14
ICBS...6 0507 7082 538-00 Instruções de utilização e de encastramento para frigorífico-congelador combinado com compartimento BioFresh, porta de puxar P

708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

ICBS...6 0507

7082 538-00

Instruções de utilização e de encastramentopara frigorífico-congelador combinado com compartimento BioFresh, porta de puxar

P

Page 2: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

74 * Conforme o modelo e os acessórios

O aparelho num relanceElementos de comando e controlo, fig. A1Congelador1 Botão de desactivação do alarme para o aviso sonoro2 Botão SuperFrost, com indicador luminoso (LED),

aceso = função activada3 Botão On/Off principal do aparelho4 Botões de regulação da temperatura: botão esquerdo

= mais quente botão direito = mais frio, regulação recomendada: -18 °C

5 Indicação da temperatura e da regulação

Frigorífico6 Indicação da temperatura e da regulação 7 Bloqueio para crianças (indicador para o frigorífico e o con-

gelador)8 Botões de regulação da temperatura: botão esquerdo =

mais quente, botão direito = mais frio, regulação recomendada: 5 °C

9 Botão On/Off do frigoríficobl Botão SuperCool, com indicador LED,

aceso = função activada

Regulação da humidade relativa do ar na gaveta BioFresh,Fig.A2: Peça corrediça para a esquerda = ar de armazenamento seco, para a direita = húmido

Congelador, aprox. -18 °CPlaca de características

Vista geral do aparelho e respectivo equipamento,fig. AFrigorífico, aprox. 5 °C

Elementos de comando e controlo

Prateleira para ovos*

Prateleiras amovíveis

Goteira

Acumulador de frio*

Gaveta com humidade do ar regulável

Gaveta para alimentos secos ou desembalados

Compartimento BioFresh, pouco acima de 0 °C

Ventilador

Prateleira para garrafas grandes e bebidasPrateleira integrada para garrafas ou placa de vidro, de uso variável

Caixa dos LEDs

Placa de características, fig. A31 Designação do aparelho2 Número de assistência3 N.º de série4 Capacidade de congela-

ção em kg/24 horas

1

2

3

4

5

6

7

8

9

bl

bm

bn

bo

bp

bq

br

Compartimento para queijo e manteiga

Prateleira semi-móvel e encaixável*

Gavetas com sistema informativo*Tabulerio de congelação,

Page 3: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

75

P

* Conforme o modelo e os acessórios

Guarde cuidadosamente estas instruções de utilização, que devem ser transmitidas a um eventual futuro utilizador. As instruções são válidas para vários modelos, podendo verifi-car-se divergências.

Especificações• O aparelho destina-se à refrigeração, congelação e armaze-

namento de alimentos, bem como à preparação de gelo. Foi concebido para uso doméstico. Uma utilização diferente da prevista não permite garantir um funcionamento correcto.

• O aparelho foi concebido para funcionar entre determinades temperaturas ambiente, consoante as classes climáticas. Os limites máximos e mínimos de temperatura não devem ser ultrapassados! A classe climática correspondente ao seu aparelho está indicada na placa de características. Signifi-ca:

Classe climática para temperaturas ambiente deSN +10 °C a +32 °CN +16 °C a +32 °CST +18° C a +38 °CT +18 °C a +43 °C

- A estanquecidade do circuito do agente refrigerante foi sub-metida a controlo.

- O aparelho está em conformidade com as normas aplicáveis em matéria de segurança, bem como com as Directivas co-munitárias 2006/95/EG e 2004/108/EG (EMV).

ÍndiceO aparelho num relance ...................................................74Especificações .................................................................75Notas sobre a poupança de energia ................................75Notas sobre segurança e avisos .......................................75Notas sobre a eliminação .................................................75Segurança técnica ............................................................75Segurança durante a utilização .........................................75Notas sobre o encastramento e a ventilação ....................76Ligação eléctrica ...............................................................76Colocação em funcionamento e elementos de controlo ...76Ligar e desligar o aparelho ...............................................76Regulação da temperatura ...............................................76Indicação de temperatura ................................................76Alarme - Aviso sonoro .......................................................77SuperCool ........................................................................77Indicador de falha da rede eléctrica/”FrostControl” ..........77Funções adicionais ...........................................................77Net@Home .......................................................................77Frigorífico ..........................................................................78Disposição dos alimentos .................................................78Recomendações para a refrigeração ................................78Alteração de partes do equipamento ................................78Compartimento BioFresh ..................................................78Valores de referência para o tempo de armazenamento ...79Congelador .......................................................................79SuperFrost ........................................................................79Congelação com o SuperFrost .........................................79Recomendações para a congelação e armazenamento ...79O sistema informativo* ......................................................80O tabuleiro de congelação ................................................80Os acumuladores de frio ..................................................80VarioSpace* ......................................................................80Descongelação, limpeza ...................................................81Recomendações para a descongelação ..........................81Limpeza ............................................................................81Avarias - Problemas? ........................................................82Assistência a clientes e placa de características ..............82Instruções de encastramento ...........................................83Inversão do sentido de abertura da porta .........................83Fixação e montagem ........................................................84

Notas sobre segurança e avisos

Notas sobre a eliminaçãoA embalagem é feita a partir de materiais reutilizáveis.- Papelão ondulado/cartão- Peças moldadas em espuma de poliestireno- Películas de polietileno- Cintas de polipropileno

• O material de embalagem não é um brinquedo. As películas de plástico podem asfixiar as crianças!

• As embalagens devem ser levadas a um local público de recolha.

O aparelho desactivado: ainda contém materiais reutilizáveis, não devendo ser deitado no lixo comum não sujeito a triagem.• Os aparelhos que deixem de ser usados devem

ser inutilizados. Retirar a ficha de rede, cortar o fio eléctrico e desmontar o fecho para evitar que alguma criança possa ficar fechada dentro do aparelho.

• Preste atenção para que o circuito de agente refri-gerante do aparelho usado não seja danificado no transporte.

• Pode encontrar informações sobre o agente refrigerante utilizado na placa de características.

• A eliminação de aparelhos usados deve processar-se ade-quada e profissionalmente, de acordo com os regulamentos e a legislação vigentes no local.

Segurança técnica• A fim de evitar danos pessoais e materiais, o aparelho

deve ser transportado embalado e ser instalado por duas pessoas.

• O agente refrigerante R 600a contido no aparelho não é poluente, mas é inflamável.

