344

Agatha christie - ausência na primavera

  • Upload
    ludover

  • View
    307

  • Download
    15

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Agatha christie - ausência na primavera
Page 2: Agatha christie - ausência na primavera

Escrevendo anonimamente sob o pseudônimo de Mary Westmacott, Agatha Christie, conhecida mundialmente como a Rainha do Crime, deixa de lado a investigação (policial para explorar a alma humana, seus conflitos e emoções.Em “Ausência na Primavera”, Mary Westmacott conta a história de Joan Scudamore, uma típica dona de casa que está voltando do Oriente após fazer uma visita a sua filha em Bagdá. De seu casamento feliz com o advogado Rodney, Joan teve duas filhas e um filho, mas um imprevisto muda bruscamente seus planos e a deixa presa em uma estação ferroviária no meio do deserto. A solidão do lugar obriga a refletir sobre seu casamento e sua vida… Teria ela sido tão feliz assim?

Page 3: Agatha christie - ausência na primavera

Um

Joan Scudamore movia os olhos de um lado para o

outro perscrutando atentamente, através da penumbra, o

refeitóriodaquelacasadepernoite.

— Sem dúvida ela está aqui!... Não está... Mas tenho

certeza de que ela deve estar aqui. Oh, ei-la aí, Blanche

Haggard!

Interessante! Deu-lhe na cabeça sair deserto afora

simplesmente para ver se, favorecida pelo acaso, se

encontraria comuma sua amiga dos tempos de colégio que

faziatantosanos—oh,seguramenteunsquinze—nãovia.

Inicialmente Joan ficou encantada com esse encontro.

Sua índole natural era de mulher sociável que sempre

encontrava prazer em acercar-se dos amigos e das pessoas

das suas relações. Entretanto, logo em seguida começou a

pensarconsigomesma:“Elaaparentatermais idadedoque

realmente tem.Eaqui o vocábuloidadedeveser tomadona

sua acepção literal porque a sua aparência de pessoa idosa

era,decertaforma,acentuada.Emúltimaanálise:qualseria

mesmoaidadedela?Quarentaeoitoanos?”

Foi em decorrência natural desse pensamento que ela

procurou, comoque impelidaa fazerumconfronto, fixaros

olhos sobre a sua própria figura, contemplando-se num

espelhoque,coincidentemente,pendiadaparedeao ladoda

mesa.

Page 4: Agatha christie - ausência na primavera

Oqueelaviuchegouatéadeixá-lamaisbemhumorada.

Até que estou bem conservada! — pensou Joan

Scudamore.

Defato,diantedoespelhosurgiuaimagemdeumafinae

elegante mulher de meia-idade, com a face completamente

sem rugas e uns olhos azuis que inculcavam no seu

semblanteumaexpressãobemagradável.

Joan vestia saia e um casaquinho simples e leve, bem

apropriado para aquele clima. Levava consigo um tipo de

mala com espaço capaz de conter as coisas imprescindíveis

paraumaviagem.

Joan Scudamore estava agora empreendendo a sua

viagemde voltadeBagdáparaLondres, seguindoaté então

porvia terrestre.Elachegaradetremnanoiteanterior.Era

de sua intenção nesta noite dormir na casa de pernoite da

própria estação ferroviária eprosseguirde carro sua viagem

namanhãdodiaseguinte.

Foiprecisamenteasúbitadoençadasuajovemfilhaque

motivou a sua saída a toda pressa da Inglaterra, pois ela

sabiaperfeitamentequeWilliam(seugenro)eramuitoindócil

eintratável.Alémdisso,tinhaelaumaexatacompreensãodo

caosquesurgirianumlardesprovidodeeficienteorientação.

Felizmente agora tudo tinha ficado bem de novo. A

criancinha, William e Bárbara, que já estava em franca

convalescença,entraramnumanovafasesemmaisnenhum

problemademonta,poisascoisasforamporJoandispostas

de maneira que a vida deles pudesse seguir o seu ritmo

Page 5: Agatha christie - ausência na primavera

normal.

Graçasàminhabondade—pensouJoan.—Eusempre

tenho que ter alguma preocupação pesando nos meus

ombros.

William e Bárbara nem sabiam como expressar-lhe sua

imensa gratidão. Insistiram para que ela ficasse e não se

apressasseavoltarà Inglaterra.Masela, sempresorridente,

recusou, embora reprimindoos suspirosquea comoção lhe

provocava. É que ela não podia deixar de levar em

consideraçãotambémopobrevelhoRodneyqueficaraláem

Crayminster tão cheio de serviço quenão tinha temponem

parasecoçar.Nãohavianinguémquecuidassedeleanãoser

oscriados.

E,falandoapuraverdade—pensouJoan—oquesãoos

criados?

Bárbaradissera-lhe:“Seuscriados,mamã,sãoexcelentes.

A senhora sabe escolhê-los e nunca descura do

aperfeiçoamentodeles”.

Ela sorriumodestamentemas é claro que tais palavras

lheagradarammuito.Todapessoaquefazoudizalgogosta

de ouvir a apreciação dos outros. E, às vezes, Joan se

admiravapelo fatodesua famíliapresumirqueeladirigiaa

casacomdesembaraço,demonstrandosempremuitocuidado

ezelo.Evidentemente,elanãotinhanenhumacríticaafazer

com relação à sua atitude. Tony, Averil e Bárbara sempre

foramcriançasencantadoras.CommuitarazãoRodneyeela

sentiamumagrandealegriacomaeducaçãodosseusfilhose

Page 6: Agatha christie - ausência na primavera

comoprogressoqueeleshaviamfeitonavida.

Tonypossuíagrandesplantaçõesde laranjanaRodésia.

Averil, depois de ter dado aos pais uma certa preocupação

passageira,firmousuavida,tornando-seesposadeumricoe

fascinantecorretordaBolsa.OmaridodeBárbaratinhaum

bomcargonoDepartamentodeServiçosPúblicosdoIraque.

Seus filhos sempre foram lindas crianças, de aspecto

sadioedemaneiraseducadaseafáveis.JoaneRodneybem

que se sentiam felizes com a situação dos filhos e ela,

intimamente,nãodeixavadepensarque,emgrandeparte,o

sucesso deles era devido a ambos. No fim de contas, foram

eles,ospais,queoscriarameeducaram,tendotidosempre

um enorme cuidado para escolher, quando eles eram

pequenos, as babás e as governantas. Depois, quando se

tornaram maiores, os cuidados paternos redobraram na

escolha de bons colégios. Ambos nunca deixaram de

preocupar-se com a saúde, o bem-estar e a felicidade dos

filhos.

Joan sentiu-se comoque radiantededignidade quando

virouas costaspara o espelho epassoua refletir: “Bem... é

muito lindo e agradável para uma pessoa quando ela nota

quetevesucessonoseutrabalho.Eununcanaminhavida

quis seguir uma carreira ou coisa semelhante. Sempre me

contenteiemseresposaemãe.Casei-mecomohomemque

euamavaeelefezprogressosnoseuserviço.Equemsabese

o sucesso dele não foi em grande parte devido a mim? É

sabido que uma pessoa bem influenciada vai longe. . .

QueridoRodney!”

Page 7: Agatha christie - ausência na primavera

E seu coração pulsava de ansiedade simplesmente em

pensarquebembreve ela estarianovamente vendoRodney.

Antes,elanuncapermaneceratantotempoassimlongedele.

Quevidafelizetranqüilaelessempretiveram!

Tranqüila... Bem, esta palavra talvez seja um tanto

exagerada. Numa família a vida não corre nunca com

absoluta tranqüilidade: férias, doenças infecciosas,

encanamentos quebrados no inverno... Sempre aparece

alguma coisinha para atrapalhar. Mas que é a vida senão

umaseqüênciadepequenosdramas?

Rodney sempre trabalhou em demasia. Talvez mais do

que seria permitido pela sua saúde.Há seis anos ele esteve

muitomal,completamenteenfraquecido.Ele,nestesúltimos

tempos, não se encontra tão bem conservado como Joan, a

qual semprese lembradistocomumsincerosentimentode

compaixão. Caminha um pouco curvado e muitos fios de

cabelos brancos despontam na sua cabeça. A expressão do

seurostoéadeumhomemcansado.

Mas,apesardetudo,avidadelesfoiumavidacalma.E,

agora, comos filhos já casados e comosnegócios da firma

correndobem(poisonovosócioentroucomasuaparteem

dinheiro), Rodney poderá levar a coisa commais facilidade.

Ambosterãotempoparadivertir-se.Éclaroqueelestambém

devemteralgumentretimentoouprazernavida:passar,por

exemplo, de tempos em tempos, uma ou duas semanas em

Londres. Depois, Rodney poderá talvez dedicar-se ao golfe.

Sim... ela nem pode imaginar por que, antes, não o

aconselhou a praticar o golfe. É um esporte tão saudável,

especialmenteparaquemtrabalhamuitocomoele.

Page 8: Agatha christie - ausência na primavera

Depois de ter a sua mente ruminado todos esses

pensamentos, a senhora Scudamore fitou mais uma vez

detidamente,atravésdapenumbradorefeitório,amulherque

elajulgavatersidosuaantigacolegadecolégio.

Blanche Haggard... Oh, como ela gostava de Blanche

HaggardnaquelestemposemqueambasestavamnoColégio

St.Anne.Nãohaviaquemnão fosse loucoporBlanche.Ela

sempre fora tão ousada, tão divertida... Até parece um

ridículo contra-senso lembrar isto agora contemplando essa

mulhermagra e intranqüila que foi envelhecendo nomaior

desleixo, negligenciando até os mínimos cuidados para

melhorarasuaaparência.Edizerqueusavaoutroravestidos

tãofinos!Ei-laagoraaliparecendotermaisdesessentaanos.

Evidentemente— pensou Joan— ela sempre teve uma

vidamuitoinfeliz.

Nesse instante, uma súbita inquietação invadiu o seu

espírito:tudo,naqueleambiente,dava-lheaimpressãodenão

seroutracoisasenãoumbrinquedosórdidoelúgubre.Surge

denovona suamente a figuradeBlanche comvinte eum

anos,tendoomundoaseuspés:boaaparência,boaposição,

tudooquedesejasse.Enãoéqueodestino lançounasua

vida, para sua desgraça, aquele indivíduo execrável: um

veterinário... sim, parece-me, ele era veterinário. Um

veterináriocasado,oqueerapior.Aspessoasdasuafamília,

comrelaçãoaestenamoro,haviam-secomportadocomuma

louvável atitude de firme oposição. No intuito de desviá-la

daquele sujeito levaram Blanche para fazer um agradável

cruzeiro pelo mundo. E Blanche o que fez? Num porto

Page 9: Agatha christie - ausência na primavera

qualquer, na Argélia ou em Nápoles, escapou do navio e

voltoupara juntar-secomoseuveterinário.Poressaépoca,

semdúvida,elejátinhaperdidoasuaaptidãoprofissionale

começara a beber. Sua esposa não quis divorciar-se dele.

EntãosaíramdeCrayminstere,durantemuitosanos,Joan

nãomaisouviufalardeBlanche.

Certo dia, casualmente, uma cruzou pela outra na loja

HarrodsemLondres,quandoentravamnaseçãodecalçados.

Apósumdialogozinhodiscreto (discreto apenasdapartede

Joan,poisBlanchenuncasoubeguardardiscrição)elaficou

sabendo queBlanche, a esta altura, estava casada comum

homemchamadoHolliday,quetrabalhavanumacompanhia

deseguros.

Entretanto Blanche achava que muito breve ele iria

deixar este serviçoporquepretendia escreverum livro sobre

WarrenHasting.Queriadedicarintegralmenteoseutempoa

essa obra e não somente as horas que lhe sobrassem ao

chegaremcasadevoltadoescritório.Joandisse-lhe,atítulo

de simples comentário, que era de supor ter ele feito boa

economiaou, então, jápossuir recursosprópriosdemonta.

Blanche, entretanto, replicou-lhe cordialmente que seu

maridonãoeconomizaranemumcentavosequerequenão

possuíanada.Joan,portanto,passouaponderarque,emtal

hipótese,nãoachavamuitoprudenteasuasaídadoemprego,

amenosqueele tivesseabsolutacertezadosucessodo livro

quepretendiaescrever.Recebeueleoencargodeescreveressa

obra? Oh, coitada de mim! — respondeu Blanche sempre

falandonumtomdecordialidade.Não,elenãofoiincumbido

por ninguém. Adiantou mais que ela; na realidade, não

Page 10: Agatha christie - ausência na primavera

acreditavanoêxitodolivropoisque,emboraTomfossemuito

sagazeconcentrasse todaasuahabilidadenessa tarefa,na

verdade não sabia escrever bem. Ante tal afirmativa de

Blanche, Joan aconselhou-a, com certa veemência, a que

firmasse pé, procurando dissuadi-lo desta idéia. Blanche

arregalou os olhos e declarou simplesmente: “Mas o

pobrezinho quer escrever esse livro. É o seu maior desejo

nestemundo”.

Joan,comoqueinsistindonoseuconselho,prosseguiu:

“Há momentos em que uma pessoa tem que ter sabedoria

paraduas”.Blanche,sorrindo,declarou:“Jamaisconseguiter

sabedoriaparamimprópria”.

Refletindo sobre estas últimas palavras da amiga, Joan

pôde certificar-se de que ela, infelizmente, dissera a pura

verdade.

Um ano depois ela viu Blanche num restaurante,

acompanhada de certamulher de aspecto vistoso e de dois

homens de aparência deslumbrante. A partir daí, então, só

tevenotícias deBlanche cinco anosmais tarde, quando ela

lhe escreveu pedindo um empréstimo de cinqüenta libras.

Alegou ela que seu menino teria que submeter-se a uma

intervençãocirúrgica.Joanremeteu-lhevinteecincolibrase

escreveu-lhe uma carta amável, pedindo informações acerca

dadoençadomenino.Arespostaveionumcartão-postalem

queela rabiscaraas seguintespalavras: “Tudodebompara

você,Joan!Eutinhacertezadequevocênãomedeixariade

mãoabanando”.

Em certo sentido, eram palavras de gratidão mas —

Page 11: Agatha christie - ausência na primavera

convenhamos—nãoplenamentesatisfatórias.Depoisdisso,

silêncio!

Finalmente,agora,nestacasadepernoitedeumaestação

ferroviáriadoOrientePróximo,à luzdachamabruxuleante

deum lampiãoaquerosenenaquele refeitório invadidopelo

cheirofétidodegordurarançosadecarneiromisturadocomo

cheirodepetróleoedoinseticidaquehaviasidoborrifado,eis

queseencontradiantedemimaminhaamigadetantosanos

atrás, incrivelmente envelhecida, usando uma roupa que

tornavaasuaaparênciatãogrosseira.

Blanche, primeiro, terminou o seu jantar. Exatamente

quandoseaprestavaparasairfoiqueviuJoan.Chegouquase

acairpeloimpactodasurpresa.

—SantoMoisés,éJoan!

Passadosalgunssegundos,Blanchepuxouumacadeira

parapertodeJoaneficaramasduasbatendoumpapo.Disse

Blanche:

—Comovocêestábemconservada,minhaquerida!Você

não aparenta termais de trinta anos. Onde esteve durante

todosessesanos?Conservadanumacâmarafria?

— Ora, não fale assim, Blanche. Eu sempre estive em

Crayminster.

—Nascida,criada,casadaeenterradaemCrayminster.

— Acha você que isto revela um péssimo destino? —

perguntouJoancomumsorrisonoslábios.

Page 12: Agatha christie - ausência na primavera

Blanche, com o semblante sério, sacudiu a cabeça

respondendo:

—Não,absolutamente.Eudiriamesmoqueéumdestino

muito lindo. Mas... como vão as suas crianças? Você tem

filhos,nãoéverdade?

—Sim,três.Umhomemeduasmulheres.Ofilhoestána

Rodésia. As filhas já estão casadas. Uma delas mora em

Londres. Estouexatamenteregressandodavisitaque fizà

outraminhafilhaqueresideemBagdá.OnomedelaéWray

—BárbaraWray.

Blanche, fazendo um expressivo movimento com a

cabeça,diz:

—Eujáatenhovisto.Éumabelacriatura.Mascasou-se

muitojovem,vocênãoacha?

—Nãopensoassim—retrucouJoan,resoluta.—Todos

nósgostamosmuitodeWilliameelessãofelizesnasuavida

conjugal.

— Sim. Parece que agora eles estão firmes e bem

equilibrados na vida. O filhinho deles sem dúvida muito

cooperouparaque eles sentassema cabeça.A existênciade

filhossemprecontribuiparaqueaspessoassetornemmais

ajuizadaseregradasnavida.(NestepontoBlanchepassoua

se expressar com mais ponderação, como que pesando as

palavras.) Isto não quer dizer que a existência de filhosme

tenha feito criar juízo, tornando-me uma pessoa mais

equilibrada.Eugostavamuitodasminhasduascrianças—

LeneMary.Mas,apesardisso,quandoJohnniePelhamveio

Page 13: Agatha christie - ausência na primavera

tercomigoeufuiemboracomele,abandonandoascrianças

sempensarduasvezes.

Joanencarou-acomumardedesaprovação,passandoa

falar-lhecomcertaveemêncianaspalavras:

—Francamente,Blanche...Comopôdevocêfazerisso?

—Souumamulherruimepodre,nãoé?Naverdade,eu

sabia que as crianças ficariam muito bem com Tom. Ele

sempre as adorou. E ele tinha-se casado com boa mulher,

muitodedicadaao lar.Elaseadaptavaaelemelhordoque

eu.Procuravafazerboacomidaeremendavaascamisaseas

cuecasdele. MeuqueridoTom! Elenuncapassoudeum

pobrebicho.Depoisdissotudo,durantealgunsanosainda,

elemeenviavaoscartõezinhosdeNataledePáscoa.Erauma

gentilezadapartedele,vocênãoacha?

Joan não lhe deu resposta. Estava com o cérebro

abarrotadodepensamentosqueproduziamnasuamenteum

verdadeiroconflito.Oprincipaldessespensamentos,oquea

deixava deveras numa angustiosa situação de dúvida, era

saberseesta—sim,estamulherquealiestavaconversando

com ela— seria de fatoBlancheHaggard, aquelamoça tão

espirituosaealegrequetiveratãoboaeducaçãoequesempre

se sobressaíra no Colégio St. Anne. Seria mesmo Blanche

Haggardestamulherdesleixadaeporcaquealifalavacomela

revelando, sem nenhum escrúpulo nem vergonha, os fatos

mais sórdidos da sua vida com uma linguagem tão baixa?

Como poderia ela ser Blanche Haggard, a moça que

conquistara um prêmio no St. Anne pelos seus

conhecimentosdeinglês?

Page 14: Agatha christie - ausência na primavera

Blancheretomouofiodaconversa:

—Vejamsó...EntãoapequenaBárbaraWrayésuafilha,

Joan?Istorealmentedemonstracomoaspessoaspodem,às

vezes, considerar erradamente os fatos. Qualquer criatura

teriametidodentrodocrânioaidéiadequeBárbaraeratão

infeliz na sua casa paterna que se casou com o primeiro

homemquelheapareceuconvidando-aparairembora.

—Quecoisaridícula!Deondesurgiuestaconversa?

—Nempossofazeramínimaidéia.Sóseidizerquetenho

certeza de uma coisa, Joan: você tem sido sempre uma

admirávelezelosamãe.Jamaispoderiaconcebervocêcomo

mulherásperaesemcarinho.

—Ébondadedasuaparte,Blanche.Todavia,julgopoder

afirmar, com satisfação e alegria, que sempre temos

procuradodaraosnossosfilhosumlarbemfelizequenunca

descuramos do bem-estar deles. Eu acredito ser muito

importantequeumapessoasejaamigadosseusfilhos.Você

mecompreende,nãoé?

—Seriaumacoisamuitobela.Maséprecisoversetodas

aspessoaspodemrealmenteseramigasdosseusfilhos.

— Oh, que dúvida! Eu acho que pode, sim. Basta que

vocêrelembreasuamocidadeesecoloquenolugardeles.

Joan, curvando-se um pouco, aproximou o rosto

fascinante ao da sua amiga de outros tempos, dizendo-lhe

séria:

Page 15: Agatha christie - ausência na primavera

—EueRodneysempretemosprocuradofazerisso,

— Rodney?! Deixe-me pensar... Você casou-se com um

solicitador judicial, não é? De fato, agora estou me

lembrando:estiveumaveznoescritóriodele.Foinaépocaem

que Harry estava tentando divorciar-se da sua horripilante

esposa.Achoquefoioseumaridoquemnosatendeu...Sim,

Rodney Scudamore. Era um homem extraordinariamente

simpático,amáveledotadodemuitacompreensão. Evocê

continuouvivendocomeletodosessesanos?Nãohánenhum

casinhorecente?Algumnovoamorfresquinho?

Joan retrucou-lhe resoluta, não ocultando uma certa

asperezaemsuaspalavras:

— Nenhum de nós nunca desejou terum novo amor

fresquinho. Rodney e eu sempre temos nos contentado

perfeitamenteumcomooutro.

— É claro!... Você foi sempre tão fria como um peixe.

Joan. Contudo eu diria que seu marido possui um olhar

irrequietodegalanteador.

—Defato,Blanche.Eleéassimmesmo.

Joan chegou a ficar com a face enrubescida de tanta

raiva. Ora vejam só! Um olhar irrequieto de galanteador.

Rodney!

De inopino e de modo destoante, perpassou-lhe pela

mente,numlampejo,ovislumbredaquelaspalavrasinscritas

numa estreita faixa que ela percebera, numa visão, ainda

ontem, a cruzar serpenteante os trilhos empoeirados diante

Page 16: Agatha christie - ausência na primavera

doseuvagão.Esteseusúbitopensamentofluiucomamesma

rapidezdaquelas letrasentrelaçadas,deumverdereluzente,

as quais, vistas de esguelha, desapareceram antes que

pudessem ser totalmente lidas. Ela notara nitidamente três

palavras:

AJOVEMRANDOLPH...

Arapidezcomqueafaixapassounãopermitiuobservar

asrestantespalavrasdafrase.

Blanche, agora, demonstrava estar visivelmente

arrependidadoquedissera.

—Sintomuito,Joan.Perdoe-me.Vamos tomarumcafé

na outra sala. Como você bem sabe, eu sempre tive

pensamentosvulgares.

—Oh, não!—protestou Joan visivelmentemelindrada.

Blanchepareciaestaralegre.

—Oh, sim,minhas idéias sempre foram vulgares. Você

nãose lembradaquelavezqueeusaí furtivamenteparame

encontrarcomofilhodopadeiro?

Joan chegou a estremecer ficando como que em

sobressalto. Ela até já havia esquecido este incidente. Na

época parecia ter sido uma façanha ousada... e até mesmo

romântica. Mas, na realidade, não passava de um episódio

vulgaredesagradável.

Blanche,depoisdetersentadonumacadeiradevimeede

terpedidoaogarçomquetrouxesseocafé,ficourindoconsigo

Page 17: Agatha christie - ausência na primavera

mesma.

—Eudevo tersidoumespécimehorrivelmenteprecoce.

Sempre gostei demasiadamente de homens. É só escolhi

canalhaseborra-botas.Primeiro, foiHarry.Atéquenãome

dei muitomal com ele, apesar da sua aparênciamedonha.

Depois veio Tom, que nunca teve muita importância para

mim, embora eu gostasse dele em certo sentido, Johnnie

Pelham... este sim me proporcionou alguma felicidade

enquantovivemosjuntos.Geraldnãofoimuitobomnem...

Nistochegaorapazquetraziaocafé,interrompendoesta

conversa que Joan não podia conceber senão como um

desfiar de nomes que evocavam detestáveis e repugnantes

aventurasamorosas.

Blanchedeu-secontadainconveniênciadesuaatitude.

—Desculpe-me,Joan,peloespantoquelhecausei.Você

aindaseachaimbuídadepuritanismo,nãoé?

—Oh,esperoestarsempreprontaaterumpontodevista

bemtolerante.

Joan forçou um sorriso amável e, um tanto

desconcertada,acrescentou:

— Eu apenas quis dizer que sinto... que sinto tanta

pena...

—Penademim?

Blanchequasetevevontadedegracejarantetalidéia.

Page 18: Agatha christie - ausência na primavera

—Émuita gentilezada suaparte, querida,masnão se

inculque nenhum sentimento de piedade com relação à

minha pessoa. Tenho me divertido muito durante toda a

minhavida.

Joannãopôdedeixarde,comumsúbitoolhar,fitá-lade

soslaio. Teria Blanche alguma noção consciente da sua

deplorável aparência?Do seu penteadomal feito?Das suas

roupasquase imundas?Doseurostoenvelhecido?Seráque

ela não percebia que era uma velha vincada por uma

ignominiosavidadecigana?

Repentinamente,Blanchetomouumarsérioecomeçoua

falarcomcertocomedimentonaspalavras:

— Sim, você está perfeitamente certa, Joan. Você fez

progressonasuavida.Eeu...Bem,eu,comaminha,sófiz

atrapalhadas.Eudecaímuitonavidaevocê...Não,vocêficou

ondeestava!...UmaalunadoSt.Anne,quesecasoucomo

tipodehomemadequado.Vocêcontinuasendoumpadrãode

glóriadavelhaescola!

Tentandofazer,agora,comqueodiálogoseconcentrasse

no único ponto que ambas tinham em comum, Joan

prosseguiu:

—Erambonstemposaqueles,nãoéverdade?

— Mais ou menos. — Blanche não parecia muito

propensa a prodigalizar elogios ao seu passado. — Eu às

vezes vivia chateada. Na verdade tudo era muito vistoso e

alegre. Mas eu queria sair e conhecer o mundo. Bem... —

Torceusarcasticamenteaboca.—Eeuofiqueiconhecendo,

Page 19: Agatha christie - ausência na primavera

defato!

SónestemomentoJoanpercebeuomotivodapresença

deBlanchenaquelacasadepernoite.

— Está você voltando para a Inglaterra, Blanche? Vai

partiramanhãcedopelotrem?

Ao formular-lheestapergunta,seucoraçãoacelerouum

pouco.NaverdadeelanãoqueriaBlanchecomocompanheira

de viagem. Para um encontro rápido e ocasional, vá lá...

Entretanto ela não tinhamuita certeza de poder continuar

simulando essa atitude de franca amizade durante todo o

percurso da viagem de regresso à Europa. É claro que o

diletantismoocasionadopelaevocaçãodosvelhos temposse

dissiparialogo,comoquediluído.

Blanchesorriu-lhe.

— Não, minha viagem é em sentido contrário. Vou a

Bagdáparameencontrarcommeumarido.

—Seumarido?!

Joan ficou deveras surpreendida por terBlanche falado

emalgotãorespeitávelquantoummarido.

—Meumarido,sim!Eleéengenheirodaestradadeferro.

Donovanéoseunome.

—Donovan?—Joanbalançouacabeça.—Nãocreioter

eualgumavezmedeparadocomele,aindaqueporacaso.

Blanchesorriunovamente.

Page 20: Agatha christie - ausência na primavera

—E você não poderia mesmo nunca ter-se encontrado

com ele, querida... pois ele pertence a um nível social

diferente do seu. Bebe como uma esponja. Mas tem um

coraçãodecriança.Poderáatécausar-lheespantooquevou

lhe segredar agora: ele sempre diz, com toda a sinceridade,

queeusoutudoparaelenavida.

— E ele deve dizer isso mesmo — retrucou Joan com

lealdadeepolidez.

—Minha velha Joan... Sempre fazendo o seu joguinho

compaudedoisbicos,nãoé?Vocêdeveestarsumamente

satisfeitapelofatodeeunãolhefazercompanhiaduranteo

resto da sua viagem. Eu poderia mesmo quebrar o seu

espírito cristão, viajando em sua companhia durante cinco

dias.Não tenha o constrangimento de querer contestar. Eu

bem compreendo a transformação que sofri: tornei-me

grosseiraesemrefinamentoespiritual.Éexatamenteistoque

vocêpensademim.Bem,paciência...Nestemundohácoisas

aindapiores...

Joan intimamente duvidava de que pudesse haver algo

piordoqueoestadodeBlanche.Paraelaadecadênciadasua

velhaamigacaracterizava-secomoumaverdadeiratragédia.

Blancheprosseguiu:

—Desejo-lhequefaçaumaboaviagem,emboraeutenha

láminhasdúvidas... Parece-mequeas chuvas vão começar.

Se isto acontecer, você forçosamente ficará retida durante

dias a milhas de distância da mais próxima localidade de

relativaimportância.

Page 21: Agatha christie - ausência na primavera

— Que isto não me aconteça, pois transtornará o

prosseguimentodaminhaviagemnotrememquejátenhoas

passagensreservadas.

—Semdúvida.Masdeve-seconsiderar,também,queas

viagens através do deserto raramente podem ser efetuadas

comaestritaobservânciadoshorários.Depoisquevocêtiver

atravessadoosleitosdosrios,quenestaépocadoanofazem

vau, tudo correrá bem e será mais fácil a viagem. Os

condutores do carro, evidentemente, deverão estar bem

abastecidosdealimentosedeágua.Todavia,nãodeixamde

sermomentosincômodosaquelesqueagentetemdepassar

retidanumlugarondenãosetemoutracoisaa fazersenão

meditar.

Joansorrindo,respondeu:

—Deveseratébemdivertidaessamudançanoritmode

vidadeumapessoa.Vocêbemsabequequemtomacontade

umacasaquasenuncatemtempoparadescansaràvontade.

Váriasvezesdesejeipassarpelomenosumasemanasemfazer

nada.

—Ora,eeuquepensavaquevocêpodiaterseudescanso

quandobemquisesse!

— Não, não, querida. Sou mulher muito atarefada no

pequenoâmbitodasminhasatividades.Soua secretáriada

Associação dos Jardins do País.Comomembro efetivo, faço

partedacomissãodohospitaldanossacidade.Há,também,

ainstituição...asreuniõesdoconselho.Tudoissosemlevar

em conta a minha participação ativa na política. E ainda

Page 22: Agatha christie - ausência na primavera

mais: tenho que dirigir e administrar a casa. Sempre

acompanho Rodney nas imprescindíveis visitas de cortesia,

poisambospasseamosbastante.Temos,também,osparentes

quenosvisitamcommuitafreqüência.Eusempreacheiqueé

muito bom para um advogado formar um amplo círculo de

relações sociais. Não posso omitir que gostomuito domeu

jardim, preferindo eu mesma fazer nele quase todos os

serviços necessários. Acredite-me, Blanche, dificilmente eu

disponhodeumtempinhoparamesentaredescansar,anão

serduranteunsquinzeminutosantesdojantar.Evocêbem

compreende que entreter-se com a leitura de papéis e

documentosconstituitambémumaboatarefa,porsisó.

— E você demonstra enfrentar muito bem todas essas

obrigações— comentou Blanche fitando a face lisa da sua

amiga.

—Bem...Eusempredigoqueémelhordesgastar-secom

o trabalho do que enferrujar-se ou corromper-se na

ociosidade! É bem verdade que eu sempre tive uma saúde

excelente. Devo agradecer a Deus por este benefício. Mas,

mesmoassim, como seriamaravilhoso ficarumdia oudois

semteroutracoisaafazersenãopensar!

— Eu me surpreendo com esta sua idéia. Em que iria

pensarvocê?

Joan soltou uma risadinha comum timbre na voz que

pareciaretinirsuavemente.

—Hásempremuitascoisasemquesepodepensar,não

é?

Page 23: Agatha christie - ausência na primavera

Blancherespondeu-lhesorrindo,comosdentesàmostra:

—Cadaqualpode,pelomenos,pensarnosseuspecados!

— Isso mesmo, é verdade! — concordou Joan falando

polidamente,emborasemdemonstrarnenhumasatisfação.

Depoisdeumacertapausa,Blanche,encarando-acomos

olhosaguçados,concluiu:

—Sóquecomestepensamentovocênãoperderiamuito

tempo. (Blanche, agora, franzindo as sobrancelhas, revela

uma expressão carrancuda.) Você fugiria logo dele para

pensarnosseusfeitos,nassuasbênçãosenasuafelicidade!

Huuuum, não sei! Seria talvez um pensamento um tanto

obtuso e enfadonho... É bem provável até que você ficasse

muitosurpreendida...(Blancheinterrompeu-se,fazendouma

pequena pausa)... Se você ficar dias emais dias não tendo

outra coisa a fazer senão pensar em você mesma, talvez

ficassemuitosurpreendidacomoqueviesseadescobrircom

relaçãoàsuapessoa.

Joanfitou-acomceticismo,demonstrandopoucoagrado.

—Ora,podealguémdescobrir,comrelaçãoàsuaprópria

pessoa,algodequenuncateveconhecimentoantes?

—Creioquepode...(Umsubitâneoarrepioperpassou-lhe

pelocorpo.)Eu,deminhaparte,nãogostariadetentar.

—Hápessoas—retrucouJoan—que,naverdade,têm

uma impulsiva tendência para dedicar-se à vida

contemplativa.Eupróprianuncapudecompreender,nasua

Page 24: Agatha christie - ausência na primavera

essência,oquesignificaisso.Ospontosdevistamísticossão

muitodifíceisdeanalisar.Achoquenãotenhoabsolutamente

tal espécie de pendor religioso. Parece-me que a vida

contemplativa é um tanto radical e severa. Não sei se você

compreendeoqueeuquerodizer...

— Compreendo, sim. Você não gosta de perder muito

tempocommeditaçõesdessaespécie...Ésemprefácilfazer-se

usodaoraçãomaiscurtaqueseconhece.

Depois, como que respondendo ao olhar inquiridor de

Joan,acrescentou:

—“QueDeusseapiededemim,umapecadora!”—é,por

exemplo, uma súplica que se aplica facilmente a qualquer

espéciedefaltacometida.

Joansentiu-sevisivelmenteembaraçada:

—Sim.É,defato,umasúplicamuitoboa.Blancheteve

querir.

—Noseucaso,Joan,todaadificuldade,residenofatode

quevocênãoéumapecadora.Estacircunstânciaexcluivocê

da necessidade da oração. Quanto a mim, encontro-me

semprecomoespíritopreparado.Tenhoaimpressãodeque,

durante toda a minha vida, nunca deixei de fazer

precisamenteaquiloqueeunãodeveriaterfeito.

Joanpermaneceucalada,poisnãosabiarealmenteoque

responder.

Blanche,depoisdeumcertotempinho,retomouofiodo

Page 25: Agatha christie - ausência na primavera

diálogo,Prosseguindocomclarezanavoz:

— Oh, mas o mundo é assim mesmo! Na maioria das

vezesagentefogedolugarcertoondedeveriapermanecer;a

gente se apega às coisas que, para o próprio bem, deveria

abandonar; um momento de prazer é tão agradável que a

gente chega a ter a impressão de que ele não pertence à

realidadedavida.E,logodepoisdogozodequalquerprazer

transitório, a gente se precipita de novo num verdadeiro

infernodemisériasedesofrimento.Quandoascoisascorrem

bem, a gente supõe que elas duram eternamente, o que é

impossível porque o bem não dura para sempre. Quando a

gente baqueia na vida, tem-se a dolorosa impressão de que

nuncamaisse levantaránemvoltaráadescansaroespírito.

Masavidaéassimmesmo,nãoéverdade?

Tais idéias eram totalmente incompatíveis com a

concepçãoqueJoantinhadavidaeserevelavamemfranco

antagonismo com os conhecimentos que ela adquirira. No

momento,entretanto,julgava-seincapazdedarumaresposta

que, do seu ponto de vista, pudesse ser considerada

satisfatória.

Comummovimentobrusco,Blanchetocounosseuspés:

— Você está quase dormindo, Joan. Eu também estou

com sono. Ambas nos levantamosmuito cedo hoje. Foi um

grandeprazerterencontradovocê!

As duas mulheres permaneceram de pé alguns

momentos, apertando-se as mãos. Blanche diz-lhe, falando

ligeiroecomumacentodeternuranavoz:

Page 26: Agatha christie - ausência na primavera

— Não se preocupe com a sua Bárbara. Vai ficar tudo

bem de novo com ela, estou certa. Bill Wray é um bom

indivíduo...E,alémdomais,existeacriança.Tudoaconteceu

porqueelaeramuitojovememesmoporqueosistemadevida

nestaregião...Bem,àsvezesentracadacoisanacabeçadas

mulheresjovens...

Joan,comamenteconfusa,nãoentendianadadoquea

outradizia.Respondeu-lhecomvivacidade:

—Nãoseioquevocêquerinsinuar,Blanche.

Estafitou-acomumardeadmiração,Prosseguindo:

—Comovocêestá imbuídadoespíritomoral e religioso

da velha escola! Nunca admite nada. Realmente você não

mudou nem um pouquinho, Joan. Aproveite esta ocasião

paradeclararquelhedevovinteecincolibras.Nuncapensei

nestadívidaatéestemomento.

—Oh,nãoseaflijacomisso!

— Não tenha medo de que eu vá me afligir com isso

(Blanche soltou uma risadinha). Acho que era da minha

intenção pagar-lhe este débito...mas, pensando bem, quem

emprestadinheiroaoutrapessoajáficasabendoquejamais

o terá de volta. Por isso, nunca me preocupei muito. Você

semprefoiumaboaamiga,Joan,eestedinheiro,paramim,

foicomoqueumadádivadocéu,creia-me.

Um dos seus filhinhos deveria submeter-se a uma

intervençãocirúrgica,nãoéverdade?

Page 27: Agatha christie - ausência na primavera

—Assimpensavamosmédicos.Masdepoisacharamque

nãoeranecessáriaestaoperação.Entãogastamosodinheiro,

partenumafarraepartenacompradeumacadeiragiratória

para a escrivaninha de Tom. Ele a conservou por muito

tempo.

Movidaporumasúbitalembrança,Joanperguntou-lhe:

— Chegou ele a escrever aquele livro sobre a vida de

WarrenHasting?

—Engraçado!Vocêaindaselembradestefato.Sim,ele

chegouaescreverumascentoevintemilpalavras.

—Foipublicadoolivro?

—Claroquenão!Depoisdisso,Tomresolveuescrevera

vida deBenjamin Franklin. Este trabalho foi ainda pior do

que o outro. Que gosto extravagante o dele, não é? Se eu

tivesse que escrever a vida de alguém, escolheria pessoas

comoCleópatra—umverdadeiroespécimedeerotismoede

sexualidade.Ou,então,umCasanova—oquevaledizerum

tipo elegante e vistoso.Masnósnestemundonãopodemos

nunca ter as mesmas idéias. Tom encontrou novamente

trabalho num escritório,mas um trabalho que não era tão

rendosoebomcomoooutro.Apesarde tudo,sinto-me feliz

poreletersatisfeitooseudesejo.Émuitoimportanteparaas

pessoas fazerem aquilo, que realmente gostam, você não

acha?

— Sempre depende um pouco das circunstâncias. Ao

tomar qualquer iniciativa a gente deve levar em conta,

também,aspossíveisconseqüências.

Page 28: Agatha christie - ausência na primavera

—Vocênãofezsempreoquequis?

—Eu?!—exclamouJoancomoquecolhidadesurpresa

comestapergunta.

— Sim, você mesma! Você quis casar-se com Rodney

Scudamore e não se casou? Você não quis ter filhos? Você

nãodesejoupossuirumlarconfortável?

Blancheriueacrescentou:

—Evocêdeseja,depoisdetudoisso,tambémviverfeliz

nooutromundoportodaaeternidade,Amen!

Joan teve que rir também, jámais aliviada, com o tom

suaveequasejocosodaconversa.

— Não seja ridícula! Eu, de fato, reconheço que tenho

sidomuitofeliznaminhavida.

Temendoqueestassuasúltimaspalavrastalveztivessem

sido pronunciadas com falta de tato ante o estado de

decadência e a triste sorte de Blanche, apressou-se em

acrescentarlogo:

— Eu realmentedevo subir para omeu quarto, agora.

Boa-noite!Foimaravilhosoterencontradovocêdenovo.

Ela apertou calorosamente amão de Blanche (será que

Blancheesperariareceberdelaumbeijo?Certamente,não)e

dirigiu-seemseguidaatéaescadacujosdegraussubiucom

passosleves,indoparaoseuquarto.

Page 29: Agatha christie - ausência na primavera

“Pobre Blanche”— pensou Joan depois de ter tirado a

roupaeenquanto,comodamenteecomelegância,dobravao

vestido e tirava damala umpar demeias fresquinhas para

usá-las na manhã seguinte. “Pobre Blanche! Ê realmente

trágicaasuavida!”

Enfiouopijamaecomeçouaajeitaroscabelos.

“Pobre Blanche! Como ela anda tão desajeitada e com

umaaparênciatãogrosseira!”

Joan já estava pronta para deitar-se mas parecia não

quereratirar-senacama.Naverdade,ninguémdeveirparaa

cama sem antes fazer suas orações. Contudo, fazia tanto

tempo que Joan não rezava nenhuma oração de qualquer

espécie.E,ultimamente,elaatémesmodeixavamuitasvezes

defreqüentaraigreja.

Maséclaroqueagentedeveterfé.

Inopinadamenteelasentiuumdesejoesquisitodepostar-

se de joelhos à beira daquela cama de aspecto pouco

confortável. (Os lençóis de algodão estavam imundos. Por

sorte ela havia trazido com ela o seu travesseiro macio e

liso...)Sentiuodesejodeajoelhar-seerezaralgumaoração...

mesmo que fosse de um modo simples como rezam as

criancinhas.

Estepensamento,todavia,fezcomqueelasesentisseum

poucoesquiva,assustadaemenosconfortável.

Atirou-se logo na cama e puxou o cobertor. Pegou um

livro que ela colocara sobre a mesinha de cabeceira —As

Page 30: Agatha christie - ausência na primavera

Memórias de LadyCatherineDysart— realmenteumaobra

interessantecontendoumahistóriahumorísticadosmeados

da época vitoriana. Leu duas ou três linhasmas não pôde

concentraroseupensamento.

“Estoumuitocansada”—pensouela.

Pôsnovamenteolivrosobreamesinhaeapagoualuz.

Maisumavezaidéiaderezarinvadiuasuamente.Que

significariam aquelas palavras de Blanche ao dizer-lhe de

maneira ultrajante e afrontosa: “Esta circunstância exclui

vocêdanecessidadedaoração?”

Joan,com facilidade, formounasuamenteumaoração

— uma espécie de reza composta de palavras isoladas e

enfileiradasumaapósoutra.

“MeuDeus—Agradeço-vos—PobreBlanche!—Dou-vos

graças por não ser como ela— Infinitos agradecimentos—

Todasasminhasbênçãos—especialmentepornãoserigual

àpobreBlanche—PobreBlanche!—Realmentemedonha—

Sua própria culpa, naturalmente—horrível— chocante—

GraçasaDeussoudiferente—PobreBlanche...”

E,assim,Joanadormeceu...

Page 31: Agatha christie - ausência na primavera
Page 32: Agatha christie - ausência na primavera

Dois

EstavachovendoquandoJoanScudamore,namanhã

dodiaseguinte,deixouacasadepernoite.Caíaumachuva

fininha, fenômeno que não era lá muito comum naquela

partedomundo.

Ela percebeu logo ser a única pessoa que, nesse dia,

viajava para o Ocidente — uma ocorrência que parecia

deveras extraordinária, embora o tráfego rodoviário, nessa

épocadoano,nãofossemuitointenso.Nasexta-feiraanterior

haviapartidoumveículobemamplo.

Um tipo de carro apropriado para viagens turísticas,

desses quepareciamsacudir bastante, estava aguardandoa

horadapartida,comorespectivomotorista,umeuropeu,eo

seuajudante-substituto,umnativo.

O gerente da casa de pernoite estava de pé desde a

madrugada.DespertouJoane ficougritandocomosárabes

queali trabalhavamparaqueelesajeitassemasbagagensa

seu inteiro contento. Depois, desejou àMademoiselle (era

assim que ele chamava todas as senhoras, suas hóspedes)

umafelizeconfortávelviagem.Curvando-serespeitosamente

entregouaJoanumaembalagemdepapelãocontendooseu

almoço.

O motorista, revelando boa disposição de espírito,

começouagritarenquantoseaprestavaparapartir:

—Bai-Bai,Satan!Atéamanhãdenoiteouatéapróxima

Page 33: Agatha christie - ausência na primavera

semana!... Mas parece que é mais acertado dizer: “Até a

próximasemana!”

Ocarroarrancou.Nãodemoroumuitocomeçouaserpear

através dos meandros formados por aquelas ruas e vielas

irregulares, com as características próprias das cidades do

Oriente Médio, onde se viam, também, de maneira

inesperada,blocosdeedificaçõesconstruídasdeacordocoma

arquiteturaocidental.

A buzinanãoparavade tocar. Jumentos espantados se

desviavam para a beira do caminho e crianças fugiam

correndo.O carro seguia na direção do portão ocidental da

cidade, penetrando numa estrada irregularmente

pavimentadaque,pelasuaimportância,pareciaconduziraté

ofimdomundo.

Depois de um percurso de cerca de dois quilômetros, a

estrada larga terminou,surgindoemseu lugarumarodovia

estreita,umcaminhomuitoirregularepedregoso.

Joansabiaque,combomtempo,levariammaisoumenos

setehorasparachegaremTellAbuHamid,queeraoponto

terminal da estrada de ferro turca. O trem, vindo de

Estambul, havia chegado de manhã e regressaria às oito e

meiadanoite.HaviaemTellAbuHamidumapequenacasa

de pernoite destinada aos passageiros, onde lhes eram

servidasasrefeições.

As pessoas desembarcadas do trem, que prosseguiam a

viagem,deveriamencontrar-secomaconduçãovindadolado

orientalmaisoumenosnametadedessarodovia.Ocaminho

Page 34: Agatha christie - ausência na primavera

ia-setornandocadavezmaisescabrosoeacidentado.Ocarro

dava fortes solavancos. Joan era arremessada para cima e

para baixo, no seu assento. O motorista virava-se dizendo

sempre,àquisadedesculpa,queesperavaqueelaseestivesse

sentindo bem. Explicou que o trecho de estrada por onde

passavameraacidentadoecheiodeburacos.Entretanto,ele

tinhaqueaceleraramarchadocarroomáximopossívelafim

de conseguir atravessar o leito dos rios, que formam vau,

antesdaschuvasocasionaremdificuldades.

Detemposemtemposelaobservavaansiosamenteocéu.

A chuva ia-se tornando gradativamente mais intensa e o

veículoàsvezespatinava,ziguezagueandodeumladoparao

outro,chegandomesmoquaseaderrapar.

Faltavapoucoparaasonzequandoatingiramoprimeiro

leito de rio. Já havia água nele. Depois de um pequeno

ameaçodeficaratoladonobarrancodaribanceiradamargem

oposta,ocarro,arrancandocomímpeto,conseguiutranspor

oobstáculo.Doisquilômetrosmaisadianteoveículocomeçou

a rodar sobreumchão liso emole, denaturezapantanosa,

sendoforçadoapararcomasrodasatoladas.

Joanenfiouoseucasacoimpermeáveldeborrachaesaiu

do veículo. Abriu a caixinha de papelão contendo o seu

almoço. Enquanto comia, caminhava de um lado para o

outroeobservavaosdoishomensquetrabalhavamcavandoa

terra com pás, arremessando peças do macaco um para o

outroecolocandodebaixodasrodasaspranchasquehaviam

trazidojunto.

Elespraguejavam,fazendoumesforçodanado.Asrodas

Page 35: Agatha christie - ausência na primavera

suspensaspelosmacacosgiravamfuriosamentemasoveículo

nãoavançava.ParaJoanestasituaçãopareciaumadasmais

difíceismasomotoristagarantiu-lhequeotrechodeestrada

emqueestavamnãoeradospiores.

Finalmente, depois de muito esforço, as rodas se

desenterraramcomumarapidezenervanteeocarroavançou,

indopararsobreumchãomaissecoemaisduro.

Umpoucomaisadiante,encontraram-secomdoiscarros.

Todos os veículos pararam e os motoristas se consultaram

reciprocamenteafimdeobtereminformessobreascondições

daestrada.Nosoutrosdoiscarrosviajavamumamulhercom

umacriancinhadecolo,um jovemoficial francês,umvelho

de nacionalidade armênia e dois ingleses que pareciam ser

comerciantes. Depois desta pequena parada, o carro

prosseguiu. As rodas atolaram mais duas vezes ainda. Foi

preciso,cadavez, executarosmesmospesados trabalhosde

levantarasrodascomomacacoedeescavaraterracomas

pás.Osegundoleitoderiofoimaisdifícildeatravessarqueo

primeiro. Já estava escurecendo quando atingiram a sua

margemeaáguaalicorriacomcertoímpeto.

Joan, demonstrando muita ansiedade, interrogou o

motorista:

—Seráqueotremesperaránossachegada?

— Ele habitualmente espera durante uma hora. Este

atrasopodeser tiradodepoiscomoaumentodavelocidade,

Masnuncapartedepoisdasnoveemeiadanoite.Felizmente,

daqui para diante a estrada émelhor, pois as condições do

Page 36: Agatha christie - ausência na primavera

terreno são bem diferentes. Já estamos penetrando numa

regiãoabertadedeserto.

Osmotoristasgastarammuitotempolimpandooleitodo

rio,poisasbordasmaisafastadasdasribanceirascontinham

purolodoescorregadio.

Já eranoite quando o veículo começou a rodar sobre o

terrenoseco.

Realmente, depois de haver sido transposto o segundo

leito de rio, a viagem transcorreu sem nenhum transtorno

mas,mesmoassim,ocarrosóconseguiuchegaremTellAbu

Hamidquinzeminutosdepoisdasdezdanoiteeotremcom

destinoaEstambuljáhaviapartido.

Joanestavatãoexaustaquequasenãopodianotarnada

do que havia em seu redor. Meio cambaleante, entrou no

refeitóriodacasadepernoiteondeseviamasmesasemforma

de tripeças. Recusou alimento mas pediu um chá. Em

seguida dirigiu-se ao seu quarto, com as paredes quase

desconjuntadase fracamente iluminadoporumaluzpálida.

Haviamsidocolocadasalitrêscamasdeferro.Tiroudamala

as coisas estritamente necessárias e atirou-se numa das

camas,pegandonosonoimediatamente.

Namanhãseguinte,vencidooabatimentodavéspera,ela

despertouoseuespíritoegocêntricoretomandoacalmaque

lheerahabitualeointeressepelascoisas.Sentou-senacama

eolhouahoranoseurelógio.Osponteirosmarcavamnovee

meia da manhã. Levantou-se, vestiu-se e foi direto ao

refeitório.Umhindu,comumartísticoturbanteenroladona

Page 37: Agatha christie - ausência na primavera

cabeça, se apresentouna sua frente e elapediuque ele lhe

servisse a refeição matinal. Depois dirigiu-se até a porta e

ficou olhando para fora. Percebeu logo que esta viagem de

regressolevariaquaseodobrodotempodaviagemdeida.

NasuavindaelaviajaradoCairoaBagdá,rotaque lhe

eratotalmentedesconhecida.Narealidade,leva-sedeLondres

aBagdásetedias:trêsdiasdetremdeLondresaEstambule,

partindodestacidade,maisdoisdiasatéatingirAleppo.De

AleppoatéopontoterminaldaviaférreaemTellAbuHamid

viaja-sedenoite.Dali,então,decarro,roda-sedurantemais

um dia, com descanso noturno numa casa de pernoite.

Continua-se depois, durante mais um dia, de carro, até

Kirkuk,ondese tomao tremquechegaaBagdánomesmo

dia.

Nãohaviasinaldechuvanessamanhã.Océuestavaazul

esemnuvens.Aprópriaareia,poraliemtorno,apresentava

umatonalidadedourado-escura.Aoladodacasadepernoite

haviaumemaranhadodearamefarpadocercandoumaárea

dentrodaqualseviaummontãodelatasvazias,atiradasao

lixo.Dentrodessecercadoumasgalinhasmagrascorriamde

um lado para outro cacarejando fortemente. Nuvens de

moscas pousavam sobre as latinhas que ainda continham

resíduos de alimento já em vias de putrefação. Algo que

parecia um monte de trapo repentinamente se levanta,

deixandoverquesetratavadeumjovemárabe.

Umpoucomais adiante, contornada por outra cerca de

arame farpado, via-se uma casinha acaçapada que mais

parecia a toca de um bicho. Tratava-se, sem dúvida, da

estaçãoferroviárialocal.AoladodessacasinhaJoanobservou

Page 38: Agatha christie - ausência na primavera

algoquepareciaumpoçoartesianoouumenormetanquede

água.Nadireçãonortedivisava-se,comoqueadentrandono

longínquohorizonte,operfildeumacordilheira.

Afora isto, nada mais se via ali: — nenhum marco

divisório,nenhumavegetação,nenhumacriaturahumana.

Uma estaçãozinha, os trilhos da ferrovia, algumas

galinhas, aquilo que parecia serum emaranhadode fios de

aramefarpado—eistudooquehavianaquelelugar.

Joanachouatémuitoengraçadoofatodemanteremum

localnessascondições.

O criado hindu aproximou-se dela e anunciou que a

refeiçãodaMemsahibestavapronta.Joanentranorefeitório.

Predominava ali aquela ambiência bem típica das casas de

pernoite: sala escura, cheiros de gordura de carneiro, de

petróleo e de inseticidas. Tudo isto ocasionava-lhe uma

sensaçãonãomuitoagradável.

Arefeiçãoconsistiadecafécomleite(leiteenlatado),um

pratodeovosfritos,algumasfatiasdepãotorrado,bemduro,

umpratodedocesdefrutaseumpoucodeameixassecas,de

aspectoumtantoduvidoso.

Joancomiacomgrandeapetite.Nesseinstantereaparece

ocriadohinduperguntandoaquehoraMemsahibdesejaria

teroseualmoço.Joanrespondeu-lhequenãoqueriaqueo

almoçoretardassemuito.Concordaram,então,emqueseria

servidoàumaemeiadatarde.

Como Joan sabia muito bem, o trem partia daquele

Page 39: Agatha christie - ausência na primavera

lugarejotrêsvezesporsemana:àssegundas,àsquartaseàs

sextas-feiras. Era terça-feira de manhã. Portanto ela só

poderia prosseguir a sua viagem no dia seguinte, à noite.

Paracertificar-semelhor,perguntouaohinduseestehorário

estavacertoeelerespondeu-lheconfirmando:

— Muito certo.Memsahib perdeu trem noite passada.

Muito infeliz.Estradamuitoruim.Estanoitechoveumuito.

CarronãopodeiraMosulnemvirdeMosul,poralgunsdias.

Mas o trem pode trafegar normalmente, não é verdade? —

interrogouJoanque,afinal,nãotinhanenhuminteresseem

saberacercadascondiçõesdaestradaparaMosul.

— Oh, sim. Trem vai chegar amanhã cedo. Depois vai

partirdenoite.

Joan acenou-lhe afirmativamente com a cabeça,

demonstrandoterentendido.Perguntouentãoondeestavao

carroqueatrouxeranodiaanterior.

— Partiu hoje muito cedo. Motorista espera conseguir

atravessar rios ainda sem dificuldade. Mas acho que não.

Achoquecarrovaificaratoladoduranteumoudoisdias.

Joan também achou que isto seria muito provável,

embora sem demonstrar nenhum interesse pelo caso. O

criadocontinuouprestandoinformações:

—Aliestáaestação,Memsahib.

Joan respondeu-lhe que, de fato, já havia suposto ser

aquelacasinhaaestação.

Page 40: Agatha christie - ausência na primavera

—Estação turca.Ela estána Turquia.Estradade ferro

turca. Está do outro lado da cerca de arame, veja. Cerca

marcafronteira.

Joan observou aquela cerca demarcatória da fronteira e

começouaimaginarcomosãoesquisitasasfronteiras.

— Almoço à uma emeia exatamente!— declaroumais

uma vez o hindu, com uma expressão de alegria no

semblante e saiu correndo para o interior da casa. Alguns

momentosapós,lánosfundos,estavaelegritandobemalto.

Duas outras vozes faziam coro com a dele. Um verdadeiro

turbilhão de palavras árabes, pronunciadas com irritação,

inundavaoar.

Joan admirou-se pelo fato de, naquelas regiões, serem

incumbidos de tomar conta das casas de pernoite somente

hindus.Talvezfosseporqueelesconhecemmelhoroshábitos

doseuropeus.Bem,masesteeraumassuntoquepoucolhe

interessavaagora.Quepoderiaelafazerparapassarotempo

nessa manhã? Poderia ler o divertido livroAs Memórias de

Lady Catherine Dysart ou bem que ela poderia escrever

algumascartas..Ser-lhe-iafácilcolocá-lasnocorreioquando

o trem chegasse a Aleppo. Ela trazia consigo um bloco de

papelealgunsenvelopes.Masaotransporolimiardacasade

pernoitehesitou:ládentronãohaviamuitaclaridadeeomau

cheiro invadia todas as salas. Talvez fossemelhor dar uma

caminhada.Foibuscaroseuchapéugrossodefeltroembora

o sol, nesta época do ano, não ocasionasse nenhum mal.

Entretanto,ésemprebomtomaralgumaprecaução.

Colocou os óculos escuros e enfiounabolsa o blocode

Page 41: Agatha christie - ausência na primavera

cartaseacaneta-tinteiro.

Então, caminhando em sentido oposto à estação

rodoviáriaepassandoligeiroporpertodomonturodelixoe

de latasvazias, limitou-seaandarumpoucoporalimesmo

semtransporafronteiraafimdeevitarqualquercomplicação

internacional.

Pensou consigomesma: “Como é estranho fazer-seuma

caminhada aqui!... Não há nenhum lugar para onde se

dirigir”.

Seria até original e interessante a idéia de caminhar

sobredunas,deatravessarcharnecas,de fazerumpercurso

ao longo duma praia, de percorrer uma estrada.

Evidentemente, isto é possível só nos lugares onde se pode

escolher objetivos assim caracterizados. Não causaria

nenhumespantoeseriaatémuitocorriqueirodizer-se:“Vou

até o topo daquela colina, até aquele capão ou até aquela

touceira de capim. Vou descer aquele atalho que conduz à

fazenda, vou caminharpela estradaprincipal até opróximo

povoado,voucontornarassinuosidadesdaquelevaleestreito

nacostadomorro...”

Mas aqui... nada disso se podia dizer: tinha-se a única

opçãodesairdeumlugardesignado...paraumnada!Podia-

sedizer,porexemplo,semmaioresdetalhesacercadepontos

de referência: “Vou sair da casa de pernoite”. Só isto. Pelo

ladodireito,peloladoesquerdo,diretamenteemfrente—ou

nadireçãodapartedohorizontequeestáescura.

