto para o doente como para o utilizador. Uma vez que não é necessário abrir o contentor de urina para encher os tubos, o risco de contaminação é virtualmente excluído

Ambos os sistemas estão disponíveis com ácido bórico, estabilizando assim os microrganismos presentes na urina, durante um período até 48 horas à temperatura ambiente.

Tubos para urocultura

Ref.ª Designação Volumes em ml

Comprimento/ø em mm

Embalagem/ Unidade

10.253.020Monovette® de urina com estabilizador,

embalada individualmente, estéril10 102/15

100/caixa interna • 500/caixa externa

10.251 Cânula de aspiração para Monovette® de urina - 78/8 100/saco • 500/caixa externa

11.2253.001V-Monovette® de urina com estabilizador,

fundo redondo4 75/13

50/caixa interna • 500/caixa externa

11.2453.001V-Monovette® de urina com estabilizador,

fundo redondo10 100/15

50/caixa interna • 500/caixa externa

51.9923.820 Tubo de urina com estabilizador 30 90 / 25 500/saco • 500/caixa externa

55

Sistemas de colheita de amostras Sistemas de colheita de amostras

Poderá encontrar mais produtos para a análise de urina nos nossos folhetos 219 “Análise de urina”, 479 “V-Monovette® Urina” e no nosso site www.sarstedt.com.

4 5

Contentores para urina

Ref.ª Designação Volumes em ml

Comprimento/ø em mm

Embalagem/ Unidade

75.562.105Contentor com tampa de rosca montada,

esterilizado, etiqueta de segurança para garantia de esterilidade100 73/62 5/saco 200/caixa

75.562.400Contentor com dispositivo de transferência integrado, com

tampa de rosca montada, esterilizado, etiqueta de segurança para garantia de esterilidade

100 73/62 5/saco 200/caixa

Page 4: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

6 7

Diagnóstico de fezesOs tubos para fezes da Sarstedt permitem uma colheita simples e higiénica de fezes. Além dos vários tamanhos, dispomos também de diversas colheres para fezes, o que permite a colheita de um volume de fezes de 1mL, aproximadamente 1 g.

A variedade de oferta, inclui recipientes estéreis, etiquetados e opacos para a proteção da luz.

Existe a possibilidade de fornecimento de tubos de fezes com etiqueta personalizada, para uma quantidade minima de 20,000 unidades.

Tubos para fezes com tampa de rosca

Ref.ª Comprimento do tubo/ø em mm Material do tubo Versão Embalagem unidade/caixa

80.622 107/25 PP Estéril 400

80.622.111 107/25 PP Não estéril 500

80.623 101/16,5 PP Estéril 500

80.623.111 101/16,5 PP Não estéril 500

80.734.001 76/20 PP Estéril 500

80.734 76/20 PP Não estéril 500

80.734.311 76/20 PP Estéril, com etiqueta 500

80.734.301 76/20 PPNão estéril,

com etiqueta500

80.734.401 76/20 PP, brancoNão estéril,

com etiqueta500

Tubo para fezes com base plana e tampa de pressão

Ref.ª Comprimento do tubo/ø em mm Material do tubo Versão Embalagem

unidade/caixa

80.621 75/23,5 PS Estéril 250

80.620 75/23,5 PS Não estéril 500

Tubo com tampa de rosca para colheita de uma determinada quantidade de amostra de fezes

Este tubo para fezes permite a colheita simples e higiénica de uma determinada quantidade de fezes: 1 ml, aproximadamente 1 g.

A colher para colheita de fezes tem uma capacidade de 1 ml, e qualquer excedente é retirado com a espátula incluída. A colher está presa à tampa e chega aprox. até meio do tubo, quando fechado. Esta estrutura permite a centrifugação e obtenção de um sobrenadante, sem dispersão de amostra quando o tubo é aberto.

