33
Ah! E Es sc ca ap pa ai i p pa ar r a a S Si i ã ão o, vós que habitais com a filha de Babilônia. Pois assim diz o Senhor dos exércitos: Para obter a glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na m me en ni i n na a d do o s se eu u o ol l h ho o. Zacarias 2:7-8 זהֵ ִ הְ ו, -- יִ ר בֵּ בֹ ַ � הָ אְ לַ ַ ה אֵ צֹ י; רֵ � אַחָ אְ לַ וּמ, ֹ אתוָ רְ קִ א לֵ צֹ י. ח-- וָ לֵ ר אֶ אמֹ ַ ו- לֶ ר אֵ ַ ץ דֻּ ר זָ ַ ר הַ עַ ַ ה, רֹ אמֵ ל: בֵ ֵ ת תֹּ זוָ רְ םִ ַ לָ רוּשְׁ י, ָ כֹ תוְ ה בָּ מֵ הְ ם וּבָ ב אָדֹ רֵ מ. NESHIMA ILHA DE PATMOS 2007

Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de ...kol-shofar.org/estudos/94_A menina do MEU olho!.pdf · Pois assim diz o Senhor dos exércitos: Para obter a glória ele

Embed Size (px)

Citation preview

AAhh!! EEssccaappaaii ppaarraa SSiiããoo,, vvóóss qquuee hhaabbiittaaiiss ccoomm aa ffiillhhaa ddee BBaabbiillôônniiaa..

PPooiiss aassssiimm ddiizz oo SSeennhhoorr ddooss eexxéérrcciittooss:: PPaarraa oobbtteerr aa ggllóórriiaa eellee mmee eennvviioouu ààss nnaaççõõeess qquuee vvooss

ddeessppoojjaarraamm;; ppoorrqquuee aaqquueellee qquuee ttooccaarr eemm vvóóss ttooccaa nnaa mmeenniinnaa ddoo sseeuu oollhhoo..

ZZaaccaarriiaass 22::77--88

.יצא לקראתו , ומלא� אחר; יצאהמלא� הדבר בי--, והנה ז

פרזות תשב : לאמר, הנער הלזרץ דבר אל-ויאמר אלו-- ח

ם .מרב אדם ובהמה בתוכה, ירושל

NESHIMA

ILHA DE PATMOS 2007

AA MMEENNIINNAA DDOO NNOOSSSSOO OOLLHHOO1

Um polimata

1

2

Dizem alguns: “Israel é a menina do olho de Deus!”

o disse:

"…Ora, não percebeis que com os olhos alcançais toda a beleza do mundo?

(…) Ó coisa admirável, superior a todas as outras criadas por Deus!

(…) Que povos, que línguas poderão descrever completamente a sua função!

O olho é a janela do corpo humano pela qual ele abre os caminhos e se deleita

com a beleza do mundo.

Por causa do olho, a alma se compraz em ficar presa ao corpo, pois sem ele

essa prisão seria uma tortura." Leonardo di ser Piero da Vinci (1452-1519)

Esta curta e sintética pesquisa, permitirá reflexão. O intuito é a exposição de

algumas conclusões pessoais acerca de uma interpretação frequente e comum

entre alguns. Possuímos uma explicação que, consideramos aproximar-se

mais do verdadeiro sentido do texto. Gostaríamos de compartilhá-la.

Deveremos estar sensivelmente receptivos à análise dos textos das Escrituras

Sagradas, e não assimilarmos só de ouvido, aquilo que nos é transmitido

oralmente por outros. Transmissão nem sempre é significado de interpretação

fiel.

Tenho escutado e até feito leituras que contemplam declarações convictas.

Declarações como esta:

“Aquele que toca no povo de Deus (Israel) toca na menina do olho de Deus.

Deus, fará justiça com os que assim têm procedido. Cuidado! Com o povo de

Deus não se brinca! .”

1 A menina do olho, refere-se à pupila, sendo a parte do orgão maís sensível que está no corpo humano. 2 Polimata (do grego polymathēs, πολυμαθής, "aquele que aprendeu muito") Online Etymology Dictionary

De acordo com a exposição que propomos, terão oportunidade de

compreender que esta ” menina do seu olho”, inclusa no trecho de Zacarias 2:8

não se refere conclusivamente à “menina do olho de Deus”.

Vejam porque o afirmamos:

Zc 2.7 Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de Babilônia.

Zc 2.8 Pois assim diz o Senhor dos exércitos: Para obter a glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na [menina] do seu olho3

11.. TTrraadduuççõõeess ddaass EEssccrriittuurraass nnoo LLiivvrroo ddee ZZaaccaarriiaass

.

Acreditamos que o texto diz literalmente:

“Aquele que tocar em vós (Israel, Jacó), toca na menina do seu (próprio) olho.”

–– CCaappííttuulloo 22:: vveerrssííccuulloo 88

aa.. TTrraannsslliitteerraaççããoo ddoo tteexxttoo -- hheebbrraaiiccoo

.יצא לקראתו , ומלא� אחר; יצאהמלא� הדבר בי--, והנה ז

פרזות תשב : לאמר, הנער הלזרץ דבר אל-ויאמר אלו-- ח

ם .מרב אדם ובהמה בתוכה, ירושל

bb.. AAllmmeeiiddaa RReevviissaaddaa,, IImmpprreessaa BBííbblliiccaa BBrraassiilleeiirraa,, 11999966

“Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha da Babilónia.Pois assim diz o Senhor dos

exércitos: Para obter a glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que

tocar3F

4 em vós toca na menina do seu olho”

3 Arnold Ehrlich, um estudioso da Bíblia, escreveu em 1914 em sua obra "Randglossen zur

Hebräischen Bibel": "...o sufixo no termo eino (do seu olho) refere-se à expressão hanogea

(aquele que tocar).