Ela caminhava ao léu por ali, não se sentindo muito

Page 42: Agatha christie - ausência na primavera

animada. O ar estava agradável. Faria calor mas não, um

calor excessivo. Ela achava que um termômetro marcaria

cercade21graus.Sopravaumabrisamuitofraca.

Andou uns dezminutos sem virar a cabeça. A casa de

pernoite com aquele seu cercado imundo ficara a uma

distância ainda bem cômoda para ser percorrida.Dali onde

Joan se encontrava agora a casa tinha até um aspecto

agradável. Lá do outro lado via-se a estação ferroviária que

pareciaummonumentosepulcralfeitodepedras.

Joannãoparavade sorrir enquanto fazia o seupasseio

vagandoaoacaso.Comooarestavadelicioso!Umarpuroe

fresco. A atmosfera não era viciada nem trazia o mínimo

resquíciodapoluiçãoqueexistenosambientescivilizados.O

sol,océu,ochãodeareia,eistudooquehaviaali.E,mesmo

assim, ela tinha a impressão de inebriar-se ao respirar em

forteshaustosaquelearpuro.Naverdadeelasedivertiacom

tudo aquilo. Até parecia que estava vivendo momentos de

umagrandeaventurasurgidaoportunamenteparaquebrara

monotoniadasuavida rotineira.Chegouatéaacharmuito

bomterperdidootrem.Sóassimelapoderiapassarvintee

quatrohorasemabsolutacalmaepaz,oqueeramuitobom

para ela. Não havia lá aquela grande necessidade do seu

imediato regresso. Ela poderia telefonar a Rodney, de

Estambul,explicando-lheomotivodademora.

Pobre velho Rodney! Teria ele a curiosidade de saber o

queelaestavafazendo?Não.Realmentenão!Tinhaelaoutras

coisas com que se preocupar. Quanto a Rodney, ela sabia

perfeitamenteoqueele fazia.Passavaodiasentadoemseu

escritório em Alderman, sob a razão social Scudamore &

Page 43: Agatha christie - ausência na primavera

Witney,numasalamuitolindalocalizadanoprimeiroandar,

comvistaparaoMarketSquare.Eletransferiraseuescritório

para lá logo após amorte do velhoWitney.Rodney gostava

imensamentedaquelasala.

Joan começou a lembrar-se de um certo dia em que

entrara naquela sala, tendo encontrado o marido de pé, à

janela, completamente absorto na contemplação do

movimentodomercado (eradiade funcionamentoda feira).

Elaentraranoexatomomentoemqueumatropadebois ia

sendoconduzidaparadentro.

— Linda tropa deshorthorns! — exclamou ele. (Talvez

nemfossemdaraçashorthornaquelesbois;naverdade,Joan

não era perita na classificação das raças de gado mas, de

qualquerforma,valeacitaçãopelasemelhança.)

Semmaisdelongasdisseelaaomarido:

—Quantoàcaldeiradoaquecimentocentral,achoqueo

orçamento calculado porGolbraith émuito alto. Não seria

interessantequeeuprocurassesaberqualseriaaestimativa

deChamberlain?

EstavabemnítidanalembrançadeJoanamaneiracomo

Rodney, com um ar tão distraído, parecendo não ter

percebidoasuapresença,emboraencarando-afrontalmente,

indagou-lhe: “Caldeira?!” Pronunciou esta palavra dando a

impressãodeestarfalandodeumobjetovagodequenunca

ouvira falarantes, e, emseguida,obtemperou— falandode

maneirarealmenteumtantodesconexa:

—AcreditoqueHoddesdonestápropensoavenderaquele

Page 44: Agatha christie - ausência na primavera

tourodasuafazenda.Achoqueeleprecisadedinheiro.

Ela notou que Rodney não ocultava um certo quê de

simpatia por Hoddesdon ao demonstrar interesse pela

fazendaLowerMad,depropriedadedopobrevelhoque,como

todo mundo sabia e comentava, já estava indo à breca. E,

falandoapuraverdade,muitoagradariaaJoanqueRodney

fossemais esperto semdar excessivo créditoa tudoque lhe

entrava pelos ouvidos. Não há dúvida de que toda gente

esperaqueumadvogadosejasempreespertoe vigilante.Se

Rodneypassasseaatenderosseusclientesdaquelamaneira

vaga e indecisa, claro está que ele lhes causaria péssima

impressão. Por isso, falou-lhe com impaciência, embora

conservandonassuaspalavrasotomcarinhoso:

—Deixedessesdevaneios,Rodney!Ésobreacaldeiraque

estoufalando:acaldeiraparaoaquecimentocentraldonosso

apartamento.

Rodney apenas obtemperou que certamente ela poderia

obterumnovoorçamento,contudoosgastosseriamsempre

altos,poissãoosprópriosvendedoresquefazemoscálculos

aoseuarbítrio.

Entãoelepassouaobservar,derelance,aenormepilha

de papéis que se formara sobre suamesa. Ela se lembrava

perfeitamentedeter-lheditoquenãomaisiriainterrompê-lo

poisque,conformeelaprópriaverificara,a tarefadomarido

se apresentava bem volumosa nesse dia. Rodney, sorrindo,

explicou-lhequenãohavia feitooutracoisasenãoamontoar

papéis,poisperderamuitotempoobservandoomovimentoda

feira.

Page 45: Agatha christie - ausência na primavera

—Éporissoqueeugostodestasala.Duranteasemana

só fico esperando a chegada da quinta-feira a fim de poder

presenciar omovimentodomercado.Escute!...Escutebem,

agora!

Com o dedo em riste ele apontou para fora. Então, ela

passouaouvirmugidosdevacas,berrosdetourosebalidos

de ovelhas. Uma desagradável e barulhenta confusão de

berreirosque,mesmoassim,pareciaencantarosouvidosde

Rodney.Eele,postadodepéà janela, inclinouumpoucoa

cabeçaparaoladoecomeçouasorrirdetantasatisfação...

Oh,mastambémhojenãoédiade feira lánomercado.

Portanto,não tendo taisdistrações,Rodney sópoderá estar

sentado à sua mesa de trabalho, dando andamento nos

papéis encaminhados. Além disso, sinceramente não tem

fundamento algum o temor dela de que os clientes possam

pensarqueRodneysejaumhomemindeciso,sempreabsorto

em imaginações desvairadas. Já faz muito tempo que ele é

reputado como o sócio da firma que mais goza da estima

geral. Todo mundo gosta dele e esta circunstância, na

carreira de um solicitador judicial, significa meia batalha

ganha.

“Edizerquesenãofosseporminhacausa(pensouJoan

com uma irreprimível satisfação íntima) ele teria rejeitado

precisamenteapropostaquelhepropiciouesteprogressona

vida,afugentandoaprópriasorte!”

Foi pensando nisso que ela começou a evocar na sua

lembrança aquele dia em que Rodney lhe falara acerca da

ofertadoseutio.Tratava-sedapropostaparaparticipaçãode

Page 46: Agatha christie - ausência na primavera

Rodneynaantiga organizaçãoda família que se encontrava

em florescente prosperidade. A admissão de Rodney no

negócio ficaradesdemuito tempocondicionadaà conclusão

dos seus exames do curso jurídico. Indiscutivelmente essa

propostadotioHarry,oferecendo-lhesociedadenaempresa,

mediante condições tão excelentes, foi um inesperado

acontecimento feliz. A própria Joan lhe expressara sua

grande satisfação, congratulando-se efusivamente com ele.

Maselanotoulogoqueeleabsolutamentenãocompartilhava

dasuaalegria.Naquelemomentoeleproferiuestaspalavras

quaseinacreditáveisparaela:“Seeuaceitar...”

Joan, espantada e aflita, exclamou: “Mas Rodney!” Ela

ainda conservava bem nítida na memória a lembrança da

maneira como Rodney se virou para ela com uma rígida

expressãonosemblante.Antes, jamaispudera imaginarque

Rodneyfossetãoirritadiço.Suasmãostremiamenquantoele

maquinal-mente colhia folhas de plantas de um vaso. Seus

olhos escuros pareciam exprimir uma estranha súplica, de

ummodorealmenteesquisito.Começandoafalar,disseelea

Joan:

— Eu odeio a vida de escritório. Só sei dizer que não

gostodessetrabalho!

Joanapressou-seamudar,otomdevoz,demonstrando

admitir, emboramuito sentida, a aversão domarido a esse

tipodetrabalho.

—Oh,eubemcompreendo,queridinho,quese tratade

umaatividadetremendamenteenfadonhaecansativa.Éuma

verdadeira amolação. É um trabalho até mesmo pouco

Page 47: Agatha christie - ausência na primavera

interessante.Masumaparticipaçãodiretacomosócioécoisa

muito diferente. Acho que você terá grande vantagem,

especialmentese lhecouber, comosuponho,umapartenos

rendimentosglobaisdetodososserviços.

— Sim, terei parte nos emolumentos provenientes da

elaboração de contratos de arrendamento e de locação de

casasdemoradia,comsuasdependênciasouservidões,bem

comodaelaboraçãodeescrituraspúblicasreferentesavendas

imobiliáriaseconvênios,enfimde todososdocumentos tais

como os que invariavelmente começam com as palavras:

considerandoque,vistoqueetc.

Foiassimqueele,comumsorrisonoslábios,respondeu-

lhedesfiandoumatrapalhadadevocábulosenquadradosna

terminologia jurídica, num evidente exibicionismo de seus

conhecimentos. Contudo, dos seus olhos não se dissipava

aquelaexpressãodesúplica...Umasúplicapersistente.Elesó

queria forçarJoanaconcordarcomele...Ecomoelaamava

Rodney!

—Vocêbemsabequenãoédehojequeficoucombinado

quevocêiriaparticipardafirmadepoisdeformado.

—Eusei...eusei.Mascomopoderiaeuterprevisto

entãoqueiriadetestaressetipodeatividade?

— Mas... é simplesmente uma indagação... a não ser

destetipoqueoutraespéciedeatividadepretenderávocê?

Elerespondeu-lhe falandorapidamente,parecendoestar

Page 48: Agatha christie - ausência na primavera

expelindocomímpetoaspalavrasparaforadaboca:.

— Eu quero dedicar-me à agricultura. A fazenda Little

Meadestásendopostaàvenda.Atualmenteelaseencontra

empéssimascondições,poisopessoaldeHorleynãocuidava

bemdela.Masépor issomesmoquesepodeadquiri-lapor

preçobembarato.Aterraéboaenotebemque...

Entãopassouelea falarcomaçodamentosobreosseus

planos, empregando tantos termos técnicos que ela chegou

quase a ficar tonta. Na verdade, que poderia ela saber a

respeitodaplantação e colheitade trigo e cevada,mediante

processodeculturasrotativas,ousobrecriaçãoetratamento

dogadoleiteiro?

Dominada pela timidez, ela conseguiu apenas retrucar-

lhe,comavozquasesumida:

—LittleMead...Masesta lavourafica lánoscafundós...

tãolonge...

—Masaterraéboa,Joan.Eolugartambémserve.

E, em nova investida, prosseguiu na sua tagarelice,

ressaltando as vantagens na compra daquele sítio. Joan

jamais poderia ter imaginado que a propensão de Rodney

para a vida ao campo fosse tão grande assim a ponto de

compeli-lo a falar o assunto sempre com exagerado

entusiasmo. Ela, sem poder ocultar seu ceticismo quanto a

essaspropaladasvantagens,indagou-lhe:

— Mas, queridinho, você pretende, mesmo adquirindo

esse sítio, possuir também uma casa de moradia noutro

Page 49: Agatha christie - ausência na primavera

lugar?

—Umacasa?Oh,sim...Umacasanoutrolugar,embora

malmobiliada,teremosquemontardequalquerforma.

— É exatamente isto que me preocupa. Dizem que a

lavouranemsemprerendemuitodinheiro.

—Bem, lá isso é verdade.Anão ser que se tenhauma

sortedanadaouquesedisponhalogonoiníciodeumgrande

capital,osrendimentosdaagriculturanuncasãodegrande

monta...

—Então, veja bem... Nãome parece que essa atividade

sejadegrandeproveitoparanós.

— Oh, mas não há dúvida de que o negócio é bem

promissor,Joan. Eu já fizumacerta reservaemdinheiro,

lembra-se?Depois,comosítioproduzindoseusrendimentos

edeixandomargemparaalgumaeconomia,tudonoscorrerá

bem. E pense na vida maravilhosa que teremos! Como é

esplêndidovivernumsítio!

—Nãocreioquevocêtenhagrandesconhecimentoscom

relaçãoàagricultura...

— Mas é claro que eu conheço os serviços da lavoura!

Seráquevocêjáseesqueceudequemeuavômaternofoium

grande fazendeiro em Devonshire? Era lá que nós

passávamossempreasnossasfériasquandoéramoscrianças.

Nuncamedivertitantonaminhavidacomonaquelestempos.

“É bem certo o ditado que afirma serem os homens

Page 50: Agatha christie - ausência na primavera

exatamente como as crianças” — pensou Joan consigo

mesmaecontinuouaponderaraomarido:

— Não nego o que você afirma. Entretanto é preciso

considerar que o decurso de uma vida toda não pode ser

comparado com os minguados períodos de férias. Devemos

pensar no nosso futuro, Rodney. Lembre-se de que temos

Tony.

Tony, nessa época, era um bebê de onze meses. Joan

acrescentou:

—Epoderemosteraindaoutrosfilhos.

Ele fitou-a com uma certa expressão de vivacidade nos

olhoseelasorriu,meneandoacabeça.

—Masserámesmoquevocênãovê,Joan,quecomeste

negócio tudo ficará melhor? Um sítio como aquele é que é

bom para as crianças. É um lugar saudável. Elas terão

sempre ovos frescos e leite, poderão correr livremente pelo

campo e, além do mais, aprenderão como se cuida dos

animais.

— Oh, Rodney, mas resta uma porção de coisas que

devemosconsiderar.Ocolégioparaascrianças,porexemplo.

Elas terãoque freqüentarumbomcolégioe istosai caro.E

não haverá outro remédio senão fazer gastos: sapatos,

uniformes,dentistas,médicos...Alémdissoteremosquezelar

para que nossos filhos façam boas amizades, É exatamente

por isso que eu acho que você não deve fazer esse negócio.

Quemtemfilhosnãopodenuncadeixardepensarneles.É,

semdúvidaalguma, obrigaçãodospais zelarpela felicidade

Page 51: Agatha christie - ausência na primavera

dosfilhos.

Rodneyprosseguiufalandocomobstinação,masapartir

dessemomentonotava-senassuaspalavrasumaespéciede

dúvidaquecomeçavaainvadir-lheocérebro.

—Elesserãofelizes...

— Não, Rodney, sinceramente não acho vantajosa a

exploração de uma lavoura. Você deve refletir que,

participando como sócio da organizaçãode seu tio, chegará

uma época em que você poderá ganhar mais de duas mil

librasporano.

—Semdúvida.TioHarryjáestáganhandomaisdoque

isso.

—Eentão?Queéquevocêtemnacabeça,homem?De

forma alguma você poderá recusar uma proposta dessas.

Seriaumagrandeloucura!

A esta altura do diálogo ela começou a falar num tom

bem incisivo. Agora, forçosamente ela teria que ser firme e

positivanasuaargumentação.Eladeveriatersabedoriapara

os dois. Se Rodney, com a mente empanada, não podia

vislumbrar as coisas que seriam mais convenientes para a

família, é evidente que ela tinha que assumir a

responsabilidadedeorientá-lo.Realmente,nãodeixavadeser

ridículaebobaestasua idéiadededicar-seàexploraçãoda

agricultura.Eleestavasecomportandoexatamentecomoum

menino. Ela se vira na contingência de tomar uma atitude

maternal,indicando-lhecomfirmezaorumocerto.

Page 52: Agatha christie - ausência na primavera

— Não pense que eu não tenha compreendido você,

Rodney. Admito mesmo que a vida no sítio poderá ser

agradável. Não discutamos sobre este aspecto. Mas,

convenhamos, trata-se de um negócio que foge às

perspectivasdarealidade...

Ele interrompeu-a bruscamente para retrucar-lhe que a

exploração de uma lavoura era uma atividade bem

promissora,nadahavendodefantasiosonoseuplano.

Elavoltouainsistir:

— Pode ser...Mas o negócio que você pretende realizar

absolutamente não condiz com a imagem delineada pela

nossa situação atual. Pense bem: você, agora, tem a

possibilidade de participar de um promissor negócio de

família que lhe abrirá as portas para um esplendoroso

futuro!Apropostadeseutiofoiimensamentegenerosa.

—Oh,eusei...Foimelhordoqueeupoderiaesperar.

— Por isso você não deve recusá-la. Simplesmente você

não pode e não deve recusá-la. Do contrário, terá que se

lamentar durante toda a sua vida pela atitude tomada. E

dificilmentevocêpoderálivrar-sedeumterrívelsentimentode

culpa.

Eleresmungou:

—Aquelemalditoescritório!

— Oh, Rodney, creia-me, você não detesta o escritório

tantoassimcomopensa.

Page 53: Agatha christie - ausência na primavera

—Detesto, sim,emuito!Lembre-sedeque jávãocinco

anos que eu trabalho lá. Forçosamente devo saber o que

sinto.

Masvocêvaiseacostumarcomotrabalho,especialmente

nessanovafaseemquetudoserádiferente.Muitodiferente.

Você será um sócio. E não há dúvida de que acabará

adquirindointeressepeloserviçobemcomopelagentecoma

qual você terá que lidar. Estou certa, Rodney, de que você,

maistarde,sesentiráperfeitamentefeliz.

Elefitou-aduranteumbomtempocomosolhostristes,

refletindo amor e desespero ao mesmo tempo e parecendo

tentar exprimir algo indefinível que talvez outra coisa não

fossesenãooúltimoresquíciodeesperança...

— Como pode você ter certeza de que eu me sentirei

perfeitamente feliz? — perguntou ele a Joan que lhe

respondeucomvivacidade:

— Não tenho dúvidas, Rodney, de que você será feliz.

Vocêverá!

Elameneouacabeça,dandoênfaseaestasuaafirmativa.

Ele,então,depoisdeterdadoumsuspiro,exclamou:

—Bem...Estácerto.Vouseguiroseuconselho...“Sim,

foiporumtrisqueescapamosdecairnumatristesituação”

—pensouJoanconsigomesma.Equefelicidadefoiterelase

opostocomfirmezaàdecisãodeRodney,nãopermitindoque

eleestragasseasuacarreirasimplesmenteporcausadeum

caprichomomentâneo.Bemqueelasabiaqueoshomens,se

não fossem as mulheres, só fazem besteiras... As mulheres

Page 54: Agatha christie - ausência na primavera

sempre têm a idéia mais assentada e possuem melhor

compreensãodarealidade...

NãosediscutequefoiumasorteparaRodneytê-laaoseu

lado...

Depoisdessaselucubrações,aprimeiracoisaque fez foi

dar uma olhada nomostrador do seu relógio de pulso. Os

ponteirosmarcavamdezemeia.Elanãoachouconvenienteir

mais longe nesta sua caminhada,mesmoporquenãohavia

nenhum lugar para onde ela pudesse dirigir-se. Pensando

nissotevequesorrir.Levantandobemobusto,lançouoolhar

em redor. A casa de pernoite, por incrível que pareça, já

estavaquaseforadoalcancedavista.Pareciater-seafundado

tanto a ponto de ser difícil divisá-la nos contornos daquela

paisagem. Joan bem que compreendeu que deveria tomar

cuidado não se distanciandomuito do seu único ponto de

referência. Facilmente poderia perder-se. Este pensamento

lhe pareceu ridículo — Não! Talvez não devesse ser

considerado tão ridículo assim depois de tudo o que lhe

acontecera.

Aquelasmontanhasqueelaantes virabem longe, como

que adentradas nos limites do horizonte, confundiam-se,

agora,comasprópriasnuvens.

A estação sumira da sua vista. Admirada, continuou a

olharemseuredor:nãohavianadaparacontemplar.Então,

deixou-secairsuavementesobreaquelechãodeareia.Abriua

suasacolatirandoumblocodecartaseumacaneta-tinteiro.

Elapoderiaescreveralgumascartas.Eraatébeminteressante

edivertidocomunicaraoutraspessoasassensaçõesqueela

Page 55: Agatha christie - ausência na primavera

estavavivendonomomento.Masescreveraquem?ALionel

West? A Janet Annesmore? A Dorothea? Bem, talvez seja

melhorcomeçarcomJanet.

“MinhaqueridaJanet.

Você nem pode imaginar de onde lhe estou escrevendo

estacarta!—Éprecisamentedomeiododeserto.Encontro-

me vagando nesta região como uma criatura abandonada.

Aqui só existemumacasadepernoite,umhinduque toma

conta dela, uma porção de galinhas, alguns árabes com as

suasmaneirasbem típicase... eu.Nãohánenhumapessoa

com a qual eu possa conversar e nada tenho para me

entreter.Contudonempossolhedizercomoestougostando

deste lugar, O ar do deserto é maravilhoso e fresquinho.

Dificilmentevocêpoderiacompreenderasensaçãodecalmae

detranqüilidadequeinvadeagente.Possodizerqueestaéa

primeira vez na minha vida que disponho de tempo para

pensar e meditar. Em casa sempre se tem uma vida tão

atarefada que não há tempo para descanso. Quando não é

umacoisaéoutraqueapareceparatomarotempodagente.

Eu bem sei que não se pode deixar de cumprir todas as

obrigações mas acho que cada qual deveria reservar

periodicamente um pouco do seu tempo para meditar e

revigoraroespírito.Odecursodetempoemqueestouparada

aqui não ultrapassa a metade de um dia mas já me sinto

realmente muito melhor. Afora os empregados da casa de

pernoite, não se vê vivalma. Antes eu jamais poderia ter

imaginadoquefossetãograndeassimomeudesejode ficar

isoladadaspessoas.Édeveras reconfortanteparaosnervos

saber-se que em redor da gente, num raio de centenas de

Page 56: Agatha christie - ausência na primavera

milhas,nãoexisteoutracoisasenãoareiaesol...”

Apenadacanetadeslizavasuavementesobreopapel.

Page 57: Agatha christie - ausência na primavera

Três

Joan parou bruscamente de escrever e olhou o

mostradordoseurelógio.Passavaumquartodomeio-dia.

Jáhaviaescritotrêscartaseatintadasuacanetasecara.

Só então foi que ela se deu conta de que havia quase

terminado com o seu bloco de cartas. Esta ocorrência lhe

causou um pouco de desgosto. Havia ainda muitas outras

pessoas para as quais ela poderia escrever. Entretanto,

pensandobem, se tornavamonótonodemais, depois deum

certotempo,só ficarescrevendo:“Aquihásoleareia.Eque

delícia ter tempoparadescansaremeditar!”Oqueeladizia

eraapuraverdademasnãoháquemnãosecansedetentar

exprimir por meio de palavras sempre a mesma coisa de

maneira diferente. . . Pois, na verdade, as condições do

ambiente não propiciavam nada mais de importante para

descrever-se.

Bocejou. O sol a havia deixado um pouco sonolenta.

Depois do almoço iria deitar-se para dormir. Levantou-se e,

devagarinho, foi caminhando de volta à casa de pernoite.

DesejariasaberoqueBlancheestariafazendoaestashoras.

Semdúvidaela jádeveria terchegadoaBagdáese juntado

aoseumarido.Aexpressãoseumarido,nocaso,lhesoavade

maneiraatérepulsiva.

Pobre Blanche! Como ela decaiu horrivelmente na vida

perdendoasuaposiçãosocialeestandometida,agora,nesta

parte do mundo. Se aquele Sujeitinho de boa aparência,

Page 58: Agatha christie - ausência na primavera

aquele tal Harry Marston, o veterinário, nunca tivesse

cruzadonasuavidaeseela tivesseencontradoumhomem

bom e atraente como Rodney, muito outra seria a sua

situação...BlanchemesmanãodissequeRodneyeramuito

charmoso? Sim ela disse isso ou coisa parecida. Como foi

mesmo que ela disse? Parece-me que ela comentou que

Rodneytinhaoolharsempre“irrequietodegalanteador”.Que

bobagem! O que ela disse não tem fundamento. Rodney

nuncafoiassim.Nunca.OndejáseviuRodneycomoolhar

irrequietodeumconquistador!

Nesse instanteperpassou-lhepelamenteamesmavisão

queelativerananoitepassada,parecendovislumbraraquela

faixa atravessando-se na sua frente, só que desta vez

serpenteandomaisdevagar.

AJOVEMRANDOLPH...

“Realmente — pensou Joan um tanto perturbada e

procurandoacelerarosseuspassos,comosequisessetomara

dianteira a algumpensamento importuno que insistisse em

acompanhá-la—nãopossonem imaginaromotivoporque

mevemestepensamentoda jovemRandolph!Nãohá razão

algumapara isso.Euéque fico imaginandocoisascomose

Rodney...”

Não, émelhor não dizermais nada. Aminha idéia não

temnenhumfundamento.Nuncahouvenada.

AcontecesimplesmentequeMyrnaRandolpheraumtipo

demoçaque...que inspiracuidadosàmulherquezelapelo

que lhe pertence. Era um tipo de morena de porte bem

Page 59: Agatha christie - ausência na primavera

avantajadoedeaspectoexuberante,que,quandoagradavade

algumhomem,nãotinhapejoempropalarofato.

Falandoapuraverdade,elahaviafeitoalgunsgalanteios

a Rodney, tentando requestá-lo. Foi logo dizendo que era

maravilhoso e encantador. Ela sempre queria tê-lo como

companheirono jogo de tênis.Nas reuniões sociais tinha o

hábitodeficarparadadurantelongotempo,devorando-ocom

osolhos.

Como é natural, Rodney não deixava de sentir-se

lisonjeadocomaatitudedela.Equaléohomemquenãose

sentelisonjeadoemtaiscircunstâncias?Realmenteteriasido

atémuito ridículo seRodneynão tivesse ficadoorgulhoso e

desvanecidocomasatençõesque lhedispensavaessamoça,

que tinha alguns anos menos do que ele e que era

consideradaajovemdemaisbelaaparêncianacidade.

Joancomeçouapensarcomosseusbotões: “Seeunão

tivesseusadodeespertezaedetatodesdeoprincípio...”

Passou,então,arememorarcomumacríticaretrospectiva

a atitude que tomara para contornar a situação. E não há

dúvidadequeelasesaiumuitobem.

Tocaacampainha.

—Suaamiguinhaestáesperandoporvocê,Rodney.Não

a deixe ficar esperando muito tempo... Myrna Randolph,

evidentemente...Oh,queridinhoelaéassim...Realmenteem

certasocasiõeselasetornaatéridícula.

Rodneymurmurou:

Page 60: Agatha christie - ausência na primavera

—Nãoquerojogartêniscomessamoça.Elaqueprocure

tomarpartenoutraequipe...

—Masagoranãosejaindelicado,Rodney.Vocêtemque

jogarcomela.

Exatamente esta é que era amaneiramais acertada de

lidar com eles. Delicadamente. Brincando. Demonstrando

compreenderqueaatitudedelesnãodeviaserlevadaasério.

Mas é claro que não deixariam de ser agradáveis para

Rodney as investidas da moça, embora ele fingidamente

dissessequeasreprovava.Àsvezeseleatéchegavaarosnar

simulandoirritação...

Myrna Randolph era o tipo de jovem que praticamente

todososhomensachavamatraente.Elaerainconstanteeaté

mesmo tratava seus admiradores com desprezo. Dizia-lhes

palavras ásperas e depois procurava atraí-los de novo para

perto de si, lançando-lhes, de esguelha, um rápido olhar

brejeiro.

Realmente— assim pensava Joan— ela, por causa do

seu ardor sensual fora do comum, deve ser considerada a

moçamaisdetestáveldaquelemeio.

Ela tinha feito todo o possível para estragar a vida

conjugaldeJoan.

Entretanto,elanãoculpavaRodneypeloqueacontecera,

não! Amoça é que era culpada de tudo... Ora, os homens,

quandoembaladospelalisonja,nãopodemconteraexplosão

deumacertaempáfia.

Page 61: Agatha christie - ausência na primavera

O período de dez anos é considerado pelos escritores

entendidosnoassuntoafasemaisperigosadavidaconjugal.

É a fase em que tanto o marido como a mulher podem

manifestar ressaltada tendência para sair dos trilhos. E

quanto tempo fazia, então, que Rodney estava casado? Dez

anos? Onze anos? O casal estava ainda dentro dessa fase

brabaquedeveserlevadacommuitacautela.

Só envidando o máximo de esforços para superar as

dificuldadessurgidaséqueocasalconseguirárestabelecero

equilíbrioeatranqüilidadenolar.

ElaeRodneytiveram...

Não...Elanemdevefalar.Naverdadeelanuncaoculpou

nemmesmo naquele dia em que ela surpreendeu a ambos

beijando-se...

Istoaconteceudebaixodocaramanchãodevisgueiros.

Eamoçateveodescaramentodedizer, logoqueentrou

nogabinetedeRodney.

— Estávamos inaugurando o caramanchão, Sra.

Scudamore.Suponhoqueasenhoranãoseimporta...

Joan se lembra perfeitamente de como não perdeu a

cabeçanaquelemomentoenadadeixoutransparecer.

—Bem,agorasolteomeuhomem,Myrna,eváprocurar

outrobonitãoporaíafora...

Então, rindo, ela foi empurrando Myrna para fora da

sala, dando a impressão de estar levando tudo na

Page 62: Agatha christie - ausência na primavera

brincadeira.

DepoisqueMyrnasaiu,Rodneylhedisse:

—Sintomuito,Joan,maselanãopassadeumarapariga

quesópossuialgunsatrativos.EestamosnodiadeNatal...

Elecontinuounasalarindoezombandodamoça.Desse

modo ele procurava desculpar-se. Mas não demonstrava

absolutamente estar embaraçado ou perturbado. Procurava

daraentenderqueocasorealmentenãopassavadisso...

E disso não passaria de forma alguma dali por diante.

Estafoiaresoluçãoqueelatomaraenergicamente,Joanfaria

tudoparaevitarqueMyrnaRandolphseatravessassenoseu

caminho. Quando chegou a Páscoa, Myrna já havia ficado

noivadojovemArlihgton.

Dessemodo, todoo incidentedeuexatamenteemnada.

TalvezocasotivessesidodivertidosóparaRodney.Masnão

teve maiores conseqüências. Pobre velho Rodney! Ele

precisava realmente de um pouco de divertimento. Ele

trabalhavatanto...

Dezanos!Éindubitavelmenteumafaseperigosa...tanto

assim que até ela própria teve umcasinho que lhe trouxe

algumasinquietações.Comoelaselembradireitinhodetudo!

Foi com aquele jovem de aspecto romântico, aquele

pintor. — Como era mesmo o nome dele? Ela já não se

lembrava mais. Não teria ela, de fato, começado a se

apaixonarpelojovem?

Page 63: Agatha christie - ausência na primavera

Joan, pensando nesta ocorrência, teve que admitir ter

sidoumpoucoimprudente...

Opintorficaradeverasapaixonado.Entãopassouafitá-

la com um olhar cheio de ternura. Lá um belo dia ele

perguntouseJoannãoqueriaposarparaelenoseuestúdio.

Eraumpretexto,evidentemente.

Ele chegou a fazer um ou dois retratos dela acrayon,

depois rasgou-os dizendo que não deviaconservar o seu

semblanteparaexibiçãoaosfregueses.

ComoJoansesentiralisonjeadacomisso!

“Pobre rapaz, como ele está ficando caído de amor por

mim!”—pensouJoan.

Sim, não há como negar, ela teve a oportunidade de

sentir, durante um mês inteirinho, uma grande satisfação

íntima, muito embora este seucasinho tivesse tido um

epílogomeioembaraçoso...Nadasaiuconformeelaesperava.

De fato, Michael Callaway (exatamente este era o seu

nome:Callaway!)revelou-seumtipodeindivíduoquenãoera

lámuitosatisfatório.

Eleshaviamsaídoparafazerjuntosumacaminhadaem

Harling Woods, ao longo do Medaway que, provindo das

elevações de Asheldown, fazia o seu curso dando muitas

voltas. Ela não poderá esquecer tão facilmente assim o

momentoemqueMichaelCallawaylhefezoconviteparaesse

passeio, comuma voz rouca, demonstrandoacanhamento e

desconfiança.

Page 64: Agatha christie - ausência na primavera

Ela, é claro, começou logo a fazer prognósticos sobre a

provável conversa que surgiria entre ambos. Talvez ele

quisesse dizer a Joan que a amava. Ela forçosamente teria

queserdelicada,gentilecompreensivaparacomele,embora

semdeixardemostrar-seumpouco—umpouquinhosó!—

pesarosa e arrependida. Ela pensou logo em tantas coisas

encantadorasparadizeraMichael...coisasque,nofuturo,ele

semprehaveriadelembrarprazerosamente.

Entretantoesteencontronãofoicomoelaesperava.Saiu

tudoàsavessas.

Michael Callaway, de repente, sem mais nem menos,

agarrou-a fortemente, beijando-a com uma violência tão

impetuosaebrutalquequaseasufocou.Depoisde largá-la,

exclamouemvozbaixacomoqueaexprimirsuasatisfação:

—MeuDeus,comoeudesejeiisso!

Em seguida começou a encher o seu cachimbo numa

atitude que denotava absoluta tranqüilidade e indiferença,

permanecendo aparentemente insensível às censuras de

Joan,quelhefalavaindignadaecheiaderaiva.

Mas ele, bocejando e espreguiçando-se com os braços

esticados,respondeusimplesmente:

—Agora,estoumesentindomelhor.

Joanselembravamuitobemdequeelepronunciouesta

frasecheiodealívio,comoumindivíduosedentodepoisdeter

bebidoumcopodecervejanumdiadecalorabrasante.

Page 65: Agatha christie - ausência na primavera

Apósestacenaambosvoltaramparacasaemsilêncio—

ou, melhor dizendo, só Joan estava silenciosa e quieta,

porque ele fazia um verdadeiro alarido, experimentando

cantarolarumamelodiaqualquer.

Foi somente quando atingiram a orla da floresta, um

poucoantesdesurgiraestradaaltaparaCrayminsterMarket

Way, que ele se deteve um pouco e passou a examiná-la

calmamente,dizendo-lhe:

— Você sabia que é o tipo de mulher que deve ser

violentamentearrebatada?Istolhefazmuitobem...

E, enquanto ela permanecia na sua frente enfurecida e

perplexa,sempronunciarumapalavrasequer,elecontinuou:

—Atéqueeugostariamesmodetê-laraptado,paraverse

você depois iria mudar, embora ficando diferente só um

pouquinho.

Ditoisto,elesaiucaminhandoemdireçãoàestradaalta

e, tendo desistido de cantarolar, principiou a assobiar,

satisfeitoealegre.

Evidentemente, depois desta ocorrência ela nuncamais

falou com ele. Alguns dias mais tarde ele saiu de

Crayminster. O que houve foi, sem dúvida alguma, um

incidente desagradável que poderia ter-lhe trazido algumas

inquietações.

Alémdomais,nãosetratavadeumincidentequeJoan

tivesse interesse em recordar. Pelo contrário, ela até estava

admirada de ter-se lembrado do fato precisamente agora,

Page 66: Agatha christie - ausência na primavera

numasituaçãodessas.

Foi um acontecimento horrível. Bem que ela queria

extirpá-lodamemóriaparasempre.Afinal,quemgostariade

rememorarcoisasdesagradáveis,dispondodesoleareiapara

fazerumdescansoreparador?Haviatantascoisasagradáveis

eestimulantesemqueelapoderiapensar.

Oalmoçotalvezjáestivessepronto.Elaolhoumaisuma

vezorelógiomasfaltavaaindaumquartoparauma.

Logo que chegou à casa de pernoite, dirigiu-se

imediatamente ao seu quarto a fim de verificar se, na sua

valise, ainda havia alguns papéis de carta. Não haviamais

nada. Oh, não tinha a menor importância! Ela já estava

cansadadetantoescrever.Nãohaviamuitacoisaparacontar.

Qualquer pessoa se enfada facilmente quando fica a repetir

sempre as mesmas frases. Quais os livros que ela havia

trazido na mala?Lady Catherine, naturalmente. E uma

estóriapolicialqueWilliamlhederaantesdadespedida.Foi

muita gentileza da parte dele mas ela realmente não se

interessava em estórias desse gênero. Além desses dois, ela

havia trazido, também,The Power House, escrito por

Buchan. Seguramente era um livro muito antigo. Já fazia

anosqueelaohavialido.

Bem... mas ela poderia comprar mais alguns livros na

estaçãodeAleppo.

O almoço consistiu de omelete (um pouco dura e frita

demais), ovos preparados num molho de especiarias, um

pratode salmão (enlatado), feijão cozidono fogãoda casa e

Page 67: Agatha christie - ausência na primavera

pêssegos (enlatados). Tratava-se de uma refeição um pouco

pesadaparadigerir.

DepoisdoalmoçoJoanfoideitar-se.

Dormiu durante uns três quartos de hora. Logo que se

despertou começou a ler o livro deLady Catherine Dysart.

Ficouentretidacomessaleituraatéahoradochá.

Tomou o chá com leite (enlatado), acompanhado de

biscoitos.

Depois saiu para espairecer um pouco, caminhando ali

porperto,masemseguidavoltouaentreter-secomaleitura

dolivrodeLadyCatherineDysart.

Maistardelhefoiservidoojantar:omelete,salmãocozido

nofornocomarroz,umpratodeovosedamascosenlatados.

Sóaífoiqueelacomeçoualeraestóriapolicial.Terminoude

lercompletamenteolivroumpoucoantesdeirparaacama.

Ohinduapareceunaportado quarto como semblante

alegre.

—Boanoite,Memsahib!Tremchegaamanhãdemanhã

àsseteemeiamasnãopartiráantesdanoite.Àsoitoemeia.

Eramais um dia que ela teria de passar naquele local.

EladispunhaaindadoThePowerHouseparaler.Penaque

fosseum livro tãopequeno.Entãoocorreu-lheperguntarao

hindu:

— Chegarão alguns passageiros com o trem? Mas eles

sem dúvida seguirão imediatamente para Mosul, não é

Page 68: Agatha christie - ausência na primavera

verdade?

Ohomembalançouacabeça.

—Nãoamanhã.Euachoquenão.Nenhumcarrochega

hoje.AchoqueestradaparaMosul estámuito ruim.Carros

ficamatoladosmuitosdias.

Joan sentiu um vislumbre de alegria, recobrando um

poucooânimo.Sóassimospassageirosteriamquedescerdo

tremehospedar-setambémnacasadepernoite.Nãodeixava

de ser uma circunstância agradável, pois desse modo

certamente ela encontraria alguém com quem pudesse

conversar.

Deitou-se sentindo-se mais disposta do que estava dez

minutos antes. No quarto, o ar estava impregnado de um

fétidoquase insuportável.Sópodiaserohorripilantecheiro

degordurarançosa.

Na manhã seguinte ela despertou às oito horas.

Levantou-se logo em seguida e vestiu-se. Foi diretinho ao

refeitório.Umaúnicamesa havia sido posta. Ela chamou o

hindu, que apareceu logo. Sem poder ocultar o seu

nervosismo,elefoilogodizendo:

—Tremnãovem,Memsahib.

—Nãovem?!Vocêquerdizerqueeleestáatrasado?

—Tremparoudefazerviagem.Forteschuvaradascaíram

sobreostrilhos.NaoutrabandadeNissibin.Estradadeferro

está coberta pela água. Trem não pode rodar durante três,

Page 69: Agatha christie - ausência na primavera

quatro,cinco...talvezseisdias.

Joanencarou-oaflita.

—Masentãoqueéqueeudevofazer?

— A senhora fica aqui,Memsahib. Bastante comida,

bastantecerveja,bastantechá.Tudomuitolindo.Asenhora

ficaaquiatétremvir.

“Santo Deus, como são esses orientais! O tempo não

significanadaparaeles”—pensouJoan.Elaperguntou-lhe:

— Será que eu não poderia conseguir um carro? Ele

pareceuatéterachadoengraçadaestapergunta.

— Automóvel? Como pode a senhora conseguir

automóvel? Estrada para Mosul muito ruim. Carro fica

atoladonorio.

—Seráquevocênãopoderiatelefonar?

—Telefoneonde?Sónalinhaturca.Turcoépovodifícil

paralidar.Nãofaznada.Turcosóconduztrem.

Joan,agorafazendotroçadesiprópriaporhaverachado

agradável o lugar, começou a convencer-se de que ela se

encontrava num ambiente completamente isolado da

civilização.Nãohaviatelefones,nemtelégrafo,nemcarros.

Ohindu,tentandoconfortá-la,ponderou:

— Tempo muito lindo! Bastante comida. Tudo muito

confortável.

Page 70: Agatha christie - ausência na primavera

Realmente—refletiuJoan—otempoémuitoagradável.

E isto constitui uma felicidade. Como seria horrível se ela

durantetodoodiasótivessequeficardentrodecasa.

Como se tivesse lido o pensamento dela o hindu

prosseguiu:

— Tempo sempre bom aqui. Chuvas muito raras. Só

chovepertodeMosul.Láchuvatapaestradadeferro.

Joan sentou-se na mesinha que estava posta e ficou

esperandoque lhetrouxessemarefeição.Játinhasuperado

aquela aflição ocasionada pelo impacto da notícia. Nada

adiantaria ficar nervosa e fazer espalhafato. Um transtorno

dessesrealmentenãoeradeseesperar.Entretantojánãose

podiamaisevitarquehouvesseperdadetempo.

Joan, com os lábios distendidos num sorriso

inexpressivo, pensou consigo mesma: “Até parece que está

acontecendo exatamente como eu dissera a Blanche que

gostaria queacontecesse. Lembro-medeque eu lhedeclarei

que ficaria muito satisfeita se viesse a ter um prolongado

períododedescansoparaacalmar osmeusnervos.Enão é

que esta oportunidade me surge agora! Aqui não há nada

parafazer.Nemmesmolivroalgumparaler.Certamenteesta

situaçãodeveserboaparamim.Tereiaoportunidadedefazer

umacurarepousandonodeserto”.

A lembrança de Blanche evocava-lhe por associação de

idéias um pensamento desagradável... Algo que ela

definitivamentenãoqueriarecordar.

Afinal,porqueficarpensandoemBlanche,agora?

Page 71: Agatha christie - ausência na primavera

Depoisdarefeiçãoelasaiudacasa.Comodaoutravez,

caminhando, percorreu uma razoável distância e depois

sentou-senaquelechãodeareia.Ficousentadaduranteum

bom tempinho em absoluta calma, conservando os olhos

semicerrados.

É maravilhoso — pensou ela — sentir esta paz e esta

calmacomoqueainundaraalma.Joansimplesmentesentia

obemqueissolhaestavafazendo.Oarsaudável,oagradável

calor do sol, a calma reinante, tudo lhe propiciava uma

grandesatisfação.

Permaneceu assim bastante tempo. Depois olhou o

mostradordorelógio.Passavamdezminutosdasdez.Comoa

manhãestavapassandoligeiro!

Não seria bom que ela escrevesse algumas linhas a

Bárbara? Realmente, como foi que ela não teve idéia de

escrever,aBárbaraontemaoinvésderabiscaraquelascartas

tolasesemfundamentoparaassuasamigasnaInglaterra?

Pegouoblocoeacanetaecomeçouaescrever:

“QueridaBárbara.

Aminhaviagemnãoestásendomuitofeliz.Perdiotrem

quedeveriapartirnanoitedesegunda-feiraeagora,aoque

parece, tereiquepermaneceraquidurantedias.Éumlugar

muito calmo e o sol é agradável. Por isso eume sinto bem

feliz...”

Fezumapausa.Quemaisdeveriaeladizer?Algoacerca

Page 72: Agatha christie - ausência na primavera

dobebê?FalarsobreWilliam?MasqueseráqueBlanchequis

insinuarquandodisse:“NãofiquepreocupadacomBárbara?”

Era exatamente por isso que Joan não queria pensar em

Blanche. Blanche fez certos comentários a respeito de

Bárbarademaneiratãoesquisita...ElafaloucomoseJoan,a

mãedeBlanche,nãosoubessedetudooquesepassavacom

asuaprópriafilha.

Estoucertadequetudovaificarbemagora.

Esta frase não significará que de fato houve algo de

anormal? Mas como? Parece que Blanche comentou que

Bárbara se casara muito jovem ainda. Joan, apreensiva,

começou a agitar-se. Ela se lembrou de que na época do

casamentodeBárbara,Rodneyhaviaditoalgoparecido.Ele,

subitamente e de maneira pouco habitual, declarou

peremptoriamente:

—Nãoestoucontentecomestecasamento,Joan.

— Oh, Rodney, mas por quê? William é tão amável e

ambosparecemcombinarmuitobem.

—Nãodigoocontrário.Eleéumrapazamávelebastante

jovemmasBárbaranãooama,Joan!

Ela chegou a ficar perplexa, completamente estupefata

antetalafirmativadomarido.

— Rodney, sinceramente, que ridícula é essa idéia! É

evidentequeelaoama.Senãofosseassimporqueentãoela

sedecidiuacasarcomele?

Page 73: Agatha christie - ausência na primavera

Rodney passou a responder-lhe de maneira um tanto

obscura:

—Éexatamenteporissoqueeutenhomedo.Porcausa

dessadecisãoqueelatomou.

— Mas, queridinho, será que você não está sendo um

poucoridículo?

Parecendo não ter percebido o tom de voz brando e

delicado com que Joan propositadamente se expressara, ele

retrucou:

— Se ela não o ama, não deve absolutamente casar-se

com ele. Bárbara é muito jovem para isso e, também,

excessivamentetemperamental.

— Bem, Rodney, que é que você sabe com relação ao

temperamentodaspessoas?

Nada adiantou ter ela procurado tornar-se alegre e

divertidapoisRodneynemsequer fezesboçodeumsorriso.

Elecontinuou:

—Muitasvezesasmoçassecasamsóparapoderemsair

decasa.

Antetalafirmativa,Joannãopôdeconterumarisadinha

eretrucou-lhe:

—MasnãodeumacasacomoadeBárbara!Edigoisso

porquemoçaalguma jamais teveum lar tão felizcomoode

Bárbara.

Page 74: Agatha christie - ausência na primavera

—Vocêrealmentepensaassim,Joan?

—Porquedeveria eupensaro contrário?Aqui fazemos

tudooqueépossívelparaafelicidadedenossosfilhos.

—Nãomeparecequenossos filhos tenhamoprazerde

convidarseusamigoscommuitafreqüência...

—Ora,queridinho,eusemprefaçoreuniõesaquiemcasa

e convido os jovens. Coloco um ponto final nesta conversa

dizendo que era Bárbara que não gostava que eu fizesse

recepçõesenãoqueriaqueeuconvidasseaspessoas...

Rodney sacudiu a cabeçadenotandodescontentamento.

Maistarde,aindanessemesmodia,Joanentrounoquartode

Bárbaraeouviuqueelaexclamavaimpaciente:

—Não dá, papai! Já resolvi ir embora. Não posso ficar

aqui por mais tempo. E não me aconselhe a sair para

procurar trabalho nalgum outro lugar que eu não gosto

disso!

—Mas,afinal,porquetodoessebarulho?—perguntou

Joan.

Após uma diminuta pausa, Bárbara, com a face

enrubescida,passouaexplicar-lhe:

— Eu estava gritando porque papai sempre acha que

compreendeaminhasituaçãomelhordoqueeu.Elequerque

euprolongueomeunoivadoporalgunsanos.Respondi-lhe

que eu não posso fazer isso e que eu quero me casar com

Williama fimde ir emboraparaBagdá.Achoque lá éuma

Page 75: Agatha christie - ausência na primavera

verdadeiramaravilha.

—Oh,minhaquerida—respondeu-lheJoan—,eunão

queria que você fosse tão longe assim. Gostaria de ter você

sobosmeusolhoscomosempreativeatéagora.

—Oh,mamã!

—Bemcompreendo,queridinha,oseudesejo...Masvocê

nem pode fazer idéia de como é tão jovem ainda... e tão

inexperiente. Eu poderia ajudá-la muito se você não fosse,

morartãolonge.

Bárbarasorriuerespondeu-lhe:

—Bem,euprópriatereiqueremarparaconduziromeu

barco, sem poder valer-me da sua experiência e da sua

sabedoria...

E enquanto Rodney, devagarinho, ia saindo do quarto,

ela correu apressada para perto dele. Abraçou-o fortemente

dizendo-lhe:

— Papaizinho querido. Querido, querido, querido...

Realmente—estefoioraciocíniodeJoan—,ameninaestá

setornandomuitoefusivanademonstraçãodoseuafeto.Mas

dequalquerformaficouprovadoqueasuposiçãodeRodney

estavaerrada.Bárbararegozijava-secomaidéiadeirparao

Oriente Próximo, acompanhando o seu querido William. E

comoeracomoventeobservarolindoparenamoradofazendo

osseusplanosparaofuturo!

Era até bem surpreendente e estranho o fato de se ter

Page 76: Agatha christie - ausência na primavera

propalado através de toda Bagdá o comentário de que

Bárbarahaviasido infeliznoseu lar.MasBagdápareceser

uma cidade onde os boatos sem fundamento se propalam

com muita facilidade. São tantos os falatórios, que

dificilmenteumapessoagostadereferir-seaqualqueroutra.

OmajorReid,porexemplo.

Joan, pessoalmente, nunca se encontrara com o major

ReidmaseleerasempremuitocitadonascartasqueBárbara

lhe escrevia. “Major Reid esteve aqui em casa jantando

conosco.Fomospraticar tiroaoalvocomomajorReid”—e

assimpordiante.

Bárbara, durante os meses de verão, passou em

Arkandous. Lá ela e outra jovem senhora casada alugaram

um chalé em sociedade. O major Reid na mesma época

também se dirigiu àquela localidade. Eles tiveram uma

competiçãodetênisemArkandous.Porfim,Bárbaraeele,no

clubelocal,venceramaduplaformadaporsóciosdaprópria

entidade.

DessemodonadahaviadeespantosonofatodeJoanter

feitoindagaçõesacercadomajorReid.Tantoelaouvirafalara

respeito dele que já não mais podia conter a sua ânsia de

conhecê-lo.

Foirealmenteridículoeabsurdooembaraçocausadopor

esta sua pergunta. Bárbara empalideceu bruscamente e

William enrubesceu. Decorridos alguns segundos, ele

respondeucomumtomdevozbemesquisito,parecendoestar

grunhindo:

Page 77: Agatha christie - ausência na primavera

—Nadasabemosarespeitodeleagora.

A maneira como ele se expressou foi tão estranha que

Joan resolveu não mais prosseguir com suas indagações.

Contudo,maistarde,depoisqueBárbarajáhaviaidoparaa

cama, ela voltou ao assunto dizendo sorridente e com um

certo fingimento que lhe parecia ter feito momentos antes

umaperguntacomrelaçãoaomajorReid,oqualelajulgava

serumamigoíntimodafamília.

William levantou-se da cadeira e, como que

maquinalmente,começouabaterdelevenoseucachimbo.

— Nada sei — respondeu ele vagamente. — Apenas

praticamosjuntostiroaoalvoalgumasvezesenadamais.Já

fazmuitotempoquenãoouvimosfalararespeitodele.

Joanpercebeu imediatamente terhavido entre eles algo

quenãodeucerto.Elasorriuaovercomooshomensdeixam

transparecertudofacilmente.Chegouatéaacharengraçadae

bemantiquadaaatitudereticentedeWilliam.Provavelmente

ele supunha— pensou Joan— que ela fosse umamulher

excessivamente austera e imbuída do espírito de um rígido

puritanismo — enfim, que ela fosse umaverdadeira sogra

cônsciadoseupapel.

Entãodisseela:

—Jásei.Houvealgumescândalo.

—Que é que a senhora quer insinuar? — perguntou

William voltando-se para ela sem poder ocultar a sua

irritação.

Page 78: Agatha christie - ausência na primavera

—Meu caro rapaz (Joan sorriu-lhe), a gente nota logo

pelasuamaneiradeexpressar-se.Achoquevocêdescobriu,a

respeitodessehomem,algoqueoforçouainterrompersuas

relações com ele. Oh, não mais farei perguntas a respeito

dele. Eu bem sei que às vezes surgem casos que são

constrangedores.

Williampassouafalarlentamente,comoquepesandoas

própriaspalavras:

—Sim...sim,asenhoratemrazão.Hácasosquesãode

fatoconstrangedores.

Joanprosseguiu:

—A gente sempre deve procurar os amigos levando em

contaovaloreadignidadequeelespossuem.Masseiqueé

realmente desagradável quando se descobre que uma

determinadapessoaconsideradaamiganãopresta.

— Ele já saiu deste país, felizmente. Foi para a África

Oriental.

Subitamente Joan se lembrou de alguns fragmentos de

conversaqueouviranoAlwyahClub.Eraumaconversaque

serelacionavacomaidadeNobbyReidparaUganda.

Disseumadasmulheresqueestavamaliconversando:

— Coitado do Nobby! Ele não tem culpa de ser

perseguido por essas jovens idiotas que correm atrás dele

procurandorequestá-loàforçacomseusgalanteios.

Umaoutramulhermais idosa soltouumagargalhada e

Page 79: Agatha christie - ausência na primavera

retrucoucheiaderancor:

—ElelevoujuntoparaUgandaumaboacargadeculpas

naconsciência.Dejovensmeigaseingênuaséqueelegosta.

Dessas pobres mulheres recém-casadas, jovens e

inexperientesainda.Masdevoadmitirqueeleempregauma

técnicaadmirável.Torna-seterrivelmentesimpáticoesedutor.

A jovem fica pensando que ele de fato a ama

apaixonadamente.Mas enquanto a inocente bobinha pensa

que ele anda caído de amores para o lado dela, ele já anda

tratandodeencontrarumaoutraingênuaparailudir.

— Bem, seja lá como for — obtemperou a primeira

mulher —, nós todas vamos sentir falta dele. Ele era tão

divertido!

A outra interlocutora soltou uma nova gargalhada e

disse:

— Há aqui nesta cidade um marido ou dois que não

ficaram nada aborrecidos com a saída do simpático

conquistador. Falando a pura verdade, quase nenhum

homemgostavadele.

—Realmente,nestacidadeninguémosuportava.

— Púúú!! — fez a segunda mulher e começou a falar

baixinhocomoseestivessesegredandoalgumfatosigilosoà

outra.DalipordianteJoannãopôdeentendermaisnada.

Ela, naquele dia, não ligou muita importância a essa

conversa que, agora, inesperadamente lhe surgia na

lembrança. Se William nada quis responder quando ela

Page 80: Agatha christie - ausência na primavera

indagou a respeito do major Reid, Bárbara devia ter-se

mostradomenosreticente.Entretanto foiaprópriaBárbara,

demonstrando um certo desagrado no seu tom de voz, que

declarou:

—Eunãoquero falararespeitodele,mamã.Asenhora

meentendeu?

Joan passou a refletir que Bárbara, enquanto ela

permaneceunacasadela,nãoquisnuncafalararespeitode

nada.Suafilhaforaincrivelmentereservadaquantoàdoença

que a prostrara e mostrava-se sensível e irritadiça quando

Joan lhe indagava sobre a possível causa dos seus

incômodos.

Respondia quase sempre com evasivas dizendo apenas

que tudo começara com uma espécie de envenenamento.

Joannaturalmente supôs que se tratavade envenenamento

ocasionadopor alimentosdeteriorados ou coisa semelhante,

mesmo porque as intoxicações pela ptomaína são muito

comunsnosclimasquentes.MastantoWilliamcomoBárbara

seesquivavamdeentrar emmaioresdetalhes.Atéopróprio

médico ao qual ela se dirigira na sua qualidade demãe de

Bárbara se mostrou taciturno, reservado e pouco

comunicativo. O principal cuidado domédico era salientar,

empregando veemência nas suas palavras, que a Sra.Wray

nãodeviaser interrogadaacercadosseus incômodosenem

forçadaafalarsobreeles.

— Ela só precisa, agora, de muito carinho para

recuperar-se. Nada adianta querer saber o porquê dos seus

males.Insistircomtaisindagaçõesnãoserianadabompara

Page 81: Agatha christie - ausência na primavera

a doente. Esta é apenas uma sugestão que eu lhe estou

dando,Sra.Scudamore.

Joanachouqueomédicoforapoucoamávelmostrando-

se inflexível. Ele devia ser mais compreensivo para uma

devotadamãeque,aosaberdadoençadafilha,seabalaraa

todapressadeládaInglaterra.

Oh, sim, mas em todo caso Bárbara ficou muito

agradecida à suamãe. Pelomenos esta era a suposição de

Joan. Sua filha lhe externara seus agradecimentos com

palavrasternas.

Quando Joan disse que gostaria de ficar com elesmais

alguns dias,William respondeu-lhe que este era seu desejo

também.Foi elaprópriaquepediuque elesnão insistissem

comelapara ficarporque,emboramuitodesejassepassaro

invernoemBagdá,elanãopoderiaesquecer-sedequehavia

tambémopaideBárbara.Nãoseriacorretodeixá-losozinho

naInglaterra.

Bárbara, com uma voz lânguida, quase sumida,

exclamou:

—Queridopapai!

Só depois de decorridos alguns segundos foi que ela

disse:

—Escute,mamãe;porqueéqueasenhoranãofica?

—Pensetambémnoseupai,queridinha!

Bárbararetrucoucomumtomdevozumtantoáspero—

Page 82: Agatha christie - ausência na primavera

comoera,aliás,doseuhábitofazeràsvezes—queelanunca

deixavadepensarnele.

Aí,então,Joanponderoumaisumavezqueelanãopodia

deixaropobreRodneyentregueaoscriados.

Alguns dias antes da sua partida da casa de Bárbara,

houve um momento em que Joan quase mudara de idéia

tendoresolvidopermaneceralipelomenosmaisummês.Mas

William lhe fez muitas ponderações enumerando as

dificuldadesquepoderiaacarretar-lheumaviagematravésdo

deserto, feita durante a estação chuvosa. Então ela ficou

pressurosaeachouqueseriamelhormesmoiniciaraviagem

de regresso no dia marcado anteriormente. Depois disso,

William e Bárbara passaram a cercá-la de tantas

amabilidadesqueelaquaseesteveapontodemudardeidéia

novamente—masnãochegouarevelarestasuaintenção.

Por mais atraso que ela tivesse tido em sair de Bagdá

nadadepiordoqueestasituaçãolhepoderiaacontecer.

