15
MORE SOLUTIONS ADAPTA·PLUS

A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

MORESOLUTIONSA D A P T A · P L U S

Page 2: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

m o r e &

beTTerA D A P T A · P L U S

Mesas sobre deslizanteBureaux à plateau coulissantSliding top desk .........................................

Paneles acústicos modelo “DUO”Panneaux acoustiques modèle “DUO”Acoustic screens “DUO” model ....................

Paneles acústicos modelo “SLIM”Panneaux acoustiques modèle “SLIM”Acoustic screens “SLIM” model ....................

Accesorios para paneles de melaminaAccessoires pour panneaux mélaminésMelamine screen accessories .......................

Mesas de cristalBureaux en verreGlass desk .................................................

Modelos y dimensionesModèles et dimensionsModels and dimensions ..............................

AcabadosFinitionsFinishes ...................................................

MORESOLUTIONSA D A P T A · P L U S

Fácil de usar | Facile à utiliser | Easy to use

2 3

Page 3: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

nUeVa SolUción bench con Sobre DeSliZanTe neW bench SolUTion WiTh SliDinG Top

noUVelle SolUTion bench aVec plaTeaU coUliSSanT

Sistema de apertura y cierre para mesas individuales y mesas con ala que consta de un mecanismo de anclaje reversible de fácil accionamiento. Esta solución permite fi jar y liberar la estructura con un simple clic y evita una posible apertura accidental.

Système d’ouverture et fermeture pour postes individuels et bureaux avec retour qui est doté d’un mécanisme d’ancrage réversible à simple manipulation. Cette solution permet de fi xer et libérer la structure avec un simple clic et éviter ainsi une possible ouverture accidentelle.

Opening and closing system for single desks and desks with returns are provided with a reversible fi xation mechanism easy to operate. This solution allows to fi x and set free the structure by a simple click and avoids a possible accidental opening.

Solución para el electrifi cado en sobre deslizante para mesas individuales y mesas con ala que facilita el proceso de montaje e instalación y posibilita, al usuario fi nal, acceder a su confi guración de cables de manera cómoda y sencilla con un simple gesto natural.Incluye de serie una bandeja inferior top access más dos canales pasa-cables.

Solution pour le passage de câbles avec plateau coulissant pour postes individuels et bureaux avec retour qui facilitent le processus de pose et montage, et permet à l’utilisateur un accès facile a son câblage de manière confortable et avec un simple geste naturel.Goulotte inférieure du top access incluse ainsi que deux canaux passecâbles.

Solution for the wiring system with sliding top for single desks and desks with return which facilitates the assembly and installation and offers to the user the access to the wires in a very simple and easy way.Lower tray included as well as two wire mangement channels.

abre y cierra en Un clicouVerture et ferMeture aVec un Seul clic | open anD cloSe in JuSt one clicK

4 5

Page 4: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos.Permite introducir el cableado a la mesa por sus extremos o por la parte central.Los bench y los kit prolongación bench incluyen de serie una bandeja inferior para sobre deslizante, más 3 canales pasacables para los bench y 4 canales pasacables para los kit prolongación bench.

Solution basée sur un système d’électrification ordonné de câbles qui permettent la séparation de courant fort et courant faible.On peut introduire le câblage à travers les extrémités ou sur la partie centrale du poste de travail.Les bench et les prolongements de bench incluent de série une goulotte inférieure pour plateau coulissant, plus 3 pièces de canal passe-câble pour les bench et 4 pièces de canal passe-câble pour les prolongements de bench.

Solution based on a wiring organized system which allows the separation of electrical and data-voice wires.Allows to get the wires on the desk from both ends or on the middle.The bench and bench extension include a botton tray for sliding top, plus 3 wire management channel for bench and 4 bench extension

Tope de autocentrado que actúa anclando el sobre a la estructura para bloquear el deslizamiento en condiciones normales de trabajo. Un sistema de cierre sencillo y práctico que evita una apertura accidental.

Butte de centrage automatique qui agit en fixant le plateau à la structure pour bloquer le coulissement en conditions normales de travail.Un système de fermeture simple et pratique qui évite une ouverture accidentelle.

Self-centering stopper that, under normal working conditions, anchors the desk top to the structure and blocks the sliding movement.An easy and practical system to avoid an accidental opening

Sistema de apertura y cierre del sobre que facilita el acceso al cableado.Ideal para configuraciones bench, esta solución permite el electrificado del conjunto a un precio más competitivo.

