Upload
xla13
View
4
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Minutos de sabedoria ao ler sobre a poesia Sufi e a lição que ela deixa àqueles que procuram atentar-se para os detalhes existentes.
Citation preview
30/11/2015 A Serpente e o Homem Sábio Poesia Sufi
http://www.sertaodoperi.com.br/poesiasufi/estorias/serpente_homem_sabio.htm 1/2
Home | Poesia | Estórias | Nasrudin | Conto do Mês | Livro de Visitas | Expediente
A Serpente e o Homem Sábio
Nos arredores de uma pequena aldeia na India, vivia uma serpente negra. Sua picada não erafatal, mas deixava um homem doente por várias semanas. E muitos da aldeia já tinham sidomordidos. A serpente era rápida e maligna. Ela atormentava a aldeia.
Aconteceu numa primavera, de um homem sábio que fazia sua peregrinação anual, passar pelaaldeia. Seus habitantes, adultos e crianças apressaramse em correr e aglomerarse ao seu redorpara pedir suas bençãos. Um camponês, ao contrário, postouse fora da multidão, e aguardou atéque o sábio colocasse sua mão na última cabeça, e foi então que se aproximou e disse:
Venerável sábio, eu não venho pedir uma benção para mim apenas, mas para toda a aldeia. Sevocê puder nos livrar da serpente que nos atormenta , então seremos verdadeiramenteabençoados, não só em palavras mas em ação.
O homem sábio pediu então que o conduzissem ao local onde havia um buraco no qual a serpentevivia. Ao se aproximar, o homem sábio viu a serpente toda enrolada em espiral, deitada próximaao buraco. O sol iluminando seu corpo macio e gordo, fazia brilhar faixas verdes e amarelas que compunhamseu couro negro.
"Serpente" – murmurou o homem sábio. Eu vim conversar com você. A serpente ergueu sua cabeça e encarou o homem sábio com seus olhos vidrados.
"Serpente" – sussurrou o homem. "Você tem que se desviar desse mau caminho por onde vocêtem deslizado". " A vida é curta. Quem saberá quantas outras tantas vidas você terá que viver parareparar esta?"
E começou a acariciar suavemente as costas da serpente. A serpente abaixou a cabeça e fechouseus olhos. E o homem sábio continuou a falar baixinho:
"Serpente, você deve trilhar um caminho de paz, viver em harmonia com todos os seres vivos"
Nessa hora a serpente silvou longa e nefastamente. Mas o homem sábio persistiu, sussurrando eacariciando suas costas. Devagarinho a serpente foi se desenrolando. E começou a se balançarsuavemente como que acompanhando o ritmo dos sons suaves do homem sábio. Ele por sua vezescolhia cuidadosamente suas palavras, até cativar totalmente a serpente. Anoiteceu e o sábioainda estava ali a falar e a acariciar a serpente mansamente. Finalmente ele disse:
"Serpente, eu preciso ir agora. Mas vamos fazer um pacto. Por um ano inteiro você não fará malaos habitantes da aldeia. Ao findar um ano eu voltarei e conversaremos novamente"
A serpente concordou e aceitou a promessa. Um ano se passou e novamente o homem sábio parouna frente do buraco da serpente e chamou:
"Serpente, serpente, eu estou aqui". O homem sábio esperou por algum tempo até que viu aserpente sair com muito esforço e devagarinho.Ele viu também muita dor e sofrimento. Seu corpo antes macio e lustroso, agora definhava, opaco
30/11/2015 A Serpente e o Homem Sábio Poesia Sufi
http://www.sertaodoperi.com.br/poesiasufi/estorias/serpente_homem_sabio.htm 2/2
e magro. Sua pele estava coberta com enormes cicatrizes e feridas algumas ainda em chagas.
"Serpente, querida serpente".Gritou e chorou o homem sábio. "Quem fez isso com você?"
Falando baixo mas sem amargura, a serpente contou sua história. Quando os camponeses souberam da sua transformação, eles começaram por sua vez a atormentála. De longe, primeiro atiravam pedras e paus. Depois, vendo que ela não reagia, chegaram maisperto então.
"Eu cumpri minha promessa" – disse a serpente. "E o resultado é que não posso mais dormir aosol sem ser beliscada, pisoteada ou chutada. Eu errei em ouvílo. Você é o responsável pelo meusofrimento"
O homem sábio acariciou suavemente a fina pele da serpente.
"Ah pobre serpente, eu sou realmente culpado. Seu tormento é inteiramente minha falha, poiseu não soube me expressar adequadamente. Eu pedi que você parasse de atacar os camponeses,mas não que parasse de silvar para eles"
Tradução livre a partir de "Stories from an Eastern Coffee House"by Elizabeth Retivov, Doric Pub Co. ,1963 – The snake and the wise man.
para cima