Joan deu mais uma olhada no seu relógio. Faltavam

cinco minutos para as onze. Pareceu-lhe até ser quase

impossívelquealguémpudesserememorar tantascoisasem

tãopoucotempo.

Ela,naqueleinstante,lamentounãotertrazidojuntoThe

PowerHouse.Entretanto,comoeraoúnico livrodequeela

dispunhaparaler,achoumelhordeixá-lodereserva.

Faltavamaindaduashorasparaoalmoço.Elahaviadito

que desejava nesse dia almoçar à uma hora. Talvez seria

melhor que ela caminhasse um pouco. Mas também que

Page 83: Agatha christie - ausência na primavera

estupidezficarandandoporaliaesmosemternenhumlugar

designadoparaondedirigir-se.

Eosoljáestavabemquente.

Bem...mas quantas vezes não desejara poder dispor de

um pouco de tempo para dedicar-se exclusivamente a si

própria,meditando sobre a sua vida.E agora—melhor do

quenunca—lhesurgiuestaoportunidade.Quaisseriamas

coisasnasquaispreferentementeelagostariadepensar?

Joancomeçouarepassaroarquivodasuamemóriamas

os assuntos que surgiam pareciam-lhe ter apenas um

interesse que se limitava às vivências do seu ambiente —

como, por exemplo, lembrar-se onde ela havia colocado isto

ou aquilo, decidir sobre qual seria a melhor maneira de

concederasfériasdeverãoaoscriados,fazerprojetossobrea

novadecoraçãodavelhasaladaescola.

Todasessascoisas,agora,nãolhepareciamserdemuita

importânciaenãorequeriamtantaurgência.

Novembroaindaseachavaumpoucolongeparaqueela

sepreocupassedesde jácomasfériasdosseusempregados.

Ademais, ela teria que saber em que dia irá cair a festa de

Pentecosteseveroquemarcaocalendáriodopróximoano.

Entretantoelapoderiatomaralgumasdecisõescomrelaçãoà

saladeaula.Quetal,paraasparedes,umrevestimentocom

as nuanças do bege e da cor da papa feita com farinha de

aveia? E umas lindas almofadas com tonalidades vivas?

Ficariamuitobem,semdúvida.

Page 84: Agatha christie - ausência na primavera

Jápassavamdezminutosdasonze.Atéquepararenovar

a decoração da sala de aula não levou muito tempo. Em

seguidaJoancomeçouarefletir:—Seeusoubesseoqueiria

me acontecer, teria trazido algum livro interessante que

versasse sobre a ciência moderna e sobre as mais recentes

descobertascientíficas.Umlivroqueexplanasseateoriados

quanta,porexemplo.

Depoiselaprópria,admirada,ficouimaginandocomolhe

poderiatersurgidonamenteestaidéiadateoriaquântica.

Devetersidoevidentementeporcausadorevestimentoda

paredeedaSra.Sherston.Poiselase lembroudequecerto

diaestiveradiscutindootãodebatidoproblemadostecidosde

chitaedecretonecomaSra.Sherston,esposadogerentedo

banco, e ela, bem no meio da conversa, declarou

Inopinadamente:

—Comoeudesejariaterinteligênciabastanteparapoder

compreenderateoriadosquanta.Éumassuntosumamente

fascinante, não é? Dizer que toda a energia se acha

armazenadaemdiminutaspartículas!

Joanfitou-acomardesurpresapoisnãopodiaentender

o que é que uma teoria científica tinha a ver com chitas e

cretones. A Sra. Sherston ficou um pouco vermelha e

exclamou:

—Queimbecilqueeusou!Masvocêcompreende,nãoé?

Muitas vezes uma idéia entra no crânio subitamente, sem

maisnemmenos.Eestaéuma idéia interessante,vocênão

acha?

Page 85: Agatha christie - ausência na primavera

Joanpessoalmentenãoachouqueaidéiafosselámuito

fascinanteeaconversasobreesteassuntoparouaímesmo.

Joanentãofixouasuamentenalembrançadoscretonesda

Sra.Sherston—ou,melhordizendo,dosseusrevestimentos

delinhoestampadosamãomostrandodesenhosdefolhagens

comascorescastanhas,cinzaevermelha.

Joandisseàamiga:

— Estas cores não são muito comuns. Saíram muito

carosestesrevestimentos?

A Sra. Sherston respondeu que realmente eles foram

dispendiosos, acrescentando que ela os havia adquirido só

porquegostavaimensamentedeárvoresedefolhagenseque

o seumaior sonho na vida seria ir para algum lugar como

Burma ou Malaia, onde as árvores medram realmente

depressa. E as palavrasrealmente depressa ela pronunciou

comumtomdevozquerevelavaansiedade, fazendocomas

mãosumgestodisformeparaexprimirasuaimpaciência.

Esse tecido de linho deveria ter custado, no mínimo,

dezoito libras e seis xelins a jarda, calculou Joan. Era um

preço verdadeiramente exorbitante para aquela época.

Bastava apenas que se procurasse saber a quantia que o

capitãoSherstonentregavaàsuaesposaparaamanutenção

dacasaeparaosgastospessoaisafimdeseterumaidéiado

queestavaporacontecermaistarde...

Na verdade, Joan pessoalmente nunca pôde gostar

daquelehomem.Elaserecordadetê-lovistoumaveznoseu

gabinete lánobancodiscutindoplanosde investimentosde

Page 86: Agatha christie - ausência na primavera

ações.Sherstonestavasentadonasuamesadetrabalho,em

frentedela.Eleeraumtipocorpulentoecheiodevivacidade

que parecia exsudar bonomia. Tinha maneiras

excessivamenteafetadas.

—Eusouumhomemdomundo,distintasenhora.Não

façauma idéiademimcomoseeu fossesimplesmenteuma

inexaurívelmáquinade fabricardinheiro,Eugostode jogar

tênis e golfe, de dançar e deme entreter numa rodinha de

bridge. Os verdadeiros característicos da minha

personalidade a senhora encontrará, por exemplo, no

camaradaalegrequetomapartenasreuniõessociaisenãono

funcionário categorizado de um banco que, às vezes, se vê

obrigadoadizer: “Chegadesaquesadescobertodaquipara

diante”.

Elenãopassavadeumsacocheiodear,deumparoleiro

qualquermetidoarompantee infladodeorgulho.Este foio

juízo que Joan fez dele. Devia ter sido nessamesma época

queelecomeçouafalsificaraescritaeafazertrapaças.

Edizerquetodomundogostavadele!Afirmavamqueele

eraumgerentedebancomuitodiferentedosoutros.

Pensando bem, esta afirmativa tinha, de fato, um certo

visodeverdade:sóumgerentedebancomuitodiferentedos

outroséqueseriacapazdeapropriar-sefraudulentamentedo

dinheirodasuainstituição.

Bem, de qualquer forma Leslie Sherston conseguiu os

revestimentos de linho estampado. Não que se queira

insinuar com isso que ela tenha compelido Sherston a

Page 87: Agatha christie - ausência na primavera

praticar atos desonestos por ser uma esposa extravagante e

descontrolada nos gastos. Pelo contrário, qualquer pessoa,

observando Leslie Sherston, perceberia logo que ela

particularmente pouco proveito tirou desse dinheiro. Na

verdade, para ela o dinheiro não tinha grande significação.

Coitadadela,quasesempreusandoomesmovestidodepano

de lã axadrezado, já meio gasto e puído. e capinando seu

jardim.Quandosaíaparadarumavoltinhapelaredondeza,

sóandavaapé. Tambémnunca sepreocupoumuito coma

roupa dos filhos. Joan lembrou-se de uma tarde em que

LeslieSherstonserviraochánasuacasa, trazendoumpão

bemgrande,umpacotinhodemanteiga,docedefrutasfeito

emcasa,asxícaraseobuledechá,tudodesordenadamente

dentrodeumabandeja.

Elaeraumtipodemulhernegligentequesedescuidava

dasuaaparênciamasandavasemprealegreejovial.Quando

caminhava,davaa impressãode terposturasódeumlado.

Damesma forma ela pareciamostrar feitio de face só num

ladodorosto.Mesmoassim,aqueleseusorrisounilateralera

amáveletodagentegostavamuitodela.

Oh, sim, a pobreSra.Sherston tinhauma vida triste e

atribulada!

Joanfezumbruscomovimento.Comofoiquesurgiuna

suamenteestaexpressão:Vidatristeeatribulada?

Estas palavras forçavam-na a evocar a lembrança de

Blanche Haggard (embora a desta última fosse um tipo de

vidatristemuitodiferente).

Page 88: Agatha christie - ausência na primavera

E pensando em Blanche, ela inevitavelmente via-se

compelida a rememorar as circunstâncias que envolverama

doença de Bárbara e isto poderia levá-la a um rumo

inesperadocapazdelheocasionaraflições.

Elaolhoudenovoomostradordoseurelógio.Ostecidos

de linho e a pobre Sra. Sherston fizeram com que Joan

despendessemeiahora,nomínimo.E,agora,emquedeveria

elapensar?Teriaqueseralgoagradávelenãobobagensque

sócausamperturbaçãodeespírito.Rodneypoderiaservirde

assuntonaquelemomento.Eerasemprecomgrandeprazer

que a mente de Joan evocava a figura do seu marido. Ela

parecia vê-lo postado na gare da estação Vitória dando-lhe

adeusnoinstantedapartida.

Sim,oqueridoRodney.Lánaplataformaelepermanecia

observando-a, com o sol batendo em cheio na sua face.

Notavam-se nos seus olhos sulcos profundos que se

entrelaçavam nas extremidades das pálpebras. Ele tinha os

olhos de uma pessoa cansada. Olhos que exprimiam

profundamelancolia.(NãoqueRodneyfossetriste—pensou

Joan. Trata-se simplesmente de um artifício de linguagem

parafacilitaraconstruçãodafrase.Agentenãodiztambém

quealgunsanimaistêmosolhostristes?)Elehabitualmente

usavaóculoseporissonãosepodianotaratristezanosseus

olhos.Enãohaviadúvidadequea suaaparência eraade

um homem cansado. Também não era para menos. Ele

trabalhou tanto na vida. Praticamente ele nunca faltou ao

serviçonemumdia.Quandoeuchegardevoltaemcasavou

modificartudo.Rodneydevedispordemaistempodelazer.

Bemqueeudeveriaterpensadonissoantes!

Page 89: Agatha christie - ausência na primavera

Rodney,observadoagorasoba intensaclaridadeda luz

do sol, pareciamuitomais velho. Antes da partida do trem

elesficaramseolhandoduranteumbomtempinhoedepois

trocaram as últimas palavras que habitualmente se

empregamparaaestúpidasaudaçãodedespedida.

—EuachoqueemCallaisvocênãoprecisarápassarpelo

postodaalfândega.

— Também acho que não. É bem provável que os

passageirospassemlogoparaoexpressodeSimpson.

—E lembre-sedo transporte emBrindisi.Esperoqueo

Mediterrâneo esteja calmo e lhe propicie uma viagem

agradável.

—ComoeugostariadepassarumoudoisdiasnoCairo.

—Eporquevocênãopassa?

—Queridinho,vocêbemsabequeeunãopossodemorar

porcausadeBárbara.Existeserviçoaéreosomenteumavez

porsemana.

—Éverdade.Eumehaviaesquecidodisso.Soouoapito.

Elesorriuparaela.

—Cuide-sebem,minhapequenaJoan!

—Goodbye!Equevocênãosintamuitominhaausência.

O trem arrancou, dando um solavanco. Joan puxou a

cabeça para dentro.Rodney acenava-lhe abanando o braço.

Page 90: Agatha christie - ausência na primavera

Depois,comaagilidadedeumatleta,rodopiounapontados

pés,virando-separairembora.

Joan não pôde conter o impulso de debruçar-se mais

uma vez sobre a janela para observá-lo. Nesse instante ele

estavasubindoapassoslargos,bemempertigado,osdegraus

daescadadaplataforma.

Elasentiuumsúbitotremor:pareceu-lhequeRodney,de

um momento para outro, sofrera uma brusca mudança

ficandomuitomais jovem. Caminhava com desenvoltura, a

cabeça erguida e o busto bem ereto. Ela quase teve um

choque...

Teveaimpressãodetervistoumjovemdespreocupadoe

felizsubindoosdegrausdaplataformaenãoopobreRodney

comacarcaçatodaencarquilhada.

Estefatotrouxe-lheàlembrançaoprimeiroencontroque

ela tivera com Rodney Scudamore. Ela havia sido

apresentadaa elenum jogode tênis.Nãodemoroumuito e

elespenetraramnaquadraparaacompetição.

Eleperguntou-lhe:

—Soueuquemvaijogarjuntoàrede?

Foiaíqueela,observando-oatentamente,viucomoelese

movimentava a passos largos, bem empertigado. Achou que

Rodney tinha um lindo dorso de atleta... Admirava a sua

maneiradeandar,oformatodasuacabeçaedoseupescoço.

Lá na quadra de tênis, de repente ela ficou nervosa:

Page 91: Agatha christie - ausência na primavera

cometeraduasfaltasnojogoecomeçouasentircaloreaficar

aborrecida.

Rodneyvirouacabeçaeprocurouencorajá-la,sorrindo-

lhecomaquelesorrisoamávelquelheeratãopeculiar.

Quejovematraenteeraele!

FoiassimqueJoancomeçouaenamorar-sedele.

Observando da janela do trem já em movimento a

desenvolturacomqueRodneycaminhavaatédesaparecerno

meio da multidão, forçosamente Joan não podia deixar de

evocar aquele dia de verão em que tivera o seu primeiro

encontrocomelenaquadradetênis.Faziajátantosanos!

Mas... agora Rodney, de um momento para outro,

inesperadamente, passou a caminhar com agilidade,

parecendoatéqueopesodosanosforasacudidoequeelese

tornaranovamenteumjovemesbeltoevaidoso.

Parecendoatéqueopesodosanosforasacudidodoseu

lombo!

Subitamenteela,emplenodeserto,comosolabrasador

batendo-lheemcheio,sentiuumcalafrioaperpassar-lhepelo

corpo...

“Não... não quero mais continuar pensando nisso...” —

exclamouelacomoquemonologando.

Vejam só! Rodney subindo os degraus da plataforma a

passos largos, bem empertigado, com a agilidade de um

atleta. Até parecia que a sua corcova tivesse desaparecido

Page 92: Agatha christie - ausência na primavera

como que por encanto, deixando-o aliviado de uma pesada

carga.

Pensandobem,porquedeveriaelaestarrememorandoali

esse fato? É claro que ela só estava imaginando coisas...

coisassemfundamento.Foramseusolhosqueaenganaram,

pregando-lheumapeça...

Masporqueseráqueelenãoesperouotremtomaruma

certadistância?Bem,emtodocaso...

Será que ele poderia mesmo ter permanecido um

pouquinho mais na gare? Também é preciso dizer que ele

tinhaalgunsnegóciosurgentespararesolveremLondres.E

alémdissohágentequenãogostadepresenciarapartidade

umtremquandoviajaumapessoaamada.

Mas seria possível que qualquer criatura fixassemelhor

do que ela a postura elegante do dorso de Rodney e a sua

agilidade?

Bobagem!Puraimaginação!

Ponto final! Não é pensando agora no caso que ela

poderiamelhorarasituação.

Quemimaginacoisasassiméporquejátinhanacabeça

idéiasdesvirtuadasdarealidade.

Nadadoqueelaimaginavapodiaserverdade.Elaestava

tirando certas conclusões que absolutamente não tinham

nenhumfundamento.

Eracomoseelaprópriadissesseasimesma(entãonão

Page 93: Agatha christie - ausência na primavera

era ela própria que imaginava tudo isso?!) que Rodney se

sentiaalegreesatisfeitoporqueelaestavaindoembora.

Eissoabsolutamentenãopodiaserverdade!

Page 94: Agatha christie - ausência na primavera

Quatro

Joan chegou à casa de pernoite quase sufocada pelo

calor.

Inconscientemente havia acelerado os passos como que

procurando tomar a dianteira a esses pensamentos

importunosquenãoqueriamsedespregardasuamente.

Ohindufitou-acomcertacuriosidadeeperguntou-lhe:

—Memsahib caminha muito ligeiro. Por que caminha

ligeiro?Temmuitotempoaqui.

— Oh, Santo Deus! — exclamou Joan. — Realmente

disponhodemuitotempoaqui!

Ohindu,acasadepernoite,asgalinhas,aslatasvelhas

nomonturode lixoeacercadearame farpado—tudo isso

começava a irritá-la fortemente, deixando-a atacada dos

nervos.

Dirigiu-se ao seu quarto e pegou oThe Power House.

Abriuolivroecomeçoualer.Leuametadedolivroatéahora

deiraorefeitório.

Oalmoçoconstavadeomeletecomfeijãocozidonoforno,

salmãocomarrozedamascosenlatados.

Joancomeusóumpouquinho.

Voltouemseguidaaoquartoedeitou-se.Eramuitobom

Page 95: Agatha christie - ausência na primavera

repousarumpoucodepoisdetercaminhadoapressadamente

sobosolabrasador.

Fechou os olhos mas o sono não veio. Ela permanecia

bemdespertaprestandoatençãoemtudo.

Levantou-se, tomou três aspirinas e deitou-se de novo.

CadavezqueelafechavaosolhosviaolindodorsodeRodney

que, empertigado e ágil, saía da gare da estação. Isto até já

estavasetornandoinsuportável.

Então abriu um pouco à cortina da janela para deixar

entrarumpoucodesolecomeçoualernovamenteThePower

House. Faltando algumas páginas para terminar o livro,

pegounosono.

Então sonhou que ia participar de um torneio com

Rodney. Eles tiveram muita dificuldade em encontrar as

bolas.Finalmente,depoisdeumcertotempo,seencontravam

nomeiodaquadra.Exatamentequandoelacomeçavaasacar

verificou que eslava jogando contra Rodney e a jovem

Randolph.Dalipordiantenãofezoutracoisasenãocometer

faltas.

“Rodney vaime ajudar”— pensou ela. Mas qual nada!

Quando ela procurou ver onde ele estava, já havia sumido.

Todomundojátinhaidoemboraecomeçouaficarescuro.

“Estoucompletamentesó!Estoucompletamentesó!”

Eladespertounumsobressalto.

—Estoucompletamentesó—repetiubaixinho.

Page 96: Agatha christie - ausência na primavera

Elanãoconseguiulivrar-selogodosreflexosdessesonho.

Pareceu-lhequeaspalavrasqueacabaradepronunciareram

realmenteaterradoras.

Repetiuoutravezainda:

—Estoucompletamentesó.

Ohinduenfiouacabeçanoquarto.

—Memsahibestáchamando?

—Sim.Traga-meumpoucodechá.

—Memsahibquerchá?Sóàstrêshoras.

—Euqueroocháagora.

Elesaiuimediatamenteeelaouviu-ogritar:“Chai-chai”.

Ela levantou-se e foi postar-se diante daquele espelho

todosarapintadoepoluídopelasmoscasafimdeverificarse

oseuaspectoeranormal.

Joan começou a falar consigo mesma enquanto se

contemplavanoespelho:“Seráquevocênãovaiadoecer?Seu

comportamentoandamuitoesquisito”.

Nãoteriasidoporcausadosol?

Quando o hindu lhe trouxe o chá, ela já tinha quase

voltado ao seu estado normal. Na verdade tudo o que se

estava passando com ela não deixava de ser estranho e

engraçado.Ora,ondeéque jáseviu,ela,JoanScudamore,

atacada dos nervos!! É claro que não se tratava de

Page 97: Agatha christie - ausência na primavera

nervosismo.Sópodiaseroefeitodaquelesolabrasante...Ela

não mais faria as suas caminhadas enquanto o sol não

estivessequaseapontodesumir-senohorizonte.

Elatomouumaxícaradecháecomeualgunsbiscoitos.

Depois acabou de lerThe PowerHouse. Logo que fechou o

livroumincontrolávelreceioinvadiu-lheoespírito.

E,agora,nadamaistenhoparaler—pensouela.

E de fato nada mais tinha para ler. O bloco de cartas

tambémjáhaviaterminado.Nemmesmocomalgumacostura

elapodiaentreter-se,comoeradeseuhábito.Outracoisaela,

agora, não podia fazer senão aguardar a chegada de um

problemático trem que, talvez, só viesse alguns dias mais

tarde.

Quandoohinduentrouparalevaroaparelhodechá,ela

perguntou-lhe:

—Queéquevocêestáfazendoaqui?

Ohomemficousurpresocomestapergunta.

—Soueuqueatendohóspedespassageiros,Memsahib.

—Sim,eusei(elaprocurouconter-se,controlandoasua

impaciênciaeoseunervosismo).Masvocêgasta todooseu

temposóatendendoaspessoas?

—Eudouarefeiçãodamanhã,oalmoço,ochá...

— Não, não quero me referir a isso. Você não tem

ajudantes?

Page 98: Agatha christie - ausência na primavera

—Jovemárabe.Muitoestúpido,muitopreguiçoso,muito

sujo.Euéquetenhoqueprovidenciartudo.Nãoconfionele.

Elesótrazáguaparabanhoedepoisretiraaáguasujausada

nobanho...

—Masvocêsaquisão três: você,ocozinheiroeo rapaz

árabe. Você deve termuito tempo de sobra, não é verdade?

Vocêsabeler?

—Ler?Leroquê?

—Livros.

—Eunãoseiler.

— Então que é que você faz quando não está

trabalhando?

—Ficoesperandoatéqueapareçaserviço.

É inútil conversar com eles — refletiu Joan. — Eles

nuncacompreendemosignificadodaconversadagente.Esse

indivíduopermanecesempreaqui,mesesapósmeses.Láuma

vez ou outra — assim era de supor-se — ele tira umas

pequenas feriasevaiàcidadeparacompraralgumacoisae

visitarosamigos.Aforaisso,elenãoarredapédestelugar.É

bemverdadequetemacompanhiadocozinheiroedorapaz

árabe...

Oárabe,quandonãocarregaágua,deita-seaosolefica

dormindo. Assim, ele vai levando a vida mais fácil deste

mundo.Joanpensou:

“Eles não me agradam nada. O único assunto sobre o

Page 99: Agatha christie - ausência na primavera

qual o hindu sabe falar, em inglês, se refere a comida e

bebida.Dasuabocanãosaioutrafrasesenão:‘Tempomuito

lindo!’”

O hindu se retirou. Joan, nervosa, movimentava-se no

quartodeumcantoaooutro.

—Soucapazatédeficarlouca.Tenhoqueprocurarfazer

algo... tenho que achar algum entretimento para passar o

tempo... Seria bom até que eu me decidisse a pensar...

pensar...pensaremmimprópria.Deformaalgumaeudevo...

Bem—falandocomclareza—nãodevopermitirqueomedo

me domine nem devo ficar atrapalhada nesta situação. A

verdade é que sempre levei uma vida atarefada, ocupando

todo o meu tempo. E sempre me dediquei muito ao meu

trabalho.Mastratava-sedeumavidanummeiocivilizado.

Fazendo,agora,umconfrontoentreosdoissistemasde

vida,conclui-selogoqueumapessoaoperosateráquesentir-

secompletamentedesalentadaedesajeitadaaoterquepassar

tantotempoassimsemfazerabsolutamentenada.

Isso não quer dizer que não haja pessoas que, mesmo

estando em casa, não possamdescansar, passando horas e

horassemfazernada.Provavelmentesesentemmuitofelizes

com a vida que levam. Até a própria Sra. Sherston, que

normalmente devia trabalhar por dois, às vezes encontrava

temposuficientepara ficarsentada,semfazernada. Istoela

fazia principalmente quando saía para dar as suas

caminhadas despendendo muita energia. Então sentava-se

ela sobre um tronco de árvore ou atirava-se sobre o chão

cobertodegramaealipermaneciaduranteumlongotempo

Page 100: Agatha christie - ausência na primavera

contemplandocomoqueabsortaoespaçoemredor.

FoiprecisamentenumdiaemqueaSra.Sherstonestava

sentada dessa maneira, lançando seus olhos para longe,

numa atitude de profunda meditação, que Joan teve a

impressãodetervislumbrado,numavisãofugidia,ovultoda

jovemRandolph...

Aorecordareste fato,Joan ficoucomas facesumtanto

ruborizadas. E, na verdade, ela não podia dizer que não

esteve bancando a espiã. Por isso, agora, sentiu-se

envergonhada... Ela não era absolutamente desse tipo de

mulher.

Mas, SantoDeus, por que terá ela que preocupar-se de

novocomMyrnaRandolph?Porquê?Umtipodemoçaque

nãopossuinenhumsensodemoral.

Joan, então, não pôde resistir à tentação de relembrar

como foi mesmo que ela se decidiu a espionar a Sra.

Sherston. Tudo aconteceu num dia em que Joan estivera

comprando flores da velha Sra. Garnett. Precisamente no

momentoemqueelasaíadaquelacasinhadecampo,ouviua

vozdeRodneyquepassavanaestrada,nooutroladodacerca

desebe.Avozdeleeumavozfemininaquelherespondia.

Joan apressou-se em dizer adeus a Sra.Garnett e saiu

caminhando em direção à estrada. Em seguida conseguiu

divisarosvultosdeRodneyeda jovemRandolph,quaseno

instanteemqueambosiamatingindoavoltadaestradaque

conduziaaAsheldown.

Neste ponto, é bom que se frise de novo: ela não ficou

Page 101: Agatha christie - ausência na primavera

muito satisfeita com o que fez nesse dia... Não era do seu

hábitoprocederassim.Masofatoéqueelanãopôderesistir

a procurar certificar-se do que havia entre eles.

Absolutamente ela não culpava Rodney. Todomundo sabia

quetipodemulhereraMyrnaRandolph.

JoantomouocaminhoquesubiaatravésdeHalingWood

e veio sair na estrada limpa, completamente desprovida de

vegetação,queseestendiaatéAsheldown.Aí,então,elapôde

divisar, com os contornosmais bem definidos, os vultos de

ambos — duas criaturas sentadas à beira do caminho,

contemplando absortas e imóveis o panorama que se

descortinava lá embaixo, naquela região Campestre

profusamenteiluminadaporumsolradiante.

Que alívio sentiu Joan quando verificou que não era

MyrnaRandolphquealiestavacomRodney,massimaSra.

Sherston.Elesatéquenãoestavamsentadosmuitopertoum

dooutro.Haviaumespaçode,pelomenos,quatropésentre

ambos. Realmente uma distância dificilmente aceitável para

pessoasamigas...MasnaquelaépocaLeslieSherstonnãoera

aindaumapessoamuitoachegadaaeles.Nãosepodiadizer,

portanto,queentreasduas famíliashouvesseumaamizade

jáconsolidada.EalémdissoaSra.Sherstoncertamentenão

podia ser tida por uma fascinante e tentadora sereia. Tal

suposiçãoseriasimplesmenteridícula.Não...

Talvez ela tivesse saído para dar uma das suas

costumeiras caminhadas pelo campo, tendo sido alcançada

porRodneyque,então,passouaacompanhá-laporsimples

cortesiacomoeradoseuhábitofazer.

Page 102: Agatha christie - ausência na primavera

Semdúvidaeles,depoisde teremsubidoaquelaestrada

íngreme,caminhandosempararatéatingiracristadeAshel

down Ridge, resolveram fazer uma pequena pausa e

contemplaropanoramaencantadorquealisevislumbrava.

Todaviarealmenteespantosoeraofatodepermanecerem

ambosimóveisecalados.Nãoeraumaatitudemuitosociável

—pensouJoan.Oh,mascertamentecadaqualtinhaosseus

próprios pensamentos para ruminar. Talvez eles tivessem

compreendidoqueseriamelhorumnão importunarooutro

comconversaenquantoambosestivessemabsortosnassuas

reflexões.

Foi precisamente por essa época que os Scudamores

ficaramconhecendomelhorLeslieSherston.

AdescobertadosdesfalquesdeSherstonexplodiusobrea

consternada Crayminster como uma verdadeira bomba.

Sherston foi para a cadeia, a fim de cumprir sua sentença.

Rodney foi o advogado que atuou em sua defesa perante o

tribunal,tendotambémsidooadvogadodeLeslie.Eletinha

muita pena da pobre mulher, desamparada, com duas

criançaspequenasesemdinheiro.

Todo mundo em Crayminster, considerando-se as

circunstâncias do caso, estava propenso a ter pena da Sra.

Sherston... E se aquela gente, algum tempo depois, não

continuou a manifestar com a mesma intensidade a sua

compaixão para com ela, isto aconteceu exclusivamente por

culpa da própria Sra. Sherston. A sua expansiva alegria

chocouumpoucomuitaspessoas.

Page 103: Agatha christie - ausência na primavera

JoandisseaRodney:

—Achoqueelanãoélámuitosentimental...

Eleapenasrespondeu-lhe,comcertaaspereza,queLeslie

Sherston tinhamaiscoragemdoquequalqueroutrapessoa

comaqualeletivessetratadoatéentão.

Joanvoltouaargumentar:

—Oh,sim...coragem!Mascoragemnãoétudo.

— Então coragem não é tudo? — repetiu Rodney com

uma expressão esquisita no semblante e, em seguida, saiu

paraoseuescritório.

Coragemeraumavirtudequecertamenteninguémpodia

dizer que faltava a Leslie Sherston. De fato, ela se viu na

contingência de ter que enfrentar sérios problemas,

mantendo-seasimesmaeduascriançassemquetivesse lá

muitoboasqualificaçõesparaaespéciedetrabalhoemquese

envolvera.

Ela foi trabalhar numa chácara que fornecia verduras

para o mercado, tendo sido obrigada a aceitar, nesse meio

tempo,aajudadeumatiaeavivercomosseusdoisfilhinhos

num quarto. Quando Sherston saiu da cadeia, ele a

encontrou trabalhando num meio muito diferente,

produzindohortaliçaselegumesparavendernomercado.Ela

escolhera uma localidade distante. Ele mesmo transportava

os produtos para as cidades próximas e os meninos o

ajudavam. Eles procuravam levar a coisa da melhor forma

possíveleamenizarasasperezasdotrabalho.Nãohádúvida

Page 104: Agatha christie - ausência na primavera

de que a Sra. Sherston se esforçou como uma verdadeira

heroína e sua ação teve ummérito todo especial porque foi

exatamente por essa época que ela começou a sofrer da

doençaque,depoisdemuitasdoresesofrimentos,deucabo

dasuaexistência.

Oh,bem—pensouJoan—certamenteelaamavaoseu

marido. Sherston era tido como um indivíduo de boa

aparência que atraía as mulheres. Na prisão, seu aspecto

mudara bastante. Joan, depois que ele saiu da cadeia, teve

oportunidade de vê-lo só uma vez. Chegou quase a ficar

chocada com amudança que se operara na sua aparência.

Elecontinuavacomosmesmosolhosastutosdeumvelhaco

incorrigível mas já muito abatido. Mostrava-se um tanto

rompante mas já não passava de um destroço humano.

Depoisqueelesaiudacadeia,suamulhercontinuouaamá-

locomoantes.Nuncaoabandonounemdeixoudeampará-

lo. Era precisamente por isso que Joan respeitava Leslie

Sherstonsemprereverenciandoasuamemória.

Por outro lado, Joan achava que Leslie procedera de

maneira absolutamente errada com relação aos seus

filhinhos. Aquela mesma sua tia que lhe prestara auxílio

financeiro quando Sherston foi condenado, fez-lhe uma

propostamuitodignadeacatamento.Istosedeunaépocaem

queomaridoestavaquaseparasairdacadeia.

A tia lhepropuseraadotar legalmenteomenordosdois

meninos e lhedeclararaquehaviapersuadidoumoutro tio

deLesliea custearo colégiodoseu filhinhomais velho.Os

meninos poderiam passar as férias com ela e adotariam,

medianteumatolegal,osobrenomedotio.

Page 105: Agatha christie - ausência na primavera

Assegurou-lheaindaestasuatiaqueelaeotiodeLeslie

assumiriamaresponsabilidadede,paraofuturo,garantiràs

duascriançasoindispensávelamparofinanceiro.

LeslieSherstonrecusou terminantementeestaproposta.

Joan achou que com tal atitude ela se mostrara muito

orgulhosa.Porcausadasuaobstinaçãoosmeninosperderam

aoportunidadede terumavidamuitomelhorede livrar-se

da nódoa de uma ignominiosa vergonha. Por mais que ela

amasseassuascrianças,Lesliedeveriaterpensado,antesde

maisnada,nofuturodelas.EstaeraaopiniãodeJoancoma

qualRodneytambémconcordava.

MasLeslie foi inflexívelna sua recusa eRodney, então,

naqualidadedeseuadvogadolavouasmãoseximindo-sede

todaequalquerresponsabilidade.

Naquela ocasião, Rodney, dando um profundo suspiro.

confidenciouaJoanqueseviraforçadoaadmitirqueaSra.

Sherston indubitavelmente deveria conhecer as

particularidadesdasuaprópriavidamelhordoqueele.Joan

retrucou-lhe dizendo que achava Leslie uma criatura

obstinada.

Movimentando-seagitadadeumladoparaoutronacasa

depernoite,Joannãoconseguiadeformaalgumaafugentar

dasuamentealembrançadecomoviraaamiganaqueledia,

sentadanotopodacolinaemAsheldownRidge.

Elaestavasentadacomotroncoencurvadoparaafrente,

cotovelosapoiadossobreosjoelhos,segurandooqueixocom

as mãos. Permanecia imóvel. Contemplava, como que

Page 106: Agatha christie - ausência na primavera

extasiada, toda aquela vasta região agreste, com as terras

aradas, que os carvalhos e as frondosas faias da floresta de

Little Havering haviam feito adquirir uma tonalidade

vermelho-dourada.

Ela e Rodney sentados ali! Tão calados e em completa

imobilidade.Contemplandoopanoramaquesedescortinava

nafrentedeambos.

Joanaténempodiaexplicararazãoporquenãofoifalar

com eles ou mesmo juntar-se a eles para fazer a sua

caminhada de volta para casa. Não teria sido porque a sua

consciência denotava a culpa de ter suspeitado

malevolamentedeMyrnaRandolph?

Massejalácomofor,elanãofalounada.Pelocontrário,

ela prosseguiu sozinha o seu caminho para casa, passando

através das árvores de copas frondosas a fim de ocultar-se

deles.

Foi, de fato, um incidente que ela não gostava de

relembrar, tanto assim que nunca o mencionou a Rodney.

Ele poderia ter pensado que ela, Joan, tivesse alguma idéia

estrambótica a respeito dele... A respeito dele e de Myrna

Randolph,naturalmente...

Rodney,todoempertigado,caminhandocomdesenvoltura

eapassoslargossobreaplataformadaestaçãoVitória!

Oh, Santo Deus, será que vai começar tudo de novo,

encordoandosempreasmesmasidéiaselembranças?

Mas como foi, diabo, que esses pensamentos se

Page 107: Agatha christie - ausência na primavera

introduziram no seu cérebro? Que motivos tinha ela para

pensar que Rodney (que sempre lhe fora devotado) estaria

agora desinibidamente gozando a vida, satisfeito com a

ausênciadela?

Que pensamento bobo! Como se ela simplesmente pela

maneiradeRodneycaminharpudessedepreendertudoisso!

Teriaquetirardacabeçatodasessasridículasfantasias.

Não mais devia pensar em Rodney... imaginando essas

coisasbobasarespeitodele.Atéagoraelanuncatinhasido

umamulherpropensaaimaginarcoisasfantásticas.

Deveseroefeitodosol.

Page 108: Agatha christie - ausência na primavera
Page 109: Agatha christie - ausência na primavera

Cinco

Atardepassavacomumalentidãohorrível.

Joan não queria sair para dar uma nova caminhada

antesqueosolnãoestivessebembaixonohorizonte.Porisso

tinhaqueficarsentadadentrodacasadepernoite.

Depoisdepassadamaisoumenosmeiahora,achouque

se tornava insuportável só permanecer ali sentada numa

cadeira. Ela foi, então, ao seu quarto e começou a

desempacotar as suas coisas para depois empacotá-las de

novo, ajeitando tudo direitinho, já que os embrulhos lhe

pareceram ter sidomal preparados antes. Só assim foi que

conseguiuacharumbomservicinhoparaentreter-se.

Executou este trabalho prazerosamente e com

desembaraço.

Bem, finalmente chegouahora emque elapoderia sair

sem maiores transtornos. Dentro da casa de pernoite o

ambiente era muito depressivo. Se, pelo menos, ela tivesse

algo para ler... ou até mesmo algum quebra-cabeça...

qualquerbrinquedodearmarparapassarotempo.

Lá fora ela olhou com repugnância para as latas

amontoadas, para as galinhas epara o arame farpado.Que

lugarhorríveleraesseondeelaseencontrava!Extremamente

horrível.

Nointuitodevariarumpoucopassouacaminhardesta

Page 110: Agatha christie - ausência na primavera

vez numa direção paralela à estrada de ferro,margeando a

fronteiraturca.Comestasimplesvariaçãochegouateruma

sensação momentânea de agradável novidade... Entretanto,

depois de decorridos uns quinze minutos, voltou a ter a

mesma impressão que tinha antes. Os trilhos da via férrea

estendendo-se a uma distância de cerca de um quarto de

milha à sua direita não podiam ser considerados uma boa

companhia.

Nadamaishaviasenãosilêncio...Silêncioeluzsolar.

Ocorreu, então, a Joan que ela poderia recitar alguma

poesia.

Elasempreforatida,noseutempodecolégio,comouma

alunaque liaedeclamavapoesiasmuitobem...Nãodeixava

deserinteressanteverificarquaisaspoesiasqueelapoderia

rememorardepoisdetantosanos...Houveumaépocaemque

sabiadecorumaboaporçãodeversos.

“O nobre atributo de compaixão e clemência não

pode ser

[conseguido

àforça,

Ele cai do céu tão suavemente como a chuva

mansa

que

[traz

refrigério.”

(Thequalityofmercyisnotstrained

Page 111: Agatha christie - ausência na primavera

Itdroppethasthegentlerainfromheaven)

Queéquevemdepois? “Quebobinhaqueeusou!”—

Simplesmenteelanãoselembravadoresto...

“Não mais temas o sufocante calor de um sol

abrasador.”

De qualquer forma ela começou bem. Será que ela

conseguiriarecitartodaapoesia?

“Nemtampoucoaviolentafúriadoinvernoinclemente

Tu,completadaatuatarefaterrena

Voltasparacasadepoisdeterrecebidoatuarecompensa.

Florescentesrapazesemeninas

deverão vir, quais limpadores de chaminés para tirar o

pó”.

(Fearnomoretheheatofthesun

Northefuriouswinter’srages

Thouthywordlytaskhasdone

Homeartgoneandta’enthywages

Goldenladsandgirlsallmust

Aschimneysweeperscometodust)

Não,estapoesianãoélámuitoagradável.Seráqueela

se lembraria de algumsoneto?Ela sempre teve ohábito de

Page 112: Agatha christie - ausência na primavera

recitarsonetos.Osoneto“Auniãodeduasalmasautênticas”

eaqueleoutroquecertavezRodneypediraqueelarecitasse

seriamimportantes.

Foi até bem engraçada a maneira como ele

inopinadamentelhedisse:

— “E o teu eterno verão jamais acabará”. Este é de

Shakespeare,nãoé?

—Sim,éumdossonetosdele.Entãoelepassouacitar

outrosoneto.

— “Queeununcaadmitaquehaja impedimentoparaa

uniãodeduasalmasautênticas.”Vocênãoquerrecitareste?

— Não. Acho melhor recitar aquele que começa assim:

“Comparar-te-eiaumdiadeverão”.

Ela, então, recitou-lhe o soneto inteiro, atémesmo com

certa finura nos gestos e com uma expressão bem própria

paradarênfaseàsuainterpretação.

Quando ela terminou, ele, ao invés de dar-lhe a sua

aprovação,simplesmentepassouarepetir,comsentimento:

“Oventoborrascososacode impetuosamenteos tenros

raminhosdemaio...”

(RoughwindsdoshakethedarlingsbudsofMay...)

—Masnãoestamosemmaio,estamosemoutubro,não

éverdade?

Page 113: Agatha christie - ausência na primavera

Ele então fezmençãode teruma coisa importantepara

perguntar-lhe.Elafitou-o.

—Masvocênãosabeaqueleoutrosoneto?Aquelesobrea

uniãodealmasautênticas?

—Claroquesei.

Elafezumapequenapausaecomeçouarecitá-lo:

Queeunãovejaempecilhosnasincera

Uniãodeduasalmas.Nãoamor

Éoqueencontrandoalteraçõessealtera

Oudiminuiseoatingeodesamor.

Oh,não!amorépontoassazconstante

Queilesoosbravostemporaisdefronta.

Éaestrelaguiadobaixeierrante,

Debrilhocerto,masvalorsemconta.

OAmornãoéjograldoTempo,embora

Emseudeclíniooslábiosnosentorte.

OAmornãomudacomodiaeahora,

MasperseveraaolimiardaMorte.

E,seseprovaquenumerroestou,

Page 114: Agatha christie - ausência na primavera

Nuncafizversosnemjamaisseamou.

(Letmenottothemarriageoftrueminds

Admitimpediments.Loveisnotlove

Whichalterswhereitalterationfinds,

Orbendswiththeremovertoremove:

O,no,itisanever-fixedmark

Thatlooksontempestsandisnevershaken,

Itisthestartoeverywanderingbark

Whoseworth’sunknowun,althoughhisheightbetaken

Love’snotFime’sfool,thoughrosyandcheeks

Withinhisbendingsickle’scompasscome;

Lovealtersnotwithhisbriefhoursandweeks,

Butbearsitouteventotheedgeofdoom.

Ifthisbeerror,anduponmeprov’d

Ineverwrit,nornomaneverlov’d).

Ela terminou dando ênfase aos últimos versos, com

umaexpressãodramática.

— Você não acha que eu recito Shakespeare

regularmente? No meu tempo de colégio todo mundo dizia

queeurecitavabemedeclamavacombastanteexpressão.

Page 115: Agatha christie - ausência na primavera

Entretanto Rodney, como que absorto, respondeu

simplesmente:

—Eunãoprecisodaexpressão.Bastam-measpalavras.

Eladeuumsuspiroemurmurou:

—Shakespeareémaravilhoso,vocênãoacha?

—Oqueháderealmentemaravilhosoéofatodetersido

eleumpobrediabocomoqualquerumdenós.

—Rodney,quecoisasextraordináriasvocêestádizendo!

Então ele sorriu para ela, como se naquele instante se

tivessedespertadodeumdevaneio.

—Vocêachaqueeudissecoisasextraordinárias?

Elelevantou-see,depoisdetersaídodasala,começoua

andardeumladoparaoutro,recitandoenquantocaminhava:

“O vento borrascoso sacode impetuosamente os tenros

raminhos

[de

maio

Eoverãotemumaduraçãotãocurta.”

(HoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay

Andsummer’sleasehathalltoshortadate).

Porqueseráqueeledisse:“Masnãoestamosemmaio,

estamosemoutubro?”

Page 116: Agatha christie - ausência na primavera

Queestariaeleinsinuandocomisso?

Outubroeradefatoummêslindoedetempoameno.

Engraçado...agora,pensandonomêsdeoutubroelase

lembroudequeatardeemqueRodneylhepedirapararecitar

ossonetos,eraatardedomesmodiaemqueelaohaviavisto

sentadoemcompanhiadaSra.Sherston,emAsheldown.

Talvez a Sra. Sherston lhe tivesse declamado alguns

sonetosdeShakespeare...masnãoeramuitoprovável.Afinal,

Leslie Sherston não era umamulher intelectual — pensou

Joan.

Naquele ano, o mês de outubro transcorreu

maravilhosamente.

Ela se lembrou de que alguns diasmais tarde Rodney,

comoqueperplexo,lheperguntara:

—Seráqueissoalivaibrotarnestaépocadoano?

Ele estava apontando para um rododendro que era de

umaespécieque florescemuitocedoequenormalmenteem

março ou atémesmonos fins de fevereiro já está emplena

florescência. A planta mostrava uma linda flor vermelho-

sangüíneaeseusbrotosjátinhamcomeçadoadespontar.

Joanrespondeu-lhe:

— Não. A época da florescência do rododendro é a

primavera. Todavia, algumas vezes acontece que os brotos

despontamnooutonomesmo,quando fazcaloreo tempoé

calmo.

Page 117: Agatha christie - ausência na primavera

Eletocousuavementeumdosraminhoscomosdedose

exclamou:

—Ostenrosraminhosdemaio...

—Demarçoenãodemaio—retrucouela.

—Parecesangue.Sanguedocoração!

ComoRodneyestavadiferente!Tãointeressadoemflores!

Apartirdessediaeleficougostandoespecialmentedesse

rododendro.

Elaselembrou,também,dequealgunsanosdepois,ele

quis,certodia,usarumaflorderododendroenfiadanacasa

de um dos botões do seu casaco. Era um raminho

relativamentegrande.NessemesmodiaJoanpresenciouesta

florzinhacairnochãoemdeterminadolugar.

Eles estiveram no cemitério paroquial, o local mais

extraordináriodacidade.

Quando já se apresentavam para sair do cemitério,

passando por perto da igreja, ela avistou Rodney e foi se

juntaraele.

—Queéquevocêestavafazendo,Rodney?

Ele,sorrindo,respondeu-lhe:

— Eu estava meditando sobre o fim da minha vida e

imaginandoqualaespéciede lousaquedeverásercolocada

Page 118: Agatha christie - ausência na primavera

sobre o meu túmulo. Não quero granito. É muito liso.

Tambémnãoqueroumanjodemármore.

Ambos,então, lançaramseusolhosparaumasepultura

recente,queestavanafrentedelesesobrecujalousalia-seo

nomedeLeslieSherston.

Rodney, bem devagarinho, começou a ler o epitáfio: —

“Leslie Adeline Sherston, muito amada esposa de Charles

EdwardSherston.Elaentrounapazeternaem11demaiode

1930.Deusenxugaráassuaslágrimas”.

Depoisdeumapequenapausacomentouele:

—Atépareceuma estupidezdesconcertantepensar que

LeslieSherston estádebaixodeuma fria lousademármore

como esta. Só um idiota congênito como Sherston poderia

escolherumepitáfioassim.EunãoacreditoqueLeslietenha

choradoduranteasuavida.

Joan interroga-lhe (sentindo-se evidentementeum tanto

chocada por julgar blasfêmia esta pergunta feita num tom

jocoso):

—Qualoepitáfioquevocêescolheriaentão?

— Para ela?... Nem sei... Será que não existe nada nos

salmos que se adapte melhor?Na vossa presença está a

plenitude da alegria! Ou quaisquer outras palavras

semelhantes...

—Realmente,esteepitáfioeuachariabomparavocê.

—Ah...paramim?

Page 119: Agatha christie - ausência na primavera

Elefezumapausacomoseestivessemeditando.Depois,

sorrindo,prosseguiu:

—O Senhor é o meu pastor. Ele me conduz às verdes

pastagens.Esteepitáfioserveparamim.

— Mas estas palavras parecem dar uma idéia bastante

melancólicadoparaíso...

— Ora, qual é, então, a sua idéia acerca do paraíso,

Joan?

— Bem... Acho que lá não existem nem porta nem

caminho de ouro, como dizem. E evidentemente também

nadaháquesejamatéria.Euprefiropensarnoparaísocomo

sendo um estado,uma situação, um lugar onde cada qual

anda sempre ocupado em trabalhar para que, de qualquer

maneira misteriosa, este mundo se torne mais belo e mais

feliz. Trabalho constante — esta é a idéia que eu faço do

paraíso.

—Quepavorosasabichonavocêé,Joan!

Ele sorriu, com o visível intuito de amenizar a aguda

mordacidadedestassuaspalavras.Depoisprosseguiu:

—Não,oparaísonãopodeserassim,Joan.Eledeveser

comoum vale bem verde: Desse jeito, sim, me agrada

bastante. Um vale coberto de verdes pastagens onde as

ovelhasseguemoseupastorquandovãoparaoredilaocair

datardefria.

Ele fez uma pausa um pouco prolongada; depois,

Page 120: Agatha christie - ausência na primavera

continuou:

— Parece até que tenho uma fantasiosa imaginação,

Joan,poisalgumasvezesprocuromeentretercomumaidéia

bastante estranha.Quando estou indo para o escritório, ao

passar através de High Street, volto para penetrar em Bell

Walk, exclusivamente com o intuito de caminhar através

daquelaavenidaajardinada.Então,tenhoanítidaimpressão

de ter penetrado não numa avenida mas sim num vale

misterioso,cobertodeverdespastagens,tendodooutrolado

colinas agradáveis e amenas, sombreadas por árvores como

num bosque. A impressão que eu tenho é de que esse vale

sempre existiu naquele mesmo lugar, secretamente

conservado no coração da cidade. A gente que sai da

movimentadaHigh Street e penetra nele sente-se como que

perdida e confusa. E se eu pergunto: — Onde estou? —

explicam-me(naturalmentecommuitaamabilidade)queeujá

estoumorto...

—Rodney!—exclamouelacheiadepasmoeassustada.

—Você...vocêatéparecequeandadoente,homem.Vocênão

podeestarbem.

Este foi o primeiro indício do estado de abatimento em

que ele se encontrava e que lhe causaria, alguns diasmais

tarde,umaprostraçãonervosa.Eletevequeseinternarnum

sanatório emCornwall, onde ele parecia estar satisfeito por

ser umambiente calmo e silencioso. Passava horas e horas

ouvindo as gaivotas e contemplando o mar, lançando seus

olhosporcimadaquelascolinasdescalvadas.

Até o dia em que tiveram esta conversa no cemitério

Page 121: Agatha christie - ausência na primavera

paroquial, ela não podia imaginar que ele havia trabalhado

tantoapontodeestarsofrendodeumesgotamentonervoso.

Foiprecisamentequandoresolveramvoltarparacasaque

Joan, com um braço em torno dos ombros de Rodney,

forçando-oacaminhar,viucairsobreasepulturadeLesliea

florderododendroqueseachavaenfiadanacasadobotãodo

seucasaco.

—Olhe...vejaali!—disseela.

E,quandofezmençãodeseabaixarparaapanhá-la,ele

impediu-adizendo:

—Deixequeaflorfiqueali.ParaLeslieSherston.Afinal...

elaeranossaamiga.

Inopinadamente ocorreu a Joan a idéia de, no dia

seguinte, trazer um ramalhete bem grande de crisântemos

amarelosparacolocarnasepulturadaamiga.

Elachegouatéaficarumpoucoassustadacomosorriso

esquisitoqueomarido fezquandoela lheexplicouestasua

intenção.

Realmente... Bem que ela percebeu que havia algo de

anormal com Rodney nessa tarde. Ela não imaginava

evidentementequeeleestivessequaseàbeiradeumcolapso...

maspercebeuclaramenteque,fosseláqualfossearazãodo

seucomportamento,elepareciamuitodiferente...

Ela insistiu com as suas perguntas durante todo o

caminho até chegarem em casamas ele não dava respostas

Page 122: Agatha christie - ausência na primavera

satisfatórias.Semprerepetiaamesmacoisa:

—Estouexausto...Estoumuitocansado,Joan.

Só uma vez, de maneira inesperada e incompreensível

paraela,exclamou:

—Nemtodosnóspodemosservalentes.

Foi só uma semana mais tarde que ele, certa manhã,

declaroudemaneiravaga,comoseestivessedelirando:

—Hojenãovoumelevantar...

Econtinuounacamasemfalarnemprestaratençãoem

nada. Permanecia quieto com um sorriso indefinível nos

lábios.

Em seguida foram chamados os médicos e as

enfermeiras. Providenciou-se tudoparaque elepudesse ir a

Trevelyan a fim de repousar e de recuperar-se. Não lhe

permitiramrecebercartasnemtelegramasnemvisitas.

AtémesmoavisitadeJoan,suaesposa,foraproibida.

Foiumafaseterrívelecheiadeconfusãoparaafamília.E

os filhos, também, ocasionaram muitas dificuldades. Não

auxiliarammuito.Elessecomportaramcomosetudotivesse

acontecidoporculpadela,Joan.

— Escravizando-o cada vez mais. Sempre deixando-o

trabalharnoseuescritóriocomoumescravo.Asenhorasabia

muito bem, mamã, que papai vinha trabalhando demais

desdemuitosanos.

Page 123: Agatha christie - ausência na primavera

—Eubemsabia,meusqueridinhos,masquepoderiaeu

fazer?

— A senhora há muitos anos já devia tê-lo forçado a

deixaresseserviço.Entãoasenhoranãosabequeeleodeia

aqueleescritório?Seráqueasenhoranadasabearespeitode

papai?

—Basta,Tony!Éclaroqueeuseitudoarespeitodoseu

pai.Seimesmomuitomaisdoquevocê.

—Bem...Hámomentosemqueeunãopensoassim.Às

vezes tenhoa impressãodequeasenhoranãosabenadaa

respeitodeninguém.

—Tony!

—ParecomissoTony!—(EraAverilquefalavaagora.)—

Queadiantaessadiscussão?

Averil era assim. Seca, fleumática e impermeável às

emoções. Freqüentemente valia-se do seu cinismo e

manifestava seus pontos de vista desapaixonadamente,

encarandoascoisascomumavisãotalquedavaaimpressão

determuitomaisidade.

Joanàs vezes achavaqueAveril não tinha coração.Ela

habitualmente desprezava carinhos e ficava insensível aos

apelosquelheeramfeitosparaoseuprópriobem.

—Papai queridinho! (Agora eraBárbaraque vinha com

as suas lamúrias. Ela, sendo a caçula da casa, não tinha

tanta forçaparacontrolarassuasemoções.)—Asenhoraé

Page 124: Agatha christie - ausência na primavera

queéaculpadadetudo,mamã!Asenhorasempre foicruel

paraele.Sim,cruel...Sempre.

—Bárbara!—Joanjátinhaperdidoapaciência.—Você

sabe o que está dizendo? Se há uma pessoa que apareceu

primeiro nesta casa, só pode ter sido seu pai. Então vocês

todos acham que poderiam receber educação, roupas e

alimentos se o pai de vocês não tivesse trabalhado? Ele

sacrificou-seporvocês—eistoéoqueospaisdevemfazer.E

érealmenteoquefazemsemespalhafatonemalarde.

DisseAveril:

— Permita-me que eu aproveite esta oportunidade para

agradecer-lhetodosossacrifíciosqueasenhoratemfeitopor

nós,mamã.

Joanfitouafilhacomumardehesitação.Eladuvidava

da sinceridade de Averil. Mas a menina não podia ser tão

incoerenteassim...

TonydesviouaatençãodeJoanperguntando-lhe:

— Não é verdade que certa vez o papai quis ser

agricultor?

—Agricultor?!Não! Istoé...Achoquehámuitosanos...

eleteveumaespéciedefantasiadajuventude.Masafamília

dele sempre foi uma família de advogados. Existe uma

organização da família muito famosa nesta parte da

Inglaterra.Evocêmesmodeveficarmuitosatisfeitocomisso

porqueiráparticipartambémdessaorganização.

Page 125: Agatha christie - ausência na primavera

—Absolutamente, eu não quero participar dela,mamã.

Eupretendo irparaaÁfricaOrientala fimdemededicarà

agriculturaemlargaescala.

—Éumabsurdo, Tony!Não venha comessa idéia tola

como fez seu pai anos atrás. É claro que você terá que

participardafirma.Vocêéoúnicofilhohomem.

— Mas eu não quero tornar-me um advogado, mamã.

Papaijásabedissoeprometeumedarapoio.

Ela, como que colhida de surpresa por esta decisão do

rapaz,deixou-seafundarnacadeira.Aslágrimascomeçaram

a brotar dos seus olhos. Como eram cruéis os seus filhos,

procurandohumilhá-ladessejeito!

—Nãoseioqueestáacontecendocomtodosvocêspara

mefalaremdessemodo.Seopaidevocêsestivesseaqui!Acho

queestãosecomportandomuitomal...

Tony, como que resmungando, pronunciou algumas

palavrasininteligíveise,virando-sedisplicentemente,saiuda

sala.Averil,comsuavozseca,disse:

—Tonyestádecididoadedicar-seàagricultura,mamã.

Ele pretende freqüentar uma escola superior de agronomia.

Realmenteachomalucaessa idéiadele.Seeufossehomem,

euprefeririatornar-meumadvogado.Achoqueoestudodas

leisémuitobonitoeinteressante.

Joan,comavozentrecortadadesoluços,obtemperou:

— Nunca pensei que meus filhos pudessem ser tão

Page 126: Agatha christie - ausência na primavera

ingratosassimparamim.

Averildeuumprofundosuspiro.

Bárbara,queaindaestavasoluçandohistericamentenum

cantodasala,inopinadamentecomeçouagritar:

— Eu sei que papai vai morrer! Ele vai morrer,

coitadinho... e então ficaremos sós neste mundo. Eu não

possomaissuportarisso!Étristedemaisessepensamento!

Averil suspirou outra vez e, com visível desagrado,

deslocouseuolhardairmãquesoluçavafreneticamentepara

amãequesoluçavademaneiramaiscomedidaemoderada.

Depoisdisse:

—Bem...jáquenãohánadaqueeupossafazer...

Eretirou-setranqüilamente.AssimeraAveril.

Tratava-sedeumacenadeveraspungentequeJoannão

rememorava desde muito tempo. E era bem compreensível

sua atitude em procurar esquecê-la. O subitâneo choque

emocionalocasionadopeladoençadopaieomisteriosoefeito

produzidopelaexpressãocolapsonervosolevaramosfilhosa

procurarumaespéciedederivativoculpandoalguémportudo

o que acontecera. E para tanto fizeram da sua mãe um

verdadeiro bode expiatório, pois ela era a pessoa que, no

momento, se achava ali junto com eles.Mais tarde, Tony e

Bárbara pediram desculpas a Joan. Averil achou que não

tinha nada de que se desculpar e sem dúvida, consoante a

suamaneiradever, tinha razão.Falandoapuraverdade,a

pobre menina não era culpada de ter nascido com um

Page 127: Agatha christie - ausência na primavera

coraçãoempedernido.

FoiindiscutivelmenteumafaseterríveledifícilparaJoan

aquela em que Rodney esteve doente. Os filhos andavam

sempreemburradosedemauhumor.Tantoquantopossível,

procuravam conservar-se afastados dela, circunstância esta

que lhe dava a curiosa impressão de sentir-se solitária.

Entretantoelaprópriaachavaquetalimpressãonãopassava

doefeitodasuamelancoliaetristeza.