• Não danificar os tubos do circuito de frio. O agente refrigerante projectado poderá provocar lesões oculares ou inflamar-se.

• Em caso de derrame de agente refrigerante, eliminar chamas vivas ou fontes de ignição na proximidade do ponto de der-rame, retirar a ficha de rede e arejar bem o local.

• Se verificar a existência de danos no aparelho, contacte imediatamente o fornecedor antes de efectuar a ligação à corrente.

• Para garantir um funcionamento com a máxima segurança, respeitar todas as indicações destas instruções de utilização na montagem e ligação do aparelho.

• Em caso de falha, desligar o aparelho da rede de alimentação: Retirar a ficha de rede (não puxar pelo cabo de ligação) ou soltar, isto é, desenroscar o fusível.

• Para que o utilizador não corra qualquer risco, as repara-ções e intervenções no aparelho só devem ser efectuadas pelo serviço de assistência a clientes. O mesmo se aplica à substituição do cabo de ligação à corrente.

Segurança durante a utilização• Não guardar no aparelho substâncias explosivas

ou pulverizadores com substâncias propulsoras inflamáveis, como gás butano, propano, pentano, etc. Os gases eventualmente expelidos poderiam inflamar-se em contacto com os componentes eléctricos. Este tipo de sprays pode ser identificado através da indicação do conteúdo impressa no rótulo ou pelo símbolo da chama.

• As bebidas com elevado teor de alcoól devem ser armaze-nadas bem rolhadas e em posição vertical.

• Não manusear chamas vivas ou fontes de ignição no interior do aparelho.

• Não utilizar equipamento eléctrico no interior do aparelho (por ex., aparelhos de limpeza a vapor, aquecedores).

• Não utilizar a base, as gavetas, as portas, etc. como estribo ou apoio.

• Este aparelho não é próprio para pessoas (e também crian-ças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou para pessoas que não tenham experiência e conhecimento sufi-cientes, a não ser que, no início da sua utilização, tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas, por uma pessoa responsável pela segurança, as instruções necessárias para

Page 4: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

76 * Conforme o modelo e os acessórios

Ligação eléctricaO tipo de corrente (corrente alternada) e a tensãoexistentes no local de instalação devem estar de acordo com os dados na placa de características. Esta encontra-se no lado interior esquerdo do aparelho, fig. A.• O aparelho só deverá ser ligado à corrente por meio

de uma tomada com contacto de segurança devidamente instalada.

• A tomada deverá estar protegida por um fusível de, pelo menos, 10 A, facilmente acessível e situado por detrás do aparelho.

• Não- ligar o aparelho a conversores de corrente isolados,- operar o aparelho em combinação com as chamadas fichas

de economia de energia, pois o sistema electrónico poderá ser danificado,

- ligar o aparelho juntamente com outros aparelhos através de uma extensão - perigo de sobreaquecimento.

• Ao retirar o cabo de rede do lado de trás do aparelho, remover o suporte do cabo para que a vibração não provoque ruído!

Colocação em funcionamento e elementos de controlo

a respectiva utilização. Para sua protecção, as crianças não devem ficar sozinhas sem vigilância, para garantir que não brincam com o aparelho.

• Evitar o contacto prolongado da pele com superfícies frias ou produtos refrigerados ou congelados. Isso pode causar dores, sensação de entorpecimento e enregelamento. No caso de contacto prolongado com a pele, tomar medidas de protecção, por exemplo utilizando luvas.

• Os gelados, sobretudo os cubos de gelo, não devem ser consumidos acabados de sair do congelador e demasiado frios. Devido às temperaturas baixas existe “perigo de quei-madura”.

• Para evitar riscos de intoxicação alimentar, não deverão consumir-se alimentos que já tenham ultrapassado o prazo de armazenamento.

Notas sobre o encastramento e a ventilação• Ao proceder à instalação/encastramento, ter cuidado para

não danificar os tubos do circuito do frio.• Não tapar as grelhas de ventilação. Certifique-se

sempre de que o aparelho dispõe de uma boa ventilação e arejamento!

• Segundo a norma EN 378, o local de instalação do aparelho deve apresentar um volume de 1 m3 por cada 8 g de agente refrigerante R 600a, para que em caso de fuga no circuito do agente refrigerante não se possa formar uma mistura inflamável de gás e ar. A indicação da quantidade de agente refrigerante encontra-se na placa de características no interior do aparelho.

• Observar o disposto nas instruções de instalação anexas.• Após a montagem: Retirar todas as peças de fixação para o

transporte, - Remover a fita adesiva ou as peças distanciadoras* das

prateleiras e colocá-las na respectiva altura de inserção pretendida.

- Retirar todas as películas protectoras: nos frisos e frentes das gavetas.

Antes de pôr o aparelho a funcionar, recomenda-se proceder-se à sua limpeza. Para mais detalhes, veja a secção “Limpeza”.Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira colocação de alimentos no congelador. Apenas coloque os alimentos congelados quando estiver indicada uma temperatura de pelo menos -18 °C.

Ligar e desligar o aparelho Com o botão On/Off principal 3 liga e desliga, sempre, todo o aparelho, o congelador e o frigorífico.W Ligar: Premir o botão On/Off 3, de maneira que os indicadores

de temperatura acendam/pisquem. - Frigorífico com compartimento BioFresh: A iluminação

interior está acesa quando a porta está aberta.- Congelador: Na colocação em funcionamento e quando o

aparelho está quente, o indicador do congelador apresenta traços até que tenha sido atingida uma temperatura inferior a 0 °C.

W Desligar: Premir o botão On/Off principal 3durante aprox. 1 segundo, até que os indicadores de temperatura se apa-guem.

W Se pretender desligar apenas o frigorífico/compartimento BioFresh (o congelador continua ligado - útil, por ex. durante períodos de férias), então, premir o botão On/Off 9 até que o indicador de temperatura do frigorífico 6 e a iluminação interior se tenham apagado. O indicador de temperatura do congelador 5 deve ficar aceso.

Regulação da temperatura O aparelho está ajustado de série para o funcionamento normal, sendo recomendados +5 °C para o frigorífico e -18 °C para o congelador.Baixar a temperatura/mais frio: Premir, respectivamente, o botão Down-de regulação, à esquerda para o frigorífico: 8, à direita para o congelador: 4.Aumentar a temperatura/mais quente: Premir, respectivamente,

o botão Up de regulação. - Durante a regulação, o valor de ajuste pisca. - Ao premir pela primeira vez os botões de regulação de tempe-

ratura, aparece no visor o respectivo último valor de ajuste actual (= valor nominal).