Système d’ouverture et fermeture du plateau qui donne accès au câblage.Idéal pour des ensembles en bench, cette solution permet de faire la pose des électrifications à un prix plus compétitif.

Opening and closing system on top which allows easy wiring accessIdeal for bench configurations, this solution allows wiring to the set at more competitive price.

mejor precio para el SiSTema De elecTrificaciónMeilleur prix pour l´électrificationBeSt price for Wire ManaGeMent

6 7

Page 5: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

Canto fino de panel disponible en los mismos colores que la estructura Adapta plus. Blanco, aluminio y titanio.

Chant de fin de panneau disponible dans les mêmes couleurs que la structure Adapta Plus.Blanc, aluminium et titane.

Thin screen edging available in same colours as per leg frame Adapta Plus. White, aluminium and titanium.

El nuevo panel DUO facilita la privacidad en su puesto de trabajo, incorporando una mejora acústica y estética.Disponible en varios colores, DUO le permite personalizar su Adapta Plus, de acuerdo a sus necesidades de diseño.

Le nouveau panneau DUO vous donne plus d’intimité sur le lieu de travail ainsi que de meilleures conditions acoustiques et esthétiques.Disponible en plusieurs coloris, DUO vous permet de personnaliser votre Adapta Plus en fonction de vos besoins en matière de décoration.

paneleS acÚSTicoS moDelo “DUo”panneaux acouStiqueS MoDÈle “Duo” | acouStic ScreenS “Duo” MoDel

The new DUO screen provides your workstation with greater privacy and features enhanced aesthetics and sound absorption. DUO is available in several colours, and enables you to personalise your Adapta Plus to suit your design needs.

DESIGN BY OVICUO DESIGN BCN & JG STUDIO

8 9

Page 6: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

Para composiciones bench, puede completar la privacidad en cada puesto de trabajo incorporando un panel lateral fi jo o móvi.

Los accesorios para el panel acústico DUO le permiten obtener un mayor rendimiento en su espacio de trabajo.

Pour les compositions bench, vous pouvez créer votre espace privé de travail en installant un panneau latéral fi xe ou mobile.

Les accessoires du panneau acoustique DUO vous permettront d’obtenir un meilleur rendement dans votre espace de travail.

You can enhance the privacy of bench confi gurations by adding a fi xed or mobile side screen.

The accessories for the sound absorbing DUO screen enable you to get the most out of your workstation.

acceSSoireS panneaux acouStiqueS MoDÈle “Duo” | acouStic ScreenS acceSSorieS “Duo” MoDel

acceSorioS para paneleS acÚSTicoS moDelo “DUo”

Para crear entornos más ágiles se ha desarrollado un panel lateral fi no que resulta más ligero y conserva el mismo diseño de la serie.

Pour créer des entourages plus dynamiques nous avons développé un panneau latéral plus fi n, qui est plus léger et conserve le design de la série.

In order to create more agile environments, a new slimmer side screen has been developed, it is lighter and keeps the same design of the range.

10 11

Page 7: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

panneaux acouStiqueS MoDÈle “SliM” | acouStic ScreenS “SliM” MoDel

paneleS acÚSTicoS moDelo “Slim”

Panel SLIM fabricado con tejido acústico, que proporciona un notable rendimiento fonoabsorbente.Su diseño, de sellado exclusivo, permite un remate sin costuras y le convierte en una solución versátil muy competitiva.

Panneau SLIM fabriqué à l’aide d’un tissu d’isolation acoustique phonoabsorbant considérable.Son design exclusif et l’utilisation du scellage sans coutures en font un produit polyvalent et très compétitif.

DESIGN BY OVICUO DESIGN BCN & JG STUDIO

SLIM screen made with high-performance sound absorbing fabric. Its exclusive design makes it a versatile, very competitive solution that features seamless, sealed construction.

12 13

Page 8: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

Su tejido sintético anti-ácaros garantiza su higiene. Disponible en una atractiva paleta de colores, también puede ser personalizado en cualquier color como pedido especial.

Son revêtement synthétique anti-acariens est une garantie d’hygiène. Disponible dans une belle palette de coloris, il peut aussi être personnalisé, sur com-mande, dans la couleur de votre choix.

SLIM est adaptable à toutes les compositions Adapta Plus, en format table individuelle ou bench.

Its synthetic anti-mite fabric ensures optimum hygie-ne. Available in a wide range of colours and can be ordered in your colour of choice.