Sabia que seus filhos a amavam ternamente. E era de

levar em consideração, além do mais, que todos eles se

encontravamnumaidadedifícil.Bárbaraaindafreqüentavaa

escola. Tony passava a maior parte do seu tempo numa

fazenda agrícola da redondeza, sempre aborrecendo a mãe

com aquela idéia estúpida de dedicar-se à agricultura,

naturalmenteencorajadoporRodney.

—Oh, Santo Deus!— pensou Joan consigomesma—

como é desagradável quando a gente tem que tomar certas

atitudes... Se existem tantasmocinhasdistintasna casada

Srta. Harley por que será que Bárbara só procura fazer

amizadescomcertosespécimesdesprezíveisdemoças?Devo

esclarecer a ela, falando sem rodeios, que ela só poderá

convidarparaviremaquiemcasaasmeninascomasquais

euconcordarqueelasejunte.

Naturalmente vai haver um novo banzé, com choros e

zangas. Averil certamente não me ajudará tomando uma

atitude a meu favor e, além disso, eu odeio aquela sua

maneira debochada e esquisita de falar. Isto soamuitomal

paraaspessoasdefora.

Page 128: Agatha christie - ausência na primavera

Oh, sim, criar filhos é uma tarefa ingrata! Ninguém

realmente pode avaliar como é difícil esta tarefa. Que

habilidadeagentetemqueter,conservandoaomesmotempo

o bom humor! Procurar saber exatamente quando se pode

usarderigidezequandosepodeafrouxarumpouquinho.

Ninguémrealmenteimaginaquantoeusofridurantetodo

otempoemqueRodneyestevedoente—refletiuJoan.

Nesse instante seu corpo experimentou uma ligeira

contração:estepensamentoevocou-lheumaobservaçãofeita

certavezpeloDr.McQueen,asseverandoque,emqualquer

rodadeconversa,nuncafaltaumapessoaquemaiscedoou

maistardevenhaadizer:“Ninguémpodeimaginarquantoeu

sofrinaqueletempo”.Todomundotevequerir,concordando

comele.

—Bem—prosseguiuelanosseusdevaneios, enquanto

torciaeretorcia,inquieta,aspontasdosdedosdospés,poisa

areiadodesertopenetraranosseussapatos,incomodando-a

—, é bemacertada a afirmaçãodoDr.McQueen.Ninguém

sabe quanto eu sofri naquela época. Nem mesmo Rodney

ficousabendo,poisquandoeleveiodohospitaltudoemcasa

voltou à normalidade, para consolo e alívio da família. Os

filhos tornaram-se de novo aquelas criaturas alegres e

amáveisdesempre.Restabeleceu-seaharmoniano lar. Isso

provaqueoquerealmentehouvefoiumagrandeangústia.Só

a angústia podia tê-la feito perder o equilíbrio emocional.

Essaangústiafezcomqueseusfilhossetornassemnervosos

edemauhumor.

Maselanãopodiadeformaalgumaatinarcomarazãode

Page 129: Agatha christie - ausência na primavera

estar recordando todas essas tristes ocorrências logo agora

quandooqueeladesejavadefatoeraevocaracontecimentos

alegres.

Tudocomeçou—como foimesmoquecomeçou?—ah,

sim,foiquandoelaprocuravaverificarseaindasabiarecitar

decoraspoesiasquehaviaaprendido.Mas,pensandobem,

nada pode ser mais ridículo do que imaginar-se alguém

andando pelo deserto a declamar poesias! Pouca diferença

fariadeclamaroudeixardereclamar,poisnãohavianinguém

paraouvir.

Não se via vivalma. Ninguém. Mas ela prometera a si

própria não se deixar tomar de pânico. Que bobagem ficar

dominada pelo temor! Ela estava simplesmente um pouco

nervosa. Virou-se rapidamente e começou a percorrer o

caminhodevoltaparaacasadepernoite.

Então percebeu que estava fazendo um enorme esforço

paranãodesandaracorrer.

Nada havia que temer pelo fato de estar sozinha.

Absolutamente nada. Talvez ela fosse uma pessoa que

sofressede...Bem,comoémesmootermoapropriado?Nãoé

claustrofobia,poisestapalavrasignificaoterrordeficarnum

compartimento bem fechado. Tem que ser uma palavra

precisamente com o sentido oposto a claustrofobia. Esta

palavra começa coma letraA e significaohorroraoespaço

aberto.

Trata-se de um caso que pode ser explicado

cientificamente.

Page 130: Agatha christie - ausência na primavera

Todavia uma explicação científica, embora pudesse

confirmaroacertodasuasuposição,denadaadiantariano

momento.

Émuitofácildizerasiprópriaquetudooqueaconteceé

perfeitamentelógicoeracional,masnotembemquenãoélá

muito fácil controlar toda essa miuçalha de pensamentos

fragmentados que entra e sai da cabeça como um lagarto

entranatocaetornaasair.

Myrna Randolph, semelhante a uma cobra, e os seus

pensamentos semelhantes aos lagartos. Joan tinha cada

idéia!

Espaços abertos... Ora, toda a sua vida até a época

presenteelapassou,pode-sedizer,dentrodeumacaixa.Sim,

uma caixa com crianças de brinquedo, com ummarido de

brinquedoecomcriadosdebrinquedo.

Não,Joan!Queéquevocêestádizendo?Comoéquevocê

podesertãobobaassim?Seusfilhossãoreais.

As crianças eram reais. Também Cook e Agnes. Da

mesmaformaRodney.

—Mas será que eu existo realmente?—pensou ela.—

Quemsabeseeunãosouumaesposaemãedebrinquedo?

Oh, Santo Deus! Esta idéia é horrível. E muito

incoerente.Talvezfossemelhorrecitarmaisalgumaspoesias.

Ofatoéqueelanãopodiadeixardeestarpensandonalguma

coisa.

Page 131: Agatha christie - ausência na primavera

E subitamente, com um entusiasmo fora do comum,

exclamou:

—Longedevocê,euestiveausentenaprimavera.

Nomomentoelanãoconseguiulembrar-sedorestonem

forçou muito a memória para tanto. Este verso já era bem

expressivo por si só. Já servia para explicar tudo, não é

verdade?Rodney...Rodney...Longedevocêeuestiveausente

naprimavera!Aúnicacoisadestoante—refletiuela—eque

nãoéprimavera.Énovembro.

E como se tivesse sentido uma espécie de abalo,

exclamou:

—Masfoiexatamenteesteversoqueelerecitou...naquela

tarde...

Devia haver uma certa conexão nessas palavras... Uma

ligação qualquer que sem dúvida lhe forneceria uma pista

paradescobriralgoqueelaprocuravasabera todo transe e

queficaraimersonumprofundosilêncio.

Esópodiaseralgodequeeladesejavafugir.

Mas comopodeumapessoa fugir dos lagartos que, por

todaparte,estãoseprecipitandoparaforadassuastocas?

A gente não deve ficar pensando tantas coisas assim.

Bárbara, Bagdá e Blanche. (Tudo começando pela letraB.

Interessante!)ERodneyeaplataformadaestaçãoVitória.E

Averil,TonyeBárbara,todosindelicadosparacomela.

De fato, Joan estava se exasperando. Por que é que ela

Page 132: Agatha christie - ausência na primavera

não pensava só em coisas agradáveis? Existem tantos

acontecimentos cuja evocação causa um enorme prazer.

Tantos fatos alegres para lembrar!... Por exemplo, o seu

vestidodenoiva, comaquela linda tonalidadede conchade

ostra...

EAverilnoseubercinhoguarnecidocommusselinacor-

de-rosa e ornado com bandas contendo cravos desenhados.

Elaeraumlindobebê.Sempretãocomportada!Averilsempre

foiumacriançapolidaedeboasmaneiras.

—Seu bebê é bonitinho e a senhora o educa tão bem,

Sra.Scudamore.

Sim,Averilfoiumacriaturaquenuncadeutrabalho.Pelo

menosperantepessoasestranhas.

Em casa ela não parava de discutir e fitava a mãe de

maneira desconcertante, como se quisesse saber como era

realmenteoíntimodeJoan.

Estanãoera,emtodocaso,amaneiraapropriadadeuma

criança agir com relação à sua mãe. Contudo, ela se

mostrava,também,umacriaturaamável.

Tonytambémlhedavasempremuitaatençãoperanteas

pessoasestranhas,emboraemcasasemprefossedistraídoe

atémesmodisplicenteemcertascircunstâncias.Bárbara foi

a.únicaquetrouxeumacertadificuldadeparaafamíliapor

causadosseusacessosdecóleraedassuaschoradeiras.

Falandodeummodogeral,suascriançassempre foram

amáveis,dotadasdeboasmaneirasebemeducadas.

Page 133: Agatha christie - ausência na primavera

Pena é que os filhos, depois de crescidos, sempre

ocasionamcertosdissaboresaospais.Maselaagoranãoiria

refletir sobre este aspecto. Melhor seria evocar a infância

deles. Averil freqüentando a escola de balé, com seu

encantador vestidinho cor-de-rosa. Bárbara com o seu

graciosovestidinhotrabalhadoempontodemalha,comprado

na loja Liberty. Tony trajando a sua roupinha infantil,

caprichosamentemodeladaporNannie...

Certamente ela devia pensar em qualquer outra coisa,

fosse lá o que fosse, mas não nas roupinhas que as suas

criançasusavam.Pensar,porexemplo,noqueseusfilhinhos

lhediziam,compalavrascheiasdeafeto...

Não seria oportuno rememorar alguns dos agradáveis

momentosnaintimidade?Considerarosacrifíciofeitopara.o

bemdosfilhos?

Eisaíoutrolagartosaindodatoca!

Averil, certo dia, polidamente e com ares de quem já

raciocina como gente grande, fez uma daquelas suas

perguntasquequasesempreperturbavamJoan:

—Oqueéquerealmenteasenhorafazpornós,mamã?

Nãoéasenhoraquenosdábanho,nãoéverdade?

—Não...

—Enãoéasenhoraquenosdáasrefeiçõesnempenteia

osnossoscabelinhos.ÉNanniequefaztudoisso.Éelaque

noslevaparaacamaenosdespertademanhãcedo.Também

nãoéasenhoraquecosturaosnossosvestidos.ÉNannie.E

Page 134: Agatha christie - ausência na primavera

éelaquemsemprenoslevaapassear...

—Sim,queridinha,euempregueiNannieparacuidarde

vocês.Istosignificaqueeupagoparaelaumbomordenado.

—Eupenseiquefosseopapaiquempagavaoordenado

dela. Não é o papai que faz todos os pagamentos aqui em

casa?

—Decertomodoéele,queridinha.Masétudoamesma

coisa.

—Masnãoéasenhoraquevaiparaoescritóriotodasas

manhãs.Ésóopapai.Porqueéqueasenhoratambémnão

vaitrabalharnoescritório?

—Porqueeucuidodacasa.

—MasKate,Cook,e...

—Basta,Averil!

Quando se dava uma ordem a Averil ela obedecia

imediatamente. Nunca retrucava. Este seu espírito de

submissão talvez lhe ocasionasse muitas vezes mais

intranqüilidadesdoqueumatoderebeldia.

Rodney,rindo,certavezdissequeparaAveriloveredicto

erasempre:faltamprovas.

—Eunãoachoqueistosejamotivopararir,Rodney.Não

meparecenormal queuma criançada idadedeAveril deva

possuirumsensocríticotãodesenvolvidoassim.

Page 135: Agatha christie - ausência na primavera

—Entãovocêachaqueelaémuitocriançaaindaparater

anoçãodaevidência?

— Não. Mas sinceramente acho que é uma falta de

respeito.

— Eu tenho Averil na conta de uma criança

excessivamentedelicadaegentilparaasuaidade.Nãoexiste

nela nada daquela habitual candura e franqueza agressiva

dascrianças.Elanãoénenhumabobinha.

Joantevequeadmitirqueistoeraverdade.Bárbaranum

dosseusmomentosdeexasperaçãoberrou:

—Comoasenhoraérepulsiva!Asenhoraéhorrível!Eua

odeio! Eu preferia estar morta. A senhora teria que sentir

muitoseeumorresse!

Joanponderouaomarido:

—Comascriançasagentesempredeveseconter.Elas,

depoisquefazemassuasdiabruras,logosearrependem.

— É... Os pobres diabinhos na maioria das vezes não

sabemoquedizem.MasAverilsempreteveumfaroinstintivo

paradescobrirosembustes.

Joan,umtantoagastadacomtaispalavras, ficoucoma

faceenrubescida.

—Embuste?!Nãocompreendooquevocêquerdizer.

—Oh,procureentender-me,Joan.Estoumereferindoa

essacoisadaqualnósnosenfartamostantoapontodedeixá-

Page 136: Agatha christie - ausência na primavera

los enfastiados e aborrecidos: a nossa pretensão de saber

tudo,anossaonisciência,anossaconstantepreocupaçãode

querermostraraessaspobrescriaturinhas indefesasquese

encontramsobonossopoderabsoluto,quesónóssabemoso

quemaislhesconvém.

—Vocêestádizendoissocomoseelesfossemescravose

nãonossosfilhos.

— E por acaso eles não são escravos? Os coitadinhos

comemaespéciedecomidaquelhesdamos,vestemasroupas

que queremos e dizem sempre mais ou menos o que

mandamos que eles digam. Este é o elevado preço que eles

pagampelaproteçãoque recebem.Mas cadadiaquepassa,

maiselesseaproximamdasualiberdade.

—Liberdade!—exclamouJoancomescarninho.—Mas

existemesmoessacoisa?

Rodney respondeu devagarinho, como que pesando as

própriaspalavras:

—Não,nãocreioqueelaexista.Vocêtemrazão,Joan...

Então a passos lentos ele saiu da sala, com os ombros um

poucovergados.Subitamenteelapassouasentirumaespécie

deangústiaaatormentar-lheoespírito:—Euseicomoseráo

aspectodeRodneyquandoeleficarvelho...

Rodney na plataforma da estação Vitória... mostrando,

sob a intensa claridade da luz do sol as rugas na face

cansada...dizendoaelaquesecuidassenaviagem.

Eele,umminutodepois...

Page 137: Agatha christie - ausência na primavera

Mas, Santo Deus, por que teria ela que repisar

eternamenteessemesmoassunto?Estasua idéianão tinha

nenhum fundamento. Rodney, no momento, devia estar

sentindoumagrande faltadela.Comoeleseafligiasozinho

emcasacomoscriados!

E, sem dúvida, não se aventuraria a convidar alguém

parajantar láemcasa,nemmesmoHargraveTaylor,aquele

indivíduo estúpido. Ela nunca pôde atinar por que motivo

Rodneygostavadeumsujeitotãoboboassim.Tambémnão

convidariaumtipotãocansativocomoomajorMills,quenão

sabe outra coisa senão falar sobre pastagens e criação de

gado.

Rodney,nãohaviadúvida,estavasentindofaltadela!

Page 138: Agatha christie - ausência na primavera

Seis

Ela entrouna casade pernoite.Ohindu, aparecendo

nasala,perguntou-lhe:

—Memsahibfezbonitopasseio?

Joanrespondeu-lhequeopasseioforamaravilhoso.

—Jantarficaprontocedo.Jantarmuitobom,Memsahib.

Joanrespondeu-lhequeficavamuitosatisfeitacomisso.

Masbemqueelasabiaquetaispalavrasjáconstituíamuma

verdadeira fórmula de ritual, pois as refeições constavam

sempreexatamentedasmesmascoisas.Aúnicavariaçãoera

queàsvezesserviampêssegosem lugardedamascos.Podia

ser um ótimo jantar, só que a espécie de comida nunca

variava.

EraaindamuitocedoparairparaacamaquandoJoan

acabou de jantar. Ah, que bom seria se ela tivesse trazido

juntoalgunslivrosparaleroualgumacosturaparafazer!Até

mesmo tentou reler os trechos mais interessantes deLady

CatherineDysart’sMemoirsmasestatentativafalhou.

Sepelomenoselativessealgocomquepudesseseocupar

definitivamente... Atémesmoumbaralho de cartas serviria.

Ou qualquer outro tipo de jogo— gamão, xadrez, damas...

Ela poderia jogar contra si mesma. Não importaria que

espéciedejogofosse.

Realmente, durante essa caminhada sua imaginação

Page 139: Agatha christie - ausência na primavera

criou tantas fantasias... Verdadeiros lagartos saindo das

tocas...Pensamentosesquisitossaindodasuamente...Idéias

importunaseassustadorasqueelaprocuravaafugentar.

Mas se tais idéias são assim por que será que elas

surgiramnasuamente?Qualquerpessoapodeperfeitamente

controlar os seus pensamentos. Ou será que não? É bem

possível que em determinadas circunstâncias são os

pensamentos que dominam as pessoas, saindo da mente

como os lagartos saem das suas tocas ou passando através

dela com o movimento serpenteante das cobras e com a

rapidezdeumfugazlampejo.Pensamentosquenemsempre

surgemsemalgumarazãoplausível...

Ora, mas que esquisita e boba sensação de pânico ela

teve!Eladeve ter sentido agorafobia (esta é que é apalavra

exata —agorafobia). Uma criatura que fica pensando em

tantascoisasforçosamente,àsvezes,temqueseesquecerde

algumapalavra.Maseraestamesmoapalavraprocurada.O

horror de ficar nos espaços abertos. O engraçado era que

antes ela nunca havia pensado que pudesse sofrer de

agorafobia. Mas deve-se dizer também que até então ela

nunca fizera nenhuma experiência neste particular,

procurando permanecer emespaçosabertosparaverificara

suareação.Elasempreviveraentrecasasejardins,nomeio

demuitagente, sempre tendomuito trabalhoparaentreter-

se...Nomeiodemuitagente...istoéqueeraimportante!

Sepelomenoselativesseaquialgumapessoacomaqual

pudesseconversar...

PodiaseratémesmoBlanche...

Page 140: Agatha christie - ausência na primavera

Foiatébemridículootemorqueelasentiuaosuporque

Blanchepudesseviajaremsuacompanhia.

OfatoéqueseBlanche,agora,estivessealicomela,tudo

seria diferente. Elas poderiam rememorar, juntas, os velhos

temposquando freqüentavamoColégioSt.Anne.Como lhe

pareciatãodistanteessaépoca!QuefoimesmoqueBlanche

lhedisse?—“Vocêprogrediunavidaeeudecaí.”Não.Nãofoi

bemisso.Joanprocuroudepoisretificaressafrase.Blanche

parece ter-se expressado assim: — “Você continua sendo

sempre o que era: uma aluna doSt. Anne.Uma aluna que

constituíaumpadrãodeglóriaparaaquelecolégio”.

Masserámesmoqueelamudaratãopoucodesdeaquela

longínqua época? Seria até bem agradável supor que assim

fosse... isto é, agradável em certo sentido porque, encarada

sobumoutroângulo,estafraselhesugeriaaidéiadeinércia,

deestagnação...

Que foi que disse a Srta. Gilbey no momento da

despedida?AspalavrasdedespedidadaSrta.Gilbeyàssuas

alunassempretiveramgrandefamanoColégioSt.Anne.

Nesse instante a mente de Joan abalançou-se à

contemplação retrospectivadaqueles longínquosdias... e,de

repente, ela vê surgir, como que enfocado no seu campo

visualcomsurpreendentenitidez,ovultodaantigadiretora

do colégio, com seunariz de bom tamanho sobre o qual se

acavalavaoseuindefectívelpince-nez.Elateveaimpressãode

estar observando a velha mestra, com seus olhos sempre

arregalados e inexoráveis, a percorrer todas as salas do

colégio,conservandoinvariavelmenteasaliênciadobusto—

Page 141: Agatha christie - ausência na primavera

umbustoquesenotavalogotersidosemprebemexercitadoe

corrigidoequenadadeixavatransparecerdeflacidez.

Erade fatoumafiguraassustadoraaSrta.Gilbey.Com

razão, todosa temiameadmiravam.Sóumamulher como

aspectodelaseriacapazdeprovocar,tantonospaiscomonos

alunos, tão notória manifestação de respeito. Não se podia

negar:aSrta.GilbeyeraoSt.Anne.

Joan parecia estar se contemplando a si própria no

momento de penetrar naquele ambiente sagrado, a sala da

diretora, toda engalanada de flores, com quadros deMedici

pendentes da parede... Um ambiente onde tudo transpirava

cultura,erudiçãoedecorosocial.

EisqueaSrta.Gilbeyseviranacadeira,conservandoo

portemajestático,ediz-lhe:

—Entre,Joan.Sente-se,minhacaramenina.

Joan sentou-se numa cadeira de braços revestida de

cretone. A Srta. Gilbey tirou opince-nez... e distendeu

subitamente os lábiosnumsorriso quepareciamisterioso e

atémesmoassustador.

— Você vai deixar-nos, Joan. Você terá que sair deste

restritomundo do ambiente escolar para entrar num outro

mundo mais amplo que é a própria vida. Gostaria

imensamente de ter uma conversa com você antes da sua

partida, na suposição de que minhas palavras lhe possam

servirdeguiaparaofuturo.

—Sim,Srta.Gilbey.

Page 142: Agatha christie - ausência na primavera

—Aqui,nestefelizconvívio,emcompanhiadejovensda

suaidade,vocêestevesempreprotegidacontraosembaraços

edificuldadesqueinevitavelmentesurgirãonavida.

—Sim,Srta.Gilbey.

—Euseiquevocêfoifelizaqui.

—Sim,Srta.Gilbey.

— E você sempre se comportou bem. Estou muito

satisfeita com o progresso que você fez. Você tem sido uma

dasnossasmelhoresalunas.

Joanficouumpoucoembaraçadamasconseguiudizer:

—Oh...ficomuitosatisfeitaealegre,Srta.Gilbey.

—Masavidalhetraráinevitavelmentenovosproblemas,

novasresponsabilidades...

Eaconversafoiprosseguindo.Deintervalosaintervalos,

quando lhe parecia oportuno, Joan respondia: “Sim, Srta.

Gilbey”.

Elapareciaestarumpoucohipnotizada.

Constituía uma das particularidades da Srta. Gilbey,

conformesempreafirmavaBlancheHaggard,possuirumavoz

que,pelos seus característicos tonais, sepoderia chamarde

orquestral. Começa com a suavidade melódica de um

violoncelo,eleva-separaelogiaratéoagudodeumaflautae

desce, quando ela faz advertências, ao tom de um

contrabaixo.

Page 143: Agatha christie - ausência na primavera

Assim, as meninas que evidenciassem propensão para

algum cometimento intelectual recebiam as suas exortações

numtomdevozcomtimbredeinstrumentosmetálicos.Para

as que mostravam tendência para a vida doméstica, ela

discorria sobre as obrigações das esposas emães comuma

vozquefazialembrarossonsdoviolinoemsurdina.

MasavozdaSrta.Gilbeynãofezsomentepizicatoatéo

fimdasuaconversa.

— E, agora, umas palavrinhas especiais: nunca seja

preguiçosa para pensar e para refletir, Joan, minha cara

menina. Nunca aceite as coisas pelas suas aparentes

conveniênciasdomomento—sóporquedessemodoémais

fácilevocêficalivredeincômodos.Reflitaqueavidadeveser

vividaenãointerpretadafalsamentepormeiodesofismas.E

nuncasejulguemuitosatisfeitaconsigomesma.

—Entendido,Srta.Gilbey.

—Digoistoporque(cáentrenós)constituiumadassuas

pequenas falhas esta sua íntima satisfação consigomesma,

nãoéverdade,Joan?Leveemconsideraçãotambémasoutras

meninas e não continue a pensar somente em você como

sendoaúnicacapaznestemundo.Eestejasemprepreparada

paracumprirassuasobrigaçõeseaceitarosencargosquelhe

couberem.

Eeisque,então,asuavozatingeoclímaxdestasolene

orquestração:

— A vida deve ser, Joan, um avanço contínuo e

ininterrupto. É uma espécie de ascensão para as alturas,

Page 144: Agatha christie - ausência na primavera

através de uma trilha pedregosa que nossos ancestrais já

palmilharam.Dissaboresesofrimentossurgirãosemdúvida.

Ninguém se livra disso. Nem mesmo Nosso Senhor se

subtraiuaossofrimentosdanossavidamortal.Assimcomo

ele tevea suaagonianoHortodeGetsemane, tambémvocê

teráasuaagonia,Joan.Esevocêanãotiveréporquenão

enveredoupelocaminhocerto,atrilhaverdadeira.Lembre-se

destas palavras quando chegar a sua hora de dúvidas e de

sofrimentos. E não se esqueça de que sempre terei imenso

prazeremrecebernotíciasdasminhasantigasalunas.Aqui

estarei sempre pronta para auxiliá-las com minhas

admoestações, se elas o pedirem. Que Deus abençoe você,

minhacaramenina!

Logo após a bênção da Srta. Gilbey veio o beijo de

despedida. Um beijo que, mais do que um simples contato

humano,tinhaasignificaçãodeumverdadeiroprêmio.

Joanficaraumpoucoaturdidaeseretiroulogo.

VoltouaoseudormitórioeláencontrouBlancheHaggard

usando opince-nez de Mary Grant e com um travesseiro

enfiado debaixo da sua blusa de colégio para ficar com o

bustoestufado.Elaestavafazendoaquelaespéciedepreleção

orquestralaumauditórioqueseextasiavaesedeliciavacom

assuaspalavras.Blanchedizia:

— Vocês, agora, terão que sair deste mundo feliz do

ambienteescolarparaummundomaisamploemaischeiode

perigos,queéavida.Avidaseapresentaráparavocêscheia

deproblemasedepreocupações...

Page 145: Agatha christie - ausência na primavera

Joan, também passou a fazer parte do auditório. Os

aplausoscresceramquandoBlancheatingiuoclímaxdasua

fala.

—Paravocê,BlancheHaggard,eunãodireisenãouma

únicapalavra:disciplina!Domineassuasemoções.Adquirao

hábito de praticar o autocontrole.O excessivo ardor do seu

coração poderá ter conseqüências perigosas. Tão-somente

com uma rigorosa disciplina é que você poderá atingir as

culminâncias. Você possui grandes aptidões, minha cara

menina.Saibausá-las.Você já cometeuumaboaporçãode

faltas, Blanche. Mas foram faltas próprias de uma criatura

dotada de natureza nobre e liberal. Tais faltas podem ser

reparadas.Avida(nestepontosuavozseelevouproduzindo

um estrídulo falsete) deve ser um avanço contínuo e

ininterrupto. É uma espécie de ascensão para as alturas

através de uma trilha pedregosa que nossos ancestrais já

palmilharam.(VejaWordsworth!).Enuncaseesqueçadoseu

colégioedequeatiaGilbeyestásempreprontaparaauxiliar

vocêcomassuasadmoestações,desdequevocêsedirijaaela

enviandoumenvelopeseladoparaaresposta.

Blanche fez uma pequena interrupção. Mas, para sua

surpresa,ninguémriunemaaplaudiudurante estapausa.

Todasasmeninas,imóveis,comoquepetrificadas,tinhamas

cabeças voltadas para a porta aberta, onde surgira a figura

majestáticadaSrta.Gilbey,comoseupince-neznamão.

Foi ummomento de terrível expectativa. A Srta. Gilbey

diz:

— Se você deseja seguir a carreira de teatro, Blanche,

Page 146: Agatha christie - ausência na primavera

achoquedeveprocurarqualquerumadasexcelentesescolas

de arte dramática que temos em nosso país, onde poderá

adquirirumaboadicção.Parecequevocêtemalgumtalento

paraessacarreira.Façaofavordecolocarimediatamenteesse

travesseironoseulugar!

E,ditoisto,elaseretirouimediatamente.

Blancheexclamou:

—Úúúúff!...Saialogobruxaselvagemquesósecompraz

emmelindrarehumilharosoutros!

Sem dúvida— pensou Joan consigomesma— a Srta.

Gilbeyfoiumagrandepersonalidade.Finalmente,eladeixara

oColégioSt.AnneumpoucoantesdeAveriltersidoenviada

paralá.Anovadiretoranãotinhaomesmodinamismonema

mesmapersonalidadeeporissoocolégiocomeçouadecair.

Blanche tinha razão. A Srta. Gilbey era uma selvagem

quesecompraziaemhumilharosoutros.Maselasabiacomo

fazer-se obedecer. E tinha-se expressado com grande acerto

na sua fala de despedida a Blanche. Disciplina! Era

exatamenteoqueBlancheprecisava ter tidodurante todaa

sua vida. De que ela talvez fosse dotada de uma natureza

liberalegenerosa,ninguémduvidava.Masfaltou-lhesempre

onecessárioautocontrole.Blanchecontinuousempresendo

generosa.Porexemplo,aqueledinheiroqueJoanlheenviara,

ela não empregou exclusivamente para si. Comprou uma

cadeira giratória para o escritório de Tom Holliday. E um

traste desse tipo seria a última coisa queBlanche desejaria

possuirnestemundo.

Page 147: Agatha christie - ausência na primavera

Blancheeraumacriaturaqueabrigavaemseucoraçãoo

calordoafeto.Edizerqueapesardetudoelateveacoragem

deabandonarosseusfilhinhos.Sóumamulhermonstro,de

coração empedernido, seria capaz de fugir das pobres

criaturinhasqueelaprópriabotounestemundo.

Istodemonstraquehámulheresquesãocompletamente

destituídas do instinto materno. Os filhos devem sempre

ocupar o primeiro lugar no coração de uma mãe. Ela e

Rodneysempreestiveramdeacordonesteparticular.

Rodney, na verdade, sempre fora um abnegado,

concordando em submeter-se a tudo para melhorar as

condiçõesdevidadosfilhos.Porexemplo,quandoelaprovou

a Rodney que o seu quarto de vestir, que era bem claro,

deveria ser cedido à babá e aos pequenos, ele

espontaneamente concordou em ocupar o quartinho dos

fundos,quedavaavistaparaocurralcomoestábulo.Assim,

ascriançaspassaramaficarnumquartobanhadopelosole

bemiluminado.

ElaeRodneysempreforampaismuitoconscienciosos.E

seusfilhostambémsemprelhesderamprazer,especialmente

quando ainda eram bem pequenos. Como eles eram umas

criancinhas tão formosas e atraentes! Foram mais bem

educadosdoqueosmeninosdaSra.Sherston.Parecequea

Sra.Sherstonnuncapôdecompreenderqueseusfilhoseram

uns verdadeiros diabinhos. E deve-se dizer que ela própria

muitas vezes se juntava com eles nos seus brinquedos,

arrastando-se pelo chão como um índio pele-vermelha e

soltando urros e brados selvagens. Certa vez em que eles

brincavamfazendodecontaqueeramanimaisdeumcirco,a

Page 148: Agatha christie - ausência na primavera

mãefezumaimpressionanteimitaçãodeumleão-marinho.

Joan chegara à conclusão de que Leslie Sherston era

uma mulher que, falando a pura verdade, nunca saiu da

infância...Nuncachegouaatingiraidademadura...

Ecomoelateveumavidatristeapobremulher!

Joan se lembrou daquele dia em que, de maneira

inesperada,cruzoucomSherstonemSomerset.

Elahaviaestadonaquelelugaremcompanhiadeamigas

ejamaispoderiaimaginarqueSherstonestivessevivendolá.

Topou com ele precisamente quando ele saía (fato bem

significativo) de uma casa pública. Ela não o via desde a

épocaemqueelesaíradacadeia.Ficoubastantechocadaao

notar amudança sofridapelohomemque foraumelegante

gerentedebanconoqualtodomundoconfiava.

A vazia expressãodo semblantedeumhomemdecaído,

queantesforadinâmicoeempreendedor,ébemcuriosa.Além

domaisele ficacomosombroscurvadosedescuidadasua

aparência pessoal. Sherston andava sempre com o colete

desabotoado. Seu rosto se tornara flácido e seu olhar

denotavaaastúciadeumvelhacoquenãoinspiraconfiança.

Edizerqueoutroraessehomemeraalvodaconfiançadetodo

mundo.

Eleficoudeverasdesapontadoporseterencontradocom

elaassiminesperadamentemasasuareaçãopararefazer-se

do choque foi imediata.Cumprimentou-anumaatitude que

nãopassavadeumadolorosaegrotescacaricaturadoestilo

Page 149: Agatha christie - ausência na primavera

dassuasantigasmaneirassociais.

—Bem,bem.Sra.Scudamore!Estemundoérealmente

bempequeno.MasqueéqueatrazaSkiptonHaynes?

ElepermanecianafrentedeJoan,procurandoendireitar

os ombros e esforçando-se para dar ao tom de voz aquele

antigoentusiasmocapazdetraduzirasuaautoconfiançamas

tudo o que ele fazia não passava de uma deplorável

representaçãoqueabsolutamentenãoserviaparadissimular

o seu verdadeiro estado. Ela,mesmo contra a sua vontade,

tevepenadele.

Como é horrível decair na vida dessamaneira! Como é

dolorosoparaumindivíduoqueperdeuasuaposiçãosocial

imaginarqueaqualquermomentopoderáseencontrarcom

algumamigodosvelhostemposoqualécapazatémesmode

simularquenãooconhecei

Não que ela tivesse a intenção de proceder assim.

Naturalmente, outra não podia ser a sua disposição de

espíritosenãomostrar-seamáveledelicada.

Sherstondisse-lhe:

—A senhoradeve voltarpara fazerumavisita àminha

esposa. Terá que tomar um chá conosco. Sim, sim, minha

distintasenhora,euinsisto!

Esta grotesca e simulada imitação de suas antigas

maneirasdeportar-sesocialmentecompeliuJoan,condoída,

adeixar-seconduzirpelohomem,emboramuitocontraasua

vontade.

Page 150: Agatha christie - ausência na primavera

Elequeriateroprazerdemostrar-lheoseusitiozinho—

um pedaço de terra que em todo caso não era lá muito

pequeno. Tratava-se de uma área relativamente extensa de

terracultivada.Trabalhoárduoevidentemente,masrendoso,

com a produção de hortaliças e verduras para o mercado.

Seusprincipaisprodutos,todavia,eramanêmonasemaçãs.

Sem interromper a conversa, ele levantou a aldrava de

um portão já completamente estragado e corroído pelas

intempéries,quebemnecessitavadeumapintura.Subiram,

então, por um caminho que se estendia por uma parte do

terrenocheiadeervasdaninhaseinços.Nãodemoroumuito

eelavêLeslieencurvadasobreoscanteirosdeanêmonas.

—Olhequemestáaqui!—bradouSherston.

Leslie, atirando para trás o cabelo que lhe caía pela

fronte, foi se aproximando dizendo que era uma grande

surpresaparaela,naquelemomento,receberavisitadeJoan.

Joan notou logo como Leslie havia envelhecido. Parecia

estardoente.

As rugas produzidas pelo trabalho e pelos sofrimentos

vincavam-lhe o rosto. Afora isso, ela se apresentava

exatamente como sempre fora: alegre, desleixada e cheia de

disposiçãoparaotrabalho.

Enquanto estavam ali conversando, seus meninos

chegaramdaescola.Elesseaproximaram,enchendooarde

rugidos,einvestiramlogocontraLeslie,dando-lhemarradas

com a cabeça ao mesmo tempo que imitavam o berro dos

touros fazendo:—múúú... múúú... múúú. Leslie suportou

Page 151: Agatha christie - ausência na primavera

pacientemente durante alguns segundos esta furiosa

arremetidadosbichinhosedepoisdisse-lhesnumtomdevoz

autoritário:

—Quietos!Temosvisita.

De um momento para outro os meninos se

transformaramemanjinhosdelicadoseamáveis.Apertarama

mãodaSra.Scudamoreepassaramafalarcomelacomuma

vozcalmaebranda.

Joan lembrou-se nesse instante de um seu primo que

treinava cães para a prática de esporte. À sua voz de

comando, o cachorro sentava-se ou agachava-se. Dava-lhe

outraordemcomumavozenérgicaeoanimalsaíacorrendo,

comoqueimpelidoporumafúriaincontida.Osfilhinhosde

Lesliepareciamtersidotreinadosdamesmaforma.

Emseguidatodosentraramnasaladevisita.Lesliesaiu

logoparaprepararochá.

Passados alguns minutos, surge ela, ajudada pelos

pimpolhos, todos sorridentes, com uma bandeja na qual

haviamcolocadoobuledechá,asxícaras,opão,amanteiga,

odocedefrutasfeitoemcasa.

Entretanto,oqueelaachoudemaiscuriosonestavisita

foi a brusca mudança de Sherston. De um momento para

outro dissipou-se aquela sua aparência de um deplorável

trapaceiro, irrequietoeapreensivo, tornando-seumanfitrião

cortêsecompenetradodoseupapel—naverdadeumótimo

anfitrião.Atémesmoaqueleseuantigotraquejosocial,como

Page 152: Agatha christie - ausência na primavera

se estivesse sumido nos profundos recessos da sua

personalidade, veio à tona bruscamente. Passou a dar a

impressão de encontrar-se muito feliz, de estar satisfeito

consigomesmoecomafamília.Eracomoseoseumundosó

existisse dentro daquelas quatro paredes, pouco lhe

importando omundo exterior bemcomoo juízo que faziam

dele.

Os garotos insistiam com ele para que os ajudasse a

concluirumserviçodecarpintariaqueeleshaviaminiciado.

Leslie, por seu turno, também recomendou-lhe que não se

esquecesse de providenciar uma nova enxada para ela

conformeelehaviaprometidoeperguntou-lheseelesteriam

quepreparar os feixinhosde anêmonaspara odia seguinte

ousepoderiamdeixaresseserviçoparaaquinta-feira.

Joanmesma teve a impressão de nunca tê-lo admirado

tanto antes como agora. Foi só então que ela pôde

compreenderarazãododevotamentedeLeslieparacomele.

Alémdisso.eleforaoutroraumhomemdeótimaaparência.

Alguns momentos depois ela teve um novo choque:

Pedrinhocomeçouagritarimpaciente:

—Conte-nosaquelahistóriaengraçadadoguarda lána

cadeiaedopudimdeameixas!

E não parava de insistir com o pai, que bruscamente

empalidecera.

—Osenhor sabe... aquelahistóriadequandoo senhor

estavanacadeia.Quefoiqueumguardadisse?Eumoutro

guarda?

Page 153: Agatha christie - ausência na primavera

Sherston parecia hesitante e demonstrava estar

envergonhado. Leslie, como que procurando acalmá-lo, diz-

lhecomumavozsuave:

— Conte a história, Charles. Até que ela é mesmo

engraçadaedivertida.ASra.Scudamoreteráprazeremouvi-

la.

Então ele passou a relatar a história que era, de fato,

engraçada—emboranãotantoquantopareciaaosmeninos.

Eles se contorceram de tanto rir, chegando quase a ficar

sufocados.Joantambémriupolidamentemasnãodeixoude

sentir-seum tanto constrangida e sobressaltada.Umpouco

depoisLeslie,queaacompanharaescadaacimapara levá-la

aoandarsuperior,segredou-lhedelicadamente:

—Eunemmelembravamais...maselessabemdetudo

emrelaçãoaopai.

Leslie (e esta circunstância levou Joan a concluir que

LeslieSherstonnãopossuíasentimento)pareceutertambém

achadograçanahistória.

—Bem...afinal,umdiaououtro,elesfatalmenteviriama

saber onde o pai esteve.Ou será que nunca? Pois que eles

ficassemsabendologoentão.Eramelhoremaissimples.

Joanconcordouquefoimaissimples.Masteriasidomais

prudente? A delicada mente de uma criança, por ser

naturalmente sempre impregnada de um idealismo puro, é

suscetível de sofrer um abalo quando se lhe destrói a

confiançaeafé.

Page 154: Agatha christie - ausência na primavera

Leslieretrucou-lhesimplesmentenãoacreditarqueseus

filhosfossemtãoidealistasesensíveisassim...

Seriamuitopior—taleraasuposiçãodeLeslie—sesó

mais tarde eles ficassem sabendo que como pai se passara

algoquesempre lhes foiocultado.Enquanto falavaela fazia

comasmãos aquelesmovimentos desajeitados como era do

seuhábito.

— Por que fazer mistério de tudo o que aconteceu? É

muito pior! Quando eles me perguntaram por que o

Papaizinho tinha ido embora, achei que eu lhes devia falar

com toda a naturalidade. Então expliquei-lhes que o pai

havia roubadodinheirodobancoequepor isso fora levado

paraacadeia.Emtodocaso,elesjásabiamoquesignificava

roubar.Pedrinhocostumavafurtardocedefrutaeescondê-lo

noseuquarto.Eulhefizcompreenderquequandoaspessoas

jácrescidaspraticamcoisaserradassãopresas.Tudomuito

simples.

— Então você acha que é a mesma coisa para uma

criança encarar o seu pai com desprezo ao invés de o

respeitar?

— Oh, eles absolutamente não o desprezam — Leslie

demonstrouterachadograçanovamentenoque iadizer.—

Eles continuam tendo bastante pena do pai. E como eles

gostamdeouvi-lorelatarosfatospassadosnacadeia!

—Contudo,estouabsolutamenteconvencidadequeisso

não é bompara ospequenos— retrucou-lhe Joan comum

tomdevozincisivo.

Page 155: Agatha christie - ausência na primavera

— Oh!... Quer dizer, então, que você acha que eu não

deviaterprocedidoassim?

Lesliemeditouduranteumtempinho,depoisprosseguiu:

—Bem...talvez...talvezparaosmeninosnãotenhasido

boa a minha atitude mas para Charles foi muito boa. Ele

voltouparacasa todoencolhidoecheiodehumildadecomo

umcachorrinhoassustadocomo rabonomeiodaspernas.

Eunãopodiasuportá-lodessejeito.Porissojulgueiqueseria

melhor contar aos pequenos a verdade a respeito dele, com

toda a naturalidade. Além do mais não se podia fingir

continuamente, procurando dar a entender que esses três

anosnuncaexistiram,comosecorrespondessemaumafase

quepudessefacilmenteserextirpadadanossavida.

Eis como era Leslie Sherston!— refletiu Joan.— Uma

mulher despreocupada, displicente, desprovida do mínimo

resquício de sentimentalismo, sempre enveredando para o

caminhomaisfácilnasoluçãodosseusproblemas.

Mesmo assim, Joan tinha que reconhecer uma grande

virtudenessamulher:elasempreseconservaraumaesposa

fiel.

Joanlhefalabondosamente:

— Devo dizer-lhe, Leslie, que eu sempre achei você

maravilhosapelamaneira como você semanteve fiel ao seu

maridoeprocurousuperartodasasdificuldadesenquantoele

esteve... esteve ausente. Eu e Rodney muitas vezes

comentamosestefato.

Page 156: Agatha christie - ausência na primavera

Queengraçadosorrisonum ladosódo rosto tinhaessa

mulher! Só agora é que Joan passou a percebê-lo. Talvez o

seuelogio lhetivesseocasionadoumcertoconstrangimento.

Falando sinceramente, foi com uma voz um tanto fria que

Leslielheperguntou:

—Comovai...Rodney?

— Sempremuito atarefado o pobre bicho. Sempre lhe

digoqueeledevetiraralgunsdiasparadescansar.

Leslieobtemperou:

— Isto não é tão fácil assim. Eu imagino que para o

serviço dele — como para o meu— é necessário empregar

todootempo.Nãosepodetirarmuitosdiasdedescanso.

— Na verdade devo concordar com você. E Rodney, de

fato,semprefoicônsciodassuasresponsabilidades.

—O trabalhodele requer todooseu tempo—concluiu

Lesliedirigindo-sedevagarinhoatéajanelaondepermaneceu

comoqueabsortaolhandoparafora.

Joan notou, então, que no delineamento do corpo de

Leslie havia algo que não podia deixar de chamar-lhe a

atenção: a forma do ventre não lhe deixou dúvida... É bem

verdadequeLesliesempreusavaassuasroupasdemaneira

muitodeseleganteepareciasempreestardesengonçada,mas

mesmoassim...

OhLeslie!—exclamouJoan impulsivamente.—Nãová

medizerquevocêestá...

Page 157: Agatha christie - ausência na primavera

Leslie virou-se para a sua interlocutora, meneando a

cabeçaafirmativamenteenquantolhedeclaravacomamaior

naturalidadedestemundo:

—Estou,sim.Esperoparaomêsdeagosto.

E, de um momento para o outro, surpreendentemente

Leslie começou a falar com desenvoltura. Já não era mais

aquelamulhertíbiaedisplicentedepoucosmomentosantes.

Ela parecia um condenado que pretendesse fazer a sua

própriadefesa.

— Isto constituiu para Charles uma distinção. Uma

grandedistinção,vocêcompreende?Nempossoexplicarcomo

elesesente.Paraele,estefatofoiconsiderado—comodirei

mesmo?—,foiconsideradoumaespéciedesímbolo,umsinal

evidente de que ele não é nenhum réprobo, nenhum

proscrito. Basta dizer que ele até vem tentando deixar de

beberdesdequeficousabendodocaso.

TãoentusiásticasforamaspalavrasdeLesliequeJoansó

um pouco depois se deu conta do que significava, pela

importânciadarevelação,aúltimafrasequeelapronunciara.

Elasimplesmenterespondeuàamiga:

—Evidentementevocê,melhordoqueninguém,sabeda

sua vida. Apenasme parece que é um pouco imprudente...

pelomenosporenquanto.

— Você quer dizer do ponto de vista financeiro, não é

verdade?—Lesliesoltouumarisadinha.—Bem...Todosnós

aquidecasateremosqueenfrentaratempestade.Poderánão

serlátãofácilavida,masdequalquerformaencontraremoso

Page 158: Agatha christie - ausência na primavera

quecomer.

—Masvocê...Nãomeparecequevocêestejamuitoforte...

—Forte?!Estoufortedemais!Quempretendermatar-me

teráquefazermuitaforça!

Entretanto,malacabaradeproferirestaspalavras,sentiu

elaumaespéciedearrepioaperpassar-lhepelocorpo,como

senaqueleinstantemesmotivessetidoumsúbitoeestranho

pressentimentodadoençaedosdilacerantessofrimentospor

queteriaquepassar.

Elas voltaramparao andar térreo e, depoisde feitas as

despedidas,Sherstonprontificou-seaacompanharJoanpara

indicar-lheumatalho que encurtava caminhona passagem

através do sítio. Joan, tendo virado a cabeça enquanto

desciamaquele terreno emdeclive, viu Leslie e osmeninos,

umenredadonooutro,rolando-sepelochãoesoltandogritos

agudosdetãoalegrescomaquelapatuscada.

Ver Leslie rolando pelo chão com os filhos, como

verdadeirosanimais, causou-lheumcertodesprazer.Depois

Leslie,encurvando-seumpouco,abaixouacabeça,comoque

procurando espreitar atentamente o que o capitãoSherston

estavadizendo.

Ele, com palavras um tanto desconexas, dizia

simplesmentequenuncahouve,nãoháenãopoderáhaver

outramulherigualàsua.

—Asenhoranempodeimaginar,Sra.Scudamore,oque

ela tem sido paramim; Não, a senhora nem sequer poderá

Page 159: Agatha christie - ausência na primavera

formar uma idéia. E ninguém poderia. Eu não sou digno

dela...Eubemseidisso...

Joanpercebeu,comovida,queaslágrimasbrotavamdos

olhos dele. Era um homem que facilmente se tornava

sentimental.

—Elaésempreamesma.Semprealegre.Atépareceque

achaque todasascoisasqueacontecemsão interessantese

divertidas. Nunca a ouvi pronunciar uma palavra de

reprovação.Nunca.Porissojureicortejá-lasempreenunca

deixarderequestá-la.

Ouvindotaispalavras,Joanrefletiuconsigomesmaqueo

capitão Sherston poderia muito melhor demonstrar a sua

dedicaçãoparacomaesposadeixandodevisitarumantrode

perdiçãocomooAnchorandBell.Foiporumnadaqueelase

conteveenãolheexternouesteseupensamento.

Ela,finalmente,sedespediudeledizendo:

—Semdúvida...Semdúvida...Naturalmente...

EdizerqueSherston lheafirmava tudo issocomocoisa

verdadeira!Eraatécomoventeobservarocomportamentodo

casal. Ela continuou seguindo o seu caminho passando

atravésdocampo.Exatamentequandoestavaportranspora

porteira,deuumaolhadelaparatráseviuocapitãoSherston

paradodoladodeforadoAnchorandBell,observandooseu

relógio para ver quanto tempo faltava ainda para abrirem a

porta.

Tudo o que se passou ela contou a Rodney quando

Page 160: Agatha christie - ausência na primavera

chegouemcasa.Disseelaaomaridoquetudolhepareciaser

muitomelancólicoedoloroso.

Rodneydando-se—aparentementedepropósito—ares

debronco,retrucou-lhe:

—Mas você não disse que eles pareciam estar vivendo

felizesjuntos?

—Bem...Emcertosentido,sim.

Rodneyprosseguiucomentandoque,noseumododever,

Leslieestavaconvertendoemverdadeirotriunfoumasituação

que, se ela procedesse doutra forma, inevitavelmente seria

catastrófica.Joanobtemperou:

— Sem dúvida, ela vem demonstrando muita bravura.

Bastadizerqueaindavaitermaisumfilho.

Ao ouvir estas palavras, Rodney levantou-se e, bem

devagarinho,dirigiu-seàjanela,deondeficouolhandopara

fora,comoqueabsorto.

Sóagora,estandoalisentadaemplenodeserto,ocorreua

Joan que ele se postara à janela exatamente como Leslie

naquelediaemqueavisitara.

Passadosalgunssegundos,Rodneyinterroga:

—Paraquando?

—Paraomêsdeagosto.Achoqueéumagrandeloucura.

—Vocêacha?

Page 161: Agatha christie - ausência na primavera

—Meuqueridinho,pensebem:avidadelesjáéapertada.

Umbebêsópoderácomplicarmaisasituação.

Falandobemdevagar,Rodneyrespondeu:

—AscostasdeLesliesãolargas...

— Não duvido... Mas ela poderá se escangalhar toda.

Alémdissoelatemaparênciademulherdoente.

—Bem,elajápareciaandardoenteantesmesmodesair

destalocalidade.

— Ela parece, também, estar muito mais envelhecida.

Todavia é interessante saber que tal fato constitui para

Sherston um verdadeiro motivo de distinção e de orgulho

íntimo.

—Foioqueeladisse?

—Sim.Elamesmaafirmouqueelesesentiaorgulhosoe

satisfeito.

Rodney passou a responder como que pesando as suas

palavras:

— Pode ser. Sherston é uma dessas extraordinárias

pessoas que só pode subsistir em função do apreço dos

outros.Quandoo juiz proferiu a sentençaque o condenou,

ele quase sucumbiu, murchando-se que nem um balão

furado.Inspiravacompaixãoe,aomesmotempo,mostrava-se

repelente.EuousariadizerqueoúnicodesejodeSherstoné

recuperar, seja ládequemaneira for,o respeitoeaestima.

Seráumtrabalhoquerequermuitotempo.

Page 162: Agatha christie - ausência na primavera

— Ainda assim, sou de opinião que um outro filho...

Rodney interrompeu-a. Na janela, virou-se para ela. A sua

facepálida,denotandoumaincontidacólera,chegouadeixá-

laemsobressalto:

—Elaéumaesposa,nãoé?Elatinha,portanto,sódois

caminhos para seguir: separar-se dele passando a tomar

contadosgarotinhosoucontinuarsendoumaesposadefato,

ora bolas! Ela escolheu a segunda alternativa e está

desempenhandoperfeitamenteoseupapel.Eéprecisodizer

queLeslienuncafazascoisaspelametade.

Joan, então, perguntou-lhe sehavia algummotivopara

queeleseexcitassedaquelamaneira.Rodneyrespondeu:

—Claroquenão!

Entretanto ela bem sabia que desde muito tempo ele

andava aborrecido e cansado com a sua vida social e

funcionalquelheimpunhaanecessidadedeconstantemente

usardeprudênciaecuidadonassuasatitudes.Por issoele

nunca corria o risco de expressar-se sem antes medir as

possíveisconseqüênciasdassuaspalavras.

Joan disse-lhe confiar em que ele para os seus clientes

nunca viesse a falar irritado assim. Ele respondeu-lhe,

grunhindo,queelaabsolutamentenãotivessemedodenada

poiselesempreprocuravatratá-loscomodeviamsertratados.

Page 163: Agatha christie - ausência na primavera
Page 164: Agatha christie - ausência na primavera

Sete

TalveztenhasidomuitonaturalqueJoannessanoite

sonhassecomaSrta.Gilbey.

ASrta.Gilbey,comumchapéuparaseprotegercontrao

sol,caminhandoao ladodelanodesertoedizendo-lhenum

tomdevozautoritário:

— Você deve ser mais atentacom relação aos lagartos,

Joan. Seus conhecimentos de história natural são muito

fracos.

A esta recomendação da diretora, como era natural, ela

respondeu:

—Sim,Srta.Gilbey.

EaSrta.Gilbeyprosseguiu:

—Enãofiqueaífingindoquenãocompreendeuoqueeu

quisdizer,Joan.Vocêconheceperfeitamenteosentidodestas

minhaspalavras:disciplina,minhacaramenina!

Joan despertou-se e sentiu-se transportada por alguns

momentosaoColégioSt.Annedaquelestemposjápassados.

Afinal,estequartodacasadepernoitenãoseassemelhavaem

certo sentido com um dormitório de colégio? A pobreza do

ambiente,ascamasdeferro,asparedescomumaaparência

de não terem sido limpas com o devido cuidado higiênico,

tudo isso sópodia contribuirparaqueela evocassea época

emqueviveranointernato.

Page 165: Agatha christie - ausência na primavera

QuefoimesmoqueaSrta.Gilbeylhedisseemsonho?—

Disciplina!

Pensando bem... devia existir algo de verdadeiro nessa

palavra. Não foi, de fato, uma grande loucura ter Joan

entradonodia anterior em tão esquisitas divagações acerca

de nada, absolutamente nada? Inegavelmente ela teria que

disciplinar os seus pensamentos, ordenar a suamente— e

perquirir, de uma vez por todas, a razão de ser dessa sua

sensaçãodeagorafobia.

Em seguida, passou a sentir-se melhor. Afinal, talvez

fossemaisprudenteficarsódentrodacasadepernoite.Mas

ela chegou a ficar deprimida, completamente desalentada

anteaidéiadepermanecerenclausuradadurantetodoodia

naquele recinto constantemente envolto em penumbra,

sentindoocheirodagorduradecarneiro,dequeroseneede

inseticidapulverizado.Ficaralitodoodiasemternadapara

lernemparafazer?Erahorrível!

Que é que fazem os prisioneiros nas suas celas? Bem,

elescertamentefazemexercíciosdiáriosouficamcosturando

sacos emaletas de viagem.Do contrário enlouqueceriam.E

nãohácoisamaisapropriadadoqueumavidasolitáriaem

reclusão para deixar doida uma pessoa. Não é brinquedo

passardiaapósdia,semanaapóssemana,emreclusão...

E dizer que ela já tinha a impressão de estar naquele

lugardurantesemanas!Equanto tempo faziaqueelahavia

chegadoali?—Doisdiasapenas!

Page 166: Agatha christie - ausência na primavera

Doisdias!Atépareceincrível!

BemquepareciaestaracontecendooquedisseraOrnar

Khayyam neste verso: “Eu próprio com os dezmil anos do

meuontem...”Foimaisoumenos issoqueeleescreveu.Por

quenãoprocurariaelalembrar-semelhordotextoexato?

Não,não!Elaabsolutamentenãoiriacomeçarde.novoa

recitarpoesias...Adeclamaçãodeversosnodiaanteriornão

deubomresultado.Averdadeéqueelaverificouexistiralgo

demuitoperturbadornaspoesias...algocapazdeatormentar

aalma.Masquebobagemestavaeladizendo!Ora,parecefora

dedúvidaquetantomelhoresserãoospensamentosquanto

maiselestenderemparaoplanoespiritual...Eelasemprefoi

um tipo de pessoa de ressaltada propensão para as coisas

espirituais...

Vocêfoisempretãofriacomoumpeixe.

Por que será que a voz de Blanche pareceu ter-se

introduzidonasuamente logoagora?Quevoz tão vulgar e

intrometida!MasBlancheéexatamenteassimmesmo.Vulgar

eintrometida...ElanãopodiadeixardeadmitirqueBlanche

fossediferentedisso.Eraumacriaturaquesedeixavareduzir

a frangalhos pela sua própria volúpia. Mas absolutamente

nãosepoderiaculpá-ladesergrosseironaesemrefinamento

social.Quandoelaeramenina,nadadeixavatransparecerdo

seu temperamento porque ainda estava sob o bafejo da

ternuradoseular.Entretanto,arudezadecaráterjáexistia

emestadolatentenoseupróprioser.

Friacomoumpeixe,sim!Nãoéláumaexpressãomuito

Page 167: Agatha christie - ausência na primavera

delicada.

Seriamuitodedesejar que elaprópria,Blanche, tivesse

umaboadosedafriezadeumpeixeparaamenizarosardores

doseutemperamentovoluptuoso.

Bem que ela demonstrava ter sempre levado uma vida

deplorável.

Quemais foiqueeladissequandoJoanconversoucom

ela?—Ah,sim,cadaqualpoderia,porexemplo,pensarnos

seuspecados.

Pobre Blanche! Mas ela afirmou logo em seguida que

Joannão seria capazdeperdermuito tempo fazendo o seu

examedeconsciência.

Blanche passou, então, a estabelecer um paralelo entre

ela própria e Joan. Ela fingiu acreditar que Joan ficaria

cansada enumerando a grande quantidade de bênçãos e de

benefícios recebidos daDivina Providência. (Seria atémuito

justo que cada qual se dispusesse freqüentemente a tecer

consideraçõessobreasbênçãosebenefíciosrecebidos.)

Equefoiqueeladissedepois?Devetersidoalgobastante

curioso.

Ah, sim, ela declarou que gostaria de saber a que

conclusão chegaria Joan se ficasse dias e mais dias não

fazendooutracoisasenãomeditararespeitodesimesma...

Decertomodo,estaidéianãodeixadeserinteressante.

Umaidéiainteressantedefato!

Page 168: Agatha christie - ausência na primavera

TodaviaBlancheasseveroutambémqueela,porvontade

própria, não tentaria fazer esta espécie de meditação a

respeitodasuapessoa...Elaparecia...Bem,elademonstrava

termedodeprocederaumexamedeconsciência.

Como seria maravilhoso — pensou Joan — se alguém

pudessedescobriralgorelacionadocomasuavidaíntima!

Naverdadeelanuncativeraohábitodefazerreflexõesa

respeitodesiprópria...

Ela não era absolutamente o tipo de mulher, capaz de

fazerumaanáliseintrospectiva.