- Premindo novamente os botões por breves instantes, o valor de ajuste altera-se a passos de 1 °C; premindo mais prolon-gadamente, este altera-se continuamente.

- Aproximadamente 5 seg. após o último aperto do botão, o sistema electrónico comuta automaticamente e é apresentada a temperatura real de congelação ou de refrigeração (= valor real).

A temperatura é ajustável no W Frigorífico: de 9 °C a 4 °C, noW Congelador: de -16 °C a -26 °C. Atingir a temperatura mais baixa depende do local de instalação;

no caso de uma temperatura ambiente mais elevada esta não pode ser atingida.

W No compartimento BioFresh a temperatura é regulada au-tomaticamente entre 0 e 3 °C.

Se pretender mais quente ou mais frio, por ex. para o arma-zenamento de peixe, então poderá alterar a temperatura de regulação no compartimento BioFresh. Para mais informações a respeito, veja a secção “Funções adicionais”.

12345

68910 7

Notas sobre a poupança de energia • Tenha o cuidado de manter sempre desimpedidas as secções

transversais de ventilação e arejamento. • Mantenha a porta do aparelho aberta o menos tempo possí-

vel.• Disponha os alimentos ordenadamente. Não exceda os tempos

de armazenamento indicados.• Mantenha todos os alimentos bem embalados e tapados;

assim é evitada a formação de gelo.• Deixe arrefecer os alimentos quentes à temperatura ambiente

antes de os colocar no aparelho.• Descongele os alimentos ultracongelados no compartimento

frigorífico.• Em caso de uma anomalia, mantenha a porta do aparelho

fechada. Deste modo, atrasa-se a perda de frio. A qualidade do alimento congelado mantém-se por mais tempo.

Page 5: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

77

P

* Conforme o modelo e os acessórios

Indicação de temperatura No funcionamento normal são apresentadas:- a temperatura de refrigeração média 6 e- a temperatura de congelação mais quente 5.O indicador pisca, se - alterar o ajuste da temperatura ou- a temperatura tiver aumentado vários graus, para indicar uma

perda de frio. Por exemplo, ao colocar alimentos frescos “mais quentes”, assim como ao retirar e reorganizar os alimentos congelados, a temperatura poderá aumentar por pouco tem-po devido à entrada de ar quente. Concluída a colocação ou a reorganização dos alimentos, o sistema electrónico regula automaticamente a temperatura para o último valor ajustado. Um aumento de temperatura por pouco tempo não afecta os alimentos congelados.

W Se aparecer um “F 0” até “F 5” no indicador, trata-se então de uma falha no aparelho. Contacte os serviços de assistência aos clientes e comunique-lhes esta indicação. Isto permitirá uma assistência mais rápida e mais orientada para o problema específico.

Alarme - Aviso sonoroO aviso sonoro ajuda-o a proteger os alimentos congelados armazenados e a poupar energia.W O sinal sonoro é desactivado premindo-se o botão de de-

sactivação do alarme 1,- automaticamente, quando tiver sido novamente atingida a

temperatura suficientemente fria de armazenamento ou - a porta for fechada. Alarme da porta (do frigorífico/compartimento BioFresh e con-gelador)- O mesmo soa sempre que a porta esteja aberta durante mais

de aprox. 60 segundos. O desligamento do som mantém-se activado enquanto a porta

estiver aberta. Ao ser fechada a porta, a função de alarme está nova e automaticamente de prontidão.

Alarme de temperatura (do congelador) - O mesmo soa sempre que a temperatura do congelador não es-

tiver suficientemente fria (conforme o ajuste da temperatura). - Ao mesmo tempo pisca o indicador de temperatura. A causa pode ser - a colocação de alimentos frescos quentes para congelação, - a entrada de demasiado ar ambiente quente ao reorganizar e

retirar alimentos congelados.O indicador de temperatura continua a piscar até que o estado de alarme tenha terminado. A seguir, o indicador comuta de inter-mitente para luz permanente. Assim, o sinal sonoro encontra-se nova e automaticamente pronto a funcionar.

SuperCool Com SuperCool pode comutar o frigorífico para a potência de refrigeração máxima. Recomendado quando pretender arrefecer o mais rapidamente possível, grandes quantidades de alimentos, bebidas, bolos ou alimentos acabados de fazer.W Ligar: Premir por breves instantes o botão SuperCool bl até

que acenda. A temperatura de refrigeração desce para o valor mais frio.Nota: O “SuperCool” tem um consumo de energia ligeiramente

mais elevado. No entanto, após aprox. 6 horas, o sistema electrónico comuta automaticamente para o funcionamento normal economizador de energia.

Conforme necessário, também pode desligar o “SuperCool” mais cedo.

W Desligar: premir novamente por um instante, até que o botão se apague.

Indicador de falha da rede eléctrica/”FrostControl” Se acender um “nA” no visor, significa que: A temperatura do congelador esteve muito alta nas últimas horas ou dias, devido a uma falha na rede eléctrica ou um corte de corrente.

W Se, durante a indicação nA, premir o botão de desactivação do alarme 1, aparecerá no visor a temperatura mais quente registada durante a falha da rede eléctrica.

Consoante o grau de aquecimento ou até mesmo da descon-gelação, deve verificar a qualidade dos alimentos e decidir quanto à sua utilização!

- Esta “temperatura mais quente” é apresentada durante aprox. um minuto. A seguir, o sistema electrónico mostra novamente a temperatura real do congelador. Premindo repetidamente o botão de desactivação do alarme, é eliminada antecipadamente a indicação da “temperatura mais quente”.

Após o corte de corrente, o aparelho continua a funcionar com o último ajuste de temperatura.

Funções adicionaisAtravés do modo de ajuste poderá utilizar o bloqueio para crianças, alterar a luminosidade do indicador* e ajustar a temperatura no compartimento BioFresh para ligeiramente mais frio ou mais quente. Activação do modo de ajuste:W Premir o botão SuperFrost durante aprox. 5 seg - o botão Su-

perFrost pisca - o visor indica c para bloqueio para crianças. Nota: O respectivo valor a ser alterado pisca.W Seleccionar a função pretendida, premindo o botão Up/

Down: c = Bloqueio para crianças, h = luminosidade ou b = Temperatura do BioFresh.W A seguir, seleccionar/confirmar a função, premindo por breves

instantes o botão SuperFrost:• No caso de c = Bloqueio para crianças, premindo o

botão Up/Down, seleccionar c1 = Bloqueio para crianças activado ou c0 = Bloqueio para crianças desactivado e confirmar com o botão SuperFrost. Com o símbolo aceso 6 o bloqueio para crianças estará activado.