4 Strong`s Hebrew and Greaks Dictionaries H5060 na - נגע ga‛ - naw-gah'

cc.. AA BBííbblliiaa ddee JJeerruussaalléémm

“Eh! Sião salva-te, tu que habitas a filha de Babel.Porque assim disse YHWH dos Exércitos,

depois que a Glória me enviou, a propósito das nações que vos despojaram, “Quem vos toca5

,

toca na pupila de meu olho”

Zacarias 2:11, 12

Nota de rodapé da Biblia de Jerusalém : o hebraico tem “seu olho” mas é uma correcção do escriba para eliminar o antropomorfismo do texto primitivo, que a tradução restitui.

dd.. KKiinngg JJaammeess VVeerrssiioonn

“Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled

you: for he that toucheth you toucheth the apple6

e. NNeeww LLiivviinngg TTrraannssllaattiioonn

of his eye.

“ 8 After a period of glory, the LORD of Heaven’s Armies sent me[a] against the nations who

plundered you. For he said, “Anyone who harms you harms my most precious possession.[b]

Notas: Footnotes:

a. Zechariah 2:8 The meaning of the Hebrew is uncertain. b. Zechariah 2:8 Hebrew Anyone who touches you touches the pupil of his eye.

f. YYoouunngg`ss LLiitteerraall TTrraannssllaattiioonn

5 A primitive root; properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.): - beat, (X be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. 6 Apple – O.E. æppel "apple,"," from P.Gmc. *ap(a)laz (cf. O.Fris., Du. appel, O.N. eple, O.H.G. apful, Ger. Apfel), from PIE *ab(e)l "apple" (cf. Gaul. avallo, O.Ir. ubull, Lith. obuolys, O.C.S. jabloko), but the exact relation and original sense of these is uncertain. Gk. melon and L. malum are probably from a pre-I.E. Mediterranean language. A generic term for all fruit, other than berries but including nuts, as late as 17c., hence its use for the unnamed "fruit of the forbidden tree" in Genesis. Cucumbers, in one O.E. work, are eorþæppla, lit. "earth-apples" (cf. Fr. pomme de terre "potato," lit. "earth-apple;" see also melon). Fr. pomme is from L. pomum "fruit." Apple of Discord (c.1400) was thrown into the wedding of Thetis and Peleus by Eris (goddess of chaos and discord), who had not been invited, and inscribed kallisti "To the Prettiest One." Paris, elected to choose which goddess should have it, gave it to Aphrodite, offending Hera and Athene, with consequences of the Trojan War, etc. Apple of one's eye (O.E.), symbol of what is most cherished, was the pupil, supposed to be a globular solid body. Apple-polisher "one who curries favor" first attested 1928 in student slang. Online Etymology Dictionary

8For thus said Jehovah of Hosts: After honour He hath sent me unto the nations who are

spoiling you, For he who is coming against you, Is coming against the daughter of His eye.

Neste caso a tradução “a filha do seu olho”.

gg.. NNeeww AAmmeerriiccaann SSttaannddaarrdd BBiibbllee ((©©11999955))

“For thus says the LORD of hosts, "After glory He has sent me against the nations which

plunder you, for he who touches you, touches the apple of His eye.”

hh.. AAmmpplliiffeedd BBiibbllee

“For thus said the Lord of hosts, after [His] glory had sent me [His messenger] to the nations

who plundered you--for he who touches you touches the apple or pupil of His eye.”

ii.. DDoouuaayy--RReeiimmss BBiibbllee

For thus saith the Lord of hosts: After the glory he hath sent me to the nations that have robbed

you: for he that toucheth you, toucheth the apple of my eye:

jj.. AAppooccaallyyppssiiss 2222::2211 LLaattiinn:: BBiibblliiaa SSaaccrraa VVuullggaattaa

quia haec dicit Dominus exercituum post gloriam misit me ad gentes quae spoliaverunt vos qui

enim tetigerit vos tangit pupillam oculi eius

kk.. PPeessqquuiissaa rreeaalliizzaaddaa nnoo pprrooggrraammaa IISSAA

De acordo com a pesquisa realizada no programa ISA.

“For thus saith the Lord of hostes; After the glory hath the sent me unto the nations wich spoiled you: for he that thoucheth you toucheth the apple of his eye.”

ll.. Hebrew Names Version, versão literal

Zec 2:7 (2:11) הויH1945 ציוןH6726 המלטיH4422 יושבתH3427 בתH1323 בבל׃H894

Zec 2:8 (2:12) כי H3588 כה H3541 אמר H559 יהוה H3068 צבאות H6635 אחר H310 כבוד H3519 שלחני H7971

הגוים H413אל H1471 השללים H7997 אתכם

H853 כיH3588 הנגעH5060 נגע בכםH5060 בבבתH892 עינו׃H5869 H892

בבה

ba bah

baw-baw'

Feminine active participle of an unused root meaning to hollow out; something hollowed (as a

gate), that is, the pupil of the eye: - apple [of the eye].

Feminino particípio activo de uma raiz não utilizada/conhecida de significado ao “oco de fora”;

algo engolido(como uma porta), ou seja, a “pupila do olho”: - maçã do olho.

aa.. PPaarraalleelloo GGrreeggoo,, HHeebbrraaiiccoo,, PPaalleeoo--HHeebbrraaiiccoo,, LLaattiimm

Zechariah 2:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics

διότι τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ ὀπίσω δόξης ἀπέσταλκέν με ἐπὶ τὰ ἔθνη τὰ σκυλεύσαντα ὑμᾶς διότι ὁ ἁπτόμενος ὑμῶν ὡς ἁπτόμενος τῆς κόρης τοῦ ὀφθαλμοῦ αὐτοῦ

Zechariah 2:8 Greek OT: Septuagint

διοτι ταδε λεγει κυριος παντοκρατωρ οπισω δοξης απεσταλκεν με

επι τα εθνη τα σκυλευσαντα υμας διοτι ο απτομενος υμων ως

απτομενος της κορης του οφθαλμου αυτου

Listagem de versículos com expressões semelhantes:

Deuteronómio 32:10 Dt 32.10 Achou-o numa terra deserta, e num erma de solidão e horrendos uivos; cercou-o de proteção; cuidou dele, guardando-o como a menina do seu olho.