—Bem que eu gostaria de saber qual é o juízo que as

pessoasfazemdemim—exclamouJoan.—Nãomerefiroao

juízoouconceitodasoutraspessoasemtermosgeraismas,

sim,especificamentedirigidosamim.

Então,comoquemaquinalmentepassouaevocaralguns

exemplos de frases pronunciadas em diversas ocasiões por

outraspessoas.

AsfrasesdeBárbara,suafilha,serviriamparacomeçar.

— Oh, os seus criados, mamã, são sempre perfeitos. A

senhoranuncaesquecedezelarpelaperfeiçãodeles.

Esta frase constituía realmenteumelogioà suapessoa,

poisdemonstravaqueafilhaareconheciacomoboaesposae

ótima dona de casa. E não há dúvidamesmo de que Joan

dirigiaasuacasamuitobemecomgrandeeficiência.

Os criados também gostavam dela — pelo menos eles

Page 169: Agatha christie - ausência na primavera

faziam tudo o que ela ordenava. Talvez não fossem muito

compreensivos quando ela tinha dor de cabeça ou não se

sentiabem.Entretanto,deveseresclarecidoqueelanuncaos

compeliu a se comportarem diferentemente em tais

circunstâncias.

E que foi que lhe disse aquele excelente cozinheiro

quandoelalhecomunicouterconcordadocomoseupedido

de dispensa dos serviços? Parece que ele disse que não

poderia continuar eternamente trabalhando sem que

houvesse o reconhecimento da sua aptidão... ou coisa

parecida.Sinceramente,aatitudedelefoiridícula.

— É impossível continuar desse jeito, minha senhora,

sempre recebendoadvertênciasquandoa coisanão sai bem

masnuncarecebendoumapalavradeelogiooudeestímulo

quando o serviço é bem feito. Dessamaneira não há quem

nãopercaoânimo...

Elasimplesmenteretrucou-lhecomumacertafrieza:

—Masvocêdevecompreender,cozinheiro,quequandoa

patroa não fala nada é porque tudo está correndo

satisfatoriamente.

—Nãodigoocontrário,minhasenhora...mastalatitude

époucoanimadora.Afinal,eutambémsouumserhumano.

Por exemplo, eu tive bastante trabalho em preparar aquele

prato de ragu à espanhola que a senhorame pediu... E eu

nãosouumtipodecozinheiroquesepreocupamuitocomo

preparodeiguariasinventadasnahora...

Page 170: Agatha christie - ausência na primavera

—Masestavaexcelenteaqueleragu.

—Creio,minha senhora. Logo vi que ele tinha ficado

muito bom, pois não sobrou nada. Contudo nenhuma

referênciamefoifeita.

Joan,impaciente,retrucou-lhe:

—Seráquevocênãonotaqueestásetornandoumpouco

imbecil?Afinal,vocêfoicontratadoparacozinharnestacasa

comumbomordenado.

— Oh, não se discute, minha senhora. O ordenado é

bom...

— ...portanto deve-se subentender que seja um bom

cozinheiro.Sóquandoalgonãoestábeméquedevodirigir-

meavocê.

—Eéoqueasenhorafazrealmente,minhasenhora.

—Mas você, ao que parece, julga-se ofendido com esta

minhaatitude,nãoéverdade?

— Não é bem isso, minha senhora, mas acho que é

melhor não tocarmais neste assunto e eu sairei depois de

completaromêsdomeuserviço.

Os criados — refletiu Joan — nunca estão contentes.

Andam sempre cheios de ressentimentos. Todos eles

gostavam de Rodney, é bem verdade. Gostavam dele

simplesmenteporqueeleeraumhomem.Nuncahaviamuita

preocupação em fazer serviços para o patrão. E Rodney

surpreendentemente revelava-se às vezes dotado de aptidão

Page 171: Agatha christie - ausência na primavera

paralidarcomosempregados.

CertavezeledisseaJoan:

—Não sejamuito rígida comaEdna. O jovemmarido

dela semeteu comoutramulher e ela anda completamente

transtornada. É por isso que ela entrega duas vezes a

hortaliçaaocozinheiro,deixacairascoisasnochãoeanda

continuamenteseesquecendodassuasobrigações.

—Comofoiquevocêficousabendodisso,Rodney?—Ela

medissehojedemanhã.

—Coisabemsingularterelacontadosóavocêoquese

passoucomela!

—Bem,euainterrogueiparasaberoquehaviacomela,

pois os seus olhos estavam vermelhos e demonstravam que

elahaviachoradomuito.

Rodneyeraumacriaturaexcepcionalmentebondosa.

CertavezJoanlhedisse:

—Achoquevocêcomestasuavidadeadvogadojáanda

fartodetantoouvirfalarsobreascomplicaçõeseintrigasda

humanidade.

Comumarmeditativo,elerespondeu-lhe:

— Qualquer um poderia pensar assim, evidentemente.

Todaviaeuachoqueumadvogado,exercendoasfunçõesde

solicitador regional, vê sempre melhor do que ninguém

(exceto os médicos, é claro) os sulcos mais profundos das

Page 172: Agatha christie - ausência na primavera

cicatrizesqueafetamasociedade.Masestacircunstânciasó

pode contribuir para tornar mais intenso o sentimento de

compaixãoparacomapobrehumanidade—tãovulnerável,

tão propensa ao medo, à dúvida e à cobiça mas também

algumasvezestãoaltruísta.tãobrava.Amelhorcompensação

domeuserviçotalvezresidaprecisamentenofatodepropiciar

um sentimento de piedade mais amplo para com o gênero

humano.

Tinha, ela, pode-se dizer, na ponta da língua esta

pergunta:“Compensação?!Queéquesignifica,nocaso,esta

palavra?”—masporumarazãoqualquerdeixoudeformulá-

la.Foimelhormesmonãoterperguntadonada,refletiuJoan

depois.

Entretanto, falando com sinceridade, ela às vezes ficava

perturbada comas expressões deRodney.Ele facilmente se

deixavadominarpelosentimentodecompaixão.

Um exemplo frisante da sua bondade foi o caso da

hipotecacontraovelhoHoddesdon.

JoanficarasabendodetudonãodiretamenteporRodney

massimpelorelatodaesposadeumsobrinhodeHoddesdon.

Nessedia,depoisdetertomadoconhecimentodofato,Joan

chegouemcasadeverasperturbada.

— Foi verdade, então, que você adiantou ao velho o

dinheiro, retirando-o da sua própria reserva particular na

firma?

Ante tal pergunta Rodney ficou irritado. Com a face

enrubescidainterrogoulogo:

Page 173: Agatha christie - ausência na primavera

—Quemfoiquelhedisseisso?

Ela explicou-lhe pormenorizadamente a conversa que

tiveracomasobrinhadovelhoHoddesdon.

— Será que ele não poderia ter conseguido o dinheiro

mediante um empréstimo, como se procede normalmente,

Rodney?

— Uma hipoteca, considerada do ponto de vista

estritamente comercial, não é um bom negócio. É sempre

difícil levantá-la,especialmenteparaumagricultornaépoca

atual...

—Entãoporquevocêlheemprestouodinheiro?

—Oh, eume sairei bem, não há dúvida. Hoddesdon é

realmente um bom fazendeiro. No momento faltam-lhe

recursos financeiroseosprejuízosnasúltimassafrasquase

queoprostraram.

—Ora,masseéassim,aconclusãonãopodeseroutra

senão a de que ele se encontra em situação precária, tanto

assimque se viuna contingênciadearranjardinheiropara

levantar uma hipoteca. Sinceramente não vejo como este

empréstimopossaserumbomnegócio,Rodney.

Bruscamenteedemaneirainesperada,Rodneyperdeua

calma.

Teria ela compreendido de fato o sentido das palavras

iniciais que ele, retrucando-lhe, pronunciou com o fim de

salientar a situação de apertura em que se encontravam os

Page 174: Agatha christie - ausência na primavera

agricultoresdetodaaquelaregião?Teriaelapodidoteruma

noção exata das dificuldades, dos obstáculos e da incúria

governamental? Ele permanecia de pé, na frente dela,

soltando aos borbotões, uma misturada de termos

complicadosparaexplicarascondiçõesdapolíticaagráriada

Inglaterra predominantes no momento. Depois de ter

abordadooassuntonoseuaspectogeral,passouasereferir

às dificuldades financeiras de Hoddesdon, expressando-se

semprecomardoreentusiasmo.

—Umasituaçãodessaspoderiaaconteceraqualquerum.

Poucoimportaqueoindivíduosejatrabalhadoreinteligente.

Poderiateracontecidoamimpróprioseeuestivessenolugar

dele. Tudo foi ocasionado pela deficiência de recursos

financeiros, situação esta agravada pelos insucessos

verificados em duas safras consecutivas. E, de qualquer

maneira, se você não compreende o que estou falando, não

temimportânciaalguma,Joan.Esteassuntonãotemnadaa

vercomvocê.Euabsolutamentenãointerfironoseuserviço

deorientaçãodacasaedosfilhos.Éoseusetordeatividade.

Masesteaquiéomeu.

Comtaispalavraselasentiu-semagoada.Muitomagoada

mesmo.NãoeradohábitodeRodneyexpressar-sedemaneira

tão áspera assim. Pouco faltou para que eles tivessem uma

rixa.

E tudo por causa desse maçante velho Hoddesdon.

Rodneyandavacomoqueestonteadoporcausadoestúpido

velho.

Enodomingoseguinteelefoipassaratardelánosítiode

Page 175: Agatha christie - ausência na primavera

Hoddesdon. Chegou em casa trazendo uma porção de

informes relacionados com as plantações e com as doenças

queatacamogado.Nãoparavade falareabordava também

outros assuntos de nenhum interesse. Chegava até a

importunar as visitas falando ininterruptamente sobre este

mesmoassunto.

Nessaaltura,Joanselembroudeterobservado(certavez

emque todosestavamreunidosno jardim)RodneyeaSra.

Sherston sentados num banco isolado a conversar

animadamente.Rodneyeraquemmaisfalava.Elenãoparava

de conversar nem para tomar fôlego. Vendo isso, ela ficou

curiosa por saber qual era o assunto da conversa deles.

Levantou-se do seu lugar e dirigiu-se para perto deles.

Rodneypareciaestaragitado.

Leslie Sherston escutava-o atentamente, dando a

impressãodeestarsobumaespéciedetensãonervosa.

E — pelo menos foi esta a impressão de Joan — a

conversa dele referia-se principalmente à criação de gado

leiteiro.Elesalientavaanecessidadedemantersemprebons

plantéisderaçasfinasnosrebanhosdopaís.

EraumassuntoquedificilmentepoderiainteressaràSra.

Sherstonaqualnão tinhaconhecimentoalgumsobreraças

de gado. Mesmo assim ela parecia escutá-lo com profunda

atenção, conservando o olhar fixo sobre a face animada de

Rodney.

Joanfaloucomumavozsuave:

—Sinceramente,Rodney,achoquevocênãodeveficaraí

Page 176: Agatha christie - ausência na primavera

importunandoapobreSra.Sherstoncomesseassuntobobo

(istoaconteceunumaépocaemqueelesnãoconheciambem

osSherston,chegadospoucoantesaCrayminster).

Aquela expressãode vivacidade apagou-se do semblante

deRodney,quesedirigiuaLeslieprocurandodesculpar-se:

—Sintomuito.

MasLeslieSherston,falandocomdesembaraçocomoera

doseuhábito,exclamou:

— A senhora não tem razão, Sra. Scudamore. Achei

muitointeressanteaexplanaçãofeitapeloSr.Scudamore.

Entãosurgiunosolhosdelaumbrilhotalque fezJoan

pensarqueelativesseficadozangadacomasuaintromissão

naconversa.

Em seguida aconteceu outro fato: Myrna Randolph

apareceualiquasesemfôlego,exclamando:

—Rodney,queridinho,vocêtemqueircomigoparajogar

nanossaequipe.Estamosesperandoporvocê.

E, com maneiras arrogantes como só uma moça de

aparênciasedutorapodeter,estirouambasasmãosepuxou

Rodney pelos pés, sem parar de sorrir debochadamente na

caradele.Foiassimqueelaoarrastouparaaquadradetênis.

Ela caminhava ao lado dele com o rosto virado para

melhorpoderfitá-lo.

Joan,muitoagastada,pensoulácomosseusbotões:“Os

Page 177: Agatha christie - ausência na primavera

homens não gostam de moças que se atiram assim tão

facilmenteparaoladodeles...”

Mas serámesmo que os homens não gostam demoças

oferecidas assim como Myrna Randolph? Era exatamente

issoqueelarepentinamenteteveânsiadesaber...Afinal...

JoanergueuosolhoseviuLeslieSherstonqueaestava

observando.

Leslie jánãomaispareciaestarzangada.Pelocontrário,

elafitavaJoancomoseestivessesentindopenadela.Joanaté

queachouaatitudecompassivadaamigamuitopoucosocial

edescabida,paranãodizerdoutramaneira.

Joan remexia-se irrequieta naquela cama estreita. Mas

porque,diabo, lhedeunacabeçade lembrar-senovamente

deMyrnaRandolph?Oh, semdúvida foi por causa da sua

incontidaânsiadeverificarqueespéciedereaçãoseriacapaz

deprovocarnoseuíntimoaevocaçãodeumacriaturaassim.

Myrnalhehaviacausadomuitosdesgostos.Bem...épreciso

considerarqueMyrnaeradessefeitio.Elaeraotipodemoça

quesecomprazeriaemdestruiravidaconjugalemqualquer

lar,selhefossedadaaoportunidade.

Bem...bem...masagoranãoéomomentoparaaborrecer-

secomtaislembranças...

Jáestavanahoradelevantar-seetomararefeição.Talvez

fosse bom que ela mandasse preparar ovos quentes para

variar um pouco. Ela já andava enjoada daquela omelete

dura,quaseressequida.

Page 178: Agatha christie - ausência na primavera

Entretanto o hindu parecia não conseguir compreender

bemasignificaçãodeovoquente.

— Cozinhar ovo na água?Memsahib quer dizer ferver

águaparacozinharovos?

— Não. Não quero dizer que os ovos devam ficar

endurecidosnaáguafervente.

Elabemsabiaporexperiênciaprópriaqueovosquentes

fervidos na água significavam, na casa de pernoite, ovos

completamente endurecidos. Ela tentou, então, explicar ao

homemamaneiradeprepararovosquentes.

Ohindusacudiuacabeça.

—Botarovonaágua,ovodesmancha...Voutrazerpara

Memsahiblindosovosfritos.

Assim, ela teve que se contentar com dois lindos ovos

fritos, que vieram com as gemas endurecidas e descoradas.

Pensandobem,teriasidomaisacertadopediromeletemesmo.

Esta refeiçãomatinal foi feita rapidamente. Em seguida

indagou se havia alguma notícia a respeito do trem. Não

havianada.Istodeixou-amuitoaborrecida.Maisumdiaque

elateriaquepassarali.

Mas hoje, de qualquer maneira, iria estabelecer planos

inteligentes para ocupar o tempo. O diabo era que ela não

vinhafazendooutracoisasenãotentarpassarotempo.

Tambémdeve-se levaremcontaqueelaeraumapessoa

queestavaaguardandoansiosamenteachegadadeumtreme

Page 179: Agatha christie - ausência na primavera

istobastaparadeixarqualquerpessoanervosa.

Forçosamenteteriaqueconsiderartodoessetempocomo

um período de repouso — Sim, de repouso! Disciplina,

portanto!Eladeviaportar-secomoseestivessenumretiro.É

assimquedizemosqueprofessamareligiãocatólicaromana.

Eles freqüentemente vão para o retiro e depois voltam

espiritual-menterevigorados.

Portanto não há razão para que eu também não me

revigoreespiritualmente—pensouJoan.

O fantasma da Srta. Gilbey parecia estar de pé ao seu

lado, recomendando-lhe numa voz com timbre de

contrabaixo:Disciplina!

MasistofoioqueelarecomendaraaBlancheHaggard.A

Joan ela fizera (aliás de maneira não muito delicada) a

seguinteadvertência:

Enuncasejulguemuitosatisfeitaconsigomesma,Joan!

Ela foi indelicada,poisJoannunca se julgara satisfeita

consigo mesma nem um pouquinho — pelo menos de

maneiratolaousemmotivação.

Pensetambémnosoutrosenãosomenteemvocê,minha

caramenina.

Ora isto foi oqueela sempre fez: sópensarnosoutros.

Até que ela nunca dava prioridade à sua pessoa nos seus

cuidados e preocupações. Ela sempre foi uma abnegada—

naturalmenteparaosfilhosepara...Rodney.

Page 180: Agatha christie - ausência na primavera

Averil!

PorqueteriaeladerepentecomeçadoapensaremAveril?

Por que imaginar logo agora estar contemplando o

semblantedasuafilhamaisvelha—comaqueleseusorriso

um tanto escarninho, embora sem deixar de revelar-se

educadaecortês?

Averil — não há dúvida — nunca soube reconhecer

devidamenteovalordasuamãe.

Aspalavrasqueelaàsvezesdizia—quasesemprenum

tom sarcástico — realmente chegavam a irritar Joan. Não

erampalavrasquesepudessemchamarderudesmas...

Sim,masoquê?

Aquela sua aparência de uma criatura tranqüila e

contente com a vida... mas sempre com as sobrancelhas

erguidas...Joannãopodiadeixarde lembrar-sedamaneira

comoAverildelicadamentesaíadasalaquandoelaentrava.

Naturalmente, não podia dizer que Averil não lhe fosse

devotada.Aliástodososseusfilhoslheeramdevotados.

Masseriamelesdefatodevotadosaela?

Poderiaelarealmenteconsiderar-seoalvodoscuidadose

desvelosdosfilhos?

Joan,comoquenumsobressalto,ergueu-seumpoucoda

cadeiraedepoissentou-sedenovo.

Page 181: Agatha christie - ausência na primavera

De onde lhe vinham, agora, tais idéias? Que é que a

compeliaapensarassim?

E logo numa situação dessas surgirem idéias tão

desagradáveisquequasechegavamaassustá-la!Elateriaque

fazertodooesforçopossívelparaarrancá-lasdasuacabeça...

Nãopensarmaisnessasbobagens.

Mas eis que surge a voz da Srta. Gilbey — agora em

pizicato:

—Não seja indolente nem vagarosa para pensar, Joan.

Nunca aceite as coisas pelas suas aparentes conveniências

domomento—sóporquedessemodoémaisfácilevocêfica

livredeincômodos.

Nãoseriapor issoque elaagora estava tentando repelir

essespensamentos?Paraficarlivredeincômodos?

Não havia dúvida de que eram pensamentos realmente

incomodativos...

Averil...

Teria sido Averil realmente devotada a ela? Será que

Averilgostavadeladefato?

Coragem, Joan. Enfrenta este pensamento! É o que tu

devesfazer!

Bem... A verdade é que Averil sempre foi um tipo todo

especialdemoça—fria,fleumática...

Não,talvezelanãofossetãofleumáticaassim.Averilfoia

Page 182: Agatha christie - ausência na primavera

únicaentreosseusfilhosquerealmentelhedeutrabalho.

Averil,ameninafria,bemcomportada,tranqüila...

MasqueabaloJoansofreucertavezporcausadeAveril!

Joan recebera uma carta. Sem nada suspeitar do

conteúdodamissiva,abriuoenvelope.Surgiramdiantedos

seusolhosumasgaratujasquesópoderiamtersidoescritas

porumapessoaquaseanalfabeta.Logono início ela julgou

tratar-se de carta de um desses pedintes de auxílio que se

valemdacaridadepública.

Joan começou a ler aqueles rabiscos cujo sentido ela

quasenãopodiacompreender:

— “Esta tem a finalidade de fazer com que a

senhora saiba que sua filha mais velha anda de

namorocomoDoutor,md, lánosanatório.Elesvão

para o mato e ficam se beijando. É uma pouca-

vergonhaeissodeveparar”.

Joanlançouosolhossobreaquelepedaçodepapelsujo,

sentindonáuseas.

Quecoisaabominável!Quecoisadesagradável!

Ela já tinha ouvido falar de cartas anônimas mas até

entãonuncahaviarecebidonenhuma.Naverdade,umacarta

dessasécapazdedeixarqualquerpessoacommal-estar.

Asua filhamaisvelha—Averil?Seráquenestemundo

sóexistiriaAverilparapraticarumatodessanatureza?

Page 183: Agatha christie - ausência na primavera

Anda de namoro (Que palavras desagradáveis!)com o

doutor, lánosanatório—Dr.Cargill?Oeminenteedistinto

especialista que fezumestrondoso sucesso coma aplicação

do seumétodo para a cura da tuberculose? Será que anda

metido numa confusão com Averil esse homem que, no

mínimo, é vinteanosmaisvelhodoqueela eque temuma

encantadora esposa que anda enferma, praticamente

inválida?

Queporcaria!Quedetestávelporcaria!

Porcoincidência,nessemomentomesmoAverilentrouna

sala e perguntou-lhe, talvez com um pouco de curiosidade,

emborahabitualmenteelanuncafossecuriosa:

—Algodeimportantenessacarta,mamã?

Joan, abaixando a mão que segurava o papel, a caro

custoconseguiuresponder-lhe.

— Não acho que eu faria bem emmostrar esta carta a

você,Averil...Étãochocante,tãodesagradável!...

Joanfalou-lhecomavoztrêmula.Averil,comoseuolhar

frioeerguendoassobrancelhasnumaatitudequeexpressava

surpresa,interrogousimplesmente:

—Existealgoderuimnessacarta?

—Sim,existe.

—Éameurespeito?

—Atéachomelhorquevocênãoaleia,queridinha!

Page 184: Agatha christie - ausência na primavera

Entretanto, Averil avançou pelo meio da sala e

calmamenteretirouacartadamãodeJoan.Permaneceuali,

depé,lendoaquelasgaratujasdurantecercadeumminuto.

Depoisdisseàmãe,comoquedemonstrandopoucointeresse

noassunto:

—Éverdade.Nãoélámuitoboaestacarta.

— Boa?! É horrível! Extremamente desagradável! Terá

que serpunidapela lei apessoaque inventouumacalúnia

dessecalibre!

Averilretrucou-lhecalmamente:

—Acartacontémumaestupidezmasnãoumacalúnia.

Joanpareceusentir,nesseinstante,asalarodar.Coma

vozentrecortadaearquejando,interrogouafilha:

— Que foi que você disse? Que foi que você quis

insinuar?

— Não é preciso exagerar tanto fazendo espalhafato,

mamã.Sintomuitoporterchegadoissoaoseuconhecimento

dessamaneiramas euachoquemais cedooumais tardea

senhorateriaquesaber...

—Entãovocêquerdizerqueéverdade?Vocêe...eoDr.

Cargill...

—Sim, é verdade— respondeu ela dando ênfase à sua

afirmaçãocommeneiosdacabeça.

—Mas é um ato pecaminoso, imoral! É uma desgraça!

Page 185: Agatha christie - ausência na primavera

Umhomemcomaquela idade...Ealémdomaisumhomem

casado...Evocêumamoçatãojovem...

Averil, já denotando uma certa impaciência que não

parecia condizer com o seu habitual comportamento

fleumático,retrucou-lhe:

—Asenhoranãoprecisafazeressaespéciedemelodrama

de vila, mamã. Até que o caso não é bem assim. Tudo foi

acontecendo aos poucos, gradativamente. Todomundo sabe

queaesposadeRupertéinválida.Jáfazanosqueelaanda

doente. Então nós... Bem, nós simplesmente nos

comprometemos a cuidar um do outro. Foi só isso o que

aconteceu.

—Ah!Sóisso?!Evocêaindaachapouco,minhafilha?

Joan tinha uma porção de coisas para dizer à filha e

disse-lhe sem rebuços. Averil simplesmente encolheu os

ombrosepermaneceuquietacomoquemficaesperandoque

umborrascosotemporalseamaine.

Finalmente,depoisqueJoanficoucansadadetantofalar,

elaobtemperou:

—Bemqueeucompreendoasuamaneiradeencararum

fatodessanatureza,mamã.Ousoatéafirmarqueeu fariaa

mesma coisa se estivesse no seu lugar — muito embora,

talvez,eunãosoltassealgumasdessas frasesqueasenhora

soltou agora. Mas a senhora não pode modificar os

acontecimentos: eu e Rupert tomamos a decisão de nos

auxiliarmos mutuamente, um cuidando do outro. Sinto

muitopeloqueaconteceumasachoqueasenhoranadapode

Page 186: Agatha christie - ausência na primavera

fazernessecaso.

—Nadaposso fazer?Voucontar tudodireitinhoaoseu

pai.

— Pobre papai! Será que a senhora terá coragem de

causar-lheestetormento?

—Estoucertadequeelesaberácomoagir.

— Falando a pura verdade, acho que ele também nada

poderáfazer.Eleapenassofrerámuito.

Foi assim que começou para a família uma fase de

desagradáveisestardalhaços.

Averil enfrentouestaviolenta tempestadeconservandoa

sua frieza habitual e permanecendo aparentemente

imperturbável. Contudo, nem mesmo por um momento,

deixoudemostrar-seinflexíveleobstinada.

JoandiziaaRodneyacadainstante:

—Nãopossodeixardeimaginarquetudoistonãopassa

deumaatitudepreviamenteestudadaporAveril.Elanãose

comportacomoserealmenteestivessedominadaporumforte

sentimentodequalquerespécie.

Rodney,sacudindoacabeça,semprerespondia:

— Você não compreende Averil. Em Averil o coração

prevalece sobre a razão.Quando ela se dispõe a amar, ama

tãoprofundamentequeeuduvidoserelacapazdeesquecero

seuamor.

Page 187: Agatha christie - ausência na primavera

— Oh, Rodney... Sinceramente, acho que você está

dizendo absurdos. Afinal eu conheço Averil melhor do que

você...Souamãedela.

— Isto não significa que você possa conhecer coisa

alguma a respeito dela. Averil sempre teve o hábito de

atenuar os fatos, nunca dizendo a verdade sobre as suas

preferências — ou melhor, sobre as suas necessidades. É

precisamente quando ela se sente dominada por um

sentimento profundo que ela, propositadamente, tenta

demonstrarqueestáligandopoucaimportânciaaofato.

—Masaatitudedelameparecemuitoforçada...comose

tivessesidopreviamenteestudada...

—Bem,sevocêpensaassim, fiquesabendoagorapelas

minhaspalavrasqueaatitudedelaésinceraeverdadeira.

— Não posso, de forma alguma, deixar de ver em suas

palavras um certo exagero. O que houve com ela foi um

simples flertedemeninadecolégio.Elasentiu-se lisonjeada

e,portanto, tudoque ela faz agora éparadar vazãoao seu

prazerdefantasiar...

Rodneyinterrompeu-a:

—Joan,minhacara,nãoprocuretranqüilizar-sedizendo

coisasnasquaisnemmesmovocêacredita.Éprecisoquenos

convençamos de que Averil está seriamente apaixonada por

Cargill.

—Mas... esta é uma atitude ignominiosa e indigna da

partedele!Éumatovergonhosoqueeleestápraticando!

Page 188: Agatha christie - ausência na primavera

—Sim.Éissomesmoquetodomundodiráecomrazão!

Mas coloque-se você mesma no lugar daquele pobre diabo.

Um infeliz, casado com uma mulher inválida, que, de um

momentoparaooutro,sevêalvodapaixãoardentedeuma

linda jovemcomoAverilaqual lheoferece,pode-sedizerde

bandeja,todooseuamorardente.

—Epensarqueeleévinteanosmaisvelhodoqueela!

— Eu sei, eu sei... Se ele tivesse dez anos menos, sua

tentaçãonãoteriasidotãoimpulsivaassim...

—Eledeveserumsujeitohorrível...

Rodneydeuumprofundosuspiro.

—Não.Elenãoéumsujeitohorrível.Éumtipodotado

derefinamentosocialedesentimentohumano.Éumhomem

quesempre teveentusiasmopelasuaprofissão, tantoassim

que realizou trabalhos notáveis no campo da sua

especialização. E vem a propósito lembrar que ele sempre

cercou de gentilezas e de carinho sua esposa, que é doente

desdelongotempo.

—Atéparecequevocêagoraestátentandoconverteresse

homemnumaespéciedesanto.

— Longe de mim tal idéia! E deve-se dizer, Joan, que

grande número de santos tiveram também suas paixões.

Raramente os santos ou santas foram criaturas insensíveis.

Eles tinham bastante de humano como Cargill. Foi como

humanos que eles amaram e sofreram. E sem dúvida eram

também tão humanos que poderiam ter-se perdido

Page 189: Agatha christie - ausência na primavera

inutilizando todo o esforço das suas vidas. Agora tudo

depende...

—Dependedoquê?

—Depende da nossa filha. Depende da sua força e da

clareza da sua visão para decidir-se a entrar no bom

caminho.

Joanretrucou-lhecomveemência:

— Temos que mandá-la embora deste lugar. Que você

acha se ela fizesse um cruzeiro? Uma viagem marítima às

principais cidades do Norte? Ou então à Grécia? Enfim,

qualquerviagemserviria.

Rodneysorriu.

— Você já se esqueceu do que houve com Blanche

Haggard, sua colega dos tempos de colégio? Parece-me que

esta medida não surtiu muito bom efeito no caso daquela

mulher,lembra-se?

— Você acha que Averil poderá fugir nalgum porto

qualquerevoltar?

— Eu chego mesmo a duvidar de que ela se decida a

embarcar...

—Absurdo.Nósospaisteríamosqueinsistir.

—Minha cara Joan, procure enfrentar a realidade com

espíritodediscernimento.Vocênãodeveenãopodeusarde

forçaparasubjugarumajovemquejáatingiuaidadedouso

Page 190: Agatha christie - ausência na primavera

da razão. Nós não podemos encerrar Averil no seu quarto

nem forçá-la a sair de Crayminster. Na realidade eu não

pretendo fazer nem uma coisa nem outra. Tudo isso não

passariadesimplespaliativo.Averiléumacriaturaquetão-

somente em face de razões que ela acata como fatores

ponderáveispoderáconsentiremmodificarosseusdesígnios.

—Equaissãoessasrazões?

—Objetividade.Sinceridade.

—Porquevocênãoprocurafalarcomele...comessetal

RupertCargill?Vocêdeveameaçá-locomumescândalo.

MaisumavezRodneysuspirouprofundamente.

—Tenhomedo,Joan,tenhomuitomedodeprecipitaro

caso...

—Queéquevocêquerdizercomisso?

— Tenho medo de que Cargill abandone tudo nesta

localidadeefujacomAveril.

—Masistosignificariaofimdasuacarreira.

— Sem dúvida. Eu não acho que sua conduta, em tal

hipótese, poderia ser classificada diretamente como um ato

suscetível de afetar o reconhecimento da sua aptidão

profissional,masécertoquemuitocontribuiriaparaindispor

a opinião pública contra ele, especialmente levando-se em

contaascircunstânciasexcepcionaisqueenvolvemocaso.

—Entãocertamenteeledeverá...

Page 191: Agatha christie - ausência na primavera

Rodneyinterrompeu-aimpaciente:

—Nomomento ele não está no seu juízo normal. Será

quevocêaindanãoaprendeunadasobreoamor,Joan?

Que pergunta ridícula era esta! Ela respondeu-lhe com

umtomdeamarguranavoz:

— Não, com relação a tal espécie de amor. Sou muito

grataempoderafirmar...

Rodneyinterrompeu-adando-lheumbeijodesurpresae

dizendo-lhecomumsorrisonoslábios:

—MinhapobrepequenaJoan!

Foi uma grande amabilidade da parte dele — pensou

Joan—terpercebidocomoelasesentiainfelizcomessetriste

caso.

Sim, foi inegavelmenteuma fasedeansiosa expectativa.

Averil sempre calada. Não falava com ninguém. Às vezes

deixavaatéderesponderàsperguntasdasuamãe.

Procurei fazeromelhorpossível—pensouJoan—mas

queéquesepodefazercomumameninaquenemmesmose

dispõeaouviraspalavrasdamãe?

Pálida, mas sempre com palavras delicadas, Averil lhe

respondia:

—Mamã,seráquetemosdecontinuareternamentecom

este assunto, batendo sempre na mesma tecla? Eu faço as

minhasconcessõesrespeitandoosseuspontosdevistamas

Page 192: Agatha christie - ausência na primavera

porqueasenhoranãoqueraceitarestaverdadeevidentede

que não tem a mínima importância, neste caso, o que a

senhoradizoufaz?

E, assim, o tempo foi passando, com a situação

inalterada...atéquechegouaquelatardedesetembroemque

Averil, com a face mais pálida do que de costume, disse a

RodneyeaJoan:

—Achoqueémelhorcontar-lhesoquesepassa...Eue

Rupertchegamosàconclusãodequenãopodemoscontinuar

pormais tempodesse jeito.Estamos resolvidos a ir embora

juntos. Eu espero que sua esposa vá se divorciar dele.

Todavia,seelanãoaceitarodivórcio,poucoimporta.

Joan já tinha começado a reagir com veemência,

insurgindo-se contra esta decisão da filha, mas Rodney

interrompeu-a.

— Deixe este assunto comigo, Joan, se você não se

importa.Averil,tenhoquefalarcomvocê.Vamosatéaminha

saladetrabalho!

Averilrespondeu,esboçandoumlevesorriso:

— O senhor procede exatamente como um diretor de

colégio,nãoéverdade,meupai?

Joanexplodiu:

—EusouamãedeAveril,portantoinsisto...

—Porfavor,Joan,euprecisoterumaconversaasóscom

Averil.Seráquevocênãonospermitiria?

Page 193: Agatha christie - ausência na primavera

ElefaloucomumavoztãocalmaedelicadaqueJoanse

prontificoua sairda sala imediatamente,masantesmesmo

queeladessedoispassos,avozbaixaeclaradeAveril fê-la

estacar:

—Não saia,mamã! Não quero que a senhora se retire.

Prefiroquepapaidiganasuapresençatudooquetiverpara

dizer-me.

— Bem, pelo menos isto demonstra — esta foi a

conclusão de Joan — que ser mãe também tem alguma

importância...

Averil e o pai se encararam de maneira esquisita.

Tornaram-sederepenteamboscircunspectosedesconfiados,

revelandoumaatitudepoucoamistosa.

Pareciamdoisadversáriosjáprontosparaseenfrentarem.

EntãoRodney, comum sorriso inexpressivo nos lábios,

disse:

—Jásei.Vocêestácommedo,nãoé?

Averilrespondeu-lhecomasuahabitualfrieza:

—Nãoseioqueosenhorestáinsinuando,meupai.

InesperadamenteRodneycomeçouadizerdespropósitos:

— É uma pena você não ser umrapaz, Averil! Há

momentos em que você se torna tão perigosa como o seu

grandetioHenry.Eletinhaunsolhosmaravilhososquelhe

permitiam, de acordo com a sua conveniência, disfarçar a

Page 194: Agatha christie - ausência na primavera

própria fraqueza ou fazer ressaltar a fraqueza do seu

contendor.Averilretrucouprontamenteecomvivacidade:

—Nomeucasonãoexistenenhumafraqueza.

Rodneyconfirmouassuaspalavrasdizendo:

—Vouprovar-lhequeexistefraquezaemvocê...

Joan, interrompendo a conversa entre pai e filha,

apressou-selogoadizer:

—Naturalmentevocênãotema idéiadepraticaralgum

atoimoralerepulsivo,nãoéverdade,Averil?Eueseupaide

formaalgumapermitiríamosisso.

Depois de ouvir essas palavras, Averil, com um sorriso

contrafeito, fitou o pai e não a mãe, como que dando a

entenderqueaadvertênciadeJoanforadirigidadiretamente

aRodneyenãoaela.

Rodneysuplicoumaisumavez:

—Porfavor,Joan,deixeesteassuntocomigo.

Averilentãoadvertiu:

—Euachoquemamã também temodireitodedizer o

queelapensa.

—Obrigada, Averil— disse Joan.—Não há dúvida de

que eu também expressarei a minha opinião. Mas, minha

filhinha, o que você pretende fazer está completamente fora

decogitação.Vocêémuitojovemeromântica.Porissoencara

Page 195: Agatha christie - ausência na primavera

a vida por um falso prisma. Toda atitude que você tomar

impulsivamente nesta fase da sua existência, vai lhe trazer

muitosdissaboresnofuturo,quandotalvezsejatardedemais

paraarrepender-se.Epensenasmágoaseafliçõesquevocê

causaria a seus pais. Você não havia pensado nisso ainda?

Estou certa de que você não quererá causar-nos tormentos,

pois sempre temos dedicado a você nosso amor com tanta

ternura.

Averil ouviu pacientemente essas palavrasmasnão deu

nenhumaresposta.Elanãodeixavadefitarafacedopaipor

uminstantesequer.

QuandoJoanterminoudefalar,Averilestavaencarando

Rodneyeconservavanoslábiosumlevesorrisoescarninho.

— Bem, papai— prosseguiu ela—, o senhor tem algo

paraacrescentaràspalavrasdemamã?

— Não para acrescentar mas sim para dizer-lhe com

palavras e conceitos meus, dimanados do meu próprio

pensamento.

Averil encarou-o com uma expressão interrogativa no

olhar.

— Averil, será que você compreende mesmo o que

significaumcasamento?

Averilficoucomosolhosumpoucoarregalados..Depois

deumapequenapausainterrogouopai:

— Será que o senhor pretende me explicar que o

Page 196: Agatha christie - ausência na primavera

casamentoéumsacramento?

—Não,não ébem isso o que euquerodizer.Euposso

considerá-loumsacramentooudeixardeconsiderá-locomo

tal. Pouco importa. O que eu quero explicar-lhe é que o

casamentoéumcontrato.

—Oh!—exclamouAveril.

Ela pareceu ter ficado um pouco (um pouquinho só)

desapontadacomaspalavrasdeRodney.

— O casamento é um contrato celebrado entre duas

pessoas de sexos diferentes, ambas com a maioridade já

atingida, que se encontram em plena posse de suas

faculdades mentais e que têm pleno conhecimento do

compromisso que vão assumir. Esse contrato, na sua

essência, se caracteriza comouma sociedade onde cadaum

dos participantes — tanto o homem como a mulher — se

obrigaexpressamenteahonrareacatarsuasdisposições,isto

é, se compromete a observar fielmente a promessa de se

ampararemmutuamenteemtodaequalquercontingênciada

vida — nas fases de doença ou de saúde, nos períodos de

riquezaoudemiséria,nosbonsounosmausmomentos.Não

épelofatodeseremtaispalavrastambémproferidasporum

sacerdote ao confirmar com a sua bênção a união dos

nubentes que o ato em si deixa de ter o caráter de um

contrato, porquanto qualquer acordo celebrado em boa fé

entre duas pessoas define-se como sendo um contrato.

Também não é pelo fato de não terem alguns dos

compromissos plena validade perante o tribunal que eles

devemserrelegadosaumplanosecundáriopelaspessoasque

Page 197: Agatha christie - ausência na primavera

livrementeosassumiram.Achoquevocê teráqueconcordar

comigonesteparticular.

Verificou-se, então, uma pequena pausa e depois Averil

começouafalar:

— Isto poderia ter sido verdadeiro noutros temposmas

atualmente a matrimônio é encarado de maneira diferente,

pois um considerável número de pessoas não se casa pela

igreja, e portanto não toma conhecimento de tais palavras

proferidaspelosacerdote.

— Não digo o contrário. Mas você deve considerar que

dezoitoanosatrásRupertCargillassumiuumcompromisso

numaigrejaondetaispalavrasforamempregadas.Portanto,

reptovocêameprovarqueele,naquelaépoca,nãocelebrou

umacordoemboaféecomopropósitodecumpri-lo.

Averilencolheuosombros.Rodneyprosseguiu:

— Você não admite que Rupert Cargill celebrou um

contratodessaespéciecomumamulherqueéasuaesposa,

muitoemboraalgumasdasobrigaçõesporeleassumidasnão

sejampassíveis deplena validade em juízo?Evidentemente,

naquelaépocaelelevouemconta,também,apossibilidadede

verificar-seumasituaçãodepobrezaededoençano futuro,

declarando expressamente que tal circunstância de forma

algumaafetariaovínculocontratual.

Averilficoubempálida.Respondeusimplesmente:

— Não sei aonde o senhor quer chegar com toda esta

conversa.

Page 198: Agatha christie - ausência na primavera

— Quero que você admita, deixando de lado todo e

qualquer tipo de sentimentalismo, que o matrimônio se

caracteriza como um contrato que estabelece vínculo de

obrigaçõesrecíprocas.

—Euadmito.

—ERupertCargillestánofirmepropósitode,comasua

conivência,romperumcontratoporelecelebrado.

—Sim.

—Eteráeleacoragemdeprocederdessemodosemlevar

em consideração os direitos e privilégios da outra parte

sujeitaàsdisposiçõescontratuais?

—Elavaificarmuitobem.Elanãogostatantoassimde

Rupert como vocês supõem. Só se preocupa com a sua

doençae...

Rodneyinterrompeu-acomveemência:

— Não quero manifestações sentimentais da sua parte,

Averil. Só quero que você admita o fato objetivamente como

eleseapresentanasuacaracterização.

—Eunãoestousendosentimental.

— Afirmo que você está sendo muito sentimental. Não

posso absolutamente conceber que você tenha penetrado os

pensamentoseossentimentosdaSra.Cargill.Évocêmesma

que,deixando-selevarpelasuaemotividade,estáforjandoem

seu espírito todas essas idéias para justificar sua atitude.

Tudooqueeuquerodevocêésimplesmentequeadmitaque

Page 199: Agatha christie - ausência na primavera

elatemrazão.

Averilatirouacabeçaparatrás.

— Está bem. Devo concordar com o senhor. Ela tem

razão.

— Então, você está completamente cônscia do que

pretendefazer?

—Vocêjáacaboudedizertudooquequeria,papai?

—Não.Tenhomaisumacoisaparadizer-lhe.Vocêdeve

compreender que Cargill está fazendo um trabalho muito

importante com a aplicação dos seus métodos para o

tratamento da tuberculose. Ele já obteve sucessos tão

surpreendentes que está sendo considerado um dos vultos

preeminentesdaclassemédica.Masinfelizmenteumcasode

natureza estritamente privada poderá vir a afetar a sua

carreira. E isto significa que o trabalho de Cargill em

benefíciodahumanidadevaificarseriamentecomprometido,

senãototalmentedestruído.Etudoissopoderáacontecersó

porcausadoquevocêsestãotentandofazer...

Averilretrucou:

—Entãoosenhorestá tentandopersuadir-medequeé

meudeverabandonarRupertsóparaqueelepossacontinuar

afazerbenefíciosparaahumanidade?

Notava-seumleveacentodeescárnionasuavoz.

— Não — respondeu Rodney prontamente. — Estou

Page 200: Agatha christie - ausência na primavera

pensandonelemesmo.NopróprioDr.Cargill, aquele pobre

diabo...

Havia na voz de Rodney um inconfundível tom de

veemência.

— Se você ainda não sabe, Averil, digo-lhe agora, com

basenaminhaprópriaexperiência,quetodohomemquenão

consegue dedicar-se aos trabalhos que deseja fazer — aos

trabalhosparaosquaiselenasceucompendoresespeciais—

nuncaseráumhomemcompleto. Será sempreumhomem

pelametade.Garanto-lhecomtantacertezacomoestoucerto

deestar,nestemomento,aquinasuapresençaque,sevocê

impedir Rupert Cargill de prosseguir no seu trabalho,

chegaráumdiaemquevocêveráohomemamadoporvocê

completamente infeliz, irrealizado, envelhecido antes do

tempo,aborrecidoedesalentado,vivendoapenasametadeda

sua vida. E se você pensa que o seu amor ou o amor de

qualqueroutramulherpodecompensarasfrustraçõesqueele

teriaemtalhipótese,entãopermitaqueeulhedigacomtoda

a sinceridade: você não passa de uma jovem tola,

extremamentesentimental.

Ele fezumapausa,encostou-senacadeiraecomeçoua

alisaroscabelos.

Averilrespondeu:

—Osenhormediztudoisso.Mascomopodiaeusaber...

Elainterrompeuafraseedepoistentourepeti-la:

—Mascomopodiaeusaber...

Page 201: Agatha christie - ausência na primavera

— Então não é a pura verdade o que acabei de lhe

explanar? Eu quis apenas dizer-lhe que eu penso assim e

faleiavocêbaseandoosmeusargumentosnaminhaprópria

experiênciapessoal.Estouconversandocomvocê,Averil,não

sócomoumhomemmastambémcomoseupai.

—Sim...Eusei...

Rodney,agora,passouafalarcomumavozquasesumida

quepareciaabafada:

—Cabeavocê,Averil,meditarsobreoquelhefalei,afim

de verificar se deve aceitar ou rejeitar os meus conselhos.

Achoquevocêtemcoragemediscernimentosuficientespara

isso.

Averil dirigiu-se devagarinho em direção à porta. Já

estandocomamãonotrinco,elaolhouparatrás.Numtom

de voz que exprimia profunda amargura e traduzia um tão

forte desejo de vindita a ponto de deixar Joan assustada,

disseaopai:

— Não pense que eu serei grata ao senhor, papai. Eu

acho...Euachoqueodeioosenhor.

Então ela saiu rapidamente e fechou a porta. Joan fez

mençãodecorreratrásdelamasRodneyinterrompeu-acom

umgesto.

—Deixe-aficarsó—disseele.—Deixe-asó.Seráque

vocênãopercebeu?Vencemosaparada!

Page 202: Agatha christie - ausência na primavera
Page 203: Agatha christie - ausência na primavera

Oito

Efoidestamaneiraqueestecasinhoterminou.

Averil ficava caminhandodeum ladopara outrodentro

de casa, sempre calada. Quando interrogada, só respondia

por monossílabos. Tanto quanto possível procurava evitar

falarcomosoutros. Emagreceusensivelmentee ficoumais

pálida.

Um mês mais tarde expressou o seu desejo de ir para

Londresa fimdeestudarnumcolégioespecialparaocurso

desecretariado.

Rodneyconcordousemtitubear.

Averilpartiusemnenhumademonstraçãodetristeza.

Quando voltou, três meses depois, para uma visita à

família, já se apresentava completamente normal nas suas

maneiraseatitudesepareciaterlevadoumavidabemalegre

emLondres.

Joan sentiu-se bem aliviada e expressou este seu

desafogoaRodney.

— A tempestade passou completamente. Nunca pensei

queocaso fosse tãosérioassim.Exatamenteumadaquelas

tolas fantasias que as mocinhas às vezes criam na sua

imaginação.

Rodneyfitou-a,sorriueexclamou:

Page 204: Agatha christie - ausência na primavera

—PobrepequenaJoan!

Esta frase que ele freqüentemente pronunciava irritava

Joan.

—Bem...Dequalquerformavocêtemqueadmitirquese

tratavadeumcasoaflitivo.

—Éverdade.Foiumcasoaflitivo.Masnãofoivocêquem

sentiuaaflição,Joan.Ouseráquefoi?

—Queéquevocêquer insinuarcomessaspalavras?É

claroquetudooquecausaafliçãoaosnossosfilhosnãodeixa

demeafligirtambém.

—Serámesmo?Eumeadmiro...

É bem verdade — assim supunha Joan — que surgiu

umacertafriezanasrelaçõesdeAverilcomoseupai.Antes

eleshaviamsidosempretãoamigos;Entretantoagoraambos

mais pareciam retribuir-se gentilezas convencionais do que

manifestarefusivamenteumaprofundaamizade.

Por outro lado, Averil mostrou-se bastante delicada em

relaçãoàsuamãe,emborasempreconservandoaatitudede

friezaedesconfiançaquelheerahabitual.

Euacho—pensouJoan—queagoraqueAverilvivefora

decasaelasabedarmaisvaloraomeutrabalho.

A própria Joan recebeu muito bem a filha. O frio

raciocínio de Averil sempre fora equilibrado e muito

contribuía para facilitar a solução de problemas que

porventurasurgissemnoseiodafamília.

Page 205: Agatha christie - ausência na primavera

Depois chegou a vez de Bárbara. Estando ela já mais

amadurecidanaidade,passouadarcertaspreocupações.

Joanafligia-seconstantementeporqueBárbaranãosabia

escolher as suas amiguinhas. Havia uma porção de moças

distintasemCrayminstermasela,sópormaldade,recusava-

ascomoamigas.

—Elassãoterrivelmentebobaseenfadonhas,mamã.

—Não diga asneira, Bárbara. Estou certa de que tanto

AlisonquantoMarysãoalegresedivertidas.

— Estas é que são de fato horrorosas. Sempre usam

umasfitasnojentasparaprenderoscabelos.

Joanfitou-aenfurecida.

—Então, diga-me, Bárbara: que é que você quer? Será

quenãoexistealgumtipodeamiguinhaquesatisfaçavocê?

—Existe, sim. Éum tipoquedeveserumaespéciede

símbolo.

—Euachoquevocêsódizbobagens,queridinha.Existe

aPamelaGrayling.Amãedela sempre foiumadasminhas

grandesamigas.Porquevocênãoprocurasaircomelamais

amiúde?

—Ora,mamã,elaétãodesanimadaemonótonaquenão

meagradanemumpouquinho.

—Maseuachoquetodasessasmoçasqueeumencionei

Page 206: Agatha christie - ausência na primavera

sãoencantadorasefinas.

—Podeser.Todaselas sãoencantadoras, finasefatais.

Masquediferençafazoqueasenhorapensa?

—Cuidado,Bárbara!Vocêestásendomuitoríspida.

—Bem,oqueeuachoéqueeunãodevomejuntarcom

elas! E para mim só tem importância o que eu penso. Eu

gosto da Betty Early e da Primrose Deane, mas a senhora

sempre torce onariz quando euas convidopara tomar chá

aquiemcasa.

—Bem, queridinha, falando sinceramente, eu achoque

ambas são horríveis. O pai de Betty anda sempre fazendo

excursões com aquela jardineira mas até agora não juntou

nemumcentavo.

— Pelo contrário,mamã, ele já conseguiu juntarmuito

dinheiro.

—Masodinheironãoétudo,Bárbara.

— Bem... mas o ponto essencial, mamã, é saber se eu

mesmapossoescolherasminhasamiguinhasounão.

— Claro que você pode, Bárbara, mas para o seu bem

vocêteráquesedeixarguiarpormim.Vocêémuitojovem

ainda.

— Então isto significa que realmente eu não posso

escolhê-laslivremente.Chegaaserbemrevoltanteamaneira

como me impedem de fazer uma simples coisinha que eu

querofazer!Estacasaparamiméumaverdadeiraprisão.

Page 207: Agatha christie - ausência na primavera

Foi exatamente neste momento que Rodney entrou e,

tendo ouvido a última frase pronunciada por Bárbara,

interrogou:

—Qualcasaéumaverdadeiraprisão?

Bárbararespondeugritando:

—Estacasa!

Mas Rodney, ao invés de levar o caso a sério,

simplesmentesorriueexclamoucomumarzombeteiro:

— Pobre Bárbara! Tratada como se fosse uma negra

escrava.

— Pensando bem, é desse modo mesmo que eu sou

tratada.

—Muitobem!Euaprovoaescravidãoparaasfilhas.

Bárbara imediatamente apertou-o entre os braços,

dizendo-lhecomarespiraçãoquasesufocada:

— Querido Papaizinho, o senhor é... é tão ridículo.

Entretanto eu jamais conseguirei ficar incomodada com o

senhorpormuitotempo.

Joanrespondeuàfilhacomcertaaspereza:

—Éoqueeuespero.Quevocênuncaseincomode...

RodneycontinuourindoequandoBárbaraseretirouda

sala,disseaJoan:

Page 208: Agatha christie - ausência na primavera

—Nãolevemuitoasérioessascoisas,Joan.Asmeninas

dessa idade, como as potranquinhas novas, às vezes

pespegamunscoices.

—Mascausam-meverdadeiraindignaçãoessasamizades

horríveisqueelafaz.

—Trata-sedeumafasepassageiraemqueasmeninasse

sentemirresistivelmenteatraídaspelobrilhodetudooqueé

exteriormenteaparatoso.Contudoessafasepassará.Nãose

aflijatanto,Joan.

É muito fácil — pensou Joan — dizer: “Não se aflija”.

Entretanto,oqueseriadetodoselesseelanãoseafligisse?

Rodneyachava tudomuito fácile talveznãocompreendesse

bemossentimentosdemãe.

Mesmo assim, tudo o que Joan sofreu, com relação às

amiguinhas de Bárbara, foi praticamente nada em

comparaçãocomaansiedadeeoscuidadosocasionadospelas

suasrelaçõescomosrapazes.

Sirvamde exemploGeorgeHarmon e aquele tipo abjeto

de jovem chamadoWilmore o qual não somente é sócio de

umaorganizaçãoconcorrentedeadvogados(organizaçãoesta

que se encarregade executar os atosmais ilegais e excusos

nesta cidade) como também se trata de um indivíduo que

andasemprebêbado,quesófalaquasegritandoequegosta

imensamentedecorridasdecavalos.

Edizerque foi exatamentecomeste jovemWilmoreque

BárbaradesapareceudosalãodoTownHallnaquelanoitedo

baile festiva da época do Natal, promovido com finalidade

Page 209: Agatha christie - ausência na primavera

beneficente. Só depois de haverem sido executadas cinco

danças foi que eles reapareceram no salão. Bárbara lançou

paraamãeumolhardeculpada,emboraarrogante.

Aoque tudo indicava, ela eWilmore estiveramsentados

todoessetempoláforanoterraço,umacoisaquesóasmoças

levianasfazem.Joannãoperdeuaoportunidadededizerisso

aBárbara,queficoumuitoaborrecida.

— Não seja tantoeduardiana, mamã. É um absurdo o

queasenhoraestádizendo.

— Eu não sou tãoeduardiana como você pensa. E

permita que eu lhe diga, Bárbara; hoje em dia está sendo

adotada uma boa porção de critérios antigos no tocante à

escolhade rapazespara a companhiadas jovens.Asmoças

atualmente já não podem sair por aí a fora à solta como

faziamdezanosatrás.

—Francamente,mamã...Todomundoécapazdepensar

queeufuifazerumweek-endcomTomWilmore.

—Nãome responda assim,Bárbara, que eunão gosto.

AlémdomaisouvicomentáriosdequevocêfoivistanoDog

andDuckjuntocomoGeorgeHarmon.

— Oh, nós apenas estivemos num local público de

nataçãodecrawl.

— Você é ainda muito jovem para fazer coisas assim.

Tambémnão gostodamaneira comoasmoçashoje emdia

andamtomandobebidasalcoólicas.

Page 210: Agatha christie - ausência na primavera

—Nósbebemossócerveja.Enossobrinquedoprincipal

foifazerarremessodedardos.

—Maseunãogostodisso,Bárbara...Nãoqueroquevocê

proceda assim. Não gosto de George Harmon nem de Tom

Wilmore.Nãoqueromaisqueelesvenhamaquiemcasa.Você

compreendeu?

—Okai,mamã.Acasaésua,portanto,quemmandaéa

senhora.

— E, de qualquer forma, sinceramente não vejo razão

paraquevocêgostedeles.

Bárbarasacudiuosombros.

—Oh,eutambémnãoseiporquemotivoosadoro...Só

seidizerqueelessãoanimadoseatraentes.

—Entãoestáentendido.Nãoqueromaisqueelessejam

convidadosparaviremaquiemcasa.Vocêmecompreendeu

bem?

Depois disso Joan teve também um incômodo com

Rodney,quetrouxerapara jantaremcasa,numdomingo,o

jovemHarmon.

FoiumafraquezadeRodney,pensouJoan.Elatratouo

rapazfriamente.Elechegouatéaseencabular.Nemmesmo

aspalavrasamáveisdeRodneyconseguiramtranqüilizá-loe

pô-loàvontade.

George Harmon, no decurso da conversa, variava

alternadamente o tomde voz: ora falavadesmesuradamente

Page 211: Agatha christie - ausência na primavera

alto,orapronunciavaaspalavrastãobaixoquepareciaestar

resmungando. Em certosmomentos passava a expressar-se

cheiodebazófia, compalavras repassadasde gabolicepara,

em seguida, tomar a atitude humilde de quem procura

desculpar-se.

Nessamesmanoite,JoanchamouaatençãodeRodney

comrispidez.

—CertamentevocêjásabiaqueeuhaviaditoaBárbara

quenãoqueriareceberavisitadesserapaz.

—Eusabiadisso,Joan,masestasuaatitudeestáerrada.

Bárbaraaindanãotemgrandecapacidadedediscernimento.

Ela avalia as pessoas exclusivamente pelos sentimentos de

estimadespertadosnela.Elanãopodeteraindaumanoção

perfeita da realidade domundo. Se ela tentasse encarar as

pessoascomoseelasseencontrassemnumaposiçãodiversa

daqueelaimagina,forçosamenteficariadesorientada.Épor

issoqueelatemnecessidadedeolharaspessoasdentrodas

perspectivasdaseuprópriopontodevista.Oconceitoqueela

fazdo jovemHarmon é odeum rapazperigoso, animado e

galhardo. Jamais lhe passou pela idéia que se trata de um

tipo ridículo e jactanciosoquebebemuito e que—dizendo

comfranqueza—nuncatrabalhounavida.

—Eudeviaterditaissoaela.

Rodneysorriu.

—Oh,Joan,nadadoquevocêoueuprópriodissermosé

capazdeimpressionarajovemgeração.

Page 212: Agatha christie - ausência na primavera

A verdade a respeito desta afirmativa de Rodney

patenteou-separaJoannumadasrápidasvisitasqueAveril

fezaospais.

Nesse dia fora recebido em casa como convidado Tom

Wilmore. Ao que parece ele não conseguiu fazer dissipar a

repugnânciaquecausavaaAveril,queoexaminoucomoseu

friosensocrítico.

Algumas horas mais tarde Joan espreitou um pequeno

trechodeconversaentreasduasirmãs.

—Vocênãogostadele,Averil?

Averil, sacudindo desdenhosamente os ombros,

respondeuàirmãcomfirmeza:

—Euachoqueeleépavoroso.Francamente,Bárbara,o

gosto que você tem na escolha dos rapazes é realmente

horrível.

Desde então Wilmore desapareceu da cena e a volúvel

Bárbara, ao ser interrogada certo dia sobre esse namoro,

simplesmentemurmurou:

—TomWilmore?!Oh,maseleépavoroso!

Eoengraçadoéqueeladisseissocheiadeconvicção.

Joan por essa época tratava de participar dos jogos de

tênis e por isso convidava muitas pessoas à sua casa.

Bárbara,entretanto,recusavaterminantementecooperarcom

amãe.