• No caso de h = Luminosidade, premindo o botão Up/Down, seleccionar a luminosidade h1= mínima a h5 = máxima e confirmar com o botão Superfrost.

• No caso de b = temperatura BioFresh, premin-do o botão Up/Down, seleccionar entre o valor b1= mais frio até ao b9 = mais quente e confirmar com o botão SuperFrost. A temperatura altera-da do compartimento BioFresh ajusta-se lentamente para o novo valor.

Nota: b5 = Pré-ajuste. Ao alterar no sentido de mais frio, b4 até b1, podem ser atingidas temperaturas negativas e congelar facilmente os alimentos no compartimento BioFresh.

Sair do modo de ajuste:W Premindo o botão On/Off sairá do modo de ajuste; após 2 min.

o sistema electrónico comuta automaticamente.- O funcionamento normal regulado está novamente activado.

Net@HomeConsoante o modelo e o equipamento, o aparelho pode ser equipado com uma lidação adicional para um módulo Net@Home a instalar poste-riormente.Poderá ligar opcionalmente um módulo TeleSafe ou um módulo de bus doméstico. Poderá obter os módulos através do seu revendedor espe-cializado.Por razões técnicas de garantia, o módulo apenas poderá ser ligado pelos serviços de assistência aos clientes.

Encontrará mais informações para o efeito na Internet, em www.liebherr.com

Page 6: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

78 * Conforme o modelo e os acessórios

Frigorífico

Disposição dos alimentosNa área superior dianteira e na porta é mais quente.

Recomendações para a refrigeração- Guardar os alimentos de modo a que o ar possa circular facil-

mente, ou seja, não guardar os alimentos demasiado próximos. Não tapar as aberturas de ar do ventilador* na parede posterior - são importantes para o rendimento de refrigeração!

- Os alimentos que emitem ou absorvem facilmente odores ou sabor, bem como líquidos, devem ser sempre guardados em recipientes fechados ou tapados.

Alteração de partes do equipamentoW Poderá mudar as prateleiras de

frascos* e todas as prateleiras da porta podem ser retiradas para limpeza: Deslocar a prateleira para cima, retirá-la pela frente e voltar a colocá-la na sequência inversa.

W Deslocando o suporte de garra-fas e frascos é possível fixar as garrafas para que não tombem ao abrir e fechar a porta, para o efeito, segurar sempre pela peça de suporte em plástico!

O suporte pode ser retirado para limpeza: puxar para a frente o bordo inferior do suporte e desencaixá-lo.

W A posição das prateleiras/placas de vidro* pode ser regulada em função da

altura dos alimentos a refrigerar:- Levantar a placa de vidro, colocar

o entalhe sobre a prateleira e encaixar mais alto ou mais baixo.

- As placas de vidro* estão fixadas por peças de bloqueio contra uma remoção inadvertida.

- Introduzir a placa de vidro curta* de cima, sempre à frente do venti-lador, por baixo do compartimento de congelação*.

W No fundo do frigorífico poderá utilizar opcionalmente a prateleira para garrafas integrada, para bebidas adicionais ou a placa de vidro como prateleira adicional.

- Se utilizar a prateleira para garrafas, então poderá guardar a placa de vidro por baixo da prateleira para garrafas, de modo a poupar espaço.

Se as garrafas sobressairem além da prateleira para garrafas integrada, então, colocar a prateleira inferior da porta uma posição mais alta!Guardar as garrafas de maneira que o fundo da garrafa fique virado para trás, na direcção da parede posterior.

- Utilize o espaço dianteiro do fundo do frigorífico somente para colocar temporariamente produtos refrigerados, por ex. ao reorganizar ou retirar. Isto facilita o manuseamento. Contudo, não deixe os produtos refrigerados aí, caso contrário, poderão ser empurrados para trás ou tombarem ao fechar a porta.

Compartimento BioFreshO compartimento BioFresh proporciona um tempo de armaze-namento até três vezes maior para diversos alimentos frescos, com uma qualidade que se mantém igual como no caso da refrigeração tradicional. O sabor, o grau de frescura, os valores de degustação e nutritivo (teor de vitaminas, dos grupos C e B) mantém-se em grande parte. A temperatura de armazenamento automaticamente regulada, constantemente um pouco acima de 0 ºC e a humidade do ar ajustável, proporcionam condições de armazenamento óptimas para os diferentes alimentos.

A gaveta superior,fig. A, é adequada para guardar alimentos secos ou embalados (por ex. lacticínios, carne, peixe, enchidos). Aí existe um ambiente relativamente seco para armazenamento. A gaveta regulável, Abb. A, é adequada, com o ajuste “húmido”, para o armazena-mento de salada, legumes e frutas. Com a gaveta bem cheia, existe um ambiente fresco, com uma humidade do ar de no máx. 90%.Conforme necessário, esta gaveta pode ser utilizada opcional-mente com ar seco ou húmido.

Ajuste da humidade, fig. A2:• “seco“: pequeno símbolo de humidade

- Deslocar a peça corrediça para a esquer-da. Colocar alimentos adequados para um armazenamento seco.

• “húmido”: elevada humidade relativa do ar, de no máx. 90 %, símbolo grande de humidade - Deslocar a peça corrediça completamente para a direita. Ideal para alimentos armaze-nados sem embalagem, com alta humidade própria, por ex. alfaces frescas.

Notas• A humidade do ar na gaveta depende do teor de humidade

do alimento refrigerado colocado e da frequência de abertura da gaveta.

• Ao efectuar as compras, preste atenção à “frescura” dos ali-mentos. O grau de frescura e a qualidade são determinantes para o tempo de armazenamento.

• Armazenar os alimentos animais e vegetais não embalados separados e dispostos ordenadamente nas gavetas. Se, por questões de espaço, tiverem de ser armazenados juntos, nesse caso guardá-los embalados! Não permitir um contacto directo entre diferentes tipos de carne, separá-los por meio de embalagens; assim, evita-se uma deterioração precoce devida à transmissão de germes.