He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness;

he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his

eye.

Salmos 17:8 Sl 17.8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,

Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy

wings

Provérbios 7:2 Pv 7.2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.

Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine

eye.

Lamentações 2:18 Lm 2.18 Clama ao Senhor, ó filha de Sião; corram as tuas lágrimas, como um ribeiro, de dia e de noite; não te dês repouso, nem descansem os teus olhos.

Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let

tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not

the apple of thine eye cease.

Zacarias 2:8 Zc 2.8 Pois assim diz o Senhor dos exércitos: Para obter a glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.

“Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me

unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth

the apple of his eye.

Comparação com a palavra usada em Zacarias 2:8 e Salmo 17:8,9

Almeida, Revista e Actualizada Sl 17.8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,

Sl 17.9 dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.

Versão King James

8 KeepH8104 me as the appleH380 H1323 of the eye,H5869 hideH5641 me under the shadowH6738

of thy wings,H3671

Psa 17:6 אניH589 קראתיךH7121 כיH3588 תענניH6030 אלH410 הטH5186 אזנךH241 שמע ליH8085 אמרתי׃H565

ZZAACCAARRIIAASS 22::88

SSAALLMMOO 1177::88

H892

בבה

ba bah

baw-baw'

Feminine active participle of an unused root meaning to

hollow out; something hollowed (as a gate), that is, the

pupil of the eye: - apple [of the eye].

Feminino particípio activo de uma raiz não

utilizada/conhecida de significado ao “oco de fora”; algo

engolido(como uma porta), ou seja, a “pupila do olho”: -

maçã do olho.

H380

אישון

'i yshon ee-shone'

Diminutive from H376; the little man of the eye; the pupil

or ball; hence the middle (of night): - apple [of the eye],

black, obscure.

Diminutivo de H376; o homenzinho do olho, o aluno ou

bola, daí a meio (da noite): - maçã [do olho], negro,

obscuro.

H1323

בת

bath bath

From H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in

the same wide sense as other terms of relationship,

literally and figuratively): - apple [of the eye], branch,

company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.

De H1129 (como feminino de H1121); uma filha (utilizada

em sentido lato como outros termos de relacionamento,

literal e figurativamente): - “maçã” [do olho], filial,

empresa, filha, a primeira X, X antigos, + coruja, vila,

aldeia.

IInntteerrpprreettaaççããoo eerrrraaddaa::

Dizer que YHWH disse :

“Aquele que “tocar em vós” (em Israel) “toca” na “menina do meu olho”!

Referindo-se ao tocar no próprio olho de Deus.

EExxppoossiiççããoo::

Esta passagem poderá estar a interpretar-se forma errônea, não na sua ideia

geral, pois efectivamente Deus é o “guarda” de Israel, mas na construção

frásica.

Muitos pensam que, a “menina do seu olho” neste trecho, refere-se à “menina

do olho de Deus”, YHWH.

No entanto, um exame desta expressão mais contextualizado do que até

etimológico, revela que esta interpretação “foge” ao objectivo dentro da oração

frásica.

Verificámos várias versões das Escrituras em versões inglesas e, a maioria

destas versões concordam com a tradução " maçã” (apple) dos seus olhos"

para “menina do seu olho”.

Mas, o que é que significa realmente “apple of his eye”, “menina do olho”, ou

“pupila do olho” ?

Porque foi traduzida para “apple” (maçã), a palavra hebraica “ba bah”?

A versão das Escrituras Sagradas King James, traduziu o termo hebraico com

“apple of his eye” de acordo com o inglês antigo com base em que suposição

para aquilo que chamamos de pupila do olho?

A tradução para esta palavra hebraica mantêm-se actualmente?

A “maçã do olho”, é a abertura na parte central do olho que permite aos raios

de luz entrarem pela retina. É uma parte do orgão “olho” na qual as imagens

dos objectos são se “formam”.

A “pupila do olho” está protegida de forma incrível, sendo parte do mistério que

envolve a criação do corpo humano. Espontaneamente, as pálpebras

protegem-na contra muitas agressões inclusivé a do clima.

A palavra, na tradução da lingua original - considerando neste caso o hebraico-

poderá não ser literalmente “menina”, “pupila” ou “maça” “apple”.

A palavra utilizada em Zacarias 2:8 é a palavra hebraica “b´vava”.

A palavra só é utilizada uma vez em todas as Escrituras Sagradas.

Em hebraico, a palavra mais comum a partir da mesma raiz de “b´vava” é

"beivav", que significa “soluçar”.

Não encontramos nenhuma exploração para este sentido nas traduções.

A palavra utilizada no Salmo 17:8 é a palavra hebraica “'i yshon” ayin (ןיע ןושיא),

e pode ser traduzida como “pequeno homem do olho”.

Alguns atribuem para esta expressão escuridão do aluno.

Outra interpretação: “pequeno reflexo que podemos ver reflectido no olho de

outra pessoa”.

Alguns consideram que a forma como foi traduzida está muito perto do que se

poderia expressar na versão latina “pupilla”, significando “pequena boneca”,

“menina”. É uma forma do diminutivo para a forma “pupus” “rapaz”, ou “pupa”

“menina”.

Aplica-se ainda à “porção mais central do olho, o escuro a seguir à íris” por

causa da pequena imagem da pessoa que se reflexa no olho do outro. Alguns

autores defende a seguinte ideia:

“Esta adição de “pupilo”, "aluno" parece verdade noutra passagem

das Escrituras, no Salmo 17:8, na qual o rei Davi diz, "Mantêm-me

como a maçã do olho; Esconde-me na sombra das Tuas asas."

Neste caso, a palavra traduzida como “apple”, "maçã" é "ishon" ou,

literalmente, “aluno”.