Page 213: Agatha christie - ausência na primavera

— Não se aborreça com ninharias, mamã. A senhora,

semprequerconvidargenteparaviraquiemcasa.Euodeio

recebervisitas.Alémdissoasenhorasóconvidacadadroga...

Sentindo-se ofendida, Joan resolveu lavar as mãos,

subtraindo-se à responsabilidade de ajudar Bárbara na

escolhadosseusdivertimentos.

—Estoucertadequevocênãosabeoquequer.

—Oqueeuqueroéexatamenteficarsozinha.

Joan disse a Rodney que Bárbara era, entre os seus

filhos, amais difícil de contentar e Rodney concordou com

ela, franzindo um pouco as sobrancelhas, numa

demonstraçãodedesagrado.

—Seela,pelomenos,soubesseexatamenteoquequer—

declarouJoan.

—Elanãoseconhececompletamenteasiprópria.Elaé

muitojovemainda,Joan.

—Entãoqueelasedecidaaescolherascoisascomobem

entender.Nãoháoutroremédio.

—Não é bem isso,minha cara. Ela anda precisamente

procurandoumpontodeapoioondepossafirmaropé,para

adquirir o necessário equilíbrio nas suas ações. Pois então

deixe-a ser como é de fato. Permita que ela convide os

amiguinhosqueelaquiserenuncatenteorganizarascoisas

paraela. Parece-meque se contrapõeà vontadedela querer

orientá-la, indicando-lheamaneira comodeve fazer isso ou

Page 214: Agatha christie - ausência na primavera

aquilo.

Eiscomoéo raciocíniodeumhomem!Tudose resume

em deixar as coisas correrem como estão sem nenhuma

decisãoconcreta.

Coitado de Rodney! Aliás ele tem sido quase sempre

indeciso durante quase toda a sua vida. Esta circunstância

surgiunamentedeJoan.Elaselembroudequenasuacasa

eraelaquedeviaserpráticaeobjetivaparatomarasdecisões

concretas.EapesardissotodomundodiziaqueRodneyera

umadvogadoargutoesagaz.

Joan se lembrou em seguida de uma noite em que

Rodneyleranumjornallocalacomunicaçãodocasamentode

GeorgeHarmoncomPrimroseDeane.Disseeledirigindo-sea

Bárbaracomumsorrisozombeteiro:

—Eleeraoteuantigonamorado,nãoé,menina?

Bárbarasorriu,tendoachadograçanaperguntadopai.

— Sim, papai. Eu sei. Eu estava loucamente caída de

amores por ele. Mas ele é simplesmente pavoroso, não é

verdade?Euagoraachoqueeleéhorrível.

— Eu, de minha parte, sempre achei que ele era um

indivíduopoucosedutor.Sinceramentenuncapudeconceber

oqueéquevocêviudeatraentenele.

— Refletindo melhor agora, nem eu mesma sei...

Portanto...

Bárbara, com dezoito anos de idade, falava

Page 215: Agatha christie - ausência na primavera

desapaixonadamente das loucuras que cometera quando

tinhadezessete.

—Eujulgueiquemamãquerianosdesunireporissome

decidi a fugir com ele. Se o senhor e a mamã tentassem

impediranossa fuga,entãoeu iriacolocaracabeçanogás

paradarcabodaminhaexistência.

—QueemocionanteestilodeJulietaamorosa!

Comoquereprovandoestaexclamaçãodopai,feitanum

tomjocoso,elaprosseguiu:

—Eraoquerealmenteeutencionavafazer,papai.Afinal,

seagentenãopodesuportardeterminadasituação,omelhor

mesmoésuicidar-se.

Joan, então, incapaz de ficar calada por mais tempo,

interrompeu-aabruptamente:

— Não diga essas coisas desagradáveis, Bárbara! Você

nãosabeoqueestádizendo.

— Oh, eu esqueci que a senhora estava aqui, mamã.

Realmenteasenhoraseriaincapazdecometerumatodesses.

Saberiasempremanteracalma.

—Naverdade,éoqueeusuponho.

Joan conteve a raiva com certa dificuldade. Depois que

Bárbarasaiudasala,disseaRodney:

—Vocêde formaalgumadeve contribuirpara fomentar

taisidéiasabsurdas.

Page 216: Agatha christie - ausência na primavera

—Oh,elajádevetertiradoessaidéiadacabeça.

—Éclaroqueelajamaiscometeriaumaterrívelloucura

comoessadequeelafalouhápouco.

Rodneycalou-seeJoanfitou-operplexa.

—Seguramente,Rodney,vocênãoestápensandoque...

—Não,não.Claroquenão.Elanada faráquando tiver

maisidadeeconseguiroseuequilíbrioemocional.Contudoé

preciso que se diga que Bárbara emocionalmente é muito

instável,Joan. Bemquenósdeveríamosencararasituação

delanesteparticular.

—Masétãoesquisitaessaidéia!

—Sim,paranósquetemosoexatosensodaproporção.

Ela,entretanto,andasempredesmesuradamenteapaixonada.

Éincapazdeterumvislumbre,pormínimoqueseja,dealgo

fora das circunstâncias que envolvem a sua disposição de

espírito no momento. Não tem a faculdade de fazer um

julgamento imparcial e nem discernimento para conceber a

vidadoutraforma.Sexualmenteelaéprecoce...

—Rodney!Francamente...Vocêestáseexpressandocom

palavrasque...quelembramaquelescasosescabrososquesão

discutidosperanteojuiznumtribunal.

—Casosescabrososdiscutidosem juízomasquedizem

respeito a seres humanos que vivem na sociedade, não se

esqueça.

—MasjovensfinamenteeducadascomoBárbarajamais

Page 217: Agatha christie - ausência na primavera

fariam...

—Jamaisfariamoquê,Joan?

—Seráquetemossóesteassuntoparafalar?

Rodneysoltouumsuspiro.

—Não,não.Realmenteestenãoéoúnicoassunto.Mas

eu quero... Sim, desejo ansiosamente queBárbara encontre

umrapazdecenteeseenamoredeleimpetuosamente.

Algum tempo depois, como se tivesse sido enviado para

satisfazer este expresso desejo de Rodney, surgiu o jovem

WilliamWray,quevierado Iraqueparapassaralgumtempo

comasuatia,LadyHerriot.

Joan o vira pela primeira vez mais ou menos uma

semanaapósasuachegada.Eleforaintroduzidonasalade

visitasnumatardeemqueBárbarahaviasaído.Joan,dasua

escrivaninha, observou-o atentamente, tendo ficado deveras

surpreendida com a aparência do jovem: um tipo alto, com

umcorpodevigorosacompleição,queixobemsaliente,olhar

depessoaajuizada.

Com a face corada de vergonha e pronunciando as

palavrasemmurmúrioscomoseestivessefalandocomagola

docasaco, ele seapresentoudizendoqueerao sobrinhode

LadyHerriotequevieraali—ele—paradevolveraraqueta

daSrta.Scudamore,queela—aSrta.Scudamore—havia

deixadonaquadradetênisnodiaanterior.

Joan,numaatitudealegreeexpansiva,cumprimentou-o

Page 218: Agatha christie - ausência na primavera

cheiadecortesia.

ElafoilogodizendoaorapazqueBárbaranãoeramuito

cuidadosa, pois sempre esquecia as suas coisas nalgum

lugar.Explicou-lhequeBárbara,nomomento,nãoestavaem

casamasqueprovavelmentenãotardariamuitoparavoltar.

Convidou-oparaesperaretomarumchá.

Joan,maltendopressentidoqueoSr.Wraypareciaestar

disposto a ficar, tocou imediatamente a campainha

ordenandoqueservissemocháecomeçoua indagaracerca

dasaúdedatiadele.

OassuntodasaúdedeLadyHerriotocupouseguramente

unscincominutosedepoisaconversaarrefeceuumpouco,

pois o Sr. Wray não parecia ter uma palestra muito

entusiasmada. Continuava com a face enrubescida e

permanecia sentado com o dorso bem teso. Dava a vaga

impressão de estar sofrendo com alguma tortura íntima.

Felizmente chegou omomento de servir o chá e a situação

modificou-seumpouco.

Joan. não parava de tagarelar, mostrando-se sempre

amável,mastinhaquefazerumcertoesforçoparamantera

conversa.Nessemomento,paraseualívio,chegaRodneyque

havia deixado o escritório mais cedo do que de costume.

Rodney conseguiu manter uma palestra mais animada.

Começou logo a falar sobre o Iraque e fez ao jovem umas

perguntinhassimplesacercadascondiçõesdaquelepaís.Só

aí foi que aquela espécie de tortura íntima refletida no

semblante do rapaz começou a dissipar-se. Não demorou

muito e ele já estava falando com desembaraço e quase

Page 219: Agatha christie - ausência na primavera

desinibidamente.EmseguidaRodneyoconduziuàsuasala

detrabalho.EramjáquasesetehorasdanoitequandoBillse

despediuemesmoassimpareciaquererficaraindamaisum

pouco.

—Lindogarotão!—exclamouRodney.

—Éverdade.Sóqueparecemuitotímido.

— Evidentemente (Rodney parecia estar brincando). —

Masnãoachoqueelesejasempretãoacanhadoassim.

—Ecomoeleficouaquitantotempo!...

—Maisdeduashoras.

—Vocêdeveestarcansado,Rodney,portê-losuportado

duranteumtempotãolongo.

—Oh,não.Atéqueeugosteideconversarcomele.Trata-

se deum indivíduo que tema cabeçabemassentada e que

possui uma excepcional visão das coisas. É um rapaz que

denotapossuircertatendênciaparaencararfilosoficamentee

com objetividade as contingências humanas. Realmente

gosteidele.

— E ele também deve ter gostado muito de você. Do

contrárionãoteriapermanecidoaquitantotempo.

Rodney, já novamente com ares de brincalhão,

respondeu:

—Oh,nãofoiparaconversarcomigoqueeleficouaqui:

eleficouesperandoqueBárbarachegasse.Serámesmo,Joan,

Page 220: Agatha christie - ausência na primavera

que você não percebe o amor quando ele se manifesta? O

pobregarotãochegavaa ficarrígidodetãoembaraçado.Era

por esse motivo que ele estava mais vermelho do que uma

beterraba.Elesemdúvidadeveterfeitoumenormeesforçoa

fimdedominaroseunervosismoedecidir-seaviratéaqui.E

quando chegou, nem vestígio da sua dama! Sim, não há

dúvida,trata-sedeumdessescasosdeamoràprimeiravista.

Depois,quandoBárbarachegouapressadaparaojantar,

Joanlhedisse:

—Bárbara,hojeesteveaquiumdosseusamiguinhos,o

sobrinhodeLadyHerriot.Eletrouxeasuaraquetadetênis.

—Ah...BillWray?!Então querdizer que ele encontrou

essa raqueta?Eu tinhaa impressão, ontemà tarde,deque

elahouvessesumidoparasempre.

—Eleficouaquiumbompedaçodetempo.

—Quepena!Perdiaoportunidadedeconversarcomele.

Eu fui ao cinema com os Crables. Um filme extremamente

tolo.Billimportunoumuitovocêsaqui?

— Não — respondeu Rodney. — Gostei dele.

Conversamos sobre a política do Oriente Próximo. Eu acho

queévocêquemtemsidoimportunadaporele.

— Eu gosto de ouvir falar sobre partes estranhas do

mundo. Já estou farta de Crayminster. De qualquer forma,

Billédiferente.

—Emtodocaso,vocêpoderiaprocuraralgumtrabalho—

Page 221: Agatha christie - ausência na primavera

sugeriuRodney.

—Ah,um trabalho!—Bárbara torceu o nariz.—Você

bemsabe,papai,queeusouumdiabinhopreguiçoso.Eunão

gostodetrabalhar.

— E eu acho que não é só você... A maior parte das

pessoastambémnãogostadotrabalho—concluiuRodney.

Bárbaracorreuparajuntodeleeabraçou-ofortemente.

— O senhor trabalha demais. Eu sempre achei que o

senhor anda trabalhando excessivamente. É uma vergonha

paramim!

Depoisdetersoltadoopaidosseusbraços,disse:

—VoutelefonaraBill.Elepareceter-mefaladosobreum

passeio...umacaminhadanoMarsden...

Enquanto ela se dirigia para o telefone, localizado no

fundo do saguão, Rodney acompanhou o movimento dela

comosolhos.OolhardeRodneyeratãoestranho!Umolhar

incerto,interrogativo...

DequeRodneyhaviagostadodeBillWrayabsolutamente

nãopairavadúvidaalguma.Gostoudelenoprimeirocontato.

Por que então ficou ele tão aflito, tão apoquentado

quando, alguns dias mais tarde, Bárbara surgiu

inopinadamenteemcasaanunciandoquehavianoivadocom

Bill edeclarandoqueambosqueriamcasar-se logoa fimde

que ela já pudesse acompanhá-lo no seu regresso para

Bagdá?

Page 222: Agatha christie - ausência na primavera

Bill era jovem e bem relacionado. Tinha dinheiro e

deixavavislumbrarperspectivasdeumfuturopromissor.Por

queserá,então,queRodney,deummomentoparaooutro,

ficou hesitante e sugeriu que o noivado se prolongasse por

mais tempo? Por que será que ele só ficava caminhando

dentrodecasadeumcantoparaoutro,semprecarrancudo,

com uma expressão de incerteza e de perplexidade no

semblante?

Equalteriasidoarazãodaquelasuarepentinaexplosão

emocional à vésperado casamento, dizendo com insistência

queBárbaraeramuitojovemainda?

EntretantoBárbarabemcedoacaboucomtaisobjeçõese

seismesesdepoiselasecasoucomoseuBill, tendoviajado

paraBagdá.

Averil, por seu turno, também anunciou algum tempo

depois o seu noivado com um corretor da bolsa chamado

EdwardHarrison-Wilmott.Eraumhomemcalmoeagradável.

Tinha aproximadamente trinta e quatro anos de idade e

estavaemboasituaçãofinanceira.

Desse modo — refletiu Joan —, tudo transcorreu

maravilhosamente bem. Rodney parecia estar bastante

despreocupadocomrelaçãoaonoivadodeAverilmasquando

elaopressionouparasaberemquepéandavaonamoro,ele

respondeu:

—Sim,sim...ocasamentoéamelhorcoisaparaAveril.

Eleéumhomemmuitofino.

Depois do casamento de Averil, Joan e Rodney ficaram

Page 223: Agatha christie - ausência na primavera

sozinhos em casa. Tony fez estágio na escola superior de

agriculturamasnão conseguiu passar nos exames.Causou

muitaspreocupaçõesaJoan.Finalmenteeleresolveuirpara

a Rodésia, na África do Sul, onde um cliente de Rodney

possuíaextensasáreasplantadascomlaranjais.

Tonyescreviaaospaiscartasentusiásticasemboranunca

muito extensas. Numa dessas cartas ele anunciou o seu

noivado com uma moça de Durban. Joan ficou bastante

abaladapelo fato de seu filho se casar comuma jovemque

eles,ospais,nuncatinhamvisto.Elanão tinhadinheiroe,

alémdisso—conformeJoanfizerasentiraRodney—queé

queelessabiamarespeitodela?Nada!Absolutamentenada!

Rodneyrespondeu-lhequesetratavadeumassuntoque

sótinhaavercomopróprioTonyequeeles,ospais,deviam

sempreesperarpelomelhor.

Pelasfotografiasenviadas—assimpensavaRodney—ela

parecia ser uma jovem muito linda. Ela estava decidida a

casar-se com Tony e disposta a submeter-se a uma vida

modesta,lápelasbandasdaRodésia.

—Euachoqueelesvãopassartodaavidadelesporláe

dificilmente virão visitar-nos algumdia. Tony devia ter sido

forçado a participar da organização que é da família,

conformeeuadvertinaépocaoportuna.

Rodney sorriu e respondeu que ele nunca teve ânimo

resolutoparaforçaraspessoasafazeralgo.

—Mesmoassim,Rodney,vocêdeviaterinsistidocomele.

Page 224: Agatha christie - ausência na primavera

Dentrodepoucotempoeleteriatomadointeressepeloserviço

eassentariaacabeça.Comotempoaspessoasgeralmentese

adaptamaqualquerserviço.

—Sim—retrucouRodney—,issoéverdade.Entretanto,

estaminhaatitudepoderiatrazertambémumgranderisco.

—Risco?!

Joan respondeu-lhe dizendo não ter compreendido esta

sua afirmativa.Qual era o significado que ele emprestava à

palavrarisco?

Rodney explicou-lhe que ele se referia ao risco que o

rapazcorreriadenãoalcançarafelicidade.

Joan não pôde deixar de exclamar que, às vezes, ela

quase chegava a perder a paciência de tanto ouvir falar em

felicidade.Ninguémpareciasercapazdefalarnoutracoisa.E

a felicidade não era a única coisa na vida. Havia também

muitasoutrascoisasimportantes.

Rodneydisse:

—Entãocitealgumasdessascoisasparaexemplificar.

—Bem...—respondeuJoandepoisdealgunssegundos

dehesitação—aobrigação,porexemplo.

Rodneyobtemperouqueseguramentenuncahouveuma

obrigação explícita para que ele se tornasse um solicitador

judicial.

Um tanto aborrecida, Joan voltou a replicar-lhe que ele

Page 225: Agatha christie - ausência na primavera

compreendiamuitobemoqueelaqueriadizer.Elaestavase

referindoàobrigaçãoqueTonytinhadeseragradávelaoseu

paiedenãodecepcioná-lo.

—Tonynuncamedecepcionou.

Mas seguramente — exclamou Joan — Rodney não

gostavadesaberqueseuúnicofilhoestavalongedele,numa

distância equivalente à metade da circunferência do globo

terrestre,vivendoondeelenãopodiavê-lo.

Rodneydeuumsuspiroerespondeu:

—Naverdadenãoédomeuagradoqueeleesteja longe

de mim. Sou forçado a admitir que perdi Tony do meu

convívio. Ele era uma criatura tão amável e tão jovial que

seriaomeumaiorprazertê-loemcasa.Sim,euoperdi...

— Era isso mesmo que eu queria dizer, Rodney. Você

deviatertidomaisfirmezacomele.

—Afinal,Joan,trata-sedavidadeTonyenãodanossa.

Nósjáestamosmarchandoparaofimdatrajetóriadanossa

vida.Maloubem,temosquasecompletadaanossatarefa.Eu

pensoassim.

—Claro!Eutambémachoque,emcertosentido,éassim

mesmo.

Elarefletiuummomentoedepoispassouadizer:

—Emtodocasonãopodemosnosqueixar.Nossavidafoi

muitoboa.Econtinuasendoboaainda,evidentemente.

Page 226: Agatha christie - ausência na primavera

—Alegro-mecomisso.

Elesorriuparaela.Rodneytinhaumlindosorrisojovial.

Àsvezesdavaaimpressãodeestarsorrindoporcausadealgo

queagentenãopodiaperceber.

Joanprosseguiu:

— A verdade é que eu e você nos adaptamos

perfeitamenteumaooutro.

— Realmente. Nunca tivemos muitas rixas nem

discussões.

—Etambémdevemosdizerquesempretemostidosorte

com nossos filhos. Teria sido horrível para nós, os pais, se

elessetivessemreveladodemáíndoleoufosseminfelizes.

— Como você tem umas idéias engraçadas, Joan! —

exclamouRodney.

— Mas se não tivesse sido assim, Rodney, estaríamos

agoranumasituaçãomuitoaflitiva.

—Eunãoconceboquealgopossaafligirvocêpormuito

tempo,Joan.

—Bem— ela passou a refletir sobre esta afirmativa de

Rodney —, realmente eu sempre tive um temperamento

calmo.Sempreacheiqueédeverdaspessoasnuncaentregar-

seaodesespero.

—Éumsentimentoadmiráveleconveniente.

Page 227: Agatha christie - ausência na primavera

— É um sentimento muito lindo, não é verdade? —

interrogouJoancomumsorrisonos lábios.—Entãonãoé

confortador para a gente saber que triunfamos vencendo as

circunstânciasadversas?

— Claro que é — respondeu Rodney, dando mais um

suspiro.—Nãohádúvidadequeérealmenteconfortador.

Joansorriue,comamão,deuumasacudidelanobraço

dele.

— Não seja tão modesto assim, Rodney, Nenhum

solicitadorjudicialaquiemnossomeioadquiriutantaprática

e competência nos serviços como você. O negócio agora vai

indomuitomelhordoquenotempodotioHenry.

—Realmente,aorganizaçãoestáprosperando.

—E o capital aumentaria coma admissão deumnovo

sócio.Vocênãoestácogitandodeadmitirumnovosócio?

Rodneysacudiuacabeça.

—Oh,não.Precisamostão-somentedevigoreforçapara

0trabalho.TantoeuquantoAldermanestamosprogredindo.

Eelarealmenteachavaqueeraverdade.Notava-sequena

cabeça de Rodney já despontava uma boa porção de fios

brancos.

Joansaiudesseseuestadodetorporeolhouorelógio.A

manhãatéqueestavapassandobemligeiroenãoseverificou

a repetição daqueles pensamentos aflitivos e caóticos, que

pareciamquererintroduzir-seàforçanasuamente.

Page 228: Agatha christie - ausência na primavera

Bem...istodemonstravasobejamentequedisciplinadevia

ser o lema a ser adotado. Cada qual deve dispor os seus

pensamentos de maneira ordenada de modo a evocar

exclusivamente as lembranças agradáveis. Isto foi o que ela

feznessamanhã.Ecomootempopassouligeiro!Talvezfosse

bomque ela fizesse agoraumapequena caminhada,não se

distanciando muito da casa de pernoite. Esse giro

contribuiriasemdúvidaparaquebrarumpoucoamonotonia

até chegar a hora do almoço, quando lhe seria fatalmente

servidaaquelacomidaquenteepesadadesempre.

Entãoelasedirigiuaoseuquarto, colocounacabeçao

chapéudefeltroedepoissaiu.

Aessahoraojovemárabeestavaajoelhadosobreochão

de areia, com a face virada na direção de Meca. Ele fazia

repetidosmovimentosritmadosinclinando-separaafrentee

depoisendireitandonovamenteotorsoaomesmotempoque

exprimiaasuaoraçãonumaespéciedemelopéiabemaltae

anasalada:

O hindu, aproximando-se de Joan pelas costas,

prontificou-seaexplicar-lhe:

—Elefazaoraçãodomeio-dia.

Joan, com a cabeça, fez sinal de ter compreendido. Ela

podia ver muito bem o que o rapaz estava fazendo e não

precisavadeexplicaçãoalguma.

— Ele diz que Alá é muito compassivo, Alá é muito

clemente.

Page 229: Agatha christie - ausência na primavera

—Eusei—respondeuJoanefoilogosedistanciandodo

homem para iniciar o seu passeio caminhando na direção

daqueleamontoadodearamefarpadoqueassinalavaolimite

daestaçãoferroviária.

Naquele instanteelaserecordoude terpresenciadoseis

ou sete árabes tentando remover um carro Ford todo

estragado que se achava atolado na areia. Eles faziamuma

força enorme dando tirões em sentido contrário uns dos

outros.William,seugenro,explicou-lhequeaqueleshomens,

comocomplementoaosseusesforços,sempreinfrutíferospor

melhor que fosse a intenção deles, acrescentavam,

esperançosos, continuamente a expressão: “Alá é

misericordioso”.

SómesmoAlá—refletiuJoan—seriacapazdeoperaro

milagre de deslocar aquele carro, estando os árabes ali

daquelejeitofazendoforçaemdireçõesopostas.

Ocuriosoeraquetodoselessesentiambastantefelizese

contentes com tal situação, parecendo até que estavam se

divertindoavaler.

INSHALLAH! —Se Deus quiser — dizem eles quando

sentem necessidade de conseguir algo e logo em seguida,

como que entusiasmados por essa exclamação cheia de fé,

tentam conseguir o seu desiderato numa investida

desordenadaesemnenhumsensodeprevisão.Estenãoera,

portanto, um sistema de vida que Joan achasse muito

recomendável. A gente deve sempre procurar estabelecer

previamente os planos adequados e prever as possíveis

conseqüências, pensando no dia de amanhã. Contudo,

Page 230: Agatha christie - ausência na primavera

alguém que vivesse em Tell Abu Hamid, um lugar tão sem

expressão que até parece não existir, talvez não teria

necessidadedeprocederassim.

Uma pessoa que permanecesse aqui durante muito

tempo,chegariaatéaesquecerosdiasdasemana...E,assim

pensando,elanãopôdeconteroimpulsodeverificarqualera

odiaqueestavapassando.—Deixe-mever...hojeéquinta-

feira... Sim, quinta-feira. Eu cheguei aqui segunda-feira à

noite.

Caminhandodevagarinho, ela já estava se aproximando

daquele emaranhadode arame farpado.Dali ela viu, auma

certadistâncialánooutrolado,umindivíduotrajandouma

espécie de uniforme e que segurava na mão um fuzil. Ele

arrimava o seu corpo contra um enorme caixão. Joan

percebeulogoqueeleseencontravaaliparavigiaraestação

ouafronteira.

O homem parecia estar tirando uma cochilada e Joan

achou melhor não mais avançar para diante porque se ele

despertassepoderiaatirarnela.TudopodiaaconteceremTell

AbuHamid.

Elaentãomudouadireçãodoseutrajetodemodoasó

ficar contornando a casa de pernoite. Só assim ela não

prolongaria demasiadamente o seu percurso passando da

horadarefeiçãonemcorreriaoriscodeteraquelaestranha

sensação de agorafobia (na hipótese de ser agorafobia

mesmo).

Realmenteamanhãpassousemmaiorestranstornos.Ela

Page 231: Agatha christie - ausência na primavera

conseguiucontrolarasuamentesópensandonascoisasque

lheeramagradáveis.Foiumprazerrememorarocasamento

deAverilcomoqueridoEdward,umhomemsérioedignode

confiançaquedesfrutavaumaboasituaçãofinanceira.Acasa

de Averil em Londres é verdadeiramente encantadora, bem

cômodaejeitosaparaHarrod.EocasamentodeBárbara!Eo

de Tony — bem... este não foi lá muito satisfatório. Na

realidadeelesnadasabiamsobreestecasamentoeopróprio

Tonynuncadeuassatisfaçõesque,como filho,deveriadar.

Tony devia ter permanecido em Crayminster a fim de

participar da organização com Alderman, Scudamore e

Witney. Assim, ele poderia ter-se casado com alguma linda

moçainglesaquegostassedavidadolareseguiriaamesma

carreiradopai.

PobreRodney, coma sua cabeleira preta pontilhada de

fios brancos, não tendo nenhum filho para sucedê-lo na

firma!

O fato é queRodney não foimuito enérgico com Tony.

Ele devia ter sidomais insistente com o rapaz. Era preciso

maisfirmezadapartedopaiparadissuadirofilhodosseus

propósitos. Se o caso tivesse sido diretamente com Rodney

(pensouJoan)teriaeladeixadodebateropéafimdeimpedi-

lodetomarresoluçõesdesastrosas?Nesseinstanteelasentiu

uma espécie de satisfação íntima pela atitude firme que

sempretivera.

TalvezagoraTonyestivessecrivadodedébitos,tendoque

fazerinauditosesforçosparalevantaralgumahipoteca,como

aconteceuaHoddesdon.Bemqueelagostariadeconstatarse

Rodneyrealmentesabiareconhecertudooqueelafizerapor

Page 232: Agatha christie - ausência na primavera

ele.

Joanlevantouosolhosepassouacontemplaralinhado

horizontequepareciaflutuarbanhadapelaluz.Eladivisava

uma espécie de imenso solo alagado. Tratava-se,

evidentemente,doefeitodeumamiragem,pensouela.

Sim...Nãopodiaseroutracoisasenãomiragem...Tinhaa

nítida impressão de estar contemplando, naquele instante,

verdadeiros lagos na areia. Não era exatamente como

supunha serem as miragens, pois a idéia que fazia desse

fenômeno era bem diferente: ela julgava que surgissem

árvoresecidades—enfim,algodemaisconcreto.

Contudo atémesmo este simples efeito do vislumbrede

lagosnaareianãodeixavade serbemestranho e forçavaa

genteainquirir:—oqueémesmoarealidade?

Tudoémiragem,nadamaisdoquemiragem—pensou

ela.Estapalavramiragempareciasermuitoimportante.

Masemquemesmoestavaelapensandoumpouquinho

antes?—Ah,sim,emTony,evidentemente.Comoeleforatão

orgulhoso e imprudente! Ele tinha uma personalidade

indefinível.Aparentementesemostravasubmisso.Jamaisse

poderiaimaginarqueele,comassuasmaneirasafáveis,com

a sua calma, com o seu sorriso amável, pudesse conseguir

exatamenteoquedesejava,contrapondo-seàvontadedamãe.

Naverdade,Tonynuncalheforamuitodevotadoou,pelo

menos,seudevotamentonãoeraexatamentecomoelajulgava

quedeviaser.Narealidade,pareciasermaiscarinhosopara

comopai.

Page 233: Agatha christie - ausência na primavera

Elalembrou-se,então,deumfatoquesederacomTony

quandoeleaindaeraummeninodeseteanos.Jábemnoitea

dentro, o garoto entrou no quarto onde Rodney estava

dormindo e calmamente, sem fazer nenhuma encenação,

disse-lhe:

— Eu acho, papai, que comi daqueles cogumelos com

formadechapéudecobraaoinvésdoscogumelosbonspara

secomereagoraestousentindoumadorhorrível.Achoque

voumorrereporissovimaquiparamorrerpertodosenhor.

Na verdade essemal-estar dele nada tinha a ver com a

trocadaespéciedecogumelosmastratava-sedeumcasode

apendiciteagudaeomeninotevequeseroperadodentrode

vinte e quatro horas. Contudo, não deixou de parecer

estranhoaJoanofatodeeleseterdirigidoaopaienãoaela.

SeriasemdúvidamaisnaturalqueTonyemtalcircunstância

procurasseasuamãe.

Sim, Tony havia feito muitas tentativas na vida. No

colégio fora preguiçoso e nos esportes mostrava-se quase

sempreindolente.Apesardeserummeninodeboaaparência

— exatamente o tipo de menino que Joan gostava de ter

sempre emsuacompanhia—,nuncaparecia gostarde sair

com ela. Ele tinha o hábito desagradável de sumir,

escondendo-senocampo,justamentenomomentoemquea

mãeoprocurava.

Joan se lembra perfeitamente de que Averil classificou

estehábitodoirmãocomoumafugaprotetora.

Page 234: Agatha christie - ausência na primavera

— Tony é muito mais esperto do que nós, valendo-se

dessasuafugaprotetora—diziaela.

Joannãocompreendiabemosignificadodessaspalavras

masbemquepercebeuhavernelasalgodeofensivo...

Joan olhou o mostrador do seu relógio. Não havia

necessidadedeapanhartantocalorcaminhandodemais.Era

melhorvoltarparaacasadepernoite.Afinal,elapassarauma

excelentemanhã. Não houve transtorno de espécie alguma:

nenhum pensamento desagradável, nenhuma sensação de

agorafobia...

Todavia, uma voz íntima parecia advertir-lhe: você está

falandotalqualumaenfermeiradehospital.Queméquevocê

pensa ser, Joan Scudamore? Uma inválida? Um caso de

debilidademental?Eporqueéquevocêseachatãosatisfeita

consigo própria, mesmo sentindo-se abatida? Será que

constitui um fenômeno extraordinário passar normalmente

umaagradávelmanhã?

Voltou imediatamente para a casa de pernoite e ficou

muitocontenteaoverificarquehaviaaliperasenlatadaspara

variarumpoucooalmoço.

Depois da refeição foi deitar-se um pouco. Se, pelo

menos,elaconseguissedormiratéahora...

Entretanto, ela absolutamente não tinha vontade de

pegarno sono.Suamente estavabemdesperta e clara.Ela

simplesmenteficouatiradanacamacomosolhosfechados.

Nem por ummomento sequer o seu espírito deixou de

Page 235: Agatha christie - ausência na primavera

ficar completamentealerta, comose estivessena expectativa

de algo que poderia acontecer inopinadamente... como se

estivesse pronto para defender-se a qualquer momento de

algumperigolatente...Todososseusnervosestavamtensos.

Ela devia relaxar o corpo. Mas não havia jeito de

conseguir relaxá-lo. Instintivamente esticavaosmembros.O

coraçãobatiaumpoucomaisaceleradodoqueonormal.Mas

oespíritonãodeixavadeficaralerta.

Agora,naqueleambiente,tudopareciaforçarasuamente

aevocaralgodequenãoconseguialembrar-se.Depoisdeter

esquadrinhado bastante a memória, surgiu-lhe, por

comparação,aidéiaexata:umasaladeesperanogabinetedo

dentista.

A esquisita sensação de algo totalmente desagradável e

queseencontravanasuafrente,anecessidadequetinhade

restituiraconfiançaemsiprópria,procurandoafugentaresse

algo desagradável, tudo isto contribuía para deixá-la num

estado de espírito difícil de descrever. Além disso,

atormentava-a,também,aconsciênciaquetinhadequecada

minuto que passava mais perto lhe trazia esse esperado

momentodeprovação...

Mas que espécie de provação?... Que é mesmo que ela

estavaesperando?

Queseráqueestavaporacontecer?

Todososlagartos—pensouela—entraramnastocas...

porque pressentiram a aproximação de uma pavorosa

tormenta... Ela estava exatamente vivendo a calma que

Page 236: Agatha christie - ausência na primavera

precedeotemporal...esperando...esperando...

Santo Deus do Céu, ela estava começando a ficar

incoerentedenovo.

ASrta.Gilbey...Disciplina!...Umretiroespiritual...

Umretiro!Elaprecisavameditar...Haveria,paraestefim,

alguma meditação especial preconizada pela teosofia? Pelo

budismo?

Não,não!Eramelhornãosemetermuitocomareligião.

BastavasomentepensaremDeus...Meditarsobreoamorde

Deus...Deus...

Painossoqueestaisnoscéus...

Eisqueentãosurgenasuamemóriao seuprópriopai,

com a sua barba sempre bem feita e seus olhos azuis,

aguçadoseperscrutadores.Ecomoelegostavadeverdentro

decasatudobemarrumado,comcadacoisanoseulugar!Ele

eraafiguratípicadoalmirantereformado,semprerigorosoe

apegado à rígida disciplina. E a sua mãe, coitada!... Alta.

magra,indecisa,sempretãodescuidada...mastãomeigaque

agenteacadamomentoseviaforçadaainventartodaespécie

dedesculpasparaassuasfalhas...

Parecia-lhe estar vendo sua mãe saindo para alguma

recepção, com um grotesco par de luvas, uma saia

amarrotadaeumchapéupresopormeiodealfinetesaoseu

coque de cabelos grisalhos. E como ela se sentia tão feliz e

tranqüila desse jeito, inconsciente das falhas na sua

aparênciapessoal!

Page 237: Agatha christie - ausência na primavera

E que dizer então da furibunda cólera do rigoroso

almirante—sempredirigidaàsfilhasenuncadiretamenteà

esposa?

— Por que é que vocês, meninas, não cuidam da sua

mãe? Que é que vocês pensam deixando-a sair desse jeito?

Nãopossoadmitiressanegligênciadevocês!

Entãoastrêsmoçasdiziam,submissas,aopai:

—Sim,papai...Faremosopossível...

Edepoisqueovelhose retirava,umacomentavacoma

outra:

—Eletemrazão...mamãérealmenteimpossível...

EvidentementeJoangostavamuitodasuamãe,maseste

amor não chegava ao ponto de ofuscar-lhe a visão,

impedindo-adeperceberquesuamãeeradefatoumamulher

fatigante.

As espontâneas manifestações de generosidade e a

constantealegriadeformaalgumapodiamencobrirodesleixo

efaltademétodo.

Na verdade não foi sem ter sentido uma profunda

comoçãoqueJoan,aopôremordemospapéisdamãedepois

da sua morte, deparou com uma carta do pai, escrita por

ocasiãodovigésimoaniversáriodocasamentodeles.

“Lamento profundamente não poder estar aí

comvocêhoje,meucoração.Omeumaiorjúbiloseria

poder expressar-lhe nesta carta o quanto tem

Page 238: Agatha christie - ausência na primavera

significadoparamimoseuamordurantetodosestes

anos e como eu gostaria dedizer-lhe que,nodia de

hoje,maisdoquenuncaemtodaaminhavida,você

me é tão cara. O seu amor tem sido para mim a

verdadeirabênçãoquecorooutodaaminhaexistência

e eu só tenho que agradecer a Deus pelo amor que

vocêsempredevotouamim...”

Joanjamaispoderiaterfeitoasuposiçãodequeopai

fossecapazdepossuir taissentimentosdeafetoparacoma

suamãe...

Logolheocorreu,então,quenopróximodezembroelae

Rodneycompletariamvinteecincoanosdecasados.

As nossas bodas de prata! — refletiu ela. — Que

maravilhosoecomoventeseriaseRodneymeescrevesseuma

cartaigual!

Em seguida começou a coordenar mentalmente as

palavrasdacartaqueelagostariaqueRodneylheescrevesse:

“Minha muito querida Joan! — Sinto a

necessidade de expressar-lhe aqui o quanto eu lhe

devo,poisparamimvocêsignificatudo.Tenhocerteza

dequevocênãopoderia imaginarquetão-somenteo

seuamortemsidoaverdadeirabênçãoquecoroou...”

Uma carta mais ou menos assim — pensou Joan,

interrompendoessaespéciedeexercíciomentalderedação—

nem pareceria ter um sentido real! Seria até impossível de

imaginar...Rodneyescrevendoumacarta...

Page 239: Agatha christie - ausência na primavera

Pormaisqueeleaamasse...pormaisqueeleaamasse...

Por que repetiu ela esta frase como se estivesse fazendo

umdesafio?

Por que sentiu ela nesse instante um tão estranho

arrepio?

Mas,afinal,emqueeramesmoqueelaestavapensando

antes?

Ah, sim, claro— Joan voltou a si recobrando-se desse

choquemomentâneo—, ela estava imaginando em praticar

algumexercíciodemeditaçãoespiritual.Entretanto,aoinvés

de se dispor a fazer qualquer exercício espiritual, ela

simplesmentecomeçouapensaremcoisasterrenas—emseu

pai, em sua mãe, os quais, fazia muitos anos, estavam

mortos.

Mortos,deixando-asozinha.

Sozinha no deserto. Sozinha neste ambiente quemuito

bempodiasercomparadoaumaceladeprisão.

Sozinha não tendo outra coisa para fazer senão pensar

emsiprópria.

Ela levantou-se bruscamente como que em sobressalto.

Nãoadiantanadaficaraquideitadasenãoconsigodormir—

pensou.

Elaodiavaessetipodequartospequenosealtoscomas

janelas forradas de escumilha. Davam-lhe a impressão de

estarenclausurada.Umquartotãopequenoassimfazagente

Page 240: Agatha christie - ausência na primavera

sentir-secomouminseto.Desejavaestarnumcompartimento

bem amplo e bem arejado, todo revestido de cretone bem

lindo e vistoso, com um fogo crepitante na lareira; num

ambienteemquehouvesseumaporçãodepessoasàsquais

elapudessesedirigirevê-lasequeelastambémavissem...

Oh,otremnãodeverádemorarmuito.Disseramqueele

viria com brevidade... O trem ou um carro... ou coisa

semelhante...

— Eu não quero ficar aqui!— gritou Joan.— Eu não

queroficaraqui!(Falarconsigomesmaéummauprenúncio.)

Tomouumpoucodecháedepoissaiu.Elasedeuconta

de que não podia continuar ali sentada, com a mente

invadida por estranhos pensamentos. Tinha que sair e

caminharsempensaremmaisnada.Eramospensamentos

que a importunavam. Seria até bem melhor que ficasse

observandoagentequemorava,naquelacasadepernoite—o

hindu,o jovemárabeeocozinheiro.Tinhaabsolutacerteza

de que eles nunca tiveram pensamento algum para

importuná-los.

Àsvezeseumesentoelogocomeçoapensareàsvezes

eumesento...

Quemfoiquedisseisso?Queestupendosistemadevida!

Ela resolvera não pensar em mais nada: queria

simplesmente caminhar. Portanto, não devia se distanciar

muitodacasadepernoite.

Ela devia ficar nas proximidades da porta de entrada...

Page 241: Agatha christie - ausência na primavera

Isso mesmo, só nas proximidades da casa... descrevendo

sempre um círculo... Como um animal. Que humilhação!

Sim, era humilhantemas era o que ela devia fazer. Estava

acostumadaatersempremuitocuidadoconsigomesma.Do

contrário...

Docontrárioaconteceriaoquê?Nãofaziaamínimaidéia

do quepoderia acontecer-lhe...Bem, o fato é quenãodevia

pensar em Rodney, não devia pensar em Averil, não devia

pensaremBárbara...Eprincipalmentenãodeviapensarem

Blanche Haggard. Não devia pensar na flor vermelha do

rododendro(precisamentenessaflorvermelhadorododendro

eraqueeladeformaalgumadeviapensar).Nãodeviatentar

nemmesmoarecitaçãodepoemas.

Nem em Joan Scudamore ela devia pensar... Mas Joan

Scudamoresoueumesma.Não,nãosoueu.Sim,soueuem

carneeosso...

Sevocênãotivesseoutracoisaemquepensaranãoser

em si mesma, que será que você descobriria com relação à

suaprópriapessoa?

—Maseunãoquerosabernada!—gritouJoan.

Asuaprópriavozchegouaassustá-la.Afinal,queéque

elanãoqueriasaber?

—Umabatalha!— exclamou ela.—Estou combatendo

numabatalhaquenãohájeitodeganhar.

Mascombatendocontraquem?Contraquê?

Page 242: Agatha christie - ausência na primavera

Não importa — prosseguiu ela. — Eu não quero saber

nada!

Eunãoquerosabernada—eraumafrasequemuitobem

poderiaservir-lhedelemaeeladeviaagarrar-seaela.

Emseguida teveaestranha impressãodequealguéma

vinhaseguindo.Alguémqueelaconheciamuitobem.Seela

virasse a cabeça... Bem... ela virou a cabeça mas não viu

ninguém...

Contudo, essa impressão de que alguém a estava

seguindo continuou a persistir, alarmando-a. Nem Rodney,

nemAveril,nemTony,nemBárbara...nenhumdelesestava

aliparaajudá-la,nenhumdelesqueriaajudá-la.Enenhum

delesseimportavacomela.

Eramelhorvoltarsemdemoraparaacasadepernoitee

fugir da pessoa que a estava espionando, fosse ela quem

fosse.

O hindu estava parado de pé em frente daquela porta

feita com rede de arame. Ao aproximar-se dele Joan estava

caminhandocompassosvacilantes.

Nãolheagradounemumpouquinhoamaneiracomoele

afitou.

—Queéquevocêquer?

— Memsahib não têm bom aspecto. Quem sabe

Memsahibtemfebre?

Eisumacoisaprovável!Realmente,podiamuitobemdar-

Page 243: Agatha christie - ausência na primavera

seocasodeelaestarcomocorpo febril.Porquenãohavia

pensadonissoantes?

Elacorreuparaoquartoa fimde tirara temperaturae

verificarsehaviatrazidoconsigoumpoucodequinino.

Pegou imediatamente o termômetro e colocou-o debaixo

da língua. Estava decifrada a charada: só a febre é que

poderiadeixá-lanesseestado,imaginandocoisasincoerentes,

apreensiva e cheia de medo, com o coração batendo

aceleradamente.

Um distúrbio de natureza essencialmente fisiológica,

nadamais!

Tirouotermômetrodabocaeleuaescalagraduada:36,2

graus.

Trinta e seis graus e duas linhas! Podia dizer, quando

muito,queasua temperaturaestavaumacoisinhadenada

donormal.Sóisto.

Eassimelafoipassandoatardecomopôde.Apartirde

então ficara realmente alarmada por causa do seu estado.

Absolutamente não podia ser o efeito do sol o que estava

sentindo.Febreelanãotinha.Deviaserosnervos,portanto.

Sim, os nervos. Quantas vezes ela não havia

diagnosticadoissoaumainfinidadedepessoas,expressando-

se exatamente assim: —são nervos? Mas na realidade ela

nuncasofreradosnervosantes.Foisóaíqueficousabendoo

quesignificavasofrerdosnervos.

Page 244: Agatha christie - ausência na primavera

Atépareceincrívelmasestavaclarocomoaluzdosolque

elaseatacaradosnervos.Oqueelaprecisava,numasituação

dessas, era de um médico compreensivo. Devia internar-se

numa casa de saúde a fim de ser atendida por uma

enfermeirabondosaeeficientequenuncaadeixassesozinha

noquarto.—ASra,Scudamorenuncadeve ficarsozinhano

quarto!

E,pensandobem,ela,agora,seencontravanumaprisão

com as paredes caiadas. Ali, em pleno deserto, as únicas

pessoasdoseuconvívioeramumhinduquasedesprovidode

inteligência, um jovem árabe completamente imbecil e um

cozinheiro que só lhe preparava, para as refeições, arroz,

salmões enlatados, feijão cozido no fogão da casa e ovos

endurecidosnaáguafervente...

Está tudo errado — refletiu Joan. — Trata-se de um

ambiente inadequado para o tratamento que eu preciso

fazer...

Depoisdarefeiçãoelafoiimediatamenteaoseuquartoe

procurou o frasco de aspirina que havia trazido consigo.

Aindadispunhadeseiscomprimidos.Comevidente faltade

previsão, ingeriu logo os seis de uma vez. Não sobrara

nenhumparaodiaseguintemasofatoéqueela,dumjeito

ou doutro, tinha que procurar acalmar-se. Nunca mais —

pensouela—empreendereiviagemalgumasemlevarcomigo

calmantes...

Tiroua roupae, continuandosempremuitoapreensiva,

deitou-se.

Page 245: Agatha christie - ausência na primavera

Porestranhoquepareça,pegounosonoimediatamente.

Nessa noite sonhou que se encontrava encerrada num

gigantesco edifício que era uma prisão. Havia ali um

verdadeirolabirintodecorredores.Tentavapressurosamente

encontrarapassagemqueaconduziriaàportadesaídamas

eram inúteis todos os seus esforços, muito embora ela —

consoante a impressão que tinha no próprio sonho —

soubesse perfeitamente, desde sempre onde se encontrava

essapassagem...

—Vocênãotemoutracoisaa fazersenão lembraronde

se encontra o lugar exato da saída— disse ela com toda a

seriedade falando consigomesma.—Você tem que lembrar

ondeestáasaída!

De manhã acordou sentindo-se tranqüila embora um

tantoabatida.

—Você temque lembrar onde está a saída—disse ela

maisumavezasiprópria.

Levantou-se,vestiu-seefezasuarefeiçãomatinal.

Até que estava se sentindo com boa disposição. Ela se

encontravaapenasumpoucoapreensiva.Nadamais.

Achoquemaistardevaicomeçartudodenovo—pensou

ela.—Masqueéqueeupossofazer?Comopossocontrolara

minhamente?

Procurou sentar-se calmamente numa cadeira. Sómais

tarde um pouquinho é que ela tencionava sair, a fim de

Page 246: Agatha christie - ausência na primavera

espairecer...

Não tentaria pensar em coisa algumamas tambémnão

tentaria deixar de pensar. Ambas as atitudes eram sem

dúvida muito cansativas e importunas. Ela só teria que

permitirqueasuamenteagisseàmatrocacomoqueimpelida

pelassugestõesdomomento,semforçarnada.

A aparência externa do escritório de Alderman,

Scudamore& Witney — com as gavetas dos arquivos de

escriturasedocumentosimportantesclassificadoserotulados

cometiquetasbrancas.Porexemplo:—Bensepropriedades

do Sr. Jasper Foulques, falecido. — Coronel Etchingham

Williams, e assim por diante. Ali tinha-se a impressão de

estarvendooscompartimentosdearmáriosdeumteatrocom

aclassificaçãodosutensíliosaseremusadosemcena.

A face de Peter Sherston ao levantar os olhos vivos e

perscrutadores,lánasuacarteiradetrabalho.Eleseparecia

comamãe...Não,nãoeratantocomamãe...Maisacertado

seriadizerqueeletinhaosolhosdeCharlesSherston.Sim,

exatamente aqueles olhos sagazes e irrequietos. Olhando

quasesempredesoslaio.

SeeufosseRodneynãoconfiariamuitonele—pensava

ela.

Atélhepareceubemengraçadoofatodeterevocadotais

pensamentosnesseinstante.

Depois da morte de Leslie, Charles sofreu um colapso

nervoso.Pode-sedizerqueeleseprecipitouparaamortenum

tempo recorde. Os filhos tiveram que ser amparados pelos

Page 247: Agatha christie - ausência na primavera

parentes. A terceira criança, uma menininha, morrera seis

mesesapósonascimento.

John, o mais velho, fora viver no meio de bosques e

florestas.Eleescolhera,aoqueparece,Burma.Joanlembrou-

se da sala na casa de Leslie com as paredes revestidas de

linhoemqueseviamramosefolhagenspintadosamão.Se

John puxou pela mãe, gostando de ver árvores medrarem

ligeiro,eledeveseacharmuitofelizláondeestá.AliásJoan

ouviracomentarqueeleestavamuitobem.

CertodiaPeterSherstonprocurouRodneymanifestando-

lheseudesejodetrabalharnoescritóriodaorganização.

—Minhamãedisse-mequetinhacertezadequeosenhor

vaimeajudar,meusenhor.

Eleeraumrapazatraente,decididoeesperto.Procurava

sempreagradaraspessoas.Erade fatoomaisatraentedos

doisfilhosdeLeslie.Joansempreafirmavaisso.

Rodney teve imensa satisfação em admitir o rapaz.

Aceitou-ologo,semhesitar,talveztendoemmenteofatode

que seu próprio filho preferira partir para o além-mar,

separando-secompletamentedafamília.

Rodneyconsideravaorapazquasecomoumfilho.Peter

muitas vezes ficava na casa deles e era muito delicado e

solícitoparaJoan.Revelava-seacessíveledotadodebrandura

—emboranãopossuísseavozmelífluadopai.

Aconteceu,então,quecertodiaRodneychegouemcasa

parecendo estar aflito e doente. Em resposta à pergunta de

Page 248: Agatha christie - ausência na primavera

Joan, ele declarou simplesmente que não havia nada,

absolutamente nada. Entretanto, mais ou menos uma

semana mais tarde, chegou em casa com a notícia de que

Peterhaviadeixadooescritório.Resolverairtrabalharnuma

fábricadeaviões.

—Oh,Rodney...edizerquevocêfoitãobomparaele!E

comonósambosgostávamosdele!

—Sim...Nãorestadúvida,eleeraumgarotãoatencioso...

—Houvealgumpercalço?Eleerapreguiçoso?

— Oh, não! Até que tinha boa queda para o cálculo e

desincumbia-sebemdosseusserviços.

—Comoopaidele?

—Sim,comoopaidele.Masarapaziadadehojesente-se

atraída pelasmodernas descobertas.— Aviação!— Isso é o

queelespreferem.

Joan nem sequer prestou atenção a esta explicação de

Rodney, pois inopinadamente o sentido da sua última

pergunta —como o pai dele?— fizera desencadear no seu

espírito uma série de pensamentos atordoantes. Quem não

percebia que Peter Sherston deixara o serviço de maneira

inesperada?

—Rodney,nãohouvemesmonadadeirregular?

—Irregular?!Queéquevocêquerdizer?

—Querodizer...Bem...seráqueelenãopuxoupelopai?

Page 249: Agatha christie - ausência na primavera

Aboca do rapaz é parecida coma de Leslie... masnota-se

logoqueeleherdoudopaiaquela expressãodeastúcianos

olhos. Oh, Rodney, aconteceu algo de anormal, não é

verdade?O rapaz praticou algumatomenos recomendável?

Digaaverdade.

Rodneycomeçouafalarpausadamente:

—Houverealmenteumcertocontratempo...

—Comrelaçãoàscontas?Eleagarroualgumdinheiro?

— Eu prefiro não falar a respeito disso, Joan. Não foi

nadademuitoimportanteoqueaconteceu.

—Vejamsó!Desonestocomoopaidele!Nãosetrataráde

umcasodehereditariedade?Nãotemeleumcomportamento

suspeito?

—Muitosuspeito.Elepareceestarpropensoaseguir,na

vida,ocaminhoerrado.

— Você acha que ele, pelo menos em certos aspectos,

tambémpuxoupelamãe?Pois,fosseláqualfosseoconceito

que se fazia dela, nunca foi uma pessoa muito

desembaraçadaeeficiente,vocênãoacha?

Rodneyrespondeucomcertasecura:

—Eusempreacheiqueelaeramuitoeficiente.Metiaas

mãosnoseutrabalho,fazendo-osemprecomperfeição.

—Pobrecoitada!

Page 250: Agatha christie - ausência na primavera

Rodneyretrucouirritado:

— Não gosto que você se refira a ela com palavras de

compaixão.Issomedeixaaborrecido.

—Mas,Rodney,vocêestásendomuitoindelicado.Avida

delarealmentefoihorrível.

—Eunãopensodamesmaformacomrelaçãoaela.

—Eamortedelaentão...

—Prefiroquevocênãoprossigafalandoarespeitodesse

assunto.

Elevirou-seesaiu.

Todomundo—refletiuJoan—tinhamedodocâncer.As

pessoas chegavam até a evitar a pronúncia dessa palavra.

Quando tinhamnecessidadededizeronomedessadoença,

procuravam sempre expressar-se pormeio de um rodeio de

palavras, tais como—um tumormaligno—uma operação

braba — uma doença incurável — uma coisa interna no

corpo. Até o próprio Rodney não gostava de mencioná-la

porque — argumentava ele — afinal de contas, conforme

afirmam os médicos, uma em cada doze pessoas está

destinada a morrer dessa doença. E na maioria das vezes

pareceatacarprecisamenteaspessoasmaisrobustasquenão

tinham outra coisa no organismo senão a causa latente do

mal.

Joanpassou,então,arememoraraquelediaemque,no

MarquetSquare,aSra.Lambertlhederaanotícia.

Page 251: Agatha christie - ausência na primavera

— Minha cara, você não sabe ainda?... Pobre da Sra.

Sherston!

—Quefoiquehouvecomela?

— Morreu! — respondeu a mulher com um jeito

esquisito.Depois,baixandobemavoz,prosseguiu:

— Foi aquela coisa interna, eu acho. Era impossível

operá-la...Ouvidizerqueelasofreudoreshorríveis.Mas foi

muitocorajosa.Continuoutrabalhandoatéalgumaspoucas

semanasantesdofim.Sóparoumesmodetrabalharquando

começouasermantidaapoderdemorfina.Nãofaznemseis

semanas que a mulher do meu sobrinho a viu. Tinha um

aspecto horrível e estava magra como um palito, mas

continuavasempredomesmojeito,rindoebrincando.Chego

atéaacreditarquehácertaspessoasquesejulgamrefratárias

àsdoenças.Mas,afinal,acoitadatinhaumavidatãotriste.

Atéousodizerqueasuamortefoiumgrandealívioparaela.

Joan apressou-se em voltar para casa a fim de dar a

notíciaaRodney.Entretantoelerespondeu-lhecalmamente:

—Sim,jásei.

Rodneyera,naqualidadedeseuadvogado,oexecutorda

suaúltimavontadee,porisso,elestiveramquesecomunicar

comeleimediatamente.

LeslieSherston,naverdade,nãotinhamuitacoisapara

deixar.Tudooquelhepertenciadeveriaserrepartidoentreos

seus dois filhos. A disposição testamentária que excitou

Crayminsterfoiaquelaemqueelaexigiuqueseucorpofosse

Page 252: Agatha christie - ausência na primavera

sepultadonaquela cidade.O texto, no tópico final, dizia:—

“...porqueeusemprefuimuitofelizemCrayminster”.

EocorpodeLeslieSherstonfoientãotransportadopara

repousar no cemitério paroquial de St. Mary, em

Crayminster.

Umpedidoesquisito—comentavamalgumaspessoas—

pois foi exatamente em Crayminster que o marido dela se

apropriarafraudulentamentedefundosdobanco,tendosido

condenadoàprisão.

Todavia,outraspessoasafirmavamqueoseudesejoera

muitonatural.Foialiqueelapassaraafasemaisfelizdasua

vida antes desse infortúnio. Era evidente, portanto, que ela

encaravaessacidadecomoumaespéciedeperdidojardimdo

Éden.

Pobre Leslie! Que família tão trágica!O jovem Peter, ao

aterrissar, depois de ter feito um vôo destinado a

experimentar um novo dispositivo adaptado ao avião, veio

espatifar-secontraosolo.Tevemorteinstantânea.

Rodney ficou terrivelmente chocado com esse acidente.

Ele,demaneiratãoestranha,sóviviaseculpandopelamorte

dorapaz.

—Mas francamente,Rodney,não vejo comovocêpossa

teralgumaculpapeloqueaconteceu.Vocênadatinhaaver

comocaso.

—Lesliemehaviaenviadoorapaz,tendo-lheditoqueeu

lhedariaempregoecuidariadele.

Page 253: Agatha christie - ausência na primavera

— E foi isso mesmo o que você fez. Admitiu-o no seu

escritório...

—Sim,eusei...

— E ele não se comportou direitinho. Você não o

perseguiu nem tomou nenhuma atitude contra ele. Você

cobriudoseuprópriobolsoodesfalquequeeledeu,nãofoi

verdade?

—Sim,sim,eusei...masnãoébemissooqueeuquero

dizer.ÉprecisoquevocêcompreendaquefoiaprópriaLeslie

quem me encaminhou Peter e ela o fez, evidentemente, já

sabendo que o filho era um tanto indeciso e que poderia

incidirnapráticadeatosdesonestos,comoSherston.John,o

outro filho, eradeboa índole enão lhedavapreocupações.

Conclui-se, portanto, que ela resolveu confiar-me Peter

precisamente para que eu tomasse conta dele, orientando

continuamente os seus passos a fim de evitar que ele

vacilasseeconspurcasseoseunome.MasPetererarealmente

umaestranhamistura:eletinhaadesonestidadedeSherston

e a coragem de Leslie. Armadales escreveu-me dizendo que

Peterfoiomelhorpilotoqueelestiveramatéagora.Nãotinha

medo e (assim se expressou ele na carta) fazia verdadeira

mágicacomosaviões.Orapazseofereceravoluntariamente,

como você sabe, para experimentar um novo dispositivo

secreto.Tratava-sedeumaexperiênciasabidamenteperigosa.

Eessaexperiênciafoiacausadasuamorte.

—Bem...Eusótenhoadizerqueaatitudedelefoimuito

honrosa.Realmentemuitohonrosa.