• Tenha em consideração que os alimentos ricos em proteínas estragam-se mais rapidamente, ou seja, mariscos e crustáce-os estragam-se mais rapidamente que peixe, e o peixe mais rapidamente que a carne.

12

3

L RRL

1 2

1

2

W As metades de placas de vidro oferecem mais espaço para frascos grandes: Encaixar as calhas de apoio fornecidas, na altura prentendida, nos botões de apoio à direita e à esquerda, prestando atenção à peça direita (R) e à peça esquerda (L)! Introduzir as placas de vidro 1/2. A placa de vidro 2 com o bordo de encosto deve ficar atrás!

Page 7: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

79

P

* Conforme o modelo e os acessórios

Valores de referência para o tempo de armaze-namentode alguns alimentos no compartimento BioFresh:

No caso do armazenamento “seco”Manteiga até 30 diasQueijo, mole até 30 dias Leite, fresco até 7 dias

Enchidos, fatiados até 7 dias Peixe até 4 diasMariscos até 3 dias Aves até 5 diasCarne de porco em porções maiores até 7 dias cortado em pedaços pequenos até 5 diasCarne bovina até 7 diasCaça até 7 dias

No armazenamento “húmido”Legumes, saladasAlcachofra até 21 dias Salsão até 30 dias Couve-flor até 21 dias Brócolos até 14 dias Chicória até 30 dias Couve-da-china até 14 dias Alface iceberg, endívia, alface de cordeiro até 21 diasErvilhas até 10 dias Funcho até 21 dias Couve frisada até 14 dias Cenouras até 150 dias Alho até 180 diasCouve-nabo até 14 dias Repolho até 180 diasAlface até 10 diasHortaliças até 30 dias Alho francês até 60 dias Cebolinho até 7 dias Cogumelos até 7 dias Radicchio até 21 dias Rabanetes até 14 diasCouve-de-Bruxelas até 30 diasAspáragos até 14 dias Espinafre até 7 diasCouve lombarda até 60 dias

FrutaAlperces até 14 dias Maçãs até 180 diasPeras até 120 diasAmoras silvestres até 8 diasTâmaras (frescas) até 60 dias Morangos até 5 diasFigos (frescos) até 7 dias Arando até 14 dias Framboesa até 5 diasGroselha até 21 dias Cerejas até 14 dias Kiwi até 120 diasPessegos até 30 diasAmeixas até 21 dias Marmelos até 90 diasRuibarbo até 21 dias Groselha espinhosa até 21 dias Uvas até 90 dias

• Retirar os alimentos das gavetas algum tempo antes do con-sumo. Só à temperatura ambiente desenvolvem-se o aroma e o sabor, o valor de degustação aumenta.

• Não colocar no compartimento BioFresh: legumes sensíveis ao frio, tais como pepinos, pimentos, beringelas, abacates, tomates semi-maduros, feijão, courgetes e todas as frutas tropicais sensíveis ao frio.

Congelador

SuperFrostOs alimentos frescos devem ser congelados o mais rapidamente possível até ao seu núcleo e os alimentos já congelados devem receber uma “reserva de frio”. É isto que a função SuperFrost possibilita. É desta forma que os alimentos congelados conservam melhor o seu valor nutritivo, o aspecto e o sabor.• Poderá congelar no máximo tantos kg de alimentos frescos no

período de 24 horas quantos os indicados na placa de carac-terísticas, em “Capacidade de congelação ... kg/24h“, fig. A3, item 4. Esta quantidade máxima de alimentos congelados difere consoante o modelo e a classe climática.

Congelação com o SuperFrost• Premir o botão SuperFrost 2 durante breves instantes até o

LED acender. A temperatura de congelação desce, o aparelho trabalha com

a potência de refrigeração máxima. • No caso de uma pequena quantidade a congelar, aguardar/

pré-congelar aprox. 6 horas. Isto é normalmente suficiente. No caso da quantidade máxima, aguardar aprox. 24 horas, ver a placa de características em Capacidade de congelação.

• A seguir, colocar os alimentos frescos, de preferência nos compartimentos superiores.

- O SuperFrost desliga automaticamente. Conforme necessá-rio, consoante a quantidade colocada, o mais cedo após 30 horas, o mais tardar após 60. O processo de congelação está concluído - o LED do SuperFrost está apagado - o aparelho trabalha novamente no modo de funcionamento normal eco-nomizador de energia.

Nota: O SuperFrost não necessita de ser ligado:- ao colocar produtos já congelados,- ao congelar diariamente até aprox. 2 kg de alimentos fres-

cos.

Recomendações para a congelação e armaze-namento• Alimentos adequados para congelar: Carne, caça, aves,

peixe, legumes, fruta, lacticínios, pão, bolos, alimentos cozi-nhados.

Alimentos não adequados para congelar: Alface, rábano, uvas, maçãs e pêras inteiras, carne gorda.

• Como materiais de embalagem podem ser utilizados os sacos de congelação disponíveis no mercado e recipientes de plástico, metal e alumínio reutilizáveis.

• Não permitir que os alimentos frescos introduzidos fiquem em contacto com os alimentos já congelados. As embalagens devem estar sempre secas para que não se colem umas às outras.

• Etiquetar sempre as embalagens com a indicação da data e do conteúdo e não ultrapassar o prazo de armazenamento recomendado.

• Os alimentos congelados pelo utilizador devem ser acondi-cionados em doses adequadas ao consumo doméstico. Para que congelem rapidamente até ao núcleo, não deverão ser ultrapassadas as seguintes quantidades por embalagem:

- Frutas, legumes até 1 kg,- Carne até 2,5 kg.• Escaldar os legumes depois de lavados e separados em

porções (mergulhar durante 2-3 minutos em água a ferver e arrefecer logo de seguida em água fria. Se escaldar com um aparelho de vapor ou de micro-ondas, observe as respectivas instruções).

• Não salgar nem condimentar os alimentos frescos e os legu-mes escaldados antes da congelação. Os outros alimentos apenas podem ser salgados e condimentados ligeiramente. Os diferentes condimentos alteram a intensidade do sabor.

• Não congelar garrafas ou latas que contenham bebidas com gás. Caso contrário, poderão rebentar. Na refrigeração rápida de bebidas, as garrafas devem ser retiradas do congelador, o mais tardar após uma hora!