Ref.ª Comprimento/ø em mm

Material do tubo

Volume em ml Designação Embalagem

unidade/caixa80.9924.014 54/28 PP 25 Branco com tampa castanha e etiqueta 500

80.9924.027 55/44 PP 70 Branco com tampa castanha e etiqueta 500

Contentores para fezes de 25 ml e de 70 ml

Os contentores para fezes de 25 ml e de 70 ml são feitos de polipropileno robusto branco. A tampa de rosca castanha tem integrada uma colher para fezes. Os tubos destinam-se, sobretudo, à colheita de amostras de fezes para análises de patologia, mas também podem ser utilizados para colheita de amostras de cereais e de solo.

s

Exemplo de utilização:

Processo imunológico para deteção de sangue oculto

Pode ser criada uma suspensão adicionando 2 ml de água destilada ao tubo de fezes, misturando. Depois da centrifugação do tubo, o sobrenadante, pode ser utilizado em procedimentos imunológicos de modo a analisar proteínas (i.e. Hemoglobina e Albumina Humana).

Sistemas de transporte adequados podem ser encontrados no Catálogo Geral , em “ Sample transportation and disposal”.

777

Ref.ª Comprimento do tubo/ø em mm

Material do tubo Designação Embalagem

unidade/caixa

80.623.022 101/16,5 PPTubo para fezes,

incl. colher1000

Sistemas de colheita de amostras Sistemas de colheita de amostras

6 7

Page 5: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

8 98

Sistemas de Transporte

Para o transporte de amostras de urina e fezes, oferecemos um completo sistema de embalagem de transporte de dispositivos e caixas de envio. O sistema foi testado e aprovado pelo Instituto Federal Alemão para a Investigação e Teste de Materiais (BAM) e está em conformidade com o regulamento sobre embalagens P650 para a classe de substâncias UN 3373 das ADR, RID, ICAO e IATA. Este regulamento exige que a embalagem de transporte seja composta por 3 elementos: o contentor principal, o contentor secundário e uma embalagem externa rígida.

De acordo com a ADR, muitos dos nossos contentores primários (p. ex., tubo para fezes, Monovette® para urina) conseguem suportar uma diferença de pressão interna de, pelo menos, 95 kPa (0,95 bar) sem perda do nível de enchimento, representando, desta forma, uma excelente solução para o envio de amostras em conformidade com as diretrizes.

Para mais informações, consulte o nosso folheto 458 “Sistemas de transporte e envio” ou o nosso site www.sarstedt.com.

Suportes „Série 20“

Ref.ªDiâmetro de abertura em mm Dimensões exteriores

C x L x A em mm AplicaçõesTopo Centro Base

93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60

93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60

93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

93.1097.100 17,2 17,2 8,5 257 x 74 x 55

e todas as S-Monovette

93.1102.001 Cobertura castanha transparente 256 x 62 x 72Compatível com suporte n.º 93.1097.100, a tampa protege os tubos de influências exteriores

Suportes para tubos de Fezes e Urina

Para armazenamento e organização de tubos de amostras de fezes e urina, a Sarstedt disponibiliza quatro opções diferentes de suportes com diâmetros de 17,2 a 26mm.

A alta qualidade do material inquebrável dos suportes torna-os muito resistentes, podendo ser autoclavados a 121 °C*. Além disso, são simples de desmontar para limpar.

Também temos uma versão disponível com compartimento para documentos assim como uma cobertura para proteger, sobretudo,

A informação sobre a nossa gama completa de suporte para tubos, encontra-se no catálogo geral ou o nosso site www.sarstedt.com.

*Informação importante sobre autoclavagem:

Placas de Petri para bacteriologia

As placas Petri da Sarstedt são de poliestireno transparente e, por serem resistentes ao calor até aprox. 80° C, são ideais para trabalhar com agar quente. Estão disponíveis nas versões de 35, 60, 92 e 150 mm de diâmetro. Devido sua elevada ideais à deformação, as placas Petri podem ser empilhadas de maneira simples e segura, sendo assim, indicadas para utilização em sistemas automatizados. As versões com câmaras de ventilação melhoram a troca de gases, enquanto que as versões sem câmaras de ventilação permitem um tempo de incubação mais longo, devido à baixa taxa de evaporação. As versões coloridas