Page 254: Agatha christie - ausência na primavera

Rodneyesboçouumsorrisoesquisito.

—Oh,sim,Joan...Masvocêteriacoragemdeexpressar-

se com o mesmo espírito de conformismo se fosse o nosso

filhoquehouvessemorridoemidênticascircunstâncias?Você

ficariasatisfeitaseTonytivesseumamortehonrosa?

Joanencarou-ocomoolharfixo.

—Mas Peter não era nosso filho. Trata-se de um caso

muitodiferente.

— Eu fico pensando em Leslie... Como ela não teria

sofrido!...

Sentada dentro da casa de pernoite, Joan sentiu um

certotremor.

Por que será que desde que ela chegou nesse lugar, os

Sherstons não saíram da cabeça dela? Ora, tinha tantos

outros amigos... amigos que realmente significavam muito

maisparaeladoquequalquerumdosSherstons...

Joan nunca havia gostado, demasiadamente de Leslie.

Falando a pura verdade, o único sentimento que tinha em

relaçãoa essamulher eraode compaixão.PobreLeslieque

estáagorasobaquelafrialousademármore!

Joancomeçouatremersentindounsarrepios.

— Estou com frio — exclamou ela. — Estou com frio.

Alguémestácaminhandosobreaminhasepultura.Ora,mas

era com relação à sepultura de Leslie que eu estava

pensando... Aqui está frio... está frio e é tão melancólico...

Page 255: Agatha christie - ausência na primavera

Vou sair a fim de inundar-me da radiante luz do sol. Não

possopermanecermaistempoaqui.

Ocemitérioparoquial—easepulturadeLeslieSherston

—eaquelaflorvermelhaderododendroquecaíradocasaco

deRodney...

O vento borrascoso e brutal sacode impetuosamente os

tenrosraminhosdemaio.

Page 256: Agatha christie - ausência na primavera
Page 257: Agatha christie - ausência na primavera

Nove

Joansaiuquasecorrendoafimdeapanharsol.

Começou a caminhar ligeiro, esforçando-se para não

olharaquelemontedelatasvaziasnemasgalinhas.

Lá fora estavamelhor.A radiante luzdeumsol quente

pareciainebriá-la.

Elajásentiacalor.Desapareceraofrio.

E esta era a única maneira de fugir daqueles

pensamentosquelheinvadiamamente.

Mas que pretenderia ela significar com a expressão:

“...fugirdaquelespensamentosquelheinvadiamamente?”

Teve a impressão de que o fantasma do vulto da Srta.

Gilbeyestavacaminhandoaoseulado,dizendo-lhecomum

impressionantetomdevoz:

—Disciplineseuspensamentos,Joan.Sejamaisexplícita

ao fazer uso das palavras. Procure inteirar o seu espírito

dizendo-lhedequeéquevocêestáfugindo.

MasJoan,nomomento,nãopodia fazeramínimaidéia

sobreacausadessasua fuga.Sentiaumaespéciedemedo,

de um pavoroso ameaço. Melhor explicando, tinha a

impressãodeexistiralgoquepermaneciaconstantementeali

aguardando o momento oportuno para manifestar-se e, em

tais circunstâncias, não lhe ocorria fazer outra coisa para

Page 258: Agatha christie - ausência na primavera

evitar esse ameaço senão fugir, girando continuamente em

tornodacasadepernoite.

Realmente,JoanScudamore—disseelafalandoconsigo

mesma — você está se comportando de um modo muito

estranho...

Masnadaadiantavadizerisso.Deviahaveralgodeerrado

com ela... algum mal... Não podia dizer que se tratava de

agorafobia(estácertaounãoestapalavra?Elaseafligiapor

nãotermuitacertezasobreasuaexatidão)porquedestavezo

queelasentiu foiprecisamenteo impulsode fugirdaquelas

paredesqueaconfinavamafimdeintroduzir-senaamplidão

do espaço aberto banhado pela luz do sol. Ela se sentia

melhorláforadoquedentrodecasa.

Fuja!Fiqueapanhandosol!Fujadessespensamentos!

Ela permanecera muito tempo dentro de casa, sentada

naquelequartoquebempodiasercomparadocomumacela

deprisãoouumtétricomausoléu.

A sepultura de Leslie Sherston, Rodney... Leslie...

Rodney...

Fuja!Aproveiteosol!

Estáfriodentrodecasa.

Estáfrioevocêseencontrasó.

Começouacaminharcompassoslargos.

—Fujadessepavorosomausoléu, livre-sedessacasade

Page 259: Agatha christie - ausência na primavera

pernoite!Elaémedonha...Atépareceumaclausura...

Na verdade, a casa de pernoite é um ambiente onde

facilmenteseélevadoapensaremfantasmas.

Mas quepensamentos tolos!Esta casa de pernoite é de

construção recente. Não faz mais de dois anos que foi

edificada... E todomundo sabe que não existem fantasmas

nascasasnovas.

Se realmenteexistem fantasmasnessacasadepernoite,

entãoéporqueela,JoanScudamore,ostrouxeconsigo.

Equediabodepensamentosdesagradáveis!

Começouaacelerarospassos.

Seja lá como for— raciocinou ela—, ninguém estáme

acompanhando agora. Estou completamente só. Por aqui

nemmesmoexisteumacriaturavivacomaqualeupossame

encontrar.

Nãopareceatéaquelaestóriade...dequemmesmo?—De

SpekeeLivingstone?UmencontronasselvasdaÁfrica.

Dr.Livingstone,eusuponho.

Entretanto o caso com ela, agora, não era bem assim.

Havia umaúnica pessoa que ela poderia encontrar naquele

ermo:JoanScudamore.

Queidéiaridícula!

Encontrar Joan Scudamore! Satisfação imensa em tê-la

Page 260: Agatha christie - ausência na primavera

encontrado,Sra.Scudamore!

E,pensandobem...issonãodeixavadeserumaidéiaaté

certopontointeressante...

Encontrar-seconsigomesma...

Oh,SantoDeus,comoelaestavaassustada!

Elasesentiadominadaporumpavorhorrível.

Passou,então,aacelerargradativamenteospassos.Não

demorou muito e ela já estava, pode-se dizer, correndo.

Avançavacadavezmaisseguindosempreemfrente.Àsvezes

tropeçavaumpouco.Masasuaidéiatropeçavamaisdoque

osseuspés...

...Estoucommedo!...

...Oh,SantoDeus,comoestouapavorada!

Se, pelo menos, houvesse alguma pessoa aqui. Alguém

parameacompanhar...

ElapensoulogoemBlanche.

EuqueroBlancheaqui!

Sim,Blanche era exatamente a pessoa que ela desejava

ter em sua companhia. Não escolheria nenhuma outra

criatura...nemmesmoqualquerumadassuasamigas...

SóBlanche...

Blanche, com a sua cordial bondade. Blanche sempre

Page 261: Agatha christie - ausência na primavera

amável. Ninguém jamais conseguiria pegar Blanche de

surpresaparaocasionar-lheumchoque.

E, de qualquer forma, vem a propósito lembrar que

Blanche declarou que ela, Joan, estava linda e que fizera

progressosnavida.Blanchegostavadela.

Masdurante toda essa caminhadaumpensamentonão

se desgrudou dela:— a convicção de que a autêntica Joan

Scudamoresabia...aliássempresoubedetudoisso...

Eisoslagartosprecipitando-separaforadassuastocas!

Sinceridade!

Diminutas porções de sinceridade que despontavam do

seuespíritotalqualoslagartosdespontamdassuastocas...

Eessesfragmentosdesinceridadepareciamadverti-la:

—Estamosaqui!...Vocênosconhece...Vocênosconhece

muitobem!...Nãotentesimularquenãonosconhece!

Na realidade,bemqueelapercebiadequeespécie eram

taispensamentoseistotornavaocasoaindapior...Elapodia

muitobem identificar cadaumadessas idéias fragmentadas

quesurgiamcomoreflexosdasua íntimaconvicçãoequea

forçavama tornar-seautêntica... Idéiasque zombavamdela,

rindo com os dentes arreganhados... Pedacinhos de

sinceridade que se vinham manifestando desde que ela

chegaranesselugar.Eelatinhaquedarumjeitoparajuntar

todosessesfragmentos. ..Depoisdeunidastodasaspartes,

forçosamente ela obteria a estória completa da sua vida... a

verdadeiraestóriadeJoanScudamore.

Page 262: Agatha christie - ausência na primavera

Eessaestóriajáestavacomeçandoasedesentocardoseu

espíritoesóesperavaqueelasedecidisse...

Nuncaantesela tiveranecessidadedepensarnaestória

da sua própria vida... Ela tivera sempre todo o seu tempo

tomadocomtrivialidadesecoisasdepoucamonta,demodo

queelanuncaconseguiudispordeummomentosequerpara

procurarconhecer-seasimesma.

QuefoiqueBlanchelhedisse?.

“...Sevocêficardiasemaisdiasnãofazendooutracoisa

senão pensando em você mesma, talvez ficaria muito

surpreendidacomoqueviesseadescobrircomrelaçãoàsua

pessoa.”

EquerespostatolalhederaJoan,cheiadearrogânciae

depresunção!

— Pode alguém descobrir, com relação à sua própria

pessoa,algodequenuncateveconhecimentoantes?

Àsvezeschegoapensar,mamã,queasenhoranãosabe

nadaarespeitodeninguém.

FoiTonyquemdisseisso.

EcomoTonytinharazão!

De fato,deummodopositivoelanuncachegouasaber

nadacomrelaçãoaosseusfilhoseaRodney.Elasempreos

amoumasnadaficousabendoarespeitodeles.Estaéqueera

a verdade nua e crua! Sem dúvida era do seu dever ter

procuradosabertudoacercadoseurelacionamentocomeles.

Page 263: Agatha christie - ausência na primavera

Quemamaaspessoasforçosamenteteráqueconhecê-las

sobtodososaspectos.

E se ela assim não procedeu foi simplesmente porque

achava mais fácil só dar crédito às palavras elogiosas que

gostariafossemverdadeirassemseamofinarcoroosconceitos

queelesemitiamtraduzindooverdadeirojuízoquefaziama

respeitodela.

Averil, por exemplo. Averil com o seu sofrimento. Joan

sempreseesquivoudereconhecerqueAverilhaviasofrido.

Averilquesempreamenosprezava...

Averil que,desde tenra idade,nunca sedeixou enganar

pelamãe...

Averil...umacriaturaquesofreutantosdesgostosaponto

deseverquasefrustradanavidaequetalvezconserveainda

noseuespíritovincosindeléveisdaquelasaflições...

Mastambémquecriaturacheiadecoragem!...

E isso era exatamente o que estava faltando a Joan.

Coragem!

Mas coragem não é tudo — dissera ela certa vez ao

maridoque,desapontadocomtalafirmativa,ainterrogou:—

Vocêachaquecoragemnãoétudo?

ERodneytinharazão...

Tony,Averil,Rodney,todoseleseramseusacusadores.

Page 264: Agatha christie - ausência na primavera

EBárbara?

Que será que se passou de anormal com Bárbara? Por

quemotivoomédicofoitãoreticente?Queseráquetodoseles

procuravamesconderdela?

Queteriafeitoapobremenina,amocinhaindisciplinada

e impulsiva que se casou logo como primeiro homem que a

convidaraparasairdecasa?

Sim,éverdade.FoiexatamenteissoqueBárbarafez.Ela

foimuitoinfelizemcasa.Efoimuito infelizsóporqueJoan

nuncaprocuroutornarmaisfelizoseular.

Ela não amava Bárbara nem demonstrava o mínimo

resquício de compreensão para com ela. Era sempre Joan

que,resolutaeorgulhosa,determinavaoqueseriabompara

Bárbara, sem nunca auscultar os gostos e os desejos da

menina.

Nunca recebia bem os amiguinhos de Bárbara. Sempre

procurava,comjeito,afastá-lospoucoapoucodasuacasa...

Nãoédeadmirar-se,portanto,queBárbaraencarassea

suaidaparaBagdácomoumaverdadeiralibertação.Efoisó

porissoqueelaprocurouapressarqseucasamentocomBill

Wrayembora—conformeafirmouRodney—nãooamasse.

E que foi que aconteceu depois? Algum caso de amor

clandestino?Algumaocorrênciainfeliz?Provavelmenteaquele

taldemajorReid...Sim...issoexplicaoembaraçoocasionado

pela menção desse nome... Ele era exatamente o tipo de

homem — refletiu Joan — capaz de seduzir uma mulher

Page 265: Agatha christie - ausência na primavera

jovem e bobinha que não se encontrava ainda bem

amadurecidaparaavidaconjugal.

E,então,numparoxismodeviolentodesesperoaqueela

sempresemostraramuitopropensadesdea infância—um

verdadeirocataclismoaturbilhonarasuaalma,tolhendo-lhe

osensodeproporção—elatentou...—sim,sópodiatersido

isso—, ela tentou dar cabo da sua vida. E ela ficoumuito

mal,numestadoqueinspiravasérioscuidados.

Teria Rodney sabido do fato? Nesse caso ele teria

certamente procurado dissuadi-la de fazer esta viagem tão

apressadaaBagdá.

É evidente que Rodney não podia ter tomado

conhecimento dessa ocorrência. Se ele houvesse sabido do

fato, não deixaria de contar-lhe tudo antes do seu

embarque...Não...Talvezatéqueelenãolhedissessenada...

Bem...masemtodocasoelecertamenteteriafeitoopossível

paraimpedirasuaviagem.

Entretanto, é preciso notar que ela havia tomado a

resolução de ir ver a filha com firmeza, mostrando-se

inabalávelnessepropósito.Deformaalgumaelaconcordaria

emretardarasuapartidaporqueachavaquedeviadarasua

assistência à pobremenina dentro do mais breve tempo

possível.

Semdúvida,estasuaatitudedeviaserconsideradamuito

louvável.

Mas quem sabe se até mesmo este seu propósito não

seria.sóparcialmenteverdadeiro?

Page 266: Agatha christie - ausência na primavera

Seráqueela,Joan,não teria ficado fascinadapela idéia

deempreenderumaviagemafimdeconhecernovaspartesdo

mundo? Não estaria ela se comprazendo em desempenhar

simuladamenteopapeldeumadevotadamãe?Nãoteriaela,

antesdepartir, se imaginadocomouma fascinantemulher,

dotadadeespíritoresoluto,sendorecebidapelafilhadoentee

pelogenrocompletamenteaturdidocomtantaspreocupações

emcasa?Oh,foimuitabondadedasuaparte—diriameles,

consoanteasuaimaginação—tervindotãoapressadamente

assim!

Entretanto, falandoapuraverdade,parecequeelesnão

ficarammuitosatisfeitoscomachegadadela.Pelocontrário,

demonstraramumcertotemorindisfarçável:Eevidentemente

de antemão advertiram o médico para que ele não lhe

revelasse nada. Eles próprios seguraram as línguas e

tomaram todas as precauções necessárias para evitar que

Joan ficasse sabendo da verdade. Absolutamente não

queriamque ela tomasse conhecimentodo casoporquenão

confiavam nela. Aliás, Bárbara nunca confiou namãe.Não

contemnadaparamamã.

E como eles pareceram ter sentido um verdadeiro

desafogo no momento em que ela lhes anunciou que iria

voltar para a Inglaterra! E como conseguiram dissimular

muito bem esta sua íntima satisfação! Polidamente fingiam

protestar contra a sua deliberação de regressar tão ligeira

assim, sugerindo que ela devia permanecermais um pouco

com eles. Entretanto, quando ela, algum tempinho depois,

comunicou-lhesasuaresoluçãodeficarpormaisalgunsdias

em Bagdá, William não perdeu tempo em desencorajá-la

Page 267: Agatha christie - ausência na primavera

dessaidéia.

Na realidade, o único possível benefício que ela trouxe

paraeles—umtipodebenefícioquenãodeixavadeserum

tantoengraçado—foiodeterinduzidoBárbaraeWilliama,

emperfeitaharmonia, convergiremseus esforçosno sentido

delivrar-sedelaedeguardaroseusegredo.

Seria até bem estranho se, afora isso, sua visita tivesse

produzidoalgomaisdebom.

Joan se lembrava freqüentemente de que certa vez, ao

inquirirogenro,Bárbara,muito fracaainda, fitouomarido

comumolhardesúplica.Entãoele,respondendo,começoua

falarsoltandoaspalavrasaosborbotõeseesclareceuapenas

algunspontos.Dessemodoeleconseguiuesquivar-sededar

umarespostaprecisaaumadasperguntas formuladaspela

sogracomabsolutafaltadetato.

DepoisBárbarafitou-onovamentecomoqueaexpressar

asuagratidãopelamaneiracomoelesedesempenhara.

BárbaraeWilliamforamaoembarquedeJoan.Elanotou

que William segurava a mão de Bárbara que, às vezes,

inclinava-seumpoucoparaseapoiarnomarido.

—Coragem,queridinha!(erasemdúvidaoqueeleestava

dizendoàmulher).Estasituaçãoincômodajáterminou...Ela

estáindoembora...

E,depoisqueotrempartiu,elesnaturalmentevoltaram

aoseuchalénoAlwyaheficarambrincandocomMopsy,pois

ambos adoravam Mopsy, aquele encantador bebê com um

Page 268: Agatha christie - ausência na primavera

rostoquepareciaumaengraçadareproduçãodacaricaturade

William.EntãoBárbaradecertoexclamou:—Quesorteque

elafoiemboraeagoratemosanossacasalivre,sóparanós...

Pobre William que amava Bárbara loucamente e que,

embora tendo sido muito infeliz, nunca se eximiu de

prodigalizar-lheoseucarinhoeasuaternura.

— Não se aflija por causa de Bárbara — disse-lhe

Blanche.—Elavaificarboalogo.Alémdissoexisteobebê...

Como era amável Blanche, procurando tranqüilizá-la!

Mas a verdade era que Joan não estava absolutamente se

preocupandocomocaso.Elanãoestavasentindoamínima

afliçãoporcausadafilha.

Namente de Joan, naquele instante, não pairava outra

coisa senão a sua arrogante compaixão para com a pobre

velhaamiga.

Agradeço-vos, Senhor, por eu não ser como aquela

mulher!

Sim...Joanchegouateraousadiadequererrezar...

E, agora, ali naquele ermo, ela daria tudo para ter

Blancheemsuacompanhia.

Blanche com aquela benevolência que lhe era peculiar,

nunca acusando ninguém e sempre complacente para com

todasascriaturas.

Naquela noite Joan, completamente encoberta por um

mantodesimuladasuperioridade,teveacoragemderezar.

Page 269: Agatha christie - ausência na primavera

Masqualseriaoseumododerezar,agora,depoisdeter

constatadoque,aoinvésdeummantodefalsasuperioridade,

ela só dispunha para cobrir-se do nauseabundo trapo das

misériashumanas?

Joaninclinou-separaafrenteecaiudejoelhosrezando:

...SenhorDeus,ajudai-me...

...Estouficandolouca,meuDeus...

...Nãomedeixeisficarlouca...

... Não permitais que eu continue tendo esses

pensamentos...

Silêncio!

Silêncioeluzdosol.

Easfortesbatidasdoseucoração.

Deusmeabandonou!

Deusnãoquermeajudar...

...Euestousó...completamenteabandonada...

Quepavorososilêncio!...Quesolidãohorrível!

Pequena Joan Scudamore... Pequena Joan Scudamore,

tolaepresunçosa.

Completamentesozinhanodeserto.

Durantequarentadiasequarentanoites...

Page 270: Agatha christie - ausência na primavera

...Não,não,ninguémpoderiaficarassim...ninguémseria

capazderesistir.

Osilêncio...Osol...Asolidão.

O medo começou a invadi-la de novo. Era o medo

causado por aquele imenso espaço vazio, onde a gente não

temoutracompanhiasenãoDeus...

Tropeçou...

Teriaquevoltarimediatamenteàcasadepernoite...Sem

demora.

Ohindu...ojovemárabe...aslatasvaziasamontoadas...

Humanidade.

Desvairada,lançouseusolhosportodoaquelecontorno:

não havia nem sinal da casa de pernoite! Até a pequena

estação ferroviária, que se assemelhava a um monumento

funerário feito de pedras, sumira da sua vista. E aquelas

montanhas que antes ela divisava lánohorizonte pareciam

nãoexistirmais.

Sem dúvida ela avançara demasiadamente nesta sua

caminhada... muito mais do que das outras vezes... E ela,

agora,seencontravatãolongequejánãopodiamaisobservar

qualquerpontodereferência.

Dominadaporumterrorqueaumentavagradativamente

ela já nem sequer sabia em que direção ficava a casa de

pernoite...

Page 271: Agatha christie - ausência na primavera

As montanhas — aquelas montanhas tão distantes —

seguramente não podiam ter desaparecido assim de um

momentoparaooutro.Alémdisso,contornandoohorizonte

nãoseviaoutracoisasenãobaixascamadasdenuvens...

Montanhas? Nuvens? Não se podia dizer com toda a

certezaoqueeram...

Elaestavaperdida...completamenteextraviada...

Não,perdidanão!...Seelaseguisseemdireçãoaonorte...

Osol!

Osol,nesse instante, se encontravaexatamenteapino.

Como poderia ela saber qual era o sentido do seu

deslocamentonaabóbadaceleste?

Ela estava extraviada! Nunca mais poderia encontrar o

caminhocertoparavoltar...

Então,comoqueatacadaporumsúbitodelírio,começou

acorrer...

Correu primeiro num sentido. Depois, impelida pelo

pânicoqueadominava,passouacorreremsentidocontrário.

Por fim, ela já não pôde mais se conter: desvairada,

principiouacorreremtodasasdireções.

Elagritava,berrava,chamava...

Socorro!

Socorro!

Page 272: Agatha christie - ausência na primavera

Ninguémpoderámeouvir—pensouela.—Encontro-me

tãolonge...

Odesertoabafavaoseugrito,reduzindo-oaumsimples

balido...Exatamentecomoobalidodeumaovelha...Ofraco

balidodeumaovelha...

Eleencontrouasuaovelha.

OSenhoréomeupastor.

Rodney—AsverdespastagenseovalenaHighStreet...

Rodney!—gritouela.—Socorro!

MasRodney...ElasóimaginavaRodneysubindo,lépido,

os degraus da plataforma da estação Vitória, todo

empertigado e coma cabeça atiradapara trás...Certamente

antegozandoasdelíciasdever-selivredeladurantealgumas

semanasesentindo-seporissojovemefortedenovo...

Queadiantavagritarpedindo-lhesocorro?Elenãopodia

ouvi-la.

Averil!Averiiil!...SeráqueAverilnãoaajudaria?

Eu sou a suamãe, Averil. Sempre fiz tudo o queme foi

possívelprocurandooseubem...

Não...Averil(comojáfizeracertavezsaindocalmamente

dasalaondeseencontravaJoan)diriasimplesmente:

—Nadaháqueeupossafazer...

Tony?SeráqueTonynãoasocorreria?

Page 273: Agatha christie - ausência na primavera

Não. Tony também não podia auxiliá-la. Ele se

encontravanaÁfricadoSul.Um longocaminhoaseparava

dele...

Bárbara... Mas Bárbara estava muito doente... Bárbara

haviaingeridoalimentoenvenenado.

Aí, então, ela pensou em Leslie. Leslie não deixaria de

ajudá-lasepudesse.MasLeslieestavamorta.Sofreumuitoe

depoismorreu...

Elanãopodiacontarcomauxíliodeninguém...

Joancomeçouacorrerdenovo...desvairadamente...sem

rumocerto...semsaberparaque lado ia...Elasósabiaque

estavacorrendo...

Osuor começoua escorrerna sua face, caindo-lhepelo

pescoço...caindo-lheportodoocorpo.

Chegouomeufim!

Cristo!...Cristo!

BemqueCristopoderiaaparecer-lhealinodesertopara

ampará-la. Cristo mostrar-lhe-ia o caminho para o vale

cobertodeverdespastagens.

...Eleaconduziriajustamentecomassuasovelhas...

...Aovelhaperdida...

...Apecadoraarrependida...

Page 274: Agatha christie - ausência na primavera

...Atravésdovaledassombras...

(Sombra,não!Somentesol.)

...Cristoiluminá-la-iacomasualuzbenigna(aluzdosol

nãoeralámuitobenigna)...

Ovalecobertodeverdor...Ovalecobertodeverdor...Ela

tinhaqueencontraressevale.Éovalequeseestendeatravés

daHighStreet,exatamentelánocoraçãodeCrayminster.

Umvalequeseestendeatravésdodeserto...

Quarentadiasequarentanoites!

Não fazia mais de três dias que ela se encontrava no

deserto...Cristo,portanto,aindadeveriaestarali...

Cristo—suplicouela—,ajudai-me!

Cristo.

Masqueéaquilo?

Eis que lá bem longe, à sua direita, ela divisa uma

pequenamanchaquepareceuteremergidodohorizonte.

Era a casa de pernoite. Ela já não se encontravamais

perdida...Elaestavasalva.

Salva...

Suaspernasfraquejarameelacaiunochão...

Page 275: Agatha christie - ausência na primavera
Page 276: Agatha christie - ausência na primavera

Dez

Joanrecobrouaconsciênciabemligeiro.

Maselasentia-seabatidaedoente.Estavatão fracaque

pareciaumacriancinha.

Mas estava salva! A casa de pernoite estava ali, à vista.

Então,logoqueelamelhorasseumpoucopoderialevantar-se

e dirigir-se para lá. Mas por enquanto era melhor que ela

permanecesse sentada ali mesmo fazendo calmamente

reflexõesponderadas...Sófazendoreflexõesenadamais...

Afinal de contas, Deus não a abandonara. Ela já não

estavamaissentindoaquelaespéciedeterrorprovocadopela

solidão...

Mas eu tenhoquemeditar!—exclamava ela.—Preciso

fazer certas reflexões bem sérias. Tenho necessidade de

esclarecerospontosobscurosdaminhaconsciência.Eépor

issomesmoqueeumeencontroaqui—paraelucidartudo...

Era exatamente agora que ela começava a perceber que

tipodemulhereraJoanScudamore.

E não foi com outra intenção que ela avançara tanto

numa caminhada sem rumo deserto a fora senão a de

elucidaroespíritoacercadasuaprópriapessoa.

A sua consciência, iluminada pela fulgurante luz da

meditação profunda, mostrar-lhe-ia a razão de ser dos

tormentosos pensamentos que a invadiam e sobre os quais

Page 277: Agatha christie - ausência na primavera

ela obstinadamente se esquivava de refletir, deixando de

rememorar fatos e circunstâncias de que ela já tinha pleno

conhecimentodesdeoprincípio...Ontemmesmo(esóagora

ela estava se dando conta disso) ela encontrara uma boa

pista, talvez a chave para a solução do mistério. Seria até

muito razoável que ela começasse logo as suas reflexões

repassando todos os pensamentos que lhe forneceram esta

chave.

O fato se deu exatamente quando ela ficou atacada de

pânicopelaprimeiravez,nãoéverdade?

Naquelemomentoelaestavarecitandopoemas,empleno

deserto.

Longedeti,euestiveausentenaprimavera.

Foiexatamenteesteoversoquelheforneceuoprincipal

indício,fazendo-apensarlogoemRodneyeexclamar:

—Masestamosemnovembroagora!

E ela pronunciou esta frase exatamente como Rodney,

naquela tarde, também exclamara: —Mas estamos em

outubro.

Istoaconteceuprecisamentenatardedaquelediaemque

ele e Leslie Sherston estiveram sentados em Asheldown —

ambos calados, conservando uma distância de quatro pés

entreeles.Joanchegouatéadizerquetalatitudenãoparecia

muitoapropriadaparapessoasquesedizemamigas,nãofoi

verdade?

Page 278: Agatha christie - ausência na primavera

Masagora...agorasimelapassouaperceberarazãodo

comportamento deles, sentando longe um do outro. E ela

deviaterpercebidoissonaquelediamesmo...

Eles procederam assim porque não se atreveram a ficar

maispertoumdooutro...

RodneyeLeslieSherston...

NadahaviacomMyrnaRandolph.

ComMyrna Randolph nunca houve nada. Joan, numa

atitudedequemprocuraenganar-seasimesma,deuguarida

em sua mente ao mito de Myrna Randolph, precisamente

porqueelabemsabiaquecomaquelamoçanadahavia.Seu

subconscienteempregaraMyrnaRandolphcomoumacortina

de fumaça para ocultar a si mesma os fatos que estavam

acontecendorealmente.

Eemgrandepartetudoissosedeu(tenhaahonestidade

de confessar a verdade agora, Joan!) só porque ela achava

maisfáciladmitirMyrnaRandolphdoqueLeslieSherston.

Nãohaviadúvidadequeelasesentiamuitomenosferida

no seu orgulho íntimo admitindo que, ao invés de Leslie,

quem seduzia Rodney era Myrna Randolph, a linda moça

considerada uma sereia tão sedutora que só os homens

dotados de uma força sobre-humana seriam capazes de

resistiraosseusatrativos.

Sinceramente... Como poderia ela desconfiar de Leslie

Sherston?—Lesliequenãoerabonita,quenãoerajoveme

que nem sequer tinha um bom grau de aprimoramento

Page 279: Agatha christie - ausência na primavera

intelectual.

Leslie,comaquelasuafacecansadaquesorriasempresó

porumladodorosto...OquerealmentecausavaaJoanuma

granderepugnânciaera terqueadmitirqueRodneyamasse

Leslie e que a sua paixão fosse tão grande a ponto de, por

faltadeconfiançaemsipróprio,nãoseatreveraaproximar-

sedelaaumadistânciamenordoquequatropés...

Que irrefreável desejo! Que amor tão impulsivo! Uma

coisaassimela,Joan,nuncasentiranasuavida!...

É verdade! Naquele dia lá estavam eles em Asheldown

numverdadeiroarrebatamentodepaixão...EbemqueJoan

perceberaisso...Melhordizendo,foiprecisamentepelofatode

ter percebido tal enlevo amoroso que ela se apressou em ir

embora,envergonhada,poisdeformaalgumaqueriaadmitir

arealidadedaquiloqueseusprópriosolhosestavamvendo.

Rodney e Leslie, sentados no alto da colina, calados e

evitando se fitarem porque não tinha confiança em si

mesmos.

LeslieamavaRodney tãodesesperadamentequedesejou

serenterrada,depoisdamorte,nacidadeondeelevivia...

EquenãodizerdaexclamaçãodeRodney,proferidacom

osolhosbaixos,numaatitudedemeditação,aocontemplara

lousademármoredasepulturadeLeslie:—Atépareceuma

estupidez desconcertante imaginar que Leslie Sherston se

encontradebaixodessalousafria.

Eaflorzinhaderododendrocaindosobreasepultura...

Page 280: Agatha christie - ausência na primavera

MomentosdepoisdiziaRodney:—Estoucansado,Joan.

Estoucompletamenteexausto.

Em seguida, demaneira tão estranha, ele exclamou:—

Nemtodosnóspodemosservalentes...

Evidentemente, ao pronunciar tais palavras ele estava

pensandoemLeslie.

—Mascoragemnãoétudo.

—Vocêachaquenãoé?

E o colapso nervoso de Rodney? — A causa da sua

prostraçãosópodiatersidoamortedeLeslie.

Elesópôderecuperar-sedepoisquecomeçouarepousar

tranqüilamente emCornwall onde, sempre sorridente e sem

nenhuma preocupação com a vida, ficava ouvindo as

gaivotas.

NãofoipornadaqueTony,comumtimbredefalsetena

suavozdemenino,perguntaradesdenhosamenteàmãe:

—Seráqueasenhoranadasabecomrelaçãoaopapai?

E realmente ela nada sabia. Nada sabia porque

deliberadamenteseesquivavadeprocurarsaber.

E não era, então, bem expressiva a atitude de Leslie,

postadaàjanela,explicandoporqueiriadarmaisumfilhoa

Sherston?

ERodney,depois,láemcasa,postadodamesmaformaà

Page 281: Agatha christie - ausência na primavera

janelaolhandoparafora,lhedisse:

—Leslienuncafazascoisaspelametade...

Que será que eles contemplavam quando, em atitudes

idênticas, olhavam para fora da janela? Estaria Leslie

simplesmente olhando as macieiras e as anêmonas da sua

chácara?ERodney?Estariaeleobservandoaquadradetênis

e o aquário de peixes dourados? E naquele dia, de lá das

elevações de Asheldown, estariam ambos mirando os

contornos daquela encantadora região Campestre só para

observarem, inebriados, os capões cheios de árvores

frondosas espalhados lá pelas encostas da longínqua

montanha?

Pobre Rodney!... Pobre Rodney, tão cansado, tão

abatido...

Rodney, sempre com aquele seu sorriso apoquentador,

exclamando: — Pobre pequena Joan! O sempre carinhoso

Rodneyquenuncatentouabandoná-la...

Bem...Mas é preciso dizer que ela sempre foi uma boa

esposaparaele,nãoéverdade?

Elasemprecolocavaointeressedeleemprimeirolugar...

Espere!Eraissomesmooqueelafazia?!

EprecisonãoesqueceraquelavezemqueRodneydirigiu

a ela uma ardente súplica com os seus olhos tristes... A

expressãodemelancolianuncaseafastavadosseusolhos.E

comqueênfaseRodneyexclamara:—Comopoderiaeusaber

Page 282: Agatha christie - ausência na primavera

então que mais tarde viria a odiar esse serviço? Depois,

dirigindo-seaelacomumaexpressãodeseriedadenoolhar,

perguntou-lhe:

—Comosabevocêqueeusereifelizaqui?

Jáagoranãopodiadesvanecer-sedalembrançadeJoan

o vulto de Rodney, instando com ela para que o deixasse

seguir a vida de sua predileção — a vida de agricultor e

criadordegado...

O vulto de Rodney postado à janela do seu escritório

observandoogadonumdiadefeira...ERodneyfalandocom

Lesliesobreraçasdegadoleiteiro...

E como eram bem significativas estas palavras que ele

disse a Averil:—Se umhomemna sua vida não consegue

fazer o trabalho que gosta, ele jamais será um homem

completo.Sópoderáserumhomempelametade.

Apreensiva e inquieta, Joan tentou defender-se das

acusaçõesproferidaspelasuaprópriaconsciência.

Sempre supôs que o que fazia era para o bem dele.

Forçosamente tinha que ser prática e objetiva. Não podia

deixar de pensar tambémnas crianças.Nunca agiumovida

porinteressesegoísticos.

Todavia,esteseuímpetodequererjustificar-searrefeceu

logo.

Serámesmoqueelanuncafoiegoísta?

Seráqueelanãoagiudessemodosóporquenãoqueria

Page 283: Agatha christie - ausência na primavera

vivernumsítio?Elasempredesejouqueseusfilhostivessem

asmelhorescoisas—mas,afinal,quesignificamasmelhores

coisas?

NãotinhaRodneymaisdireitodoqueelaparaescolhero

que deveria ser dado aos filhos?Não cabia realmente a ele,

comopai,aprioridadedessedireito?Poisnãosãoospaisque

escolhem o sistema de vida que os filhos em casa devem

levar? À mãe cabe a tarefa de cuidar do bem-estar deles,

propugnandocomlealdadeparaqueasdeterminaçõesdopai

no tocante ao sistema de vida escolhido sejam seguidas à

risca.

—Avidanumsítio—disseRodney—émuitoboapara

ascrianças...

Tony sem dúvida teria ficadomuito contente depois de

crescido.Rodney compreendeu logoqueTonynãodevia ser

impedidodeescolherotrabalhoquedesejava.

Rodneyconfessaraaelacomtodaafranqueza:—Nunca

tivemuitapropensãoparaforçaraspessoasafazeremsejalá

oquefor...

Entretanto ela, Joan, não teve escrúpulos em obrigar

Rodney...

Então, atacada por uma súbita angústia sufocante, ela

refletiu:—MaseuamoRodney.Euoamosinceramente.Não

foiporqueeunãooamasse...

Nesse instante, como que iluminada por um repentino

lampejoda suamente ela compreendeuque o fato de amar

Page 284: Agatha christie - ausência na primavera

Rodney era exatamente o que tornava imperdoável a sua

atitude.

Se ela o odiasse, bem que poderia encontrar alguma

desculpa.

E se ela tivesse sempre se mantido numa posição de

indiferentismo com relação a Rodney, também pouco

interessariaagoraojulgamentodasuaatitude.

Mas ela o amava e mesmo amando-o tolheu-lhe um

direitoinato:odireitodeescolheroseuprópriomododevida.

Por causa disso — por ter ela se valido

inescrupulosamentedasarmaspeculiaresàsuacondiçãode

mulheralegandotomaremconsideraçãoantesdemaisnada

o futuro dos filhos — o primogênito, uma criancinha de

berço,eooutroqueelaaindatransportavanoventre—tirou

do pobre homem algo que ele nunca mais conseguiu

recuperar: uma boa porção do ânimo que constituía um

atributoespecialdasuapersonalidade.

Ele, manifestando-lhe continuamente o seu carinho, se

esquivou sempre de lutar contra ela para subjugá-la e por

issosetornouinferiorizadoparaorestodavida...

Rodney...Rodney...

Joanrefletiu:—Jánãopossomaisdevolver-lhe...Quero

dizer, jánãohámaispossibilidadederepararosdanosque

lhecausei...Masdevehaveralgoqueeupossafazer...

Sejalácomofor,euoamo.Euoamosinceramente.

Page 285: Agatha christie - ausência na primavera

EamotambémAveril,TonyeBárbara.

Sempreosameiatodos.

(Mas não tanto quanto devia tê-los amado — pareceu

redargüir-lheumavozíntima.)

Rodney!... Rodney, será quenãohánada que eupossa

fazer para o seu bem? Que eu possa dizer-lhe para o seu

conforto?

Longedevocê,euestiveausentenaprimavera.

Sim—pensouela—estiveausentedevocêduranteum

tempomuitolongo...Nuncaestivepertodevocêdesdeaquela

primavera... aquela primavera em que começamos a nos

amar...emquepelaprimeiraveztrocamospalavrasdeafeto...

Eu sempre permaneci o que era. Blanche tinha razão.

Nunca deixei de ser aquela menina do Colégio St. Anne.

Sempre com uma vida fácil, sempre vagarosa para pensar,

sempresatisfeitacomigomesma,sempretemendotudooque

pudessemecausaraflições.

Nuncativecoragem...

Quepossofazeragora?

Depoisdealgunssegundosdereflexão,eladecidiu:—Eu

posso dirigir-me a Rodney dizendo-lhe que estou muito

sentidapelosmalesquelhecauseiepedindo-lheperdão.

Falareicomele,expressando-meassim:—Perdoe-me.Eu

nãosabia...Eusimplesmentenãopodiaimaginarqueestava

Page 286: Agatha christie - ausência na primavera

causandoavocêtantosdanoseaflições...

Joanlevantou-se.Elasentiufraquezanaspernasetevea

impressãodeter-setornadoumapessoatolaeridícula.

Começouacaminhardevagarinho,comdificuldade,como

sefosseumavelha.

Foiandando...foiandando...Atiravaumpépelafrente...

depoisooutro...cautelosamente.

Rodney...Rodney!

Comoelasesentiadoente!...Doenteeenfraquecida.

Jásetornaralongodemaisparaelaopercursodestasua

caminhada.

Depoisdeterandadoumbocado,notouqueohindusaía

dacasadepernoite e corriaaoseuencontro, comos lábios

distendidos num sorriso. Ele não parava de gesticular e de

abanar-lheamão.

—Boanotícia,Memsahib,boanotícia!

Elafitou-oansiosa.

—Asenhoraviu?Tremchegou.Tremestánaestação.A

senhorahojeànoiteviajanotrem.

Otrem?!OtremquealevariadevoltaparaRodney!

(Perdoe-me,Rodney!...Perdoe-me!)

Ela começoua rir freneticamente—demaneira forado

Page 287: Agatha christie - ausência na primavera

comum.

Ohindu fitou-a com o semblante sério e ela, depois de

contidaestasuabruscaexpansãodeeuforia,exclamou:

— O trem já chegou! O trem chegou no momento

oportuno!

Page 288: Agatha christie - ausência na primavera

Onze

Atépareciaumsonho...Sim,tudocomonumsonho.

Passandoatravésdaquele emaranhadode fios de arame

farpado,ojovemárabelevavaamaladeviagemdeJoan.Ao

chegar ali ele falou em turco com o agente da estação,

pronunciandoaspalavrascomalínguaengroladaefazendo

estrídulos.

Eeisqueagoraelaviaaliocarro-dormitóriocomaquele

aspectoquelheeratãofamiliar.Ocondutor,enfiadonoseu

uniformecordechocolate,estavadebruçadosobreajanelado

carro. A tabuleta colocada na parede lateral da vagão, pelo

ladodefora,indicava:Alep-Estambul.

Finalmentehaviachegadootrem,oúnicotraçodeunião

que ligava aquele ambiente de quietude em pleno deserto à

civilização.

Eentão,comoqueporencanto,avidasemanifestousob

umaspectonovonaquelelocal:oscumprimentosemfrancês,

cheios de cortesia, os leitos arrumados com lençóis e

travesseirosdeaparênciamaisagradável.

Finalmente,acivilizaçãodenovo...

Joan, pelomenos exteriormente, voltou a ser a viajante

calma e desembaraçada de sempre. De um momento para

outroelasetornouamesmaSra.Scudamorequehaviasaído

deBagdámenosdeumasemanaantes.Entretantoninguém

Page 289: Agatha christie - ausência na primavera

mais,anãoseraprópriaJoan,conheciaasurpreendentee

quase assustadora mudança que se havia operado no seu

íntimo.

O trem chegou no momento bem oportuno —

precisamentenomomentoemqueela,depoisdetersofridoo

impactodeumaterrívelangústiaocasionadapelasolidão,já

havia acabado de derrubar a barreira que ela própria havia

erigidoemseuespíritoequeaimpediadetomarconsciência

darealidadedosfatosqueaconteciamnasuavida.

Podia-se dizer que ela teve — como aliás em todas as

épocas acontece com tantas outras pessoas — uma visão!

Uma visão introspectiva. Ela conseguiu observar-se a si

mesma.

E muito embora a partir desse instante ela pudesse

parecer uma viajante inglesa comum, preocupando-se como

qualqueroutramulheratécommínimosdetalhesdaviagem,

a verdade era que o seu coração e a suamente divagavam

numoutroplanomuitodiferente.Persistiamnelaosreflexos

da humilhação pela autocensura que se vira compelida a

fazer apósasmeditações feitasna solidãododeserto, soba

radianteluzdosol.

Elarespondiamaquinalmenteàsperguntasdohindu.

— Por queMemsahib não volta para almoçar? Almoço

está pronto. Almoçomuito bom. Já são quase cinco horas.

Muitotardeparaalmoço.Asenhoraquerchá?

—Sim,prefirochá.

Page 290: Agatha christie - ausência na primavera

—Mas ondeMemsahib foi?Euolheipara fora enãovi

Memsahib em lugar nenhum. Eu não sabiaonde está

Memsahib.

Ela explicou-lheter espichado a sua caminhada um

poucomaisdoquecostumavafazer.

— Não pode ser. Não pode estar certo.Memsahib fica

perdida. Não sabe caminho certo para voltar. Talvez segue

caminhoerrado.

Ela,então,confirmou-lheque,defatoficaradesorientada

durantealgumtempomasquefelizmentesemprecaminhara

na direção certa. Explicou-lhe que desejava apenas tomar o

seucháedescansarumpouco.Perguntou-lhe:

—Aquehorasotremvaipartir?

—Tremparteàsoitoemeia.Àsvezesesperaônibusque

devechegar.Masnenhumônibusvemhoje.Riosestãomuito

cheiosdeágua.Nãoformamvau.Carroseatiranaágua,faz:

Uóóxx!

Joan, comummovimento da cabeça, concordou com o

hindu.

—Memsahibparecemuitocansada.Memsahibtalveztem

febre.

—Não,nãotenhofebrealgumanomomento.

—Memsahibtemaspectodiferente.

Bem — refletiu ela —Memsahib era uma mulher

Page 291: Agatha christie - ausência na primavera

diferente. E, quem sabe se ela já não estariamostrando no

seu semblante a transformação que sofrera? Ela dirigiu-se

apressadamenteaoseuquartoefoiolhar-senaqueleespelho

todosalpicadodesujeirapelasmoscas.

Havia algumadiferença sensível?Comsegurança ela só

podiaafirmarquepareciamais velha.Notavam-sesulcosde

rugasquevincavamseusolhos.Oseurostoestavariscadode

poeiraamarelaesuor.

Lavou o rosto e passou um pente nos cabelos. Em

seguidapassoupó-de-arroznafaceebatomnoslábios.Então

maisumavezfoicontemplarafacenoespelho.

Sim... indubitavelmente havia alguma diferença. Algo

havia desaparecido do semblante que, refletindo-se no

espelho, parecia fitá-la com uma expressão de profunda

seriedade.Algo...Seriaasuapresunção?

Que criaturahorrivelmente presunçosa ela fora durante

toda a vida! Agora ela só sentia, com relação à sua própria

pessoa,aqueleterrívelasco—umaespéciedeauto-aversão—

que lá fora, em pleno deserto, invadira o seu espírito,

tornando-ahumilde.

Rodney...Rodney...

Erasomenteestenomequeela,empensamento,repetia

cheiadeternura...Apegou-seaessenomecomoseele fosse

umsímbolomotivadordaresoluçãoquetomara.

Defatoelaagoraestavaresolvidaacontar-lhetudooque

sentira no seu íntimo sem tentar de forma alguma ser

Page 292: Agatha christie - ausência na primavera

complacenteconsigomesma.

Manifestaria a Rodney ter compreendido perfeitamente

que se impunha, da parte dela, modificar o seu

comportamento. Dali por diante, tanto quanto lhes fosse

possívelnessa fasedodescambarda existência, juntos, eles

passariam a viver uma nova vida. Confessar-lhe-ia sem

rebuços:—Tenhosidosempreumatolaeminhavidafoium

fracasso. Ensine-me, com base na sua sabedoria e na sua

bondade,averdadeiramaneiraparavivermosfelizes.

FalariaassimaRodneyesuplicariaoseuperdão.Ena

verdadeeleteriaqueperdoá-laporummontãodefaltas.

EoquehaviademaissublimeemRodney(sóagoraela

sedavacontadisso)eraofatodenuncaaterodiado.Nãoera

deadmirar-se,portanto,queRodneyfossetãoqueridoassim

portodos.Osfilhosoadoravam(atémesmoAveril,apesardos

desentendimentos que tivera com o pai, nunca deixou de

amá-lo). Os criados faziam todo o possível para agradar a

Rodney. Por toda parte ele tinha amigos. Rodney durante

todaasuavidanuncaforadescortêsparaninguém.

Joansuspirou.Estavamuitocansadaesentiadorespor

todoocorpo.

Tomou o chá e depois atirou-se sobre a cama para

descansaratéchegarahoradojantaredesedirigiràestação

paraembarcar.

Elajánãomaissentiaintranqüilidadenemmedonema

necessidadedeprocuraralgoparadistrair-se.

Page 293: Agatha christie - ausência na primavera

Jánãohaviamaislagartosprecipitando-separaforadas

suastocasafimdeassustá-la.

Elaseencontraraconsigomesmaesereconhecera...

Agorasóqueriadescansar,estendendo-senacamacomo

espírito aliviado, mas sempre tendo na mente, como que

ressaltadapelocontrastecomumfundoescuro,aimagemda

faceamáveldeRodney...

E ei-la, agora, já embarcada no trem, ouvindo do

condutorloquazominuciosorelatodosacidentesverificados

naferrovia,enquantoelalheexibiaoseupassaporteeoseu

bilheteparaserpicotado.

Atendendo sua solicitação, o condutor prometeu-lhe

telegrafar imediatamente a Estambul a fim de reservar-lhe

passagemnoSimplonOrientExpress.Eelanãoseesqueceu

deincumbir-lhe,também,depassarumtelegramaaRodney,

asertransmitidodeAlep.

Viagemretardada.Tudobem.Beijos.Joan.

Rodney receberia este telegrama antes de expirar-se o

prazo previsto para o término da viagem que ela havia

encetadoemBagdá.

Dessemodo,tudoficouarranjadoeelanadamaistinha

com que se preocupar. Já podia relaxar-se tal qual uma

criancinhaqueestácansada.

Maiscincodiasdepazedesossego,enquantooTauruse

oOrientExpressavançariamemdireçãoaoocidentelevando-

Page 294: Agatha christie - ausência na primavera

acadadiaparamaispertodeRodneyedoalmejadoperdão.

O tremchegouaAlepnodia seguinte, demanhã cedo.

Joan foi a única passageira que viajou até aquela estação,

pois encontravam-se interrompidas as comunicações com o

Iraque.EmAlep o trem ficou transbordandode tanta gente

que embarcou. Houve demora com cancelamentos de

passagens e com enganos verificados no registro de leitos

reservados.Surgirammuitasdiscussões,protestos,alegações

edisputas.Ouvia-sefalaraliemdiversosidiomas.

JoanviajavadeprimeiraclasseenoTaurusExpressos

carros-dormitóriodeprimeiraclasseeramdotipoantigo,com

leitosduplos.

Em dado momento, a porta foi empurrada para trás e

umamulheralta,vestidadepreto,entrounacabine.

Atrás dela, o camareiro, com os braços estendidos,

agarravaasvalisesemalasdeviagemqueoscarregadoreslhe

entregavamatravésdajanela.

Ocompartimentodovagãopareciaestarcheiodemalas

— todas elas vistosas e caras, contendo coroas estampadas

nosseuscontornos.

A mulher alta falava em francês com o camareiro,

indicando-lheolugarondeeledeviacolocarassuascoisas.

Finalmenteocamareiro retirou-seeela, virando-separa

Joan,esboçouumsorrisodepessoadotadadelongavivência

nosambientescosmopolitas.

Page 295: Agatha christie - ausência na primavera

—Asenhoraéinglesa?—perguntouelaaJoan.

Ela deixava perceber apenas um leve sotaque na

pronúncia. Tinha o rosto alongado e pálido, com uma

estranha expressão. Nos seus olhos notava-se uma curiosa

tonalidade claro-cinzenta. Devia ter aproximadamente

quarentaecincoanos.

— Peço-lhe desculpas por esta minha intrusão a esta

hora da manhã. É um horário extremamente ruim para a

partida de trens e eu não pude evitar de importuná-la.

Tambémdeve-sedizerqueestes,carros-dormitóriosãodotipo

antigo. Os carros modernos dispõem de compartimentos

individuais.Contudo,mesmoviajandonumvagãocomoeste,

não teremos muito tempo para nos irritarmos: daqui até

Estambulnão levaremosmaisdoquedoisdiaseasenhora

veráqueeunãosouumapessoadedifícilconvivência.

Ela falou conservando nos lábios um sorriso afável e

cativante,quasecomoumsorrisodecriança.

— E se a senhora achar que eu a importuno fumando

demais, pode me chamar a atenção com toda a franqueza.

Agoravoudeixarqueasenhoradurmasossegada. Ireiatéo

carro-restaurante que está para ser engatado ao comboio

(neste exato momento ela oscilou um pouco por causa do

choque produzido com o engate dos carros, fato este que

comprovavaassuaspalavras).Ireitomaromeucafé.Digo-lhe

maisumavezquesintomuitopor tê-la importunadoaesta

hora...

—Oh,nãoseaflija...Está tudobem...Quemviajadeve

Page 296: Agatha christie - ausência na primavera

saberqueocorrênciasdessaespéciesãoinevitáveis.

—Jápercebi quea senhora é compreensiva ebondosa.

Estoucertadequenosentenderemosbem.

Ela saiu e logo que a porta se fechou atrás dela, Joan

começou a ouvir vozes de pessoas da amizade dela que, da

plataformada estação, a saudavamgritando:Sasha!Sasha!

Sasha! Depois de ter havido uma verdadeira explosão de

cumprimentos efusivos, um grupo de pessoas gárrulas

começouaconversarnumidiomaqueosouvidosdeJoannão

conseguiramidentificar.

Depois da entrada dessas pessoas no carro-dormitório,

Joanfincoucompletamentedesperta.

Masela tiveraumsono repousante e sentia-se comboa

disposição. Normalmente num comboio Joan conseguia

dormirmuito bem. Portanto, ela levantou-se e tratou de se

vestir. Quando acabou de fazer a toalete, o trem já ia se

aproximando de Alep. Então ela resolveu também ir até o

carro-restaurante.Antesdesairparaocorredorqueserviade

passagem no meio do vagão, deu uma rápida olhadela na

etiquetaafixadanavalisedasuacompanheiradeviagem:

PrincesaHohenbachSalm.

Nocarro-restauranteJoanencontrou-a já fazendoasua

refeiçãomatinal,enquantopalestravaanimadamentecomum

francêsbaixoteegordo.

A princesa acenou-lhe com a mão e apontou-lhe uma

cadeiraaoseulado.

Page 297: Agatha christie - ausência na primavera

— A senhora é vigorosa e desembaraçada — exclamou

ela. — Eu, se dependesse de mim, estaria ainda deitada

ressonando...Agoraprossiga,MonsieurBaudier,comoqueo

senhorestavamecontando.Émuitointeressante.

AprincesaconversavaemfrancêscomMonsieurBaudier,

em inglês com Joan e expressava-se fluentemente em turco

quandosedirigiaaogarçom.Eventualmente,falandoatravés

da passagem entre as filas de mesas, ela também se

comunicava num italiano bem fluente como um oficial

daquelanacionalidade,deaspectobastantemelancólico.

Aessaaltura,tendoterminadoasuarefeição,ogorducho

francêsseretira,inclinando-sepolidamente.

—Queextraordináriapoliglotaéasenhora!—exclamou

Joan,dirigindo-seaela.

Umsorriso iluminouasua facealongadaepálida—só

que desta vez foi um sorriso que parecia denotar profunda

melancolia.

— Bem... E por que não devia ser assim? Sou russa,

comoasenhorabempodeperceber.Jáestivecasadacomum

alemãoevividurantemuitosanosnaItália.Falooitoounove

línguas.Umasbem,outrasnãotãobem.Asenhoranãoacha

que é um prazer poder conversar com as outras pessoas?

Todas as criaturas humanas são interessantes e a vida da

genteétãocurta!...Aspessoasdevemsempretrocaridéiase

experiências. Infelizmentesópossodizerquenomundonão

existeamor.Àsvezesminhasamigasdizem-me:—Sasha,há

povos que a gente absolutamente não pode amar — por

Page 298: Agatha christie - ausência na primavera

exemplo, turcos, armênios, levantinos. Mas eu lhes replico

logo afirmando: — Não é verdade! Eu os amo!Garçon,

l’addition.

Joan não compreendeu muito bem a parte final desta

conversa,poiselaproferiraaúltimafrasepraticamenteligada

àanterior.

O garçom do restaurante veio atendê-la bem ligeiro,

curvando-se para ela respeitosamente e todo cheio de

mesuras.Joanlogosedeucontadequeasuacompanheira

deviagemeraumapessoadeconsiderávelimportância.

Durante toda a manhã e parte da tarde o trem correu

serpeandoatravésdeumterrenoplano.Masdepois,jáquase

penetrando em Taurus, o comboio principiou a subir

vagarosamenteatravésdeumaregiãoumtantoescarpada.

Sasha permanecia sentada no seu cantinho lendo e

fumando.Láumavezououtraela faziacertoscomentários,

algunsdosquaiseramatébemsurpreendentes.Joansentia-

se fascinada por essa estranhamulher que viera dum país

diferente, cuja mentalidade e comportamento eram bem

diversos dos que ela até então tivera a oportunidade de

conhecer.

A conversa dessa mulher, misturando confidências de

natureza íntima com assuntos impessoais, exercia em Joan

umestranhofascínio.

InesperadamenteSashalhepergunta:

—A senhoranão lê?Noto que a senhoranão faznada

Page 299: Agatha christie - ausência na primavera

comasmãos.Nãofaztricô?Asenhoraatéparecenãoteros

hábitos das mulheres inglesas. E no entanto nota-se à

primeiravistaqueasenhoraémaisinglesadoque...Sim,a

senhorapareceexatamenteumainglesa.

Joan,sorrindo,respondeu-lhe:

—Demomentonão tenhonadapara ler. Fui forçada a

ficaremTellAbuHamidporcausadedesarranjoseestragos

na ferrovia. Lá, não tendo outra coisa para entreter-me, li

todososlivrosquetraziacomigo.

—Mas a senhora não se importou com isso? Pelo que

vejo não julgou necessário adquirir alguns livros em Alep.

Não...Asenhora jáse julgasatisfeitasóemficarsentadaaí

no seu cantinho olhando para fora da janela a fim de

contemplar asmontanhas... E, contudo, tenho a impressão

de que a senhora não as está observando... Parece estar

contemplandoalgoquesóasenhoravê,nãoéverdade?Nota-

sequeestávivendomomentosdegrandeemoção...ouquejá

sentiuumaforteemoçãocujosreflexosaindaperduram.Teve

asenhoraalgumaaflição?Algumaalegriabemgrande?

Joan, franzindo as sobrancelhas emostrando um certo

desagrado,hesitouemresponder-lhe.

Sashaquaseserebentoudetantorir.

—Ah...mas esta sua atitude é bem inglesa. À senhora

consideraumdespropósitoeumatrevimentoquandolhefaço

perguntas que nós, os russos, achamos muito naturais. É

bemcurioso.Seeulheperguntasseondeasenhoraesteve—

emquehotéissehospedou—quaisaspaisagensqueviu—

Page 300: Agatha christie - ausência na primavera

setemfilhoseoquefazemeles—setemviajadomuito—ou

seasenhoraconhecealgumbomcabeleireiroemLondres,a

todasestasperguntasasenhorameresponderiacomprazer.

Masse lheperguntoalgoquemeocorrenomomentocomo,

porexemplo—seasenhoratevealgumaaflição—seoseu

marido é fiel — se a senhora dorme freqüentemente com

homens—qual foi a suamais bela sensaçãona vida— se

percebe o amor de Deus, a senhora, ofendida se retiraria

imediatamente. E no entanto estas perguntas são mais

interessantesdoqueasoutras,nãoéverdade?

Calmamente, comoquepesandoas suaspalavras,Joan

respondeu:

—Euachoquenós,osingleses,somosmuitoreservados.

—Sim,sim.Aumainglesacasadahápoucotemponão

sepodenemsequerperguntarseobebê jáestáacaminho.

Nãosepode,porexemplo,fazertalperguntaàmesa,nahora

da refeição. Ela só pode ser feita confidencialmente ou

cochichandonoouvido.Todavia,seobebêestiveralipresente,

noseubercinho,nãocausanenhumassombroperguntar:—

Comoestápassandoobebê?