Page 8: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

80 * Conforme o modelo e os acessórios

O sistema informativo*

Os alimentos congelados devem ser consumidos dentro do prazo de armazenamento recomendado.Os números entre os símbolos indicam o tempo de armazena-mento em meses, respectivamente, para vários tipos de produtos congelados.Os tempos de armazenamento indicados são valores de referência para alimentos frescos a congelar. A qualidade dos alimentos e o tratamento prévio até à congelação determinam se se aplica o valor inferior ou o superior. Para os alimentos mais gordos são sempre válidos os valores inferiores.

O tabuleiro de congelação*

permite congelar individualmente frutos silvestres, ervas aro-máticas, legumes e outros alimentos congelados pequenos. O mesmo impede que os produtos se colem uns aos outros. O alimento congelado mantém a sua forma e a separação posterior em porções é, assim, facilitada. W Distribuir o alimento congelado de modo solto no tabuleiro de

congelação.W Deixar os alimentos congelarem completamente durante 10

a 12 horas, depois transferi-los em sacos de congelação ou recipientes e armazená-los numa gaveta.

W Para descongelar, espalhar novamente os alimentos conge-lados de modo solto um ao lado do outro.

Os acumuladores de frio* evitam um aumento demasia-do rápido da temperatura no caso de uma falta de corrente - a qualidade dos alimentos mantém-se melhor.Poderá congelar e armazenar os acumuladores de frio no tabuleiro de congelação ou no topo do congelador*.W Colocação dos acumula-dores de frio:Retirar a gaveta superior. Introduzir o acumulador de frio no topo de congelador, em cima atrás e encaixá-los à frente.W Remoção dos acumula-dores de frio:Retirar a gaveta superior. Segurar o acumulador de frio lateralmente e pressioná-lo para fora, para baixo.

VarioSpace*

- Retirando uma gaveta e uma prateleira obterá mais de 2 alturas de gaveta de espaço para alimentos congelados maiores. Por exemplo, as aves, carne, peças de caça grandes podem ser congeladas inteiras e ser então preparadas inteiras. É possível armazenar produtos de panificação e embalagens de gelados de maior tamanho.

- Retirar a gaveta até ao batente elevantar na frente.- Puxar a prateleira parafora, levantar à frente e retirá-la.- Para colocá-la: proceder na sequência inversa; introduzir a

prateleira até ao encosto.

Alimentos cozinhados

Gelado

PeixeCarne de porco

FrutaLegumes

EnchidosPãoCogumelosCaça

AvesCarne bovi-na/vitela

• Para armazenar: A gaveta individual e a prateleira podem ser carregadas com um máx. de 25 kg de alimentos conge-lados.

• Armazenar alimentos congelados do mesmo tipo sempre juntos, assim evita-se uma abertura desnecessariamente prolongada da porta e poupa-se energia.

• Não exceder os tempos de armazenamento indicados.

• Ao descongelar, retire apenas as quantidades de que vai precisar imediatamente. Os alimentos descongelados devem ser confeccionados o mais rapidamente possível.

Poderá descongelar os alimentos:- no forno/forno com circulação de ar quente- no micro-ondas- à temperatura ambiente- no frigorífico; o frio que o produto congelado perde é aprovei-

tado para a refrigeração dos outros alimentos.

Page 9: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

81

P

* Conforme o modelo e os acessórios

Descongelação, limpeza

DescongelaçãoO frigorífico descongela automaticamente. A água evapora por acção do calor do compressor.W Basta-lhe certificar-se de que a água resultante da descon-

gelação escoa livremente pela goteira situação por trás das gavetas dos legumes, na parede posterior

No congeladorforma-se, após um período de funcionamento prolongado, uma camada de gelo, que depende da frequência com que a porta é aberta e dos alimentos “quentes” introduzidos. Este processo é absolutamente normal. Uma camada de gelo maior aumenta, contudo, o consumo de ener-gia. Por isso, proceder à descongelação regular do aparelho: W Ligar o “SuperFrost“ um dia antes da descongelação, assim

os alimentos congelados recebem uma “reserva de frio”.W Para descongelar: Retirar a ficha da rede ou premir o botão

On/Off do congelador, de forma que o indicador de temperatura se apague. Se o indicador não se apagar, é porque o bloqueio para crianças está activado.

W Embrulhar os produtos congelados que eventualmente se encontrem na gaveta, com acumuladores de frio por cima, em jornal ou cobertas e guardá-los num local fresco.

W Para acelerar o processo de descongelação coloque um tacho com água quente, não a ferver, sobre uma placa.

Para a descongelação não devem ser utilizados apa-relhos de limpeza a vapor ou aquecedores eléctricos, sprays de descongelação, chamas vivas ou objectos metálicos para remover o gelo. Perigo de ferimentos e de danificação do aparelho!

W Deixar a porta do aparelho aberta durante o processo de descongelação.

Recolher a água da descongelação na cavidade do fundo com uma esponja ou um pano. A seguir, limpar e secar o apare-lho.

LimpezaW Por princípio, antes da limpeza do aparelho,

colocá-lo fora de serviço. Desligar a ficha de rede ou soltar/desaparafusar os fusíveis ligados a montante.

W Lave manualmente o exterior e o interior do aparelho e os acessórios com água tépida a que pode adicionar-se um pouco de detergente utilizado na lavagem da louça. Não trabalhar com aparelhos de limpeza a vapor - perigo de lesões e de danos materiais!

W Recomendam-se panos de limpeza macios e um produto de limpeza multi-usos com pH neutro.

- Não utilize esfregões ou esponjas abrasivas e detergentes concentrados e, sobretudo, produtos com areia, cloreto ou ácido ou solventes químicos.

W Deverá ter-se cuidado de não deixar en-trar água de limpeza na goteira, na grelha de ventilação e nas partes eléctricas do aparelho. Secar o aparelho com um pano.

- Não danificar nem retirar a placa de ca-racterísticas que se encontra no interior do aparelho, pois é importante para o serviço de assistência a clientes.

W Limpar manualmente as prateleiras, placas de vidro e outras peças do equipamento.

W Retirar as prateleiras conforme indicado na figura:

- Levantar a placa de vidro, colocar o enta-lhe sobre a prateleira, baixar para o lado e retirá-la inclinada.

- Voltar a inseri-las sempre com o rebordo do encosto traseiro virado para cima, a fim de evitar que os alimentos se colem à parede traseira do frigorífico.