David escreveu, "mantêm-me", em oposição a "tornar-me". Ou

talvez, como é visto na palavra de Zacarias, “todo o povo de Israel”,

como a "”maçã” (apple) “o olho de Deus ".

Significa algo como "alguém muito precioso para Deus".

No entanto, se for o caso, porque não traduziram os tradutores da

Bíblia apenas como "perto do meu coração".

Alguns acham que é óbvio que estamos a falar de uma advertência

sobre danos físicos à nação de Israel, não magoar sentimentos de

alguém. Em hebraico, a “maçã do olho” é a “pupila”.

Então, poderíamos parafrasear esta gritante passagem das

Escrituras e dizer, "Quem te toca fere no olho de Deus."

O aluno é a parte do olho que vemos passar. Portanto, se Israel é o

"aluno do olho de Deus", isto significa que Deus vê tudo, através de

Israel. Israel é povo que Deus escolheu. Israel está sempre no

centro da notícia. Está a aprender no centro.”

Referimos esta opinião como mais uma tentativa de explicar o significado da

expressão na frase.

Mas vejamos:

O que acontece quando alguém toca com pressão sobre a “menina do seu

próprio olho”?

Se a pressão for demasiada, cegará a pessoa ou provavelmente magoará ou

danificará o olho.

Assim, aquele que toca na “menina do seu olho”, danifica o seu próprio olho.

Deus não danifica o seu próprio olho, o seu poder de visão, sem outrem ser

julgado por isso.

Já estaria a precisar de um transplante de córnea! Supomos.

Parece completamente contra a natureza de Deus.

Quem danifica o seu olho é a pessoa que “tocar” em Israel.

Ficará debaixo da possibilidade aberta de cegar físicamente, por causa da

cegueira espiritual, ao não reconhecer aquilo que a Deus pertence, e que faz

parte de sua propriedade e guarda.

Assim “Quem maltrata Israel7

7 Israel (= Jacó) é uma designação que se refere tanto ao povo como também à terra.

toca na menina de seu próprio olho, (do olho

daquele que toca) minando a base da sua própria existência”.

Os mandamentos e a lei deverão ser guardados e observados como a “menina

dos nossos” olhos é guardada e protegida por cada um de nós.

Pv 7.2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a [menina] dos teus olhos.

Salomão, pede para YHWH o guardar como o próprio Deus guarda a sua (a de

Deus) menina do seu olho ?

Não.

A tradução da Biblia de Jerusalém diz: “Meu filho ... guarda os meus preceitos e viverás, a minha instrução seja a menina dos teus olhos.”

Aqui, temos a ideia de que a instrução da Palavra de Deus será para alguém

(filho de Deus) como a “menina dos olhos” dessa pessoa (cuidadosamente

delicada, protegida e guardada)

A Versão Revisada da tradução Almeida de acordo com os melhores textos em

hebraico e grego inclui: “Meu filho ... observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.”

A interpretação sugere que a “menina é dos olhos” daquele que observa os

mandamentos.

Em ambas as versões parece claro que “menina dos olhos” se refere a

“menina do olho” da pessoa que guarda/observa a lei.

O salmista Davi, pediu a Deus o seguinte:

Sl 17.8 Guarda-me como à [menina] do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,

Poderemos explicar a declaração desta forma:

1. “Deus protege-me/guarda-me como a “menina do olho” é

protegida.

2. “Deus protege-me/guarda-me como “menina do olho” está

protegida, de tal forma que ninguém lhe toca.

3. Deus protege-me/guarda-me como a “menina do olho” está

guardada e protegida pelas palpebras.

Talvez, a errada interpretação atribuída a este versículo diga respeito, a uma

possível comparação que se realiza com outro versículo na qual a expressão “a

menina do seu olho” também aparece:

Deus realmente guarda e protege Israel, “o povo” como a “menina do seu olho”,

ao encontrá-lo numa terra deserta e com perigos.

Mas, ele guardou-o como guarda a “menina do SEU olho”.

Assim, como uma mãe protege o seu filho como a “menina do SEU olho”.

Não dizemos que, se alguém “tocar” no filho desta, será como tocar na “menina

do olho de Deus”. Dizemos sim, que toca na “menina do SEU olho”. Ou seja, a

“ menina do olho” que é tocada é a do homem/mulher que fez danos ao filho

desta”.

Quando interpretamos o trecho que estamos a estudar (Zacarias 2:8):

”porque aquele que tocar em vós toca na [menina] do seu olho.” também não

deveremos dizer que “aquele que toca em ISRAEL, toca na menina do olho de

Deus”. Mas sim: “Toca na menina do SEU PRÓPRIO OLHO”. Sendo o “seu”

relativo à pessoa que toca e não a Deus.

Dt 32.10 Achou-o numa terra deserta, e num erma de solidão e horrendos uivos; cercou-o de

proteção; cuidou dele, guardando-o como a [menina] do seu olho.

Sabemos que, não poderemos criar uma teologia ou uma doutrina acerca de

um versículo apenas, Um versículo das Escrituras Sagradas não se poderá

interpretar isoladamente em relação a outros versículos. Os contextos devem

ser considerados, mas também a construção frásica. A interpretação de um

versículo, realiza-se sempre à luz de outros versículos contextualizados. Não

convêm ignorar nunca o contexto geral do versículo ou aquilo em que está

ligado nas orações e na frase do versículo.

POSSIBILIDADES PARA REFLEXÃO

1. A cegueira de Paulo, o apóstolo de Yeshua

Analisando um relato do que sucedeu ao apóstolo Paulo, que ficou cego por

três dias, poderemos concluir que o plano prévio de YHWH culmina o seu início

no momento em que Paulo está a perseguir e a matar judeus convertidos ao

Messias em Jerusalém.