Uma placa de Petri com a área dividida em dois compartimentos permite testes paralelos em condições comparáveis ou a utilização de dois sistemas diferentes de ágar. Além das versões redondas, encontra-se também disponível uma placa Petri

Placas de Petri, redondas

Ref.ª ø/altura em mm Câmara de ventilação Embalagem: unidade por saco/caixa

82.1184.500 150/20 (esterilização radiação Gama) Com 10/100

82.1472 92/16 Sem 20/480

82.1473 92/16 Com 20/480

82.1472.001 92/16 (esterilização por radiação gama) Sem 20/480

82.1473.001 92/16 (esterilização por radiação gama) Com 20/480

82.1194.500 60/15 (esterilização por radiação gama) Com 20/500

82.1135.500 35/10 (esterilização por radiação gama) Com 20/500

9

Placa Petri, redonda, com dois compartimentos

Ref.ª ø/altura em mm Câmara de ventilação Embalagem unidades/saco/caixa

82.1195 92/16 com 20/480

Placa Petri quadrada

Ref.ª C x L x A em mm Câmara de ventilação Embalagem unidade/saco/caixa

82.9923.422100 x 100 x 20 esterilização

por radiação gamaSem 4/160

• Poliestireno transparente (resistente ao calor até aprox. 80 °C)• Empilhável• Com e sem câmaras de ventilação • Encontram-se disponíveis versões esterilizadas por radiação

Sistemas de transporte e suportes Placas de Petri

8 9

Page 6: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

10 11

Ansas de inoculação, agulhas de inoculação, espalhadores de inoculação

As ansas, agulhas e espalhadores de inoculação descartáveis, da Sarstedt, são fáceis de manusear e aumentam a segurança no local de trabalho. Reduzem o risco de contaminação cruzada e permitem poupar tempo, eliminando a esterilização por chama entre duas inoculações, prevenindo a formação de aerossóis patogénicos e o consequente risco de propagação de

pode ser utilizada para semear ou repicar colónias individuais. Recomendamos o uso dos espalhadores de inoculação para inocular volumes maiores de amostra nos meios de cultura.

• Economia de tempo, sobretudo ao processar grandes séries de testes• Facilidade de manuseamento• Segurança máxima• Esterilização por radiação gama

Ansas, agulhas e espalhadores de inoculação em poliestireno esterilizadas por radiação gama

Ref.ª Designação Cor Embalagem/Unidade

86.1562.010 Ansa de 10 μl Azul 10/embalagem de abertura fácil („peel pack“), 1000/caixa

86.1562.050 Ansa de 10 μl Azul 48/embalagem de abertura fácil („peel pack“), 1 920/caixa

86.1567.010 Ansa de 1 μl Branco 10/embalagem de abertura fácil („peel pack“), 1000/caixa

86.1567.050 Ansa de 1 μl Branco 48/embalagem de abertura fácil („peel pack“), 1 920/caixa

86.1568.010 Agulha Laranja 10/embalagem de abertura fácil („peel pack“), 1000/caixa

86.1568.050 Agulha Laranja 50/embalagem de abertura fácil („peel pack“), 2 000/caixa

86.1569.001Espalhador de

inoculaçãoAzul 1/saco, 500/caixa

86.1569.005Espalhador de

inoculaçãoAzul 4/embalagem de abertura fácil („peel pack“), 500/caixa

Placas Petri coloridas com câmaras de ventilação

Ref.ª ø/altura em mm Cor Embalagem unidade/saco/caixa

82.1473.020 92/16 Vermelho 20/480

82.1473.040 92/16 Amarelo 20/480

82.1473.060 92/16 Azul 20/480

82.1473.080 92/16 Verde 20/480

Ansas de inoculaçãoPlaca de Petri · Sistemas de amostragem microbiológica do ar

Sistemas de amostragem microbiológica do arO sistema de amostragem microbiológica do ar DESAGA GS 100 recolhe amostras do ar ambiente para análises microbiológicas. Segundo o princípio do Anderson Air sampler, o ar ambiente é aspirado através de uma placa de colheita. Um micropocessador

100L/min. Partículas e germes são depositados numa placa Petri standardsoluções nutritivas. A cultura de unidades formadoras de colónias pode ser efetuada diretamente nestas placas. A placa de colheita pode ser autoclavada e a caixa pode ser limpa utilizando desinfetantes convencionais.