— Bem... convenhamos... trata-se de uma pergunta de

naturezaíntima,nãoéverdade?

— Não. Sinceramente não penso assim. Outro dia

encontreiumaamiga,umahúngara,quefaziaumbocadode

anosquenãovia.Mitzi—perguntei—,euseiquefazmuitos

anosquevocêestácasadaenuncateve filhos.Porquê?Ela

respondeu-me que não podia atinar com a causa.Disse-me

Page 301: Agatha christie - ausência na primavera

quedurantecincoanoselaeomaridoexperimentaramtudo

oquefoipossívelparateremfilhosmasnadaconseguiram.E

como eles se esforçaram! Então perguntou-me ela: — Que

seráqueeudevofazer?Ecomoestávamosalmoçandonuma

reunião de senhoras, cada uma delas dava a sua sugestão.

Sim,ealgumasdessassugestõesatéqueerambemrazoáveis.

Quemsabeseelanãoobteriabomresultadoseaspraticasse?

Joan, denotando no semblante uma expressão

fleumática, de forma alguma considerava persuasivos os

argumentosdaprincesa.

E,apesardisso...inopinadamenteelapassouasentirum

desejo irreprimível de abrir o seu coração para essamulher

estrangeira, que lhe parecia uma criatura amável, com um

comportamentotodoespecial.

Joan,comoquedominadaporumaânsiaincontida,não

mais podia frear o seu desejo de comunicar a alguém as

sensaçõesvividascomassuasaventuras.Parecia-lhequesó

assim poderia certificar-se da realidade dos fatos. Então

começouafalarlentamente:

— É verdade... A senhora fez uma suposição acertada

comrelaçãoàminhapessoa:nestesúltimosdiaspasseipor

umasituaçãobastanteaflitivaeperturbadora.

—Ah,sim?!Queéquefoi?Algumhomem?

—Não,não!Nadadisso!

—Alegro-meemsaber.Asperturbaçõesquesurgemeque

têm um epílogo doloroso envolvem quase sempre algum

Page 302: Agatha christie - ausência na primavera

homem.

—EumeencontravasozinhanacasadepernoitedeTell

AbuHamid...um lugar terrívelondesóseviam latasvazias

amontoadas,enxamesdemoscaseumemaranhadodefiosde

aramefarpado.Dentrodecasaagentesentia-seinvadidapela

melancolia, pois era um ambiente conservado sempre na

penumbra...

— Isto é necessário, por causa do calor no verão...Mas

prossiga. Compreendi perfeitamente o que a senhora quis

dizer.

— Não havia pessoa alguma com a qual eu pudesse

conversar.Bemligeiroliospoucoslivrosqueeuhaviatrazido

comigo.Entãoadquiri...adquiriumaestranhadisposiçãode

espírito...

— Sim, sim. Não há dúvida. É um caso que bem pode

acontecer. E é bem interessante o que a senhora está me

contando.Prossiga,porfavor.

—Entãocomeceiadescobrircoisas...arespeitodemim

própria.Coisasqueeunãosabiaantes.Ou,melhordizendo,

que eu sabiamas que nunca desejei reconhecer como fatos

verdadeiros...Sintodificuldadeemexplicar-lhedeummodo

maispositivo...

—Oh,nãodigaisso.Asenhorapodeexplicá-las,sim.Eu

ascompreenderei.

OinteressemanifestadoporSashaeratãoespontâneoe

tão despretensioso que Joan, dali por diante, passou a

Page 303: Agatha christie - ausência na primavera

conversarcomeladesinibidamente.JáqueparaSashaeraa

coisamais natural destemundo falar sobre os sentimentos

íntimos, mesmo envolvendo aspectos confidenciais, Joan

pareceu ter-sedeixado influenciarpor tal idéia e começoua

descrever abertamente os temores e apreensões que tivera

bemcomoopânicoquefinalmenteainvadira.

—Poderáparecer-lheumgrandeabsurdooqueestoulhe

contando, mas o fato é que eu me senti completamente

perdida, sozinha, tendo a impressão de queDeusmehavia

abandonado.

—Sim.Àsvezesagentetemessaimpressão.Eumesma

jáative.Tudoemtornodagentesetornaterrívelesombrio.

— Mas não era sombrio. Havia luz. Brilhava um sol

ofuscante. Não havia nenhum abrigo, nenhuma cobertura,

nenhumasombra.

—Sejalácomofor.Ambosqueremossignificaramesma

coisa. Para a senhora a luz se tornara horrível, quase

insuportável, porque a senhora havia permanecido durante

muito tempo num lugar de obscuridade.Mas nomeu caso

houveescuridão.Nãopelofatodenãopoderenxergaromeu

caminho ou por ter ficado perdida numa noite trevosa. A

sufocanteangústiaqueàsvezesinvadeaalmadagentefazo

mesmoefeito.Aangústiaqueagentesentequandosetorna

cônscia de que não é nada neste mundo e de que está

excluídadoamordeDeus.

Joanprosseguiu,falandodevagarinho:

—E,então,aconteceualgodeassombroso...exatamente

Page 304: Agatha christie - ausência na primavera

como quando se dá um milagre: eu passei a ver tudo

claramente.Vi a mim própria e tive consciência do que fui

antes. As minhas estúpidas presunções e a minha falsa

aparênciadissiparam-sedomeuespírito.Foicomo...foicomo

seeutivessenascidodenovo.

Joan fitou a sua interlocutora que com ummeneio de

cabeça, lhe confirmou estar compreendendo tudo

perfeitamente.

—Entãofiqueisabendooqueteriaquefazer:eudeveria

voltar para casa e começar tudo de novo. Teria que iniciar

umanovavida...construirtudodesdeoprincípio.

Houve então uma pequena pausa. Sasha, pensativa,

fitava Joan. Algo indefinível na expressão do semblante da

princesa intrigava Joan que, por isso, reencetou a conversa

commenorentusiasmo,freandoasuaemoção.

— Bem sei que este meu relato pode até parecer

melodramáticoemuitoforçado...

Sashainterrompeu-a:

—Absolutamentenão!Asenhoranãodevesubestimara

minhacapacidadedecompreensão.Bemseiqueasemoções

vividaspelasenhoraeramreais.Fatosidênticosaconteceram

amuitaspessoas—aSãoPauloeaoutrossantosdeDeus

bem como a um grande número de mortais comuns e de

pecadores.Chama-seissoconversão.Éoquesepodedefinir,

também,comosendoumavisão.Visão introspectivaque faz

comqueaalmaconheçaassuasprópriasamarguras.Sim,foi

bemrealoqueasenhorasentiu...Tãorealcomodizer-seque

Page 305: Agatha christie - ausência na primavera

a senhora há pouco esteve fazendo a sua refeição ou

escovandoosdentes.Contudoeumeadmiro..

—Eupercebitersidomuitocruelcausandodanosauma

pessoaqueeuamo...

— Compreendo, compreendo. Remorsos foi o que a

senhorasentiu.

—Estounumestadotalque,detãoansiosa,nemvejoa

horademedirigiraessapessoa...ahoradechegaremcasa,

querodizer.Hámuitas,muitascoisasqueeutereiquedizer-

lhe.

—Dizeraquem?Aoseumarido?

—Sim.Elesemprefoitãoamável,tãopaciente.Masnão

foifeliz.Eununcalheproporcioneifelicidade.

—Asenhoraachaqueagoraestáemmelhorescondições

defazê-lofeliz?

—Pelomenospoderemosterumentendimento.Explicar-

lhe-eitudo.Eleentãoficarásabendoquantoeuestousentida

porterprocedidoassim.Poderáajudar-mea...ajudar-mea...

Como direi? (As palavras do ofício litúrgico da Santa

Comunhãopassarampelasuamentecomoumrelâmpago.)...

Poderáajudar-meamudardevida.

Sashacomumavozponderadaobtemperou-lhe:

—ExatamenteissofoioquefizeramossantosdeDeus.

Joanencarou-a.

Page 306: Agatha christie - ausência na primavera

—Maseu...eunãosouumasanta.

— Eu bem sei que a senhora não é nenhuma santa.

Percebilogoisso.

Sashafezumadiminutapausaedepoisprosseguiucom

umaligeiramudançanoseutomdevoz.

—Perdoe-meporlhetereufaladoassim.Talveznemseja

verdadeiraaminhasuposição.

Joanfitou-aumtantoembaraçada.Sashaacendeuoutro

cigarro e começou a fumar enquanto olhava para fora da

janela.

—Nemseiporquefoiquelheconteitodasessascoisas...

—Éevidenteque foiporqueasenhoratevenecessidade

derelatá-lasaalguém.Asenhorasenteoirreprimíveldesejo

de falar acerca desse assunto a fim de dizer tudo o que se

passanoseuíntimo.Asuaatitudeémuitonatural.

—Mashabitualmenteeusoumuitoreservadanofalar.

Sashaencarouasuainterlocutoraparecendoterachado

graçanassuaspalavrasedisse-lhe:

— E naturalmente a senhora se orgulha por ser assim

reservadano falarcomotodosos ingleses.Oh,oseupovoé

beminteressante.Éumpovotãosuscetíveldeenvergonhar-

se e de atrapalhar-se por causa das suas concepções de

virtude.Umpovoqueestá sempreprontoaadmitir as suas

imperfeições,atémesmovangloriando-sedelas.

Page 307: Agatha christie - ausência na primavera

— Acho que a senhora está exagerando um pouco —

disseJoan,constrangida.

DerepenteJoancomeçouasentir-sebeminglesaemuito

diferente daquela exótica mulher de face pálida que estava

sentadaalinoladoopostodocarro.Pareceu-lheatéqueum

verdadeiro abismo a separava daquela mulher a quem ela,

Joan, uns doisminutos antes fizera confidências acerca de

fatosíntimos,decaráterestritamentepessoal.

Joan, então, perguntou-lhe num tom de voz

convencional:

— A senhora pretende continuar a sua viagem pelo

SimplonOrient?

— Não. Eu tenho que ficar uma noite em Estambul.

Depois,então,seguireiparaViena.

Após uma diminuta pausa acrescentou

despreocupadamenteecomaresdeindiferença:

—É bemprovável que lá emViena eu vámorrer logo...

Mastambémpodeserquenão...

—Querdizerentão...—Joanconstrangidahesitavaem

concluir a frase — quer dizer que a senhora teve alguma

premunição?

— Oh, não!— Sasha deu uma risada.— Não se trata

propriamentedeumapremunição.Éque láeutereiqueme

submeterauma intervençãocirúrgica.Umaoperaçãomuito

séria.Nãosão lámuitososcasosdesucessocomoperações

Page 308: Agatha christie - ausência na primavera

dessaespécie.MasemVienahábonscirurgiões.Ocirurgião

quevaimeoperar—umjudeu—émuitohábileinteligente.

Eu sempre afirmei que é uma grande estupidez pretender

aniquilar os judeus na Europa. Os médicos e cirurgiões

judeussãomuitohábeisetalentosos.Eotalentodosjudeus

serevelatambémnoplanoartístico.

—Oh,minhacara,sintomuito.

— A senhora sente porque eu vou morrer? Mas que

importa isso? Todos têm quemorrer. Cada qual tem o seu

dia.Mastalvezeunãomorra.Játomeiaresoluçãode,senão

morrer,entrarparaumconventoqueeuconheço.Trata-sedo

conventodeumaordemqueadotaregrasmuitoseveras.Lá,

depoisdeproferidoovotoperpétuo,nãosepodemaisfalare

vive-secontinuamentefazendooraçõesemeditando.

Joan, de forma alguma, podia conceber uma Sasha

perpetuamentecaladaemeditativa...

— Em breve, quando rebentar a guerra, as orações se

farãoextremamentenecessárias.

—Aguerra?!—interrogouJoansurpresa.

—Aguerra,sim.Jánãohámaisdúvidadequevamoster

guerra. No ano que vem ou, o mais tardar, dentro de dois

anos.

—Sinceramente...Achoqueasenhoraestáerrada.

— Não estou errada, não. Tenho amigos que andam

semprebeminformadoseelesmegarantiramqueestamosàs

Page 309: Agatha christie - ausência na primavera

portasdaguerra.Jáestátudopreparadoparacomeçá-la.

—Masguerraonde?Contraquem?

— Guerra em toda parte. Todas as nações ficarão

envolvidas. Meus amigos acham que a Alemanha vencerá

rapidamentemaseu...eunãoconcordocomeles.Anãoser

queosalemãesvençam logo,comumarapidez incrível, eles

não mais terão possibilidades de vitória. Que pensa a

senhora? Conheço muitos ingleses e americanos e sei

perfeitamentecomoelessão.

— Mas certamente ninguém deseja a guerra —

argumentouJoan,mostrando-seincrédula.

—Então comque outro objetivo existe omovimentoda

juventudehitlerista?

Joanponderou-lhe:

—EutambémtenhoamigosqueestiveramnaAlemanha

durante um bocado de tempo e eles acham que hámuitas

coisas boas que podem ser alegadas a favor do movimento

nazista.

—O-lá-lá!—fezSasha.—Procureobservarseelesdirão

amesmacoisadepoisdedecorridostrêsanos.

Enquantootremdiminuíagradualmenteamarchapara

parar,elapendiaumpoucooseutorsoparaafrente.

— Veja, já estamos chegando em Cilicia Gates. É um

lugarlindo,asenhoranãoacha?Vamosdescerumpouco?

Page 310: Agatha christie - ausência na primavera

Elassaíramdotreme ficaramnaplataformadaestação

contemplando, através da enorme brecha no desfiladeiro de

umacadeiademontanhas,aplanícieenevoadaqueficavalá

embaixo,dooutrolado...

Eraquaseahoradoocasoeoarestavacalmoefrio.

Joan pensou: Que lindo! Como ela gostaria se Rodney

estivessealicomela,paraadmirartambémaquelapaisagem.

Page 311: Agatha christie - ausência na primavera

Doze

Vitória...

OcoraçãodeJoancomeçouabatercommaisforça.

Quebomestardevolta!

Durante alguns segundos, Joan teve a impressão de

nunca ter estado tão distante da pátria. Inglaterra!

Carregadoresinglesestãogentis.Umdianevoentonãomuito

agradável mas tipicamente inglês. A antiga estação Vitória

não muito romântica nem bela, mas sempre tão querida,

continuava amesma, com omesmo aspecto, com omesmo

cheiro.

Oh,sinto-metãofelizporestardevolta!

Como havia sido fatigante e longa a sua viagem,

passandoatravésdaTurquia,daBulgária,da Iugoslávia,da

Itália e da França. Guardas aduaneiros e exames do

passaporte.Osmaisdiversostiposdeuniformesusadospelo

pessoaldaalfândega.Idiomasdiferentes.

Elaestavafarta(sim,esteéotermomaisapropriado)de

estrangeiros.Atémesmoaquelaextraordináriamulherrussa

que viajara com ela de Alep a Estambul, no fim se tornou

maçante e enfadonha. Ela fora interessante — até mesmo

emocionante—nocomeço,simplesmentepelofatodeserela

muitodiferente.Entretanto,maisoumenosnaalturaemque

otremcomeçouadiminuirasuamarchaaolongodomarde

Page 312: Agatha christie - ausência na primavera

Mármora para chegar a Haidar Pascha, Joan não esperava

outracoisasenãoomomentodadespedidaparaver-se livre

daquela sua companheira de viagem. Por um lado não

deixavadeserembaraçosolembrarafacilidadecomqueela,

Joan,sedispuseraafalarsobreassuntosdenaturezaíntima

com umamulher que lhe era completamente estranha. Por

outrolado—eestacircunstânciatorna-sebastantedifícilde

ser explicada por meio de palavras — algo intraduzível

existente naquela mulher fez com que Joan se sentisse

tipicamenteprovinciana. E esta sensação não foi lá muito

boa.Nãolheagradounemumpouquinhoofatodeteraquela

exóticamulherdeclaradoabertamentequeelabemsabiaque

Joannãoeramelhordoqueninguém.Naverdade,Joannão

sejulgavamelhordoqueosoutros.Elapercebeu,contrafeita,

que Sasha, apesar de toda a sua manifestação de

cordialidade,nãodeixavadeserumaaristocrática,aopasso

que ela, Joan, era simplesmente a esposa do solicitador

judicial de uma zona interiorana.Uma impressão tola, sem

dúvida...

Mastudojásepassou.Ei-ladenovonasuaterranatal.

Nãohavianinguémaguardandooseudesembarque,poisela

não havia passado a Rodney nenhum outro telegrama

posterior comunicando o dia da sua chegada. Além disso,

dominava-aodesejodeencontrar-secomRodneysomenteem

casa. No seio do seu próprio lar ela poderia fazer a sua

confissão sem interromper-se. Ser-lhe-ia muito fácil expor

todasassensaçõesvividas.

E,naverdade,seriaatébemridículoseelasedirigissea

seumaridonaplataformadaestaçãopegando-odesurpresa

Page 313: Agatha christie - ausência na primavera

comumasúplicadeperdão!

Éclaroqueelanãodeveriafazerissonumlugarondeum

tropel de gente, num verdadeiro açodamento, corre de um

lado para o outro. E, afora isso, ela teria que se preocupar

tambémcomapassagempelocontrolealfandegário.

Omelhor que poderia fazer seria pernoitar calmamente

emGrosvenoreseguirnodiaseguinteparaCrayminster.

Deveriaelatentarcomunicar-secomAveril?Dohotelela

poderiatelefonarparaafilha.

Sim...estavaresolvido:elaprocurariapôr-seemcontato

comAveril.Joantraziaconsigosomentebagagemsimplesde

viajante,aqualjáhaviasidoexaminadapelopostoaduaneiro

em Dover. Ela poderia, portanto, da estação seguir

diretamentecomocarregadorparaohotel.

Nohotel,tomouumbanho,fezatoaleteetelefonoupara

Averil.

—Mamã...Eununcapoderiaimaginarqueasenhorajá

estivessedevolta.

—Chegueiestatarde.

—PapaiveioaLondresparaesperarasenhora?

—Não.Eunão lhehavia comunicadoadatadaminha

chegada.Julgueiquetalvezelepudesseestarmuitoatarefado

e, nesse caso, a sua vinda a Londres ser-lhe-ia muito

cansativaeimportuna.

Page 314: Agatha christie - ausência na primavera

Pareceu-lheterpercebidoumvagoacentodesurpresana

vozdeAverilquandoelalherespondeu:

—Éverdade.Achoqueasenhora temrazão.Eleesteve

muitoatarefadoultimamente.

—Vocêotemvistocommuitafreqüência?

—Não.Jáfazumastrêssemanasqueeleesteveaquiem

Londres. Almoçamos juntos.Qual é o seu programa para

esta noite, mamã? A senhora não gostaria de sair comigo

parajantarmosemalgumlugar?

—Euprefeririapermaneceraquinohotel,queridinha,se

vocênãoseimporta.Estouumpoucocansadadaviagem.

— Sem dúvida a senhora deve estar muito cansada...

Bem...entãovouapareceraíparaumapequenavisita.

—Edwardvirácomvocê?

—Não.Eleteráquecomparecerhojeànoiteaumjantar

compessoascomasquaisvaitratardenegócios.

Joancolocouo fonenogancho.Seucoraçãocomeçoua

baterumpoucomaisligeirodoquedecostume.

Averil...MinhaAveril!

Como era frio e claro o tom de voz de Averil! Uma voz

desapaixonada,indefinida...

Nãolevoumaisdemeiahoraedaportariatelefonarama

Joan comunicando-lhe que a Sra. Harrison-Wilmott se

Page 315: Agatha christie - ausência na primavera

achava na sala de recepção à sua espera. Joan desceu

imediatamente.

Mãe e filha cumprimentaram-se com aquela

circunspecção peculiar aos britânicos. Averil tinha bom

aspecto.Não estavamuitomagra. Joan chegou até a sentir

umpoucodeorgulhoquando,comsuafilha,sedirigiuàsala

de jantar. Averil realmente era muito amável, delicada e

distinta.

Sentaram-seàmesaeJoansentiuumasúbitacomoção

aofitarosolhosdafilha:eleseramtãofrios,tãoindiferentes,

tãodesatentos...

Averil,talqualaestaçãoVitória,nãomudaranada.

JoanfoiaúnicaquemudoumasAverilnãosabiadisso.

AverilfezperguntasacercadeBárbaraedeBagdá.Joan,

então, passou a relatar-lhes os vários incidentes ocorridos

duranteasuaviagemdevolta.

Às vezes a conversa entre ambas tornava-se difícil,

parecendonãofluircomnaturalidade.AsperguntasdeAveril

comrelaçãoaBárbaraeramapenassuperficiaisefeitascomo

que maquinalmente. Melhor dizendo, Averil formulava as

suas perguntas como se de antemão já suspeitasse de que

uma indagação mais profunda poderia atingir as raias da

indiscrição. Entretanto Averil não podia ter sabido o que

houve com a irmã. Ela se comportava assim só porque era

próprio do seu temperamento nunca revelar curiosidade

numaconversa.

Page 316: Agatha christie - ausência na primavera

Averdade—refletiuJoan—comopossoeuprópriater

certezadequeconheçoaverdadesobreestecaso?

Nãoteriasidopuraimaginaçãodela?

Afinal, elanão tinhanenhumaprova concreta e repeliu

imediatamentetaispensamentos.Entretanto,sópelofatode

terem eles surgido na sua mente ela sentiu um pequeno

susto: seráqueelanãoeraumadessaspessoasqueandam

sempreimaginandocoisas?

Averilprosseguiufalandocomsuavozfria:

—Edwardagorameteunacabeçaa idéiadequevamos

terguerracomaAlemanhaaqualquermomento...

— Foi exatamente isso queme disse uma certamulher

queviajoucomigono trem.Elaparecia tercertezadequea

guerraestánaiminênciaderebentar.Edemonstravaseruma

pessoamuitoimportantequesabiaoqueestavadizendo.Mas

eunãoacreditoquepossahaverguerra.Hitlerjamaisousaria

declará-la.

Averil,pensativa,respondeu-lhe:

—Nãosei...nãosei...

—Masninguémqueraguerra,queridinha.

—Podeserqueninguémqueiraaguerra...Masàsvezes

as calamidades surgem mesmo contra a vontade de todo

mundo.

Joanretrucoucomumtommaisincisivonavoz:

Page 317: Agatha christie - ausência na primavera

— Eu acho que as conversas sobre este assunto são

muitoperigosas:servemsóparaincutirtaisidéiasnacabeça

dopovo.

Averilsorriu.

Ela prosseguiu falando de maneira desconexa, com

freqüentesdigressões.

DepoisdojantarJoanbocejoueAverildisse-lhequenão

queriaobrigá-laaficardepé,poisdeviaestarmuitocansada.

Joan confirmou que de fato se encontrava um tanto

exausta.

Nodiaseguinte,demanhã,Joanfezumapequenavisita

às lojas e depois tomou o trem das duas e meia para

Crayminster. Ela chegaria na sua cidade exatamente às

quatrohoras.FicariaaguardandoachegadadeRodney,pois

elehabitualmentesaíadoescritórioparatomaroseucháem

casaaessahora...

Joan,aoaproximar-sedasuacidadezinha,nãoparavade

olharparaforadajaneladotrem,admirandoasvistasqueia

descortinando. Não havia lá muita coisa de atraente para

embelezar a paisagem nesta época do ano: — as árvores

estavam quase que completamente desfolhadas e o nevoeiro

espessoempanavaoar.Mas,apesardisso,comolheeratão

agradávelefamiliaressapaisagem!

Bagdá com os seus bazares aglomerados, com as suas

mesquitas pintadas de um azul vivo, encimadas por

arqueamentosemformadecúpulasdouradas,estavammuito

Page 318: Agatha christie - ausência na primavera

longe—pareciaatéumacidadeirreal.Era,paraela,comose

nuncativesseexistido.

Quantas coisas tinha ela agora para rememorar: a sua

longa viagem fantástica — as planuras da Anatólia — os

cenários das montanhas do Taurus cobertas de neve— as

colinas desprovidas de vegetação — a descida através do

desfiladeirodasmontanhas,quandoocomboioavançavaem

direção ao Bósforo — Estambul com os sobranceiros

minaretesdassuasmesquitas—aquelasengraçadascarretas

puxadasaboisnosBalcãs—aItáliacomaságuasazuladas

doAdriáticoquepareciamluzirequesurgiramlogodepoisda

saídadeTrieste—aSuíçaeosAlpes,inundadosporumaluz

ofuscante—asencantadorasvistaspanorâmicasrenovando-

seacadamomentopara,afinal,terminartudonasuacalma

cidadeemplenaestaçãohibernal.

Seria preferível que eu nunca tivesse saído deste meu

chão—pensouJoan.

Tinhaamenteconfusaesentia-seincapazdecoordenar

ospensamentos.AvisitadeAverilnanoiteanterioradeixara

umtantoperturbada.

Averilqueafitavacomolhostranqüilos,impassíveis.Será

que Averil não notou nenhumamudança nela? Bem, como

poderia Averil perceber qualquermudança namãe?Não foi

noaspectofísicoqueelamudara...

Joanexclamoucomumavozterna—Rodney!...

Voltou-lhedenovoaquelesentimentodepesarpeloque

ela havia feito e recrudesceu-lhe a ânsia de obter o perdão.

Page 319: Agatha christie - ausência na primavera

DesejavaardentementeoamordeRodney.

Éverdade—refletiuela—,estoucomeçandoumanova

vida...

Naestaçãotomouumtáxi.

Ao chegar em casa Agnes abriu-lhe a porta,

demonstrandoumagrande surpresa e satisfação coma sua

chegada.

—Opatrãovaificarmuitocontente—disseAgnes.

Joan subiu imediatamente ao quarto, tirou o chapéu e

desceu de novo. A sala pareceu-lhe um tanto vaziamas de

certoeraporquenãohaviamcolocadovasosdefloresali.

Amanhã terei que cortar alguns ramos de loureiro —

pensouJoan—ecomprarcravosalinaesquina.

Elacomeçouacaminharpelasala,sentindo-senervosa.

Deveria ela revelar a Rodney o que presumia ter

acontecidocomBárbara?Afinal,admitindo-se...

Naturalmentenãohouvenada!

Foielaprópriaqueimaginaraisso.Eelaimaginouissosó

por causa da sua conversa com aquela estúpida mulher,

BlancheHaggard—não,BlancheDonovan.

Blanche que envelhecera bastante e tinha um aspecto

horrível,parecendoumagrosseironaqualquer.

Joancolocouasuamãonatesta.Tinhaa impressãode

Page 320: Agatha christie - ausência na primavera

que dentro do seu cérebro havia um caleidoscópio.Quando

criança, ela possuíra um caleidoscópio de que ela gostava

imensamente.Chegavaàsvezesatéaprenderarespiraçãode

tão excitada que ficava a observar todas aquelas peças

coloridas revolvendo-se e revoluteando para, depois de se

acomodarem, produzirem asmais diversas configurações de

desenhoseformas.

Masqueseráquehouvecomela?

Aquelapavorosa casadepernoite e a triste situação em

queelaseencontravanodeserto...semdúvidacontribuíram

para que ela imaginasse toda sorte de coisas desagradáveis.

Daíotersurgidonasuamenteasuposiçãodequeosfilhos

não gostavam dela, de que Rodney havia amado Leslie

Sherston.(Éclaroqueelenuncaaamou!Queidéiaabsurda!

PobreLeslie!)

Ela,Joan—vejamsó—chegouatéaficarsentidaporter

dissuadido Rodney daquela sua idéia fantástica e sem

cabimentodequerertornar-seagricultorecriadordegado.

Realmente ela, na situação em que se encontrava, se

tornara muito sensível, ficando com o estado emocional

abalado.

Oh, por que teria ela ficado com a mente tão confusa

assim?Eoengraçadoéqueimaginoutantascoisasedepois

ficou acreditando nelas. Esses pensamentos tão

desagradáveisnão...

Será mesmo que não eram verdadeiros?Ela

Page 321: Agatha christie - ausência na primavera

absolutamentenãoqueriaqueelesfossemverdadeiros.

Agoraelatinhaquetomarumadecisão...

Masdecidiroquê?

Osol...osollánodesertoestavamuitoquente...Eosol

quenteocasionaalucinaçõescommuitafacilidade.

Correndonodeserto...Caiudejoelhospararezar...

Haviasensoderealidadenaquelasuaatitude?

Ou o verdadeiro senso de realidade estava se

manifestandoagoracomestasuanovaatitude?

Loucura! Não passavam do efeito de um desvario as

coisasnasquaisacreditara.Comoelaseachavareconfortada

e alegre por se encontrar de volta à Inglaterra! Teve a

impressão de que nunca estivera ausente e sentiu uma

indizível satisfação por verificar que tudo permanecia o

mesmo, isto é, tudo permanecia tal qual ela sempre achou

quedeviaser...

Evidentemente tudo continuava da mesma maneira de

sempre.

Aspeçasdocaleidoscópiorevoluteavam...revoluteavam...

ora se acomodando para configurarem uma determinada

formageométrica,oraoutra.

Rodney,perdoe-me!Eunãosabia...

Rodney,aquiestoueunovamente.Voltei!

Page 322: Agatha christie - ausência na primavera

Porqualdessasduasformaseladeveriaoptar?Porqual

delas? Chegou o momento em que deveria tomar uma

decisão,escolhendoumaououtra.

Nistoouveoruídodaportadafrentequeseabria—um

ruídoqueelaconheciamuitobem...

Rodneyestavachegando.

Qualdasduasformas?Qual?Ligeiro!

Rodneyentrou.Aovê-la,estacousurpreso.

Joan avançou apressadamente na direção dele... Não o

encarouimediatamente.Eraprecisodar-lheummomentode

espera—pensouela.

Depois então, fitando-o com o semblante alegre,

exclamou:

Rodney,aquiestoueunovamente.Voltei!...

Page 323: Agatha christie - ausência na primavera

Epílogo

Rodney Scudamore permanecia sentado na sua velha

cadeiradeespaldarenquantosuaesposapreparavaocháe,

sem parar de fazer tinido com as colherinhas e as xícaras,

conversava animadamente como uma pessoa gárrula,

manifestando a sua alegria por se encontrar novamente no

seiodolareporterverificadoquetudopermaneciaomesmo.

AfirmavaelaqueRodneynãopodiaabsolutamente imaginar

a sua enorme satisfação por estar de volta à Inglaterra,

revendo Crayminster e a sua própria casa, para ela o

ambientemaissagrado.

Na vidraça, uma grande mosca varejeira, surpreendida

pelo inesperado calor que já se manifestava nos primeiros

diasdenovembro, zumbiacom forçaenquantosedeslocava

paracimaeparabaixosobreovidro.

Zizzz—zizzz—zizzz—faziaamosca.

Tilim — tilim — tilim — era como se poderia dizer —

emboracomdesvirtuamentoonomatopaico—queJoanfazia

nasuaanimadaconversa.

Rodney, sorrindo continuamente, sómeneava a cabeça,

como que para demonstrar que estava compreendendo

perfeitamentetudooqueamulherlhecontava.

Ela só quer fazer sensacionalismo — pensou ele. —

Sensacionalismoemaisnada.

Page 324: Agatha christie - ausência na primavera

Sensacionalismo e barulho que para alguns poderia

significar algo, ao passo que para outros não tem

absolutamentesignificaçãoalguma.

Só então ele chegou à conclusão de que se enganara

redondamente ao supor, logo após o seu primeiro contato

comJoan,quealgonelanãoestivesseregulandobem.Nada

havia de irregular nela. Ela continuava sendo a mesma de

sempre.Tudonelapermaneciaimutável.

Terminadoochá,Joansedirigiuaoandarsuperiorafim

dedesfazeramalaeRodney,passandopelosaguão,foiatéa

suasaladetrabalhoafimdeadiantarserviçosqueelehavia

trazidodoescritório.

A primeira coisa que ele fez foi abrir a gaveta do lado

direito da escrivaninha e pegar uma carta de Bárbara,

chegadaporviaaérea,quelheforaendereçadadeBagdá,uns

poucosdiasantesdapartidadeJoan.

Tratava-se de uma carta bem extensa, com letra

miudinha. Ele já a sabia quase toda de cor. Contudo leu-a

mais uma vez de fio a pavio, detendo-se um pouco no

seguintetópicoquefiguravanaúltimapágina:

“...E com esta minha explanação o senhor já

ficasabendodetudo,papaizinhoquerido.Ousodizer

atéqueosenhorjáhaviaadivinhadograndepartedo

quelheestourelatando.Sóagoraéquemedouconta

de ter praticado um ato criminoso, como uma

verdadeiralouquinha.Enãoseesqueçadequemamã

não ficou sabendo de nada. Não foi muito fácil

Page 325: Agatha christie - ausência na primavera

ocultar-lhe o que aconteceu mas o Dr. McQueen

conseguiu dissimular tudo com muita habilidade,

sempre caçoando e brincando. William também foi

maravilhoso. Sinceramente, não sei o que faria sem

ele.Permaneciacontinuamenteaomeu lado, sempre

prontoparaafastarmamãquandoaminhareaçãose

tornava difícil contra as suas investidas. Cheguei

quase a ficar desesperada quando ela telegrafou que

estavade saídapara cá.Euachoqueo senhordeve

ter feito o possível para impedir a viagem dela,

queridinho,maselacertamentenãoquisconcordarde

formaalgumaemdesistirda idéia.Devoadmitirque

em certo sentido foi uma bondade da parte dela; só

que,comosepodeimaginar,elaatrapalhouumpouco

a nossa vida, deixando-nos numa situação

exasperadora,eeumesentiamuitofracaparareagir.

Só agora, querido papaizinho, estou começando a

sentirqueMopsysetornouminhanovamente.Elaé

um encanto, uma doçura. Como eu gostaria que o

senhor a visse! O senhor gostava de nós quando

éramosbebêsousócomeçouagostarmaistarde?

Querido papaizinho, sinto-me imensamente

felizportê-locomomeupai.Nãoseaflijaporminha

causa.Agorajáestoubem.

AsuaBabs,quetantooama”.

Segurandoacarta,Rodneyaindahesitouemdestruí-la

durante alguns segundos. Esta carta para ele tinha uma

grandesignificação:eraumaprovaescritadaconfiançaque

suafilhadepositavanele.

Page 326: Agatha christie - ausência na primavera

Entretanto,alongaexperiêncianoexercíciodaprofissão

lhedemonstrarapordiversasvezesoriscoquesepodecorrer

guardando certas cartas. Se ele viesse a morrer dentro de

pouco tempo, Joan, ao fazer a arrumação dos seus papéis,

forçosamente a encontraria e sofreria um grande tormento

semnecessidade.

Que vantagem havia em ocasionar-lhe tormentos? Que

elacontinuassesejulgandobafejadapelosoprodefelicidade

nomundo imaginárioquecriaraparasiprópria,respirando

sempre aquela atmosfera de confiança semnunca suspeitar

denada...

EntãoeleatravessouasalaefoiatiraracartadeBárbara

nalareira.

Sim—refletiu—,Bárbaraestábemagora.ElaeBillse

acertarão de novo e tudo correrá às mil maravilhas. Era

precisamente Bárbara a criatura que lhe dava as maiores

preocupaçõesporcausadoseutemperamentocontinuamente

propensoasofrerprofundosdesequilíbriosemocionais.

Bem...acriseveioeelaescapou,senão totalmente ilesa

pelomenossalvaecomtodaapossibilidadederecuperação.

Bom sintoma era a sua expressa declaração de estar

começandoacompreenderquesóMopsyeBillconstituemo

seu mundo verdadeiro. E Bill Wray é realmente um ótimo

marido.Rodneyesperavaqueelenãohouvessesentidomuito

comocaso.

Sim,não restavamais dúvida alguma,Bárbara já devia

estarpassandobem.ETonyviviabemsatisfeitocomassuas

Page 327: Agatha christie - ausência na primavera

plantações de laranja na Rodésia. Ele se encontrava bem

longe mas a sua situação era boa. E a sua jovem esposa

pareciaserotipodemulherperfeitamentetalhadaparaele.

Era de supor que Tony nunca tivera grandes aflições...

poiseleeradotadodeboadisposiçãodeespírito,conservando

sempreaalegriaejovialidade.

Averiligualmenteestavamuitobem.AopensaremAveril

apossava-se dele um sentimento de orgulho e não de

comiseração. Averil, que se poderia dizer dotada da rígida

mentalidade de um juiz, sempre amoldada a encarar com

friezaassituaçõeseavessaaadmitiraatenuaçãodaverdade

dos fatos. Averil, com aquela sua voz calma e sarcástica.

Averil, sempre inabalável como uma rocha, sempre tão

impenetrável... e tão estranhamente diferente do nome que

lhefoiposto.

Edizer que ele já brigou comAveril!Brigou e venceu-a

empregando exclusivamente as armas que a sua mente

soberba e altiva reconhecia como fortes e ponderáveis...

Armas que ele próprio, Rodney, achavamuito desagradável

empunhar: argumentos frios, argumentos lógicos,

argumentos que excluíam todo e qualquer sentimento de

compaixão.

Seráqueelajáesqueceuessabriga?

Eleachavaquenão.Seeledestruiuoprofundoamorque

ela lhe devotava, em compensação conseguiu conservar o

respeitodelaemgraumuitomaiselevado.

Afinal,decontas—refletiuele—,paraumamentalidade

Page 328: Agatha christie - ausência na primavera

comoadeAveril,imbuídadosensoderetidão,aúnicacoisa

quevalemesmoéorespeito.

Ele se lembrava muito bem de que, na véspera do

casamento dela, ele tentou transpor o abismo que já o

separavadasuafilhatãoamadaedisse-lhe:

—Desejoardentementequevocêsejafeliz.

Ela respondeu-lhecom todacalma, sem fazeramínima

encenação:

—Tentareiserfeliz.

Assim era Averil: nada de manifestações de heroísmo,

nada de apego ao passado, nada de sentimento de

autocompaixão. Manifestava-se nela a bem orientada

disposiçãodeespíritoparaaceitaravidatalqualelaéepara

viversemaajudadeninguém.

Rodneypensou:agoraosfilhosjánãomaisestãosobos

meuscuidados...nenhumdeles...

Então, apanhou os papéis que estavam sobre a

escrivaninhaefoisentar-senumacadeiraaoladodalareira.

Pegou, em primeiro lugar, o contrato de arrendamento de

Massinghame,dandoumsuspiro,começoualê-lo:

— “...o proprietário locador entrega e o

arrendatárioseapossadasconstruçõeseedificações,

bem como das herdades existentes nas terras

localizadasem...”

Elevirouapáginadoprocessoeprosseguiu:

Page 329: Agatha christie - ausência na primavera

— “...não efetuar mais de duas colheitas

sucessivas de cereais, em qualquer parte do terreno

arável sem efetuar o pousio do verão, para efeito de

recuperaçãodosolo(admitindo-sequeumaplantação

denabosecolzasemterrabemlimpaeadubada,com

ovelhasnapastagem,seequiparaaumpousio)e...”

Apoiou amão com os documentos sobre as pernas e

lançouoolharparaacadeiraqueestavavazianooutrolado.

Era exatamente a cadeira em que Leslie se sentara quando

discutiramainconveniênciadeseusfilhospermaneceremno

convíviodeSherston.Eladevia—ponderouele—considerar

osmalesquepoderiamresultaremdetrimentodosmeninos...

Ela respondeu que já havia considerado muito bem a

situaçãodosseusfilhinhos...Afinaldecontas,Sherstonerao

paideles.

Rodney, então, passou a fazer ponderações encarando

diversosoutrosaspectos:—Umpaiqueestevenacadeia—

um ex-sentenciado — a opinião pública — ostracismo —

exclusãodomeiosocial—embaraçosedificuldadesdetoda

espécie.

Ela deveria pensar em tudo isso. As crianças nunca

devemperceberquepossahaveralgumnegrumetoldandoa

suaradiantejuventude.Elasdevemcomeçaravidacheiasde

alegria.

Elaretrucou-lhe:

—Éexatamente issooque euquero.Ele é opaideles.

Page 330: Agatha christie - ausência na primavera

Tantopertenceeleaosmeninoscomoosmeninospertencem

a ele. Bem que eu gostaria, é claro, de que meus filhos

tivessemumoutrotipodepai...Masarealidadeéoutra.Eu

lhe pergunto: Que espécie de começo de vida poderiam ter

elesse,desdeoinício,sevêemcompelidosafugirdaprópria

realidade?

Bem...éclaroqueeletinhaquerespeitarassuasidéias,o

seu modo de encarar a situação. Entretanto ele,

pessoalmente, não pensava da mesma forma. Na verdade,

como pai, sempre desejou para seus filhos o que havia de

melhor. Ele e Joan sempre estiveram de acordo neste

particular.Seus filhos sempre tiveramosmelhores colégios,

os quartosmais arejados emais claros dentro de casa— e

ambos sempre procuraram fazer alguma economia a fim de

poderempropiciaraosfilhosumrelativoconforto.Masdeve-

sedizer tambémqueRodneynunca tevequalquerproblema

de ordem moral em família. Felizmente nunca surgiram

desentendimentos profundos capazes de obumbrar-lhes as

mentes, nem grandes desgraças, nem falhas de grande

monta. Nunca a sua família viveu uma terrível situação de

angústiaededesesperoemquefosseprecisooptarporuma

dasseguintesalternativas:—Devemosprotegernossosfilhos,

afastando-os desses males? Ou devemos permitir que eles

compartilhemdasituação?

Elecompreendeuqueoutracoisanãopodiaserfeitaem

benefício dos meninos senão que eles se submetessem às

determinações de Leslie, já que era impossível convencê-la

para que modificasse a sua idéia. Ela. embora amasse

profundamente os filhos, achava que não podia

Page 331: Agatha christie - ausência na primavera

absolutamente evitar de fazer com que aqueles pequeninos

seres também carregassem nas costas uma parte das

responsabilidades. E procedia assim não por egoísmo nem

com a finalidade de aliviar a sua própria carga, mas sim

porquetinhaemmiranãoquererocultar-lhesnemsequera

mínima parte da realidade da vida, por mais dolorosa que

fosse.

Rodney, pessoalmente, achou que Leslie adotara um

critérioerrado.Entretanto,nuncadeixoudeadmitirqueela

eraumamulhercorajosa,sempreprontaasacrificar-sepelas

pessoasqueamava.

Ele se lembrou, então, de que Joan lhe dissera numa

certa tarde de outono, exatamente nomomento em que ele

saíaparaoescritório:

— Coragem? Mas coragem não é tudo na vida. E ele

perguntou-lhe:

—Vocêachaquecoragemnãoétudo?

Parecia-lhe, agora, estar contemplando Leslie sentada

naquelacadeira...asuasobrancelhaesquerdalevantando-se

um pouco enquanto a direita descia... aquela torção no

cantinho direito da boca... a sua cabeça apoiada na já

desbotadaalmofadaazulque,porefeitodecontraste,faziaos

seus cabelos adquirirem uma tonalidade mais ou menos

esverdeada...

Eleselembravaperfeitamentede,umtantosurpreso,ter-

lhedito:

Page 332: Agatha christie - ausência na primavera

—Seuscabelosnãosãocastanhos:sãoverdes.

Foi a única frase alusiva a qualidades físicas que ele

proferiudurantetodootempoemquelidoucomLesliedesde

queaconhecera.

Narealidade,nuncaficarasabendoexatamentecomque

separeciamoscabelosdela.

Elebemsabiaqueelaandavamuitoabatidaedoente—

e,mesmoassim, continuava sendo forte—sim, fisicamente

forte.OpróprioRodneytinhaatéaabsurdaimpressãodeque

Lesliepoderia levantarumsacocheiodebatatase colocá-lo

nosombroscomoqualquerhomemrobusto.

Por índole, ela não era romântica. Falando a pura

verdade,elenãoselembravadenadaderomânticonafigura

de Leslie. O ombro direito mais alto do que o esquerdo, a

sobrancelha esquerda levantada enquanto a direita

permanecia abaixada, aquele pequeno traço oblíquio que se

formava no canto da boca quando ela sorria, aqueles seus

cabeloscastanhosquesetornavamverdesquandopostosem

contrastecomumadesbotadaalmofadaazul...

Nãohavianelamuitacoisacapazdeincitaroamor.

Mas,afinal,oqueéoamor?Emnomedocéu,digam-me,

oqueéoamor?

Apazíntimaeasatisfaçãoqueelesentiaaocontemplá-la

sentada naquela cadeira, com seus cabelos adquirindo a

tonalidadeesverdeadaporefeitodocontrastecomacorazul

daalmofadadesbotada...

Page 333: Agatha christie - ausência na primavera

Não seria estaatitudedeRodneyo indíciodeumamor

incipiente?

E com que prazer ele lembrava a confidência que ela

inopinadamente—assimsemmaisnemmenos—lhefizera:

— O senhor sabe... eu estive pensando muito em

Copérnico.

Em Copérnico? Mas por que, céus, em Copérnico? Um

frade comuma idéia—uma visão doUniverso configurada

nummodelodiferente—quefoibastanteladinoehábilpara

transigir com os poderosos da época que mandavam no

mundo, escrevendo as suas concepções demaneira tal que

elaspudessemseraprovadaseaceitas.

Por que será que Leslie, que tinha omarido na cadeia,

que precisava trabalhar para manter a família, que andava

assoberbadadepreocupaçõescomosfilhos,lhedisseraisso,

expressando-se com a maior naturalidade deste mundo

enquantoalisavaoscabelos?

...EuestivepensandomuitoemCopérnico...

Desde então, cada vez que Rodney ouvia a menção do

nomedeCopérnicoseucoraçãochegavaaparardecomoção.

Chegou até a pendurar na parede da sua sala de trabalho

umagravuraantigacomaefígiedeCopérnico,sóparapoder

exclamar,dirigindo-seàfiguradofrade:Leslie!

E quantas vezes, como que recriminando-se, ele não

pensavaconsigomesmo:—Eudevia,pelomenos,ter-lhedito

que a amava... Bem que eu poderia ter-lhe declarado isso...

Page 334: Agatha christie - ausência na primavera

naquelavez...

Mashaviamesmonecessidadede fazeressadeclaração?

Naquelavez...naqueledia,láemAsheldown,ambossentados

apanhandoosoldeoutubro...Ele e ela juntoseaomesmo

tempo separados... com quatro pés de distância entre

ambos... Quatro pés porque, para uma perfeita segurança,

estadistâncianãopodiasermenor...Elacompreendeumuito

bemisso...Ou,pelomenos,deviatercompreendido.

Com a suamente um tanto atrapalhada, Rodney ficou

matutando naquele instante: — Eis aqui um espaço entre

nós...umespaçoquemuitobempodeser comparadoaum

potentecampoelétrico,comumatremendacargadedesejos..

.

Eles não se olhavam. Ele observava lá embaixo a terra

arroxeadadaslavouras,revolvidapelostratorescujosruídos

chegavam aos seus ouvidos quase imperceptíveis. E Leslie,

comoqueabsorta,contemplavaasárvoresqueseachavamna

regiãoCampestreládooutrolado.

Elespermaneciamali talqualduascriaturas inebriadas

com a visão da terra prometida onde jamais poderiam

penetrar.

Eudeviater-lheditoqueaamava!

Masdurantetodootempoemqueestiveramalisentados

nenhum deles proferiu uma palavra sequer — exceto num

únicomomentoemqueLesliemurmurou:

Eteueternoverãojamaisterminará.

Page 335: Agatha christie - ausência na primavera

Só isso. Um verso banal de alguma estrofe qualquer.

Talvezelenemtivessecompreendidooqueelaquisexprimir

recitandoesseverso.

Não! É mais provável que ele tenha compreendido

perfeitamenteasuasignificação.

A almofada da cadeira havia-se desbotado

completamente... E a face de Leslie? Ele já não mais

conseguia lembrar com clareza a face dela... Apenas

permanecia na sua mente a recordação daquele traço

esquisitoqueseformavanocantinhodasuaboca.

E,apesardovultodeLeslietercomoquesedesvanecido

da sua lembrança, ela, no decurso destas últimas seis

semanas, vinha diariamente sentar-se ali naquela cadeira e

conversava com ele. Só na sua fantasiosa imaginação,

evidentemente. Ele criara uma pseudo Leslie para sentar-se

naquelacadeiraecolocavapalavrasnasuaboca.Eleafazia

dizerexclusivamenteaquiloquequeriaqueeladissesse.Eela

eramuitoobediente

...Sóqueossorrisosqueafloravamnasuabocatorcida

paracimademonstravamqueelaestavasempreescarnecendo

peloqueelefaziacomela.

Foramseissemanasrepletasdefelicidade—pensouele.

TiveraaoportunidadedevisitarWartkinseMillsalémde

ter passadouma tardemaravilhosa comHargrave Taylor—

exatamente os poucos amigos que tinha. Como foi linda

naquela tarde de domingo a caminhada passando pelas

encostasdascolinas!Oscriadoslheserviamboasrefeiçõese

Page 336: Agatha christie - ausência na primavera

ele comia sempre vagarosamente, como era do seu gosto,

sentadoàmesacomumlivronafrente,apoiadonagarrafade

águamineral.Depoisdoalmoçogeralmente concluíaalgum

serviçotrazidoparacasa,davaumastragadasnocachimboe,

finalmente, se se sentisse solitário, colocava a imaginária

Lesliesentadanaquelacadeiraparafazer-lhecompanhia.

Tratava-se,agora,deumaLeslieimaginária,sim...Nãose

podiadizer o contrário...Entretanto, seráque jánãohouve

umaLeslierealnalgumlugarnãomuitodistantedaqui?

Eteueternoverãonuncaterminará.

Depoisde todosessesdevaneios, eleprosseguea leitura

docontratodearrendamento:

“...esecomprometeacultivarasditasterrascomaestrita

observância dos métodos e processos agrícolas

considerados mais eficientes, fazendo boa

administração...”

Cheiodeadmiraçãoele refletiu:—Realmentesouum

bomadvogado.

E, depois, sem muita admiração (e até mesmo sem

nenhuminteresse),acrescentou:—Progredibastante.

Aagricultura—pensouele—éumnegóciodifícil...

Meu Deus! Como estou cansado! Fazia já um bom

tempinhoqueeunãosentiaumcansaçodesses.

AportaseabriueJoanentrou.

Page 337: Agatha christie - ausência na primavera

—Oh,Rodney,vocênãopodelerbemsemacenderaluz.

E, sempredesembaraçada e ativa, foi elamesma ligar o

interruptorqueseencontravaatrásdele.

Depois,comumavozrepassadadeafeto,disse-lheela:

—Nãoseioquevocêfariasemmim.

—Euadquiririatodaespéciedemaushábitos.

O sorriso dele, como sempre, era apoquentador mas

amável.

— Você ainda se lembra, Rodney, daquela vez em que

você,inopinadamente,tomouadecisãoderejeitaraproposta

doseutioHenrysóporquequeriadedicar-seàagriculturaeà

criaçãodegado?

—Sim,lembro-me.

—Vocênãoficariacontenteseeupermitisseissoagora?

Ele fitou-aadmirandosuavivacidade,aposturaelegantedo

seupescoçoea face, joviale lisa,quasequecompletamente

semrugas.

Elerespondeu-lhecalmamente:

—Sim,eugostaria.

—Nós, às vezes, temos certas idéias que não são nada

práticas.

—Atémesmovocêtemidéiasdessetipo?

Page 338: Agatha christie - ausência na primavera

Ele fez esta pergunta num tom de voz apoquentador e

observava admirado a carranca que ela fez. Uma certa

expressão indefinível deslizou pelo semblante de Joan tal

qualumaleveondulaçãosobreasuperfíciecalmadaágua.

—Àsvezesagenteficaatacadadosnervos...Agentefica

numestadomórbido—prosseguiuela.

Comesta frasequeelaproferiuele ficoumaisadmirado

ainda. Jamais poderia imaginar Joan nervosa ou mórbida.

Mudandodeassuntoeledisse:

—Vocênão imaginacomoeua invejopor ter feitoessa

viagemaoOrientePróximo.

—Sim, foiumaviagemmuito interessante.Maseunão

gostariademorarnumacidadecomoBagdá.

Rodney,pensativo,obtemperou:

— Eu gostaria de ver como o deserto é. Deve ser

maravilhoso: solidãoe luz intensa.Éa idéiada luzqueme

fascina...Vertudocomclareza...

Joaninterrompeu-oretrucando-lhecomveemência:

—Éhorrível...Éabominável...Nãosepercebeoutracoisa

senãoaenfadonhaaridezdonada...

Revelando um certo nervosismo, ela lançou seus olhos

pelasala.

Talqualumanimalquequerfugir—pensouRodney.

Page 339: Agatha christie - ausência na primavera

Deummomentoparaooutroosemblantedelapareceu

ter-seiluminado.

—Essapavorosaalmofadaestámuitovelhaedesbotada.

Tenhoquecompraroutranovaparaaquelacadeira.

Instintivamente,comumgesto impulsivoele iniciouum

movimentomassecontevelogo.

Afinal de contas por que não? A almofada estava

desbotada mesmo. A verdadeira Leslie Adeline Sherston

encontrava-se debaixo de uma lousa de mármore, no

cemitérioparoquial.A firmaAlderman,ScudamoreeWitney

estavapretendendodissolver-se,Hoddesdontentavalevantar

umaoutrahipoteca.

Joannãoparavadesemovimentarnasala:experimentou

um limpadordepó, colocouum livrona estante, ajeitouos

enfeites sobre a cornija da lareira. Na verdade, nessas seis

semanasemqueelaesteveausente,asalaficoudesalinhada,

numcompletodesleixo.

Rodney,comoquemaquinalmente,exclamou:

—Asfériasterminaram!

—Oquê?—elavirou-sebruscamenteparaele.—Oque

foiquevocêdisse?

Comamaiorcanduradestemundoelepergunta:

—Maseufaleialgumacoisa?

— Pareceu-me ter ouvido você dizer: As férias

Page 340: Agatha christie - ausência na primavera

terminaram! Eu acho que você cochilou e sonhou que era

épocadascriançasvoltaremparaaescola...

—Sim,eudevotercochiladoumpouco.

Elalevantou-seeencarou-ocomumardedúvida.Depois

passouaarrumaroretratopenduradonaparede.

—Queé isso?Essequadro foi colocadohápoucoaqui,

nãoéverdade?

—Sim,euoadquirinoleilãodoHartley.

Joan, contemplando o quadro com certa dúvida,

exclamou:

—Oh,Copérnico?!Édevalor?

—Nãofaçoamínimaidéia—respondeuRodney.Depois

dealgunssegundos,pensativo,repetiuamesmafrase:

—Nãofaçoamínimaidéia.

Oqueéquetemvaloreoqueéquenãotem?Teráalgum

valoralgoqueseguardacomolembrança?

Vocêsabe...euestivepensandomuitoemCopérnico.

Leslie com ummarido que havia sido condenado como

trapaceiro...Embriaguez,pobreza,doença,morte...

PobreSra.Sherston!Quevidatristeelateve!

Entretanto, Rodney não achava que Leslie fosse triste.

Elaavançavanumcaminhocheiodedesilusões,depobrezae

Page 341: Agatha christie - ausência na primavera

de doenças tal qual um viandante atravessa um pantanoso

brejo caminhando sobre o barro e ladeando rios, sempre

animadoeansiosoporatingirasuametafinal.

Pensativo, ele fitou a sua mulher com seus olhos

cansados mas sempre ternos. Como tinha ela um aspecto

imponente!Continuava,sempreoperosaedinâmica.Sempre

satisfeitacomosseusprogressos.Nãoaparentavatermaisde

vinteeoitoanos.

E subitamente quase o arrebatou uma impetuosa onda

decompaixãoparacomasuamulher...

— Pobre pequena Joan!— exclamou ele sob o impacto

dessefortesentimentoqueoinvadiu.

Elaencarou-ofixamentedizendo:

—Porquepobre?Eeunãosoupequena.

Ele,então,comoseuhabitualtomdevozapoquentador,

respondeu-lhe:

— Aqui estou eu, minha pequena boneca. Se ninguém

permaneceucomigoeuficareisó.

Ela então aproximou-se dele rapidamente, dizendo-lhe

quaseofegante:

—Eunãoestousozinha...Nãoestousozinha...Eutenho

você.

—Sim.Vocêmetem...

Page 342: Agatha christie - ausência na primavera

Masbemqueelesabiaquenãoestavafalandoaverdade.

Lácomosseusbotõespensava:

Vocêestásozinha...esozinhapermanecerásempre...Mas

prazaaDeusquenuncafiquesabendodisso.

Page 343: Agatha christie - ausência na primavera

SobreaAutora

AgathaChristieiniciousuabrilhantecarreiraliteráriacomo

livro “Omisterioso casodeStyles”em1921.Desdeseuprimeiro

romance, revelou uma habilidade fantástica para arquitetar um

mistério policial, engendrando uma série de pistas falsas. Ao

mesmo tempo, demonstrava um notável senso de observação

psicológica.

NascidaemTorquay,na Inglaterra,emsetembrode1891,

Agatha Mary Clarissa Miller era filha de mãe inglesa e pai

americano, que morreu quando ela ainda era bem criança. Na

infânciae juventude,dedicou-secomentusiasmoàleitura,e logo

descobriu seusautorespreferidos.Emvezdehistóriasdeamor,

seu interessevoltava-separaCharlesDickenseConanDoyle,o

criadordeSherlockHolmes.

Seusconhecimentosdequímica,poçõesevenenos,quetêm

papelrelevanteemquasetodasassuastramas,foramadquiridos

quando trabalhou como voluntária em um hospital da Cruz

Vermelha, durante a Primeira Guerra Mundial, ajudando

especialmenteosrefugiadosbelgas.

Dame Agatha sempre foi excelente cozinheira, gostava da

vidadomésticaeodiavaapublicidadeeasocasiõesemquetinha

de aparecer em público. Construía seus mistérios caminhando

pelos parques ou devorando maças em grande quantidade,

durante seus banhos de imersão. Lia muita poesia moderna e

detestava o revólver e o punhal: “Prefiro as mortes por

envenenamento”,costumavadeclarar.

“Aparticipaçãodo leitorêessencial.Eledevedesvendaro

mistério lentamente, como se estivesse sendo envenenado.” Tão

Page 344: Agatha christie - ausência na primavera

traduzida quanto Shakespeare, com quase quatrocentosmilhões

deexemplaresvendidos,a“damadocrime”éaresponsávelpela

quarta tiragemmundial de todos os tempos: à sua frente estão

apenasLênin,JúlioVerneeLievTolstói.

Ao falecer, em 1976, deixou uma obra que continua a

mereceraadmiraçãodeleitoresdomundointeiro.