SLIM adapts to any Adapta Plus confi guration, inclu-ding single desks or bench arrangements.

acceSorioS para paneleS acÚSTicoS moDelo “Slim”acceSSSoireS panneaux acouStiqueS MoDÈle “SliM”acouStic ScreenS acceSSorieS “SliM” MoDel

SLIM permite ser adaptado a cualquier composición Adapta Plus, ya sea en mesa individual o bench.

14 15

Page 9: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

Un elevado nivel de ruido en los entornos laborales supone un riesgo psicosocial con un potencial de molestia elevado. Además de una tendencia involuntaria a que las personas aumentan el volumen de conversación a medida que aumen-ta el ruido ambiental, lo que se conoce como efecto “Lom-bard”. Por ello es recomendable un ambiente sonoro acep-table para minimizar errores, distracciones, interferencias en la comunicación o alteraciones psicológicas.

El tratamiento de las superfi cies lisas en espacios interiores contribuye a mejorar el ambiente sonoro general. La rever-beración excesiva en salas donde se concentran personal y se generan ruidos excesivos incrementa la molestia por rui-do en estos espacios. Incorporando materiales y superfi cies absorbentes se reducen los recorridos libres de las ondas sonoras haciendo que decaiga su energía más rápidamente y sean más difícilmente percibidas. El mayor benefi cio acústi-co lo obtendremos eliminando el ruido reverberado. En entornos de ofi cina las fuentes principales de ruido pue-den ser de diversa naturaleza: desde equipos de trabajo, teléfonos, fotocopiadoras e instalaciones a ruidos intrínse-camente humanos (conversaciones). Sobre el ruido genera-do por equipos e instalaciones se puede actuar escogiendo otras más silenciosas o modifi cando su ubicación. En el caso del ruido generado por las personas difícilmente se podrá minimizar, así que se deberá actuar sobre el medio de pro-pagación y el local (reducción del tiempo de reverberación, aumento de absorción acústica). Las últimas tendencias en ofi cinas se encaminan a espacios abiertos con grandes volú-menes y grandes superfi cies lisas y acristaladas. Estas ca-racterísticas incrementan el tiempo de reverberación de las salas y pueden ser molestas para los ocupantes.

Cuanto mayor sea la inteligibilidad de un sonido y más infor-mación aporte, mayor será el grado de interferencia y mo-lestia. Igualmente, cuanto mayor concentración requiera una tarea más molesto será un ruido no deseado; es por tanto en estas situaciones en las que la intervención acústica es más valorada.

Un estudio sobre insatisfacción por el ruido de ofi cinas rea-lizado por “B.Hay” y “M.F.Kemp” establece un parámetro llamado “IRO”, Índice de Ruido en Ofi cinas, y valora el por-centaje de personas insatisfechas con el ambiente sonoro en función de los niveles y su dispersión. A mayor nivel y mayor variabilidad, la molestia aumenta. En cuanto al tiempo de reverberación la recomendación es que para ofi cinas no se superen los siguientes valores, en segundos: - Despacho ≤ 1, Ofi cinas ≤ 1, Zonas comunes ≤ 1,5

Los paneles fabricados con materiales absorbentes contri-buyen a reducir de forma sensible los niveles de ruido sub-yacente y el tiempo de reverberación en el espacio, así como mejorar la inteligibilidad de las conversaciones. Proporcio-nan absorción adecuada en las frecuencias medias y altas, las más presentes en entornos de ofi cina y las más molestas, y la comodidad de no tener que realizar obras, cerramientos

o coberturas. Mientras que los paneles de melamina tienen una contribución nula a mejorar el ambiente sonoro.

Una buena acústica puede ser determinante para un ma-yor rendimiento en la productividad en el puesto de trabajo. Aparte de minimizar las fuentes que pueden generar estrés, o enfermedades motivadas por una continua exposición del usuario a entornos con contaminación acústica.

Un niveau de bruit élevé dans les environnements de travail représente un risque psychosocial à fort potentiel de gêne, et entraîne une tendance involontaire des personnes à aug-menter le volume de conversation au fur et à mesure que le bruit environnant augmente, phénomène connu sous “effet Lombard”. C’est pourquoi il est conseillé de travailler dans un environnement sonore acceptable afi n de minimiser les erreurs, les distractions, les interférences dans la communi-cation et les altérations psychologiques.