Antes da medição, os respetivos parâmetros são introduzidos usando o teclado. A memória inclui cinco programas diferentes para a colheita de amostras, com volume de alimentação variável e início diferido. Estes dados podem ser acedidos em qualquer momento, inspecionados e alterados através do visor LCD.

No caso de utilização móvel, uma bateria incorporada com uma capacidade de aprox. 5-6 horas assegura a alimentação elétrica. A fonte de alimentação incluída permite recarregar a bateria, sendo também possível a operação direta a partir da tomada na parede.

Dados técnicos

Princípio de medição: Medidor do fluxo da massa térmica (Anderson Air sampler)

Programas de medição: 5 métodos de colheita, memorizáveis

Velocidade de admissão:

Débito produzido:

Quantidade produzida:

Tempo de espera inicial 0:00 - 59:59 min

Placas Petri adequadas:

Dimensões (L x P x A):

Peso:

Fonte de Alimentação: Conjunto de baterias, capacidade de carga 5 - 6 horas,

adaptador de carga 20 - 80% de humidade relativa

Área de trabalho:

sob pedido

Ref.ª Designação Embalagem/Unidade

90.170.370GS 100, sistema de amostragem microbiológica do ar, 230 V

incl. placa de colheita1

92.170.375 Placa de colheita para GS100, alumínio, 400 furos 1

92.170.390 Mala de transporte para GS 100 1

Page 7: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

12 131313333

Sistema de organização de placas de Petri POS 720

Sistema de organização de placas de Petri POS 720

Dispositivo POS 720/PTS

Fonte de Alimentação

Ligação elétrica

Condições ambientais

Temperatura ambiente permitida

Humidade relativa máxima 80%, sem condensação

Dimensões

Largura x Profundidade x Alturainstalado)

Peso

Acessórios

Impressora de etiquetasImpressora térmica direta com dispensador de etiqueta e enrolamento automático do material de suporte

Etiquetagem Rolo de etiquetas

Material: Thermo Premium Top (outro material sob pedido)Adesivo: Permanente (outro adesivo sob pedido)

Pârametros

Placas Petri adequadas Todas as marcas (compilação sob consulta)

Inscrição Código de barras e texto simples, layout personalizado

Débito de placas

Ligação de processamento de dados

Ligação de rede à LAN do laboratório RS232/V24

O POS 720 e o PTS são marcos importantes no caminho para a automatização de laboratórios de microbiologia com um volume de amostras médio a alto.

São etiquetadas automaticamente até 700 placas Petri por hora, reunidas em conjuntos de placas e transportadas até ao seu respetivo posto. Prevenção de erros de rotulagem e leitura, assim como maior consistência e simplicidade nos processos de trabalho aumentam a qualidade e competitividade no laboratório de microbiologia.

• Rentabilização do trabalho e de fácil operação

• Disponibilização segura de todas as placas Petri necessárias

• Consistente etiquetagem de códigos de barra e clara impressão alfanumérica

• todo o processo

• São disponibilizadas etiquetas adicionais, para meios raros e caldos, na estação de trabalho.

Sistema de transferência de placas de Petri PTS

Sistema de transferência de placas Petri PTS

Dispositivo PTS

Fonte de Alimentação

Ligação elétrica

Condições ambientais

Temperatura ambiente permitida

Humidade relativa máxima 80%, sem condensação

Dimensões

Largura x Profundidade x Altura Altera em função da opção do cliente

Peso Altera em função da opção do cliente

Plataforma rotativa com 15

Grupos de placas a caminho para a estação de trabalho

transporte personalizável

Luz de sinalização para indicação do estado e para acesso seguro ao POS 72

AP 2

AP 1 AP 3

ioioionanaanaaisis,, ppppnanaanaaa eeeeststststaçaçaçaça ãoãoãoão ddddeeee trtrtrtrababababalalalalhohohoh .