Neste episódio, da história da igreja claramente podemos ver o que acontece

com aquele que “toca” em Israel, o povo “eleito” ou nos seus “escolhidos” os

santos e os profetas de Deus”. At 9.1 Saulo, porém, respirando ainda ameaças e mortes contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote, At 9.2 e pediu-lhe cartas para Damasco, para as sinagogas, a fim de que, caso encontrasse alguns do Caminho, quer homens quer mulheres, os conduzisse presos a Jerusalém. At 9.3 Mas, seguindo ele viagem e aproximando-se de Damasco, subitamente o cercou um resplendor de luz do céu; At 9.4 e, caindo por terra, ouviu uma voz que lhe dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues? At 9.5 Ele perguntou: Quem és tu, Senhor? Respondeu o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues; At 9.6 mas levanta-te e entra na cidade, e lá te será dito o que te cumpre fazer. At 9.7 Os homens que viajavam com ele quedaram-se emudecidos, ouvindo, na verdade, a voz, mas não vendo ninguém. At 9.8 Saulo levantou-se da terra e, abrindo os olhos, não via coisa alguma; e, guiando-o pela mão, conduziram-no a Damasco. At 9.9 E esteve três dias sem ver, e não comeu nem bebeu. At 9.10 Ora, havia em Damasco certo discípulo chamado Ananias; e disse-lhe o Senhor em visão: Ananias! Respondeu ele: Eis-me aqui, Senhor. At 9.11 Ordenou-lhe o Senhor: Levanta-te, vai à rua chamada Direita e procura em casa de Judas um homem de Tarso chamado Saulo; pois eis que ele está orando; At 9.12 e viu um homem chamado Ananias entrar e impor-lhe as mãos, para que recuperasse a vista.

É como se Paulo “tocasse na menina do seu olho”. Mas, do seu próprio olho e

não na menina do olho de Deus.

Assim, a cegueira de Paulo, atribuir-se-á plenamente a este facto, levando ao

extremo a interpretação do texto é claro.

No entanto, cremos que !muita cegueira espiritual” acerca da revelação das

Escrituras dever-se-á ao facto de muitos desconsiderarem a palavra profética

falada, no que concerne ao povo Israel, convertido e herdeiro da(s)

promessa(s) juntamente com os gentios e as nações da terra (incluindo aqui os

gentios exertados em Israel). E ainda ao facto de que, em alguma forma

estarem a “tocar” , naquilo que YHWH considerou como a sua glória.

Paulo, conheceu de perto o que é ser cego (não só espiritualmente mas

também físicamente). Paulo não via o plano de Deus com o povo judeu. A

cegueira provoca no homem o sentimento de desamparo mais profundo e

doloroso conhecido.

A missão de Paulo contemplaria:

At 26.9 Eu, na verdade, cuidara que devia praticar muitas coisas contra o nome de Jesus, o nazareno; At 26.10 o que, com efeito, fiz em Jerusalém. Pois havendo recebido autoridade dos principais dos sacerdotes, não somente encerrei muitos dos santos em prisões, como também dei o meu voto contra eles quando os matavam. At 26.11 E, castigando-os muitas vezes por todas as sinagogas, obrigava-os a blasfemar; e enfurecido cada vez mais contra eles, perseguia-os até nas cidades estrangeiras. At 26.12 Indo com este encargo a Damasco, munido de poder e comissão dos principais sacerdotes, At 26.13 ao meio-dia, ó rei vi no caminho uma luz do céu, que excedia o esplendor do sol, resplandecendo em torno de mim e dos que iam comigo. At 26.14 E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me dizia em língua hebraica: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões. At 26.15 Disse eu: Quem és, Senhor? Respondeu o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues; At 26.16 mas levanta-te e põe-te em pé; pois para isto te apareci, para te fazer ministro e testemunha tanto das coisas em que me tens visto como daquelas em que te hei de aparecer; At 26.17 livrando-te deste povo e dos gentios, aos quais te envio, At 26.18 para lhes abrir os olhos a fim de que se convertam das trevas à luz, e do poder de Satanás a Deus, para que recebam remissão de pecados e herança entre aqueles que são santificados pela fé em mim. At 26.19 Pelo que, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial,

2. A cegueira de homens da cidade de Sodoma

Dois anjos, cegam físicamente vários homens durante os preparativos para

destruição das cidades de Sodoma e Gomorra, pelo facto de estes tentarem

fazer mal (“tocarem”) na família de Jacó.

Gn 19.11 e feriram de [cegueira] os que estavam do lado de fora, tanto pequenos como grandes, de maneira que cansaram de procurar a porta.

3. A cegueira como parte das maldições da quebra do pacto eterno

de YHWH

Deus até mata com o sopro da sua boca. É um facto conhecido. Sabemos que

assím matará o ímpio. Mas, uma das formas como Deus fere é precisamente,

esta – a cegueira física (espiritual ?):

Dt 28.28 o Senhor te ferirá com loucura, com [cegueira], e com pasmo de coração.

Graças, a Deus por Yeshua, o Cristo pois ele levou sobre si todas estas

maldições proferidas por Moisés, antes de Josué entrar na terra de Canaã.

Quando Deus ordena que Moisés faça um novo pacto com os filhos de Israel

na terra de Moabe, além do pacto que fizera com eles em Horebe, no monte

Sinai, quando entrega as dez palavras (mandamentos), não revoga o pacto

anterior. No entanto, declara benções e maldições a que, os que quebram o

pacto estarão sujeitos.

Ao arrependerem-se, estas maldições são colocadas sobre os inimigos de

Israel!

A cegueira espiritual será curada com a conversão. No entanto, também isto é

um mistério. Mas é a cegueira que impede a benção – Yeshua.