Le traitement des surfaces lisses dans les espaces intérieurs contribue à améliorer l’environnement sonore général. La réverbération excessive dans les pièces où sont concentrés des employés et sont générés des bruits excessifs augmen-te la gêne due au bruit dans ces espaces. L’intégration de matériaux et de surfaces absorbantes permet de réduire les parcours libres des ondes sonores et d’affaiblir leur énergie plus rapidement, les rendant ainsi plus diffi cilement percep-tibles. Le plus grand avantage sonore sera obtenu en élimi-nant le bruit réverbéré. Autour des bureaux, les sources principales de bruit peuvent être diverses: équipements de travail, téléphones, photo-copieuses et installations à bruits intrinsèquement humains (conversations). Le bruit généré par des équipements et des installations peut être géré en remplaçant ces appareils par d’autres plus silencieux ou en les changeant de place. Quant au bruit généré par les personnes, il est diffi cile de le réduire. Il faudra donc agir sur le moyen de propagation et sur l’espace concerné (réduction de la durée de réverbé-ration, augmentation de l’absorption sonore). Les dernières tendances en matière de bureaux tendent vers des espaces ouverts avec de grands volumes et de grandes surfaces lis-ses et vitrées. Ces caractéristiques augmentent la durée de

réverbération des espaces et peuvent être gênantes pour les occupants.

Plus l’intelligibilité d’un son est importante, plus il apporte des informations, et plus le degré d’interférence et de gêne sera important. De la même façon, plus une tâche nécessi-te une concentration importante, plus un bruit non souhaité sera gênant. C’est, par conséquent, dans ce type de situa-tions que l’intervention sonore est davantage appréciée.

Une étude sur l’insatisfaction par le bruit au bureau réalisée par “B. Hay” et “M. F. Kemp” établit un paramètre dénom-mé “ONI” (Offi ce Noise Index, en français Indice de Bruit au Bureau), et évalue le pourcentage de personnes insatisfaites par l’environnement sonore en fonction des niveaux et de leur dispersion. Plus le niveau et la variabilité sont impor-tants, plus la gêne augmente. Quant à la durée de réverbé-ration, la recommandation pour les bureaux est de ne pas dépasser les valeurs suivantes, en secondes: - Bureau individuel ≤ 1, Bureaux communs ≤ 1, Parties com-munes ≤ 1,5.

Les panneaux fabriqués avec des matériaux absorbants contribuent à réduire sensiblement les niveaux de bruit sous-jacent et la durée de réverbération dans l’espace, et à améliorer l’intelligibilité des conversations. Ils permettent l’absorption adéquate des fréquences moyennes et hautes, les plus présentes dans les environnements de bureaux et les plus gênantes, et apportent le confort de ne pas avoir à réaliser de travaux, cloisonnements ou recouvrements. Quant aux panneaux en mélamine, leur contribution à l’amélioration de l’environnement sonore est nulle.

Une bonne acoustique peut être déterminante pour un mei-lleur rendement dans la productivité sur le poste de travail. Elle réduit également les sources génératrices de stress et les maladies causées par une exposition continue de l’utilisateur à des environnements de pollution sonore.

High noise levels in a working environment represent a ps-ychosocial risk with a high potential to cause disturbance. People also have an involuntary tendency to increase the vo-lume at which they speak as environmental noise increases, which is known as the “Lombard effect”. For that reason, an acceptable sound environment is recommended in order to minimise mistakes, distractions, interferences to communica-

tion or psychological changes.

The treatment of smooth interior surfaces helps improve the overall sound environment. Excessive reverberation in rooms in which staff are concentrated and noise generated increases the disturbance resulting from noise in those spaces. Fitting absorbent materials and surfaces reduces the free fl ow of sound waves, meaning their energy diminishes more quickly and they are harder to detect. The greatest acoustic benefi t is obtained by eliminating reverberated noise.

In offi ce environments, the main sources of noise can vary, from equipment, telephones, photocopiers and facilities to in-herently human noises (conversations). Action can be taken on the noise generated by equipment and facilities by choosing others that are quieter, or by changing their location. Noise generated by people is diffi cult to minimise, so action should be taken on the medium through which it is emitted and the location (reducing reverberation time, increasing acoustic ab-sorption, etc.). Recent offi ce trends are tending towards large open spaces with large smooth, glazed surfaces. This increa-ses the reverberation time in a room and can cause disturban-ce to those occupying it.