Meios de cultura automáticos• Preparação• Etiquetagem/Impressão• Empilhável por tipo

amostra• Transporte para a

estação de trabalho

Placa etiquetada,

A impressora e o aplicador produzem etiquetas e colocam-nas no fundo ou na parte lateral das placas

O empilhador de placas produz uma pilha de placas por amostra

O sistema de transferência de placas de Petri PTS transporta o grupo de placas disponibilizada pelo sistema POS 720 até cada uma das estações

com as necessidades do cliente , é independente e pode ser ajustado em altura dentro de determinados limites. As mesas e bancadas do laboratório podem posicionar-se convenientemente perto do PTS.

Pontos de saída na linha garantem que o grupo de placas sejam corretamente atribuído às suas estações de trabalho. Os grupos de placas que não forem atribuídos durante a leitura de código de barras são direcionados para uma área de erro.

Erro

Sistema de organização de placas de Petri Sistema de transferência de placas de Petri

13

Page 8: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

14 1514 15

Suporte de placas de Petri

Suporte de placas para um fácil manuseamento

As pilhas de placas de Petri facilmente derrubáveis pertencem ao passado. Com o suporte de placas, consegue pegar com uma mão e em segurança até 88 placas. Cada suporte de placas dispõe de quatro encaixes indicados para as placas Petri standard com um diâmetro de 92 e de 100 mm. Uma vez carregado pode retirar comodamente placas de qualquer lugar sem precisar de voltar a empilhar. Seja no posto de trabalho, na incubadora ou durante o armazenamento da amostra - o suporte de placas petri fornece apoio em todas as áreas.

Transporte seguro num suporte resistente

e movimentos fortes. O plástico de elevada qualidade, do suporte, resistente à temperatura e inquebrável é, em larga medida, resistente a ácidos e soluções alcalinas.

Organização

diferentes bem como etiquetas permutáveis. Basta apenas um olhar para a estufa para aceder ao suporte verde, que por exemplo foi atribuído às amostras do setor de bacteriologia de urinas, ou pode aceder ao pequeno suporte amarelo que pode conter as

Suporte 50 · até 52 placas

Ref.ª Cor Altura em mm

Embalagem unidade/

caixa93.1647 Neutra 240 1

93.1647.001 Vermelho 240 1

93.1647.002 Amarelo 240 1

93.1647.003 Azul 240 1

93.1647.004 Verde 240 1

Suporte 80 · até 88 placas

Ref.ª Cor Altura em mm

Embalagem unidade/

caixa93.1646 Neutra 360 1

93.1646.001 Vermelho 360 1

93.1646.002 Amarelo 360 1

93.1646.003 Azul 360 1

93.1646.004 Verde 360 1

MegaBlock® de 96 poços

O MegaBlock® satisfaz todos os requisitos importantes para o processamento de amostras até um volume de 2,2 ml em sistemas automatizados ou para armazenamento de amostras de reserva.

Tampas e folhas adesivas para MegaBlock®

Ref.ª Designação Embalagem/Unidade

95.1990.002 Tampa para MegaBlock®, perfurável, indicada para poços redondos 10/saco · 50/caixa interna · 250/caixa

95.1991.002 Tampa para MegaBlock® de 2,2 ml, indicada para 82.1972.002 10/saco · 50/caixa interna · 250/caixa

82.1586 Folha de acetato, transparente 100 filmes/caixa interna

MegaBlock®

Ref.ª Designação Volume/Material Cor Embalagem/Unidade

82.1969.002 Poços redondos, elevados 0,5 ml PP Transparente 56/caixa

82.1970.002 Poços redondos, elevados 1,2 ml PSAltamente

transparente32/caixa

82.1971.002 Poços redondos, elevados 1,2 ml PP Transparente 32/caixa

82.1972.002 Poços quadrados, fundo redondo 2,2 ml PP Transparente 32/caixa

MegaBlock® de 0,5/1,2/2,2 ml, PP• Armazenamento de amostras farmacêuticas

• Para o isolamento de DNA, testes de enzimas e aplicações em culturas de células