Dt 30.1 Quando te sobrevierem todas estas coisas, a bênção ou a maldição, que pus diante de ti, e te recordares delas entre todas as nações para onde o Senhor teu Deus te houver lançado, Dt 30.2 e te converteres ao Senhor teu Deus, e obedeceres à sua voz conforme tudo o que eu te ordeno hoje, tu e teus filhos, de todo o teu coração e de toda a tua alma, Dt 30.3 o Senhor teu Deus te fará voltar do teu cativeiro, e se compadecerá de ti, e tornará a ajuntar-te dentre todos os povos entre os quais te houver espalhado o senhor teu Deus. Dt 30.4 Ainda que o teu desterro tenha sido para a extremidade do céu, desde ali te ajuntará o Senhor teu Deus, e dali te tomará;

Dt 30.5 e o Senhor teu Deus te trará à terra que teus pais possuíram, e a possuirás; e te fará bem, e te multiplicará mais do que a teus pais. Dt 30.6 Também o Senhor teu Deus circuncidará o teu coração, e o coração de tua descendência, a fim de que ames ao Senhor teu Deus de todo o teu coração e de toda a tua alma, para que vivas. Dt 30.7 E o Senhor teu Deus porá todas estas maldições sobre os teus inimigos, sobre aqueles que te tiverem odiado e perseguido. Dt 30.8 Tu te tornarás, pois, e obedecerás à voz do Senhor, e observarás todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno. Dt 30.9 Então o Senhor teu Deus te fará prosperar grandemente em todas as obras das tuas mãos, no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto do teu solo; porquanto o Senhor tornará a alegrar-se em ti para te fazer bem, como se alegrou em teus pais; Dt 30.10 quando obedeceres à voz do Senhor teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da lei; quando te converteres ao Senhor teu Deus de todo o teu coração e de toda a tua alma.

4. A cegueira dos sírios

O profeta Eliseu ora e pede um livramento para a nação de Israel (em forma de

cegueira) para homens sírios que estavam no momento em guerra contra

Israel. 2Rs 6.18 Quando os sírios desceram a ele, Eliseu orou ao Senhor, e disse: Fere de cegueira esta gente, peço-te. E o Senhor os feriu de [cegueira], conforme o pedido de Eliseu.

5. A cegueira dos cavalos dos povos

Existe uma profecia do profeta Zacarias acerca de uma cegueira no futuro ...

vejamos:

Zc 12.4 Naquele dia, diz o Senhor, ferirei de espanto a todos os cavalos, e de loucura os que

montam neles. Mas sobre a casa de Judá abrirei os meus olhos, e ferirei de [cegueira] todos

os cavalos dos povos.

Todos os “cavalos dos povos” (a força dos povos) será ferida de cegueira. Mas

os olhos de Deus serão abertos sobre a casa de Judá!

6. A cegueira de Zedequias

Indirectamente, a “maldição” acontece a Zedequias, quando este quebra o

pacto.

Jr 52.1 Era Zedequias da idade de vinte e um anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hamutal, filha de Jeremias, de Libna. Jr 52.2 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Jeoiaquim. Jr 52.3 Pois por causa da ira do Senhor, chegou-se a tal ponto em Jerusalém e Judá que ele os lançou da sua presença. E Zedequias rebelou-se contra o rei de Babilônia. Jr 52.10 E o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias à sua vista; e também matou a todos os príncipes de Judá em Ribla. Jr 52.11 E [cego]u os olhos a Zedequias; e o atou com cadeias; e o rei de Babilônia o levou para Babilônia, e o conservou na prisão até o dia da sua morte.

7. A cegueira nos homens por causa do seu pecado contra Deus

O pecado trará “cegueira” da parte de YHWH, sobre os homens, que

perseveram nos seus maus caminhos.

Sf 1.17 E angustiarei os homens, e eles andarão como [cego]s, porque pecaram contra o

Senhor;

De alguma forma, existe uma associação entre o acto de “retirar” a cegueira dos homens e a vinda de Yeshua.

1. A missão de Yeshua, o Messias contempla esta função.

Tenhamos em consideração, estas palavras proferidas por Yeshua acerca da

sua missão no mundo:

Jo 9.39 Prosseguiu então Jesus: Eu vim a este mundo para juízo, a fim de que os que não vêem vejam, e os que vêem se tornem [cegos].

(Analisaremos esta passagem num próximo estudo.)

2. Uma “cegueira” como explicação.

No entanto, sabemos que existe de com certeza uma “cegueira” que será para

a glória de Yeshua nos gentios!

Lc 19.42 dizendo: Ah! se tu conhecesses, ao menos neste dia, o que te poderia trazer a paz!

mas agora isso está encoberto aos teus [olhos].

Jo 12.40 Cegou-lhes os [olhos] e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os

[olhos] e entendam com o coração, e se convertam, e eu os cure.

At 28.27 Porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e

fecharam os [olhos]; para que não vejam com os [olhos], nem ouçam com os ouvidos, nem

entendam com o coração nem se convertam e eu os cure.

Rm 11.8 como está escrito: Deus lhes deu um espírito entorpecido, [olhos] para não verem,

e ouvidos para não ouvirem, até o dia de hoje.

Cremos ter esclarecido algo importante relativamente à interpretação deste

texto (Zacarias 2:8):

Pretexto teológico, para evocarmos palavras de juízo divino sobre aqueles que

nos maltratam ou maldizem, poderá não ter respalde nas Escrituras Sagradas.

Que o Corpo tenha luz !

Que os “olhos do entendimento” deste Corpo sejam iluminados!

Exporemos outras passagens para esclarecermos a ideia - “olhos” são a maior

preciosidade da Cabeça do Corpo.

Mt 6.22 A candeia do corpo são os [olhos]; de sorte que, se os teus [olhos] forem bons, todo

teu corpo terá luz;

Mt 6.23 se, porém, os teus [olhos] forem maus, o teu corpo será tenebroso. Se, portanto, a luz

que em ti há são trevas, quão grandes são tais trevas!

É sempre importante questionarmos como “nascem” as interpretações do que

ouvimos e o que as Escrituras dizem nos textos originais. Pois, nem tudo o

que se diz é ouro puro.

A Palavra de Deus é provada SSEETTEE vezes. É PPEERRFFEEIITTAAMMEENNTTEE provada!

AA cceegguueeiirraa ddee IIssrraaeell!!

Existe uma realidade espiritual entre as palavras “cegueira espiritual”, “Israel” e os gentios!