The more intelligible a sound is and the more information it carries, the higher the degree of interference and disturban-ce. Equally, the more concentration a task requires, the more disturbing an unwanted noise will be. Acoustic intervention is therefore most valued in these situations.

A study on dissatisfaction with offi ce noise levels carried out by “B.Hay” and “M.F. Kemp” establishes a parameter called the Offi ce Noise Index “ONI”, which assesses the percenta-ge of people who are dissatisfi ed with the sound environment based on noise levels and dispersion. The higher the level and variability, the greater the disturbance. In terms of the rever-beration time, it is recommended that the following values are not exceeded in offi ces (in seconds): - Offi ce ≤ 1, Offi ces ≤ 1, Communal Areas ≤ 1.5

Panels made of absorbent materials noticeably help to redu-ce the levels of background noise and reverberation time in the space, as well as making conversations more intelligible. They provide adequate absorption of medium and high fre-quencies, which are those most present in offi ce environments and cause the most disturbance. They are also convenient be-cause they do not require building works, closures or covera-ge. However, melamine panels do not help improve the sound environment at all.

Good acoustics can be a determining factor for better perfor-mance and productivity at a workstation. They also minimise the sources of noise that can generate stress or illness caused by a user’s continuous exposure to environments with noise pollution.

“el rUiDo” Un problema a reSolVer

“DU brUiT” Un problème à réSoUDre

“noiSe” a problem To be SolVeD

16 17

Page 10: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

0,80

0,90

1,00

0,50

0,60

0,70

0,30

0,40

0,00

0,10

0,20

50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000

i

Hz

Agudos | Aigus |Treble Graves | Graves | Bass

Estudio realizado con Sonómetro Étude réalisée avec SonomètreTest realized Sound Level Meter

ΔL (dB)

PanelPanneauScreen

RT60 (s)

Sala vacíaPièce vide

Empty room

MelaminaMélamineMelamine

DUO SLIM

1,35 1,31 1,15 1,00

-0,1 -1,0 -1,5---

leSS Than 50 DécibelS

el exceSo De rUiDo perjUDica a cUerpo y menTe * exceSS noiSe iS DeTrimenTal To boDy anD minD *

The normal sound level in an open office is around 60-65 decibels, which is higher than that advised by the Association of German Engineers, which puts the maximum level for undertaking intellectual work, problem solving and effective communication at 50 decibels.

menoS De 50 DecibelioSEl nivel de sonido habitual en una oficina abierta, se sitúa en 60-65 decibelios, un nivel superior al aconsejado por la asociación alemana de ingenieros, que sitúa en 50 decibelios el nivel máximo para el desarrollo de trabajo intelectual, la resolución de problemas y la comunicación eficaz.

moinS De 50 DécibelSLe niveau sonore habituel dans un bureau ouvert se situe entre 60 et 65 décibels, un niveau supérieur à celui recommandé par l’association allemande d’ingénieurs, qui situe à 50 décibels le niveau maximum pour le bon déroulement du travail intellectuel, la résolution de problèmes et la communication efficace.

El ruido nos desconcentra fácilmente y nos incomoda, produciendo el aumento de la presión sanguínea y la liberación de las hormonas del stress.* Fuente: Thesoundagency

Estudio para la determinación de los valores de absorción acústica de los paneles DUO y SLIM de acuerdo a la norma ISO 354 en una sala vacía con la incorporación de los paneles.

La gama de paneles acústicos DUO y SLIM contribuye a reducir de forma sensible los niveles de ruido subyacente y el tiempo de reverberación en el espacio, mejorando la inteligibilidad en las conversaciones.

l’excèS De brUiT nUiT aU corpS eT à l’eSpriT *Le bruit nous déconcentre facilement et nous incommode, provoquant une augmentation de la pression sanguine et libérant les hormones du stress.* Source : Thesoundagency

Étude pour la détermination des valeurs d’absorption sonore des panneaux DUO et SLIM conformément à la norme ISO 354 dans une salle vide avec l’intégration des panneaux.

La gamme de panneaux sonores DUO et SLIM contribue à réduire sensiblement les niveaux de bruit sous-jacent et la durée de réverbération dans l’espace, améliorant ainsi l’intelligibilité dans les conversations.

Noise causes us to lose concentration easily and makes us uncomfortable, resulting in increased blood pressure and the release of stress hormones.* Source: Thesoundagency

Study to determine the acoustic absorption values for Duo and SLIM panels in an empty room fitted with them, according to regulation ISO 354.