• Resistente a solventes, incluindo DMSO

• Autoclavável*

MegaBlock® de 1,2 ml, PS transparente• Ideal para o armazenamento a longo prazo de amostras

de sangue

• Feito de poliestireno altamente transparente para facilitar a inspeção visual dos poços

• Poços elevados nas versões de 0,5mL e 1,2mL

• Compatível com sistemas de selagem a quente

• Folhas adesivas e tampas estão disponíveis para cobertura

• Máxima segurança - Estanquicidade 100% - testada a totalidade dos poços.

• Isento de DNA humano, DNase/RNase e de pirógenos/endotoxinas

• Ideal para o armazenamento de amostras a longo prazo

MegaBlock®Suportes de Placas de Petri

14 15

Page 9: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

16 17

Cuvetes

Desde a década de 70 que a Sarstedt é reconhecida por fabricar cuvetes descartáveis de poliestireno (PS) e acrílico (PMMA) de elevada qualidade. As cuvetes são principalmente utilizadas, para análises fotométricas, p. ex., para determinar a turbidez ou a cor de uma solução/suspensão. A gama de produtos inclui micro cuvete e semi-micro cuvete de 2 lados óticos e cuvetes óticas de

número de cavidade molde, p. ex., para evitar variações no valor de absorbância, as nossas cuvetes são embaladas em caixas de esferovite de acordo com o número de cavidade de molde.

Transmissão em função do comprimento de onda

Semi-micro cuvete 10 x 4 mm, campo ótico: 10 mm, 2 lados óticos

Ref.ª Altura em mm Material Embalagem Embalagem unidade/caixa

67.742 45 Poliestireno 100/caixa de esferovite 2000

67.746 45 Poliestireno 500/saco 2000

67.740 45 Acrílico (PMMA) 100/caixa de esferovite 2000

Cuvete 10 x 10 mm, campo ótico: 10 mm, 2 lados óticos

Ref.ª Altura em mm Material Embalagem Embalagem unidade/caixa

67.741 45 Poliestireno 100/caixa de esferovite 2000

67.745 45 Poliestireno 500/saco 2000

67.738 45 Acrílico (PMMA) 100/caixa de esferovite 2000

Comprimento de onda (nm)

Transmissão (T) em %

UV Acrílico Poliestireno

260 73% 23% 0%

280 86% 68% 0%

313 94% 93% 66%

334 96% 97% 79%

366 97% 98% 90%

405 98% 99% 95%

560 98% 99% 96%

Ref.ª Altura em mm Material Embalagem Embalagem unidade/caixa

67.754 45 Poliestireno 100/caixa de esferovite 2000

67.755 45 Acrílico (PMMA) 100/caixa de esferovite 2000

Cuvete 10 x 10 mm com abertura redonda, campo ótico: 10 mm, 2 lados óticos

Ref.ª Altura em mm Material Embalagem Embalagem unidade/caixa

67.743 96 Poliestireno 100/caixa de esferovite 1000

67.749 55 Poliestireno 100/caixa de esferovite 2000

Tampa de pressão para cuvetes com abertura redonda

Ref.ª Adequado para cuvete Embalagem unidade/saco/caixa

65.803 1000/5000

65.793 1000/5000

Cuvete UV Poliestirenonm

Cuvete UV*

Poliestireno

1711

Cuvete redonda para analisadores LKB (utilizada para a preparação da amostra)

Ref.ª Altura/Ø em mm Material Embalagem Embalagem unidade/caixa

68.752 51/12 Polipropileno 1 000/saco 5 000

Método:

*Para mais informações sobre as cuvetes UV consulte o catálogo geral, o folheto 362 „PCR e biologia molecular“ ou o nosso site www.sarstedt.com.