12

123

W Se desejar retirar a prateleira superior da porta (comparti-mento de manteiga e queijo), retirá-la sempre juntamente com a tampa*! A seguir, comprimir cuidadosamente para fora uma peça lateral da prateleira até que o pequeno ressalto da tampa esteja livre e a tampa possa ser retirada.

- As prateleiras e as prateleiras da porta podem ser desmontadas para limpeza - retirar os frisos e as peças laterais das placas de vidro.

- Remover as películas protectoras de todos os frisos, fig.W Para a limpeza dos compartimentos BioFresh 1, puxá-los

completamente para fora e levantá-los (fig. L).Atenção: para evitar danos, as calhas retiradas 3devem ser imediata e novamente inseridas.

- Para colocar as gavetas, encaixá-las nas calhas puxadas para fora e apenas empurrá-las para dentro (fig. M).

Fig. L Fig. M- Puxar cuidadosamente para a frente a tampa da gaveta com

o regulador de humidade 2, com as gavetas retiradas e, a seguir, removê-la.

Proceder na sequência inversa ao colocá-la, introduzindo e en-caixando as caneluras da tampa nos respectivos suportes.

W Limpar com mais frequência o orifício de escoamento na parede traseira, por trás do 2º compartimento BioFresh, seta na figura. Se necessário, limpá-lo com um objecto fino, por ex. com um cotonete ou semelhante.

W Poderá depois voltar a ligar-se o aparelho.

Caso seja necessário desligar o aparelho durante um período prolongado, este deverá ser esvaziado, desligado pela ficha de rede, limpo conforme descrito acima, ficando com a porta aberta para evitar a formação de cheiros.

1 12 3 2

Page 10: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

82 * Conforme o modelo e os acessórios

O seu aparelho foi concebido e fabricado de forma funcionar com segurança durante muito tempo.No entanto, se surgir uma anomalia no seu funcionamento, verifique primeiro se a mesma se deve a um erro de utilização, pois neste caso terá de suportar os custos do serviço de assis-tência mesmo que o aparelho se encontre dentro do prazo de garantia.As seguintes falhas de funcionamento poderão ser solucionadas pelo próprio utilizador, verificando as causas possíveis:

Falha - causa possível e resoluçãoO aparelho não funciona, o indicador está apagado- O aparelho encontra-se correctamente ligado?- A ficha está bem introduzida na tomada?- O fusível da tomada está em boas condições?

A iluminação interior não acende- O frigorífico está ligado?- A porta esteve aberta durante mais de 15 minutos?- A lâmpada incandescente está fundida.

Tensão da redeAtenção! Para evitar lesões e danos materiais, as repa-rações e a substituição dos LEDs da iluminação interior só devem ser efectuadas pelo serviço de assistência a clientes.

Cuidado - Radiação laser, classe 1M. Quando a co-bertura estiver aberta, não olhar directamente com instrumentos ópticos.

O aparelho faz demasiado ruído- O aparelho está bem assente no chão? O grupo frigorífico,

ao funcionar, transmite vibrações aos móveis ou objectos confinantes?

Se necessário, afastar garrafas e recipientes uns dos ou-tros.

- Ruídos normais: ruído do fluxo, um borbulhar ou chapinhar, resultam da circulação do agente refrigerante.

Um breve clique, surge sempre que o agregado de refrige-ração (o motor) é ligado ou desligado automaticamente.

Um zumbido do motor. Este pode aumentar por breves instantes quando o agregado é activado. Com o SuperFrost ligado, os alimentos acabados de arrumar ou após uma abertura prolongada da porta, a potência frigorífica aumen-ta automaticamente. Um zumbido baixo ocorre devido aos ruídos de fluxo de ar do ventilador.

O alarme soa quando a temperatura não é suficientemen-te baixa- Foram introduzidas quantidades muito grandes de alimentos

frescos sem SuperFrost? (ver a secção “SuperFrost”)- A porta do aparelho fecha correctamente?- A ventilação e arejamento são suficientes? Desimpedir eventualmente a grelha de ventilação.- A temperatura ambiente é demasiado elevada? (ver a secção

“Especificações”)- O aparelho foi aberto com demasiada frequência ou durante

um período de tempo muito prolongado?- Aguardar eventualmente até a temperatura necessária voltar

a ajustar-se automaticamente.

aparece no visor- Ocorreu uma falha na rede/um corte de corrente, pro-

ceder segundo a secção “Indicador de falha da rede eléctrica/FrostControl“

O compressor funciona durante longos períodos- Nos modelos economizadores de energia isto é normal. O

compressor com regulação de rotações* comuta para uma velocidade mais baixa quando há uma necessidade menor de frio. Embora, com isso, o tempo de funcionamento aumente, até quase um funcionamento contínuo, é poupada energia.

Assistência a clientes e placa de características

Se não existir quaisquer das causas acima menciona-das e o utilizador não conseguir eliminar a falha ou se aparecer um “F0” até “F5” no indicador de temperatura, significa que: existe uma falha. Neste caso, contacte o serviço de assistên-cia a cliente mais próximo (lista anexa). Comunique-lhes esta indicação , assim como a

designação do aparelho 1 o código de referência 2,

o n.º -série 3

da placa de caracterís-ticas. Isto permitirá uma assistência mais rápida e mais orientada para o problema específico. A placa de características encontra-se no interior do aparelho do lado esquerdo.Deixe o aparelho fecha-do até à chegada do pessoal da assistência aos clientes, a fim de evitar uma perda de frio adicional.

Avarias - Problemas?

Page 11: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

83

P

* Conforme o modelo e os acessórios

Instruções de encastramento Guarde cuidadosamente estas instruções de encastramento, que devem ser transmitidas a um eventual futuro utilizador.As instruções são válidas para vários modelos, pelo que podem verificar-se divergências.Para o encastramento necessita, além disso, das seguintes ferramentas: Chave de parafusos Torx®15, 20, 25, 30, tesoura, aparafusadeira a pilhas

Inversão do sentido de abertura da portaSe necessário, poderá inverter o sentido de abertura da porta, no restante, observe as outras instruções a partir de Fixação no armário da cozinha.

W Para uma montagem mais fácil, introduzir 3/4 do aparelho no nicho

W Levantar as peças de cobertura 1, 2 3 4 e 5.W Desaparafusar o perno de apoio em cima 6 da porta do fri-

gorífico 7. Atenção: Proteger a porta do frigorífico de maneira que não tombe.