The DUO and SLIM acoustic panel range noticeably helps reduce background noise levels and reverberation time in the space, making conversations more intelligible.

ABSO

RCIÓ

N AC

ÚSTI

CA |

aBS

orpt

ion

acou

Stiq

ue |

aco

uSti

c aB

Sorp

tion

FRECUENCIA | fréquence | frequencY

FRECUENCIA DE SONIDO EN LA OFICINAla fréquence Du Son DanS le Bureau

SounD frequencY in the office

50004000400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 315063 80 100 125 160 200 250 31550Hz

1/3

1/3i

i

FREQUENCY

0,09 0,11 0,13 0,13 0,10 0,10 0,14 0,19

0,11 0,10 0,14 0,15 0,15 0,17 0,12 0,19

0,27 0,31 0,42 0,54 0,61 0,65 0,76 0,77 0,73 0,77 0,80 0,79 0,82

0,22 0,36 0,39 0,61 0,74 0,77 0,81 0,84 0,83 0,92 0,89 0,87 0,90

DUO

SLIM

SLIMDUO

Melamine

18 19

Page 11: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

acceSSoireS pour panneaux MélaMinéS | MelaMine Screen acceSSorieS

acceSorioS parapaneleS De melamina

Los accesorios diseñados para los paneles acústicos, han sido adaptados a los paneles de melamina, para hacer extensible está práctica solución a otros acabados disponibles para Adapta Plus.

Esta solución le permite disponer de las ventajas del tercer nivel en nuestros paneles de melamina.

Les accessoires qui accompagnent les panneaux d’isolation acoustique ont été conçus pour s’adapter aux panneaux mélaminés. Cette solution pratique peut s’étendre à d’autres types de finitions pour Adapta Plus.

Cette solution vous permet de disposer des avantages du troisième niveau de nos panneaux mélaminés.

The accessories designed for the acoustic screens can also be adapted to the laminate screen so that this practical solution can be applied to other finishes that are available for Adapta Plus.

This solution provides you with the third level benefits of our laminate screens.

DESIGN BY OVICUO DESIGN BCN & JG STUDIO

20 21

Page 12: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

Adapta Plus incorpore la fi nition en verre de 8 mm qui donne une certaine élégance et sérénité à l’ensemble.Un plateau en verre laminé conçu pour des ambiances minimalistes, en coloris blanc ou noir.

Adapta Plus features the glass fi nish of 8mm which provides more elegance and serenity to the set.A laminated glass developed for minimalism environments, colours in white and black

Adapta Plus incorpora el acabado en cristal de 8 mm que proporciona mayor elegancia y serenidad al conjunto. Un sobre de cristal laminado concebido para ambientes minimalistas, en color blanco o negro.

plateaux De Bureau en VerreGlaSS DeSK topS

SobreSDe meSa en criSTal

Cristal laminado blanco y negro de 8 mmVerre laminé blanc et noir de 8 mm8 mm white and black laminated glass

Les refl ets du verre mettent en valeur la structure de l’ensemble sans perdre la solidité et résistance du poste de travail.

Shards of glass enhance the structure of the set without losing the strength of the workplace.

Los refl ejos del cristal realzan la estructura del conjunto sin perder la solidez y resistencia del puesto de trabajo.

22 23

Page 13: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

13 cm

11 cm

11 cm

11 cm

11 cm

13 cm

60

12010080

12010080

Bench mesas con sobre deslizanteBureaux bench avec plateaux coulissantsBench with sliding top

Mesas rectangulares con sobre en cristalBureaux rectangulaires avec plateaux en verreRectangular glass desk

Mesas rectangulares con sobre deslizanteBureaux rectangulaires avec plateaux coulissantsRectangular desk with sliding top

PANELES ACUSTICOS MODELO “DUO” | PANNEAUX ACOUSTIQUES MODÈLE “DUO” | ACOUSTIC SCREENS “DUO“ MODEL

ADAPTA PLUS MESAS SOBRE DESLIZANTE | ADAPTA PLUS BUREAUX AVEC PLATEAU COULISSANT | ADAPTA PLUS SLIDING TOP DESK

moDeloS y DimenSioneS | MoDÈleS et DiMenSionS | MoDelS anD DiMenSionS

Estas combinaciones son una muestra de posibilidades. Para una información más detallada consulte a su distribuidor. Unidades en cm.Ces combinaisons sont un exemple des possibilités qu’offre la série. Pour une information plus détaillée, consulter vôtre distributeur. Unités en cm.These combinations are just a few of the possible options. For further detailed information ask your dealer. Units in cm.