Cuvetes Cuvetes

16 17

Page 10: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

18 191818

Pipetas serológicas

As pipetas serológicas da Sarstedt são fabricadas de poliestireno transparente. A escala positiva e negativa, impressa nas pipetas, permitem a sua utilização nas mais diversas aplicações. Além disso, devido à escala negativa o volume de pipetagem é aumentado. O bocal otimizado da pipeta oferece um encaixe universal, sem gotejamento, nos pipetadores mais comuns.

Pipeta de Diluição de 1,1 ml com e sem ponta

• Para a realização de diluições para análises bacteriológicas, p. ex., em laboratórios da indústria alimentar

Ref.ª Volume total/Graduação Designação Embalagem unidade/saco/caixa

86.1686.225 1,1 ml/0,5 - 1,0 - 1,1 Sem ponta, com filtro, estéril 25/1 000

86.1686.025 1,1 ml/0,5 - 1,0 - 1,1 Com ponta, com filtro, estéril 25/1 000

Pipetas de 5 ml e 10 ml sem ponta, p. ex., para meios homogeneizados

Ref.ª Volume total/Graduação Designação Embalagem unidade/saco/caixa

86.1687.010 5 ml 1/10 ml Sem ponta, com filtro, estéril 10/500

86.1688.010 10 ml 1/10 mlSem ponta, com filtro, embalada

individualmente, estéril10/500

Pipetas serológicas de 1 ml, 2 ml, 5 ml, 10 ml, 25 ml, 50 ml

Ref.ª Volume total/Graduação Designação Código de cor

Embalagem unidade/saco/caixa

86.1251.001* 1 ml 1/100 ml Filtro, embalada individualmente, estéril 100/1 000

86.1251.025 1 ml 1/100 ml Filtro, esterilizada, saco 25 unidades 25/1 000

86.1252.001* 2 ml 1/100 ml Filtro,embalada individualmente, estéril 100/1 000

86.1252.025 2 ml 1/100 ml Filtro, esterilizada, saco 25 unidades 25/1 000

86.1253.001* 5 ml 1/10 ml Filtro, embalada individualmente, estéril 50/500

86.1253.025 5 ml 1/10 ml Filtro, esterilizada, saco 25 unidades 25/500

86.1254.001* 10 ml 1/10 ml Filtro, embalada individualmente, estéril 50/500

86.1254.025 10 ml 1/10 ml Filtro, esterilizada, saco 25 unidades 25/500

86.1685.001* 25 ml 2/10 ml Filtro, embalada individualmente, estéril 25/200

86.1685.020* 25 ml 2/10 ml Filtro, esterilizada, saco 20 unidades 20/200

86.1689.001* 50 ml 1/2 ml Filtro, embalada individualmente, estéril 20/100

Pipeta de aspiração, poliestireno

• Para a aspiração de líquidos utilizando bomba de vácuo• Embalada individualmente e esterilizada em embalagens de papel / plástico („peel pack“)• Isenta de pirógenos/endotoxinas e não citotóxica•

Informação de encomenda da pipeta de aspiração

Ref.ª Volume total/Graduação Designação Embalagem unidade/saco/caixa

86.1252.011 2 ml/sem graduaçãoSem filtro, sem impressão, embalada

individualmente, estéril1/1000

Pipetas serológicas Pipetas serológicas

18

Page 11: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

20 21

Placas de microteste

e com uma quantidade de amostra mínima, como por exemplo, nas séries de testes de antibióticos ou investigações bioquímicas para caracterizar e diferenciar bactérias.

As placas sob a forma de 96 poços são de poliestireno transparente de alta qualidade e em conformidade com a norma ANSI/SLAS (antiga SBS). As placas de microteste oferecem uma qualidade ótica uniforme e são compatíveis com a generalidade dos dispensadores, lavadores e leitores mais comuns. Estão disponíveis três formatos de base (plana, redonda e cónica), para

Norma ANSI/SLAS (antiga SBS)

• Nº. de lote e prazo de validade em cada placa

Sacos para autoclave

Os sacos para autoclave da Sarstedt são utilizados para recolher e eliminar consumíveis descartáveis do laboratório e do hospital. Os robustos sacos de polipropileno de 50 μm de espessura com uma costura de fundo estável e larga asseguram a resistência

sacos.