W Inclinar a porta do frigorífico 7 ligeiramente para a frente e retirá-la para cima.

W Desaparafusar o perno de apoio no centro 8. Atenção: Proteger a porta do congelador de maneira que não

tombe.W Levantar a porta do congelador 9W Desaparafusar o apoio superior bl e central bm e aparafusá-los

novamente no lado oposto, utilizando os mesmos parafusos.W Colocar o perno de apoio inferior bn com a anilha bo.W Voltar a montar a porta do congelador 9: colocá-la sobre o perno de apoio bn e a anilha bo, pormenor

Z. Colocar o perno de apoio central 8 através do apoio central bm no apoio da porta e aparafusá-lo, pormenor Y

W Voltar a montar a porta do frigorífico 7: colocá-la no centro do perno de apoio 8, pormenor Y. Introduzir o perno de apoio em cima 6 através do furo exterior

do apoio bl no apoio da porta do frigorífico 7 e aparafusá-lo, pormenor X

W Voltar a colocar as peças de cobertura, respectivamente, do lado oposto e rodadas em 180°

Instruções de encastramento e medidas

W Verificar as medidas de encastramento: A C D

ICBS 31 1769,5 523 1772-1788

W Alinhar o armário do móvel e, se necessário, a porta do mesmo com um nível de bolha e um esquadro. Se necessário, igualar colocando calços. O fundo intermédio e a parede lateral do armário devem ficar perpendiculares entre si.

W Encastrar o frigorífico/congelador apenas em móveis com estabilidade.

W Manter imprescindivelmente as secções de ventilação:- A profundidade da caixa de ventilação na parede posterior do

móvel deve ser de, no mín., 38 mm.- Para as secções de ventilação e arejamento na base do móvel

e no topo deste são necessários no 2mín. 200 cm.Por princípio, aplica-se o seguinte: quanto maior a secção de ventilação, mais energia o aparelho irá poupar durante o funcionamento.

C

A

mm

max.

2100

D

539

540

560-570

550

min.38

min.38

90°

min.200 cm²

min.200 cm²110

67

X

Y

Z

Antes de iniciar a montagem:

W Remover o suporte do cabo de rede do lado de trás.

W Passar o cabo de rede com a ajuda de um cordel.

Page 12: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

84 * Conforme o modelo e os acessórios

Fixação no armário da cozinhaW Todas as peças de fixação* são fornecidas com o aparelho.W Introduzir 3/4 do aparelho no armário do móvel

W Montar o friso de com-pensação cl no lado da pega, nivelado |◀ com a parede lateral do apa-relho: introduzindo-o no encaixe da estrutura e encaixando-o nos furos do fecho

- Colar o friso de cobertura cm à parede lateral do aparelho, no lado da pega e nivelado com a frente: Remover a película protectora e colar o perfil de reforço. Se necessário, encurtar o perfil de reforço na extremidade inferior à altura do nicho. Unir o perfil de reforço exactamente abaixo da cantoneira de fixação cn.

W Retirar a cobertura 2

W No caso de montagem pela pri-meira vez: Retirar a cobertura 3 do apoio central bm

W Aparafusar a cantoneira de fixação cn com os parafusos co

W Introduzir o aparelho no nicho. Prestar atenção ao cabo de alimentação!

W Alinhamento do aparelho na profundidade:

- Alinhar o bordo dianteiro dos apoios cq e cr e

- da cantoneira de fixação cn nivelados com o bordo dianteiro do fundo do móvel e a parede lateral do móvel.

W Alinhamento do aparelho na altura: através dos parafusos de ajuste cr nos apoios cp e cq

W Encostar o parafuso de ajuste cs no apoio central bm à parede lateral do móvel.

Atenção: rodar o parafuso de ajuste cs cui-dadosamente para a posição pretendida, para evitar danos na parede do móvel

20

2

22

23

2525

26

25

21

2711

Perspectiva geral das peças de fixação e a respectiva utilização no aparelho

2

20

21

29

22

23 28

31 32

33 34

30 5

20

2223

2131 32

33 34

31 32

33 34

8 27 28

29

31 32

33 34

31 32

33 34

5

24 26

29

30

2526

2930

1

34

6

10

11

1213

28

Page 13: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

85

P

* Conforme o modelo e os acessórios

W Fixar o aparelho no nicho, utili-zando parafusos para placas de aperto ct/cu

Em cima, aatravés da cantonei-ra de fixação cn, para o efeito, pressionando o aparelho contra a parede do móvel.

No centro através do parafuso de

fixação cs com o parafuso cu Em baixo, através de parafusos

de ajuste cr nos apoios cp e cq.

- Prestar atenção para que todas as uniões roscadas fiquem bem apertadas!

W Caso necessário, alinhar o friso de compensação cl , deslocando-o paralelamente ao topo do móvel, não devendo ficar sobressaído.

W Rodar a peça lateral da cantoneira de fixação cn para dentro

W Voltar a encaixar a cobertura 2 - Fechar todos os furos com tampões

dl e 5

W Encaixar a cobertura 3 no apoio central bm

W Montar a peça de acoplamento da porta dm, conforme a altura da pega e se a porta for dividida, utilizando o parafuso dn.

- Com a porta completamente aberta, introduzir a calha de acoplamento do e aparafusá-la à porta do móvel com os parafusos dp. Manter a distância d em relação ao bordo exterior da porta do móvel, d = espessura da parede do armário da cozinha.

- Ajustar o acoplamento da porta de maneira que a porta do móvel, do lado da pega, não encoste no corpo do móvel (dis-tância de aprox. 1 mm).

22

24

28

30

2

d

32

33

34

31

- No caso de portas grandes ou divididas, montar um segundo acoplamento de porta, conforme necessário!

______________________________________________O fabricante empenha-se num constante desenvolvimento de to-dos os tipos e modelos. Por este motivo, solicita-se a compreensão pelo facto de nos reservarmos o direito de proceder a alterações em termos de formato, equipamento e técnica aplicada.

29 27

29

25

26

5

20

22

11

3

Page 14: 708253800 d gb f nl i e p - Liebherr Groupassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Coloque o aparelho em funcionamento aprox. 2 horas antes da primeira

LIEBHERR HausgeräteOchsenhausen GmbHMemmingerstrasse 77-79D-88416 Ochsenhausen