160140

120 | 140 | 160 | 180 | 200120 | 140 | 160 | 180 | 200

100 | 120 | 140 | 160 | 180 | 200

Paneles frontales acústicos para mesa individual y grupos de formas unidos por el alaPanneaux écrans frontaux acoustiques pour tables individuelles et groupes de compacts unis par le retourAcoustic front screens for single desk and shaped desk joined by return

Panel | Panneau | Screen

Paneles frontales acústicos para bench sobre únicoPanneaux écrans frontaux acoustiques bench plateau uniqueAcoustic front screens for bench one single top

Paneles frontales acústicos para bench y grupos bench con formasPanneaux écrans frontaux acoustiques pour des bench et compositions de tables bench avec formeAcoustic front screens for bench and shaped bench groups

Paneles laterales acústicos (prolongaciones y grupos con formas)Panneaux écrans lateraux acoustiques (extensions et compositions table bench forme)Acoustic lateral screens (extensions and shape bench groups)

ADAPTA PLUS MESAS DE CRISTAL | ADAPTA PLUS BUREAUX EN VERRE | ADAPTA PLUS GLASS DESK

80

140 | 160 | 180 | 200

60

100 | 120

Panel | Panneau | Screen

Panel | Panneau | Screen Panel | Panneau | Screen

2,9

48

3430

4848

33 30

48

2,9

2,9 1,8

160140

8070

826

19

33

23

23

8

44

3,5

57

1,4 1,4

1,4

1,4

ACCESORIOS | ACCESSOIRES | ACCESSORIES

PANELES ACUSTICOS MODELO “SLIM” | PANNEAUX ACOUSTIQUES MODÈLE “SLIM” | ACOUSTIC SCREENS “SLIM“ MODEL

Soporte individual metálicoSupport individuel métalliqueMetal single support

Bandeja A4 metálicaBac A4 métalliqueMetal A4 tray

Panel informativo metálicoPanneau affichage métalliqueMetal news panel

Paneles frontales acústicos para mesa individual y grupos de formas unidos por el alaPanneaux écrans frontaux acoustiques pour tables individuelles et groupes de compacts unis par le retourAcoustic front screens for single desk and shaped desk joined by return

Paneles frontales acústicos para bench sobre únicoPanneaux écrans frontaux acoustiques bench plateau uniqueAcoustic front screens for bench one single top

Paneles frontales acústicos para bench y grupos bench con formasPanneaux écrans frontaux acoustiques pour des bench et compositions de tables bench avec formeAcoustic front screens for bench and shaped bench groups

Paneles laterales acústicos (prolongaciones y grupos con formas)Panneaux écrans lateraux acoustiques (extensions et compositions table bench forme)Acoustic lateral screens (extensions and shape bench groups)

Pack 1. kit de imanes 4 unidadesPack 1. kit de 4 aimantsPack 1. magnet kit 4 units

Pack 2. kit de imanes 4 unidadesPack 2. kit de 4 aimantsPack 2. magnet kit 4 units

Pack 3. kit de imanes 5 unidadesPack 3. kit de 5 aimantsPack 3. magnet kit 5 units

Panel | Panneau | Screen Panel | Panneau | Screen

Panel | Panneau | Screen Panel | Panneau | Screen

* *

No disponible en modelo “SLIM” | Non disponible en modèle “SLIM” | Not available in “SLIM” model*

CojínCoussinCushion

100 | 120 | 140 | 160 | 180 95 | 115 | 135 | 155 | 175

110 | 120 | 140 | 160 | 180 60 | 70 | 80 | 100 | 120 | 140 | 160 | 180

100 | 120 | 140 | 160 | 180 93 | 113 | 133 | 153 | 173

110 | 120 | 140 | 160 | 180 60 | 70 | 80 | 100 | 120 | 140 | 160 | 180

24 25

Page 14: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

01.22/06

QUaliTy& ecoloGy

Disponemos desde hace años de la certifi cación de calidad ISO 9001 y del sello TECNALIA, entidad que verifi ca y homologa las materias primas y el cumplimiento de las diferentes nor-mativas europeas aplicables al mobi-liario de ofi cina.