AA lluuzz ddee IIssrraaeell -- YYeesshhuuaa

AASS NNAAÇÇÕÕEESS AANNDDAARRÃÃOO NNAA LLUUZZ DDEE IISSRRAAEELL!! ““ AA rreeggiiããoo ddaa SSOOMMBBRRAA ddaa MMOORRTTEE vviiuu uummaa GGRRAANNDDEE LLUUZZ..””

AANNEEXXOO

Para a construção entendimento comum, acerca das realidades espirituais,

tomamos a liberdade de transcrever informação adicional sobre o orgão “olho”. O olho humano8

Como funciona o olho humano

O mundo de cabeça para baixo

Até ao século XVI, pensava-se, erroneamente, que o olho emitisse luz. Hoje

sabemos que ele é apenas um receptor. Quando olhamos para um objecto, os

raios luminosos que ele reflete penetram na nossa córnea, atravessam o humor

aquoso, o cristalino e o corpo vítreo e atingem a retina, na qual se forma uma

imagem invertida do objecto. No nosso cérebro, no entanto, aprendeu a

interpretar correctamente o que estamos vendo: a imagem não é percebida por

nós de cabeça para baixo, mas, sim, na posição correcta.

Compare-se a formação da imagem no olho e numa câmara fotográfica. Em ambos os casos, a imagem forma-se em posição invertida.

8 Retirado na íntegra de uma revista electrónica

O globo ocular é uma esfera com cerca de 2,5 cm de diâmetro e 7 g de peso. Quando olhamos na direção de algum objeto, a imagem atravessa primeiramente a córnea, uma película transparente que protege o olho. Chega, então, à íris, que regula a quantidade de luz recebida por meio de uma abertura chamada pupila, batizada popularmente de “menina dos olhos”. Quanto maior a pupila, mais luz entra no olho.

Passada a pupila, a imagem chega a uma lente, o cristalino, e é focada sobre a retina. A lente do olho produz uma imagem invertida, e o cérebro a converte para a posição correta. Na retina, mais de cem milhões de células fotorreceptoras transformam as ondas luminosas em impulsos eletroquímicos, que são decodificados pelo cérebro.

Na realidade, o funcionamento das células nervosas que compõem a retina e a

sua conexão com o cérebro ainda são campos nebulosos da oftamologia. Por

isso, doenças que atingem essa região costumam provocar cegueira

irreversível.

O que o olho humano é capaz de ver

Embora nós possamos contar com os nossos olhos para nos trazer a maior

parte das informações do mundo externo, eles não são capazes de revelar

tudo; Nós podemos ver apenas objectos que emitam ou sejam iluminados por

ondas de luz no nosso alcance de percepção, que representa somente 1/70 de

todo o espectro electomagnéticio. O olho humano enxerga radiações luminosas

entre 4 mil e 8 mil angstrons, unidade de comprimento de onda. Homem e

macaco são os únicos mamíferos capazes de enxergar cores.

Importância das lágrimas

As lágrimas não são compostas apenas de água. Numa gota pode haver mais

de 60 combinações protéicas. Além de minerais e substâncias bacterícidas,

que protegem o olho de infecções. Quando piscamos, as lágrimas banham os

olhos, conservando a córnea úmida. O fluido é drenado pelo canto interno do

olho para um saco lacrimal e daí para o nariz.

O controle da luz

A quantidade de luz que chega à retina depende da maior ou menor abertra da

pupila. O diametro da pupila é controlado por um reflexo, através do sistema

nervoso autônomo. Além da luz, há outros factores que podem provocar a

dilatação da pupila, tais como o medo, o interesse e outras emoções.

Constituição básica do olho dos vertebrados

Como qualquer outra estrutura sensorial, o olho dos vertebrados tem por

função captar e transduzir energia da modalidade sensorial adequada

(radiação electromagnética) em energia química e energia eléctrica; esta é

conduzida, na forma de impulsos nervosos, até regiões especializadas do

sistema nervoso central, onde serão interpretados esses impulsos. Em termos

muito simplificados, o olho de um vertebrado funciona como uma câmara

fotográfica biológica, de reduzidas dimensões, cuja função é formar uma

imagem na película constituída pela retina. Deste modo, funciona como um

sistema dióptrico, ou seja, um sistema constituído por duas lentes principais

(córnea e cristalino) que provocam a refracção dos raios luminosos em

diracção a um eixo óptico e a sua focagem, projectando uma imagem reduzida

e invertida na camada fotorreceptora – retina. Na retina, a eléctrica (alterações

do potencial de membrana).

Dos órgãos responsáveis em fornecer-nos informações sobre o meio, o olho é

sem sombra de dúvida o principal.

O olho é responsável por cerca de 90% das informações que chegam ao

cérebro!

É através do olho, principalmente, que tomamos conhecimento de onde

estamos, bem como do meio que nos circunda.

Onde fica?

Sete ossos do crânio contribuem para a formação da órbita, a cavidade na qual

o olho se aloja. O olho ocupa apenas um quinto do volume da órbita, sendo o

restante ocupado principalmente por gordura, além de músculos, vasos

sangüíneos e nervos.

Como é?

O olho humano é aproximadamente esférico, uma bola preenchida com líqüido.

Por isso o nome globo ocular. Esta bola é dividida em dois compartimentos

principais. O maior deles, na parte de trás, é preenchido por uma substância

gelatinosa (corpo vítreo). O outro compartimento, menor e na parte da frente, é

preenchido pelo humor aquoso.

Entre estes dois compartimentos fica o cristalino, uma lente natural sobre a

qual ainda falaremos. A íris, que dá a cor dos olhos, fica à frente do cristalino.

Um orifício no meio da íris permite que a luz chegue até o fundo do olho: é a

pupila.