Os sacos para autoclave da Sarstedt destinam-se à esterilização a vapor em autoclave a 121 °C(1) ou 134 °C(2). Para se obter uma total esterilização a vapor, os sacos devem ser sempre autoclavados abertos.

• Material forte e resistente (50 μm) para uma elevada segurança de utilização• Redução do volume de residuos• Autoclaváveis a 121 °C(1) ou 134 °C(2)

Ref.ª Designação Formato da base Tampa Volume máx. (ml) Embalagem

82.1581 Placa de microteste – 0,39 25/saco 100/caixa

82.1581.001Placa de microteste, estéril

✔ 0,39 1/blister 50/caixa

82.1582 Placa de microteste – 0,31 25/saco 100/caixa

82.1582.001Placa de microteste, estéril

✔ 0,31 1/blister 50/caixa

82.1583 Placa de microteste – 0,29 25/saco 100/caixa

82.1583.001Placa de microteste, estéril

✔ 0,29 1/blister 50/caixa

82.1584 Tampa, poliestireno 25/saco 100/caixa

Ref.ª Dimensões da abertura x comprimento (mm) Capacidade**

Cor do saco Impressão do saco

Cor da impressão

EmbalagemUnidade/Saco/

Caixanatural amarelo sim não vermelho azul

86.1197* 200 x 300(1) 2 litros • • 100/1 000

86.1198 300 x 500(2) 7 litros • • 50/500

86.1201 300 x 500(1) 7 litros • • • 50/500

86.1201.103 300 x 500(2) 7 litros • • • 50/500

86.1199 400 x 780(2) 24 litros • • 50/250

86.1202 400 x 780(1) 24 litros • • • 50/250

86.1202.103 400 x 780(2) 24 litros • • • 50/250

86.1200 600 x 780(2) 40 litros • • 50/250

86.1203 600 x 780(1) 40 litros • • • 50/250

86.1203.103 600 x 780(2) 40 litros • • • 50/250

86.1204 700 x 1120(2) 80 litros • • 50/150

86.1206.103 700 x 1120(2) 80 litros • • • 50/150

** Pode voltar a ser fechada depois da autoclavagem.

20 221

Placas de microteste Sacos para autoclave

20 21

Suporte de mesa para sacos descartáveis

Suporte com arame de aço revestido a resina epóxi

Ref.ª: 95.1297

1 suporte incluindo uma embalagem dispensadora

Page 12: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

22 23

Notas Notas

Page 13: 51 537 0100 6021 mikrobiologie 0820...93.841.100 26 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ bPPb¢ 93.893.100 21,5 26 10 327 x 72 x 60 7XERV DWÜ PPb¢ 93.844.100 17,2 17,2 8,5 257 x 62 x 55

V-Monovette® UrinDas Vakuumsystem für den geschlossenen Urintransfer NEU!

Liquid Handling

PCR & Molecular Biology

Folheto 362 Folheto 479

Urine AnalysisSolutions for sample collection

Folheto 219

Safe and compliantwith transportation guidelines

The complete product range for mailing and transport requirements

Transport and Mailing SystemsFor transportation of diagnostic samples and blood products

Folheto 458

SARSTEDT S.A.Sintra Business Park, Edifício 8Zona Industrial da Abrunheira2710-089 SINTRATel: +351 21 915 6010Fax: +351 21 915 [email protected]

Se tiver alguma questão,teremos todo o gosto em esclarecer!

Visite a nossa página: www.sarstedt.com

Screw Cap Micro TubesTransport, storage and sample preparation

Folheto 471

ELISA PlatesMicro Test Plates for Immunoanalytics

Folheto 681