En política de respeto al medioam-biente, hemos implementado y certi-fi cado todas las medidas recogidas en la normas ISO 14001 e ISO 14006, y también ofrece bajo demanda la certi-fi cación forestal de la cadena de cus-todia por los sistemas PEFC y FSC, garantizando que la madera utilizada procede de una gestión forestal sos-tenible.

El cumplimiento de todas estas nor-mas facilita la obtención de puntos LEED con nuestros productos.

Notre societé dispose depuis plusieurs années, du certifi cat de qualité ISO 9001, et du label TECNALIA, entité qui vérifi e et homologue les matières premières, et certifi e la conformité aux différentes normes européennes appli-cables au mobilier de bureau.

En ce qui concerne notre politique de respect pour l’environnement, nous avons implanté et certifi é toutes les di-rectives recueillies dans les normes ISO 14001 et ISO 14006, et offre aussi sous demande du client, la certifi cation forestière selon système PEFC et FSC, en garantissant que la matière utilisée provient d’exploitations à bois soute-nables.

La conformité à toutes ces normes, fa-cilite l’obtention de points LEED avec nos produits.

Our company has the quality certifi -cation ISO 9001 and TECNALIA for years, institution that verifi es and stan-dardizes raw material and complian-ce with European norms applicable to offi ce furniture.

Regarding to environmental policy, our company has implemented and certi-fi ed all the measures contained in the ISO 14001 and ISO 14006, and also supplies by demand the forest certifi -cation of chain of custody for PEFC and FSC systems, ensuring that the wood used comes from sustainable forest management.

Compliance with these standards faci-litates obtaining LEED points with our products.

caliDaD y ecoloGÍa | qualité et écoloGie | qualitY anD ecoloGY

MELAMINA | MÉLAMINE | MELAMINE

Haya 05Hêtre 05Beech 05

h5

Wengué 06Wengué 06Wengué 06

W6

CerezoMerisierCherry

c3

Roble 06Chêne 06Oak 06

r6

Blanco 9003Blanc 9003White 9003

b3

NogalNoyerWalnut

no

DauphinDauphinDauphin

Dp

Arce 2011Érable 2011Maple 2011

a1

Peral 2013Poirier 2013Pear 2013

p3

NegroNoirBlack

ne

TitanioTitaneTitanium

TitanioTitan

Titanium

Ti

Ti

AluminioAluminiumAluminium

al

NaranjaOrangeOrange

na*

AzulBleuBlue

aZ*

VerdeVertGreen

Ve*

* Colores solo disponibles para paneles y delantales

Coloris seulement disponibles pour panneaux et voiles de fond

Only available colors for screens and mo-desty panels

Los colores y materiales representados en dicha publicación pueden diferir ligeramente de la realidad debido a los límites de impresión.Les coloris et les matériaux peuvent différer légèrement de la réalité du aux limitations du système d’impression.

Colours and materials displayed in this brochure can differ slightly from reality due to the printing limitations.

Blanco 9003Blanc 9003White 9003

b3

Aluminio TexturadoAluminium Texturé

Textured Aluminium

aT

PATAS | PIETEMENTS | LEGS

TAPIZADOS | TISSUS | UPHOLSTERY S-Two DUO

FucsiaFuchsiaFuchsia

219

GrisGris

Gray

202

AzulBleuBlue

225

Verde OlivaVert Olive

Olive Green

234

acabaDoS | finitionS | finiSheS

El resto de la información sobre la colección de la serie Adapta Plus está en el catálogo general WorkPlace Solutions.

L’ensemble de la collection Adapta Plus se trouve sur le catalogue général Workplace Solutions.

All the information about Adapta Plus range is in Workplaces Solutions.

VioletaVioletViolet

432

GrisGris

Gray

494

AzulBleuBlue

452

TAPIZADOS | TISSUS | UPHOLSTERY S-One SLIM

VerdeVert

Green

446

Naranja ArizonaOrange ArizonaArizona Orange

239

Naranja ArizonaOrange ArizonaArizona Orange

474

26 27

Page 15: A D A P T A · P L U S...Solución basada en un sistema de electrificación ordenado de cables habilitando la separación de los cables de corriente y voz-datos. Permite introducir

JG GROUP, S.A.

Ctra. Sabadell a Mollet, Km.5Santa Perpétua de Mogoda, 08130 Barcelona, España

Nacional: Tel. 93 544 35 85Fax 93 544 36 43

International: Tel. +34 93 544 35 64Fax +34 93 544 36 43

[email protected]

JG Group Around The World: Barcelona | Casablanca | México Df | París | Rabat | Riad