Á frente de tudo isso fica a córnea, que é a tampa deste compartimento da

frente. É como um vidro de relógio, uma cúpula transparente. O globo ocular é

formado por três camadas. É como se fossem três bexigas, uma dentro da

outra. A bexiga que fica mais por fora é a esclera. É o branco do olho. Na parte

da frente, esta bexiga tem suas células arrumadas de uma forma toda especial,

de modo a se tornar transparente. É a córnea!

A segunda bexiga, mais interna, nós quase não vemos: é a chamada úvea. Na

parte da frente, pelo fato de a córnea ser transparente, podemos ver um

pedacinho da úvea: a íris!

Como no resto da úvea, a íris também possui melanina. Quanto mais melanina,

mais escura a íris, e quanto menos melanina, mais azulada.

A terceira bexiga, esta nós realmente não vemos. É a retina. É nesta camada

que estão as células responsáveis por captar a luz e as células responsáveis

por transmitir ao cérebro a mesma luz, em forma de impulsos nervosos.

Diagrama do olho em corte

Ainda há uma fina pele que reveste a parte do olho que fica exposta ao

ambiente: é a conjuntiva. A conjuntiva é a principal produtora de lágrima, além

de ter várias outras funções (de defesa, de nutrição, etc.).

Esta função é imprescindível para que possamos enxergar.

Agora, se imaginarmos o fundo da bexiga como sendo a frente do olho, o nó da

bexiga corresponderia aproximadamente ao nervo óptico. O nervo óptico sai do

fundo do olho como um tubo contendo milhares de fiozinhos, cada fiozinho

carregando uma parte da imagem captada na retina.

Como funciona?

É quase inviável falar sobre o funcionamento do olho sem utilizar a já

tradicional comparação com uma máquina fotográfica. Isto dá-se porque a

comparação é realmente excelente!

Quando a luz incide sobre um objecto – qualquer que seja – dois fenômenos

ocorrem sempre: uma parte da luz é absorvida, e outra é reflectida.

Se o objeto for transparente - total ou parcialmente - além dos fenômenos

acima ocorre também um terceiro, que é a refração. A luz é refractada, isto é,

muda de direcção (há mais detalhes sobre este assunto, mas isto é o suficiente

para o entendimento relativo a esta explanação).

Assim como a máquina fotográfica, o olho capta a parte da luz que é reflectida

pelos objectos. Para focalizar os objetos, tanto a máquina fotográfica quanto o

olho utilizam-se do fenômeno de refracção. "Vejamos" como isto se dá.

Imagine, por exemplo, uma árvore. A luz do sol incide sobre esta. Uma parte

desta luz é absorvida, outra parte é reflectida. A parte da luz que é reflectida

chega aos nossos olhos, de forma que podemos vê-la, assim como chega à

câmera, de maneira que podemos fotografá-la.

A íris regula a quantidade de luz que entra no olho, assim como o diafragma da

máquina fotográfica.

Ao se contrair, a pupila diminui de diâmetro e menos luz entra. A melanina

presente na íris é importante para deixar passar luz somente pela pupila,

absorvendo o restante. Nos olhos com pouca melanina, ou seja os mais

azulados, uma quantidade de luz passa também pela íris. Por isso as pessoas

de olhos claros são mais sensíveis à luminosidade.

Mas como é que a imagem da árvore cabe nos nossos olhos?

Como é que cabe numa câmera?

Isto dá-se graças ao terceiro fenômeno, a refracção. A luz passa pelas lentes

da câmera - que são transparentes, e portanto causam mudança na direcção

da luz - e então a imagem é focalizada no filme. Do mesmo modo, ao passar

pela córnea, pelo humor aquoso, pelo cristalino e pelo humor vítreo, que são

transparentes, a luz sofre mudanças de direcção, e a imagem é focalizada na

retina.

Esquema de projeção da imagem da retina

Uma vez tendo chegado no filme da máquina, a luz causa uma reacção

química, alterando a composição do filme, fazendo com que a imagem fique ali

gravada. Este filme então é mandado ao laboratório para ser revelado.

No olho, a luz também desencadeia uma reação química. Esta reação química

é transformada em impulso nervoso, o qual por sua vez é enviado ao cérebro

pelo nervo óptico para ser interpretado. O cérebro é o nosso laboratório de

revelação! Mas o olho tem, neste sentido, uma grande vantagem em relação à

máquina fotográfica.

O filme é automaticamente trocado cada vez que batemos uma foto, ou seja,

cada vez que olhamos para algo. Isto porque as células que captam a luz, no

interior das quais ocorrem as ditas reacções químicas, imediatamente repõem

as substâncias químicas gastas na reação, de modo que inúmeras fotos podem

ser tiradas por segundo sem que o filme se desgaste!

Como é que nós percebemos as cores ?

A luz, como todos sabemos, é formada por várias faixas de cores. Na retina, os

fotorreceptores, que são as células que captam a luz, são especializados em

captar diferentes faixas da luz visível. Assim, possuímos três tipos de

fotorreceptores para as cores que são chamados cones, devido ao seu

formato. Há cones para o azul, para o verde e para o vermelho.

Eletromagnético

Existe algo muito mais a ser percebido do que a restrita faixa que o olho vê!

O cérebro compõe, misturando os estímulos que lhe chegam para formar a cor.

Por exemplo, quando olhamos para um objecto cor de laranja, serão

estimulados os receptores para o vermelho com uma intensidade grande, os

receptores para o verde em uma intensidade menor e os receptores para o azul

em intensidade ainada menosr, quase nenhuma.

O cérebro então analisa o quanto de estímulo está chegando de cada

fotorreceptor e "mistura as tintas" nas quantidades certas para dar a

determinada cor. O branco, por exemplo, é visto quando chegam estímulos

máximos dos três tipos de fotorreceptores.

Os bastonetes são um outro tipo de célula que capta luz, mas não diferenciam

as cores, apenas preto e branco. Como funcionam em baixas intensidades de

luz, são os bastonetes que nos permitem enxergar; quando está escuro, por

isso na penumbra tudo fica meio acinzentado. Os cones precisam de luz

bastante intensa para funcionar e por isso não funcionam na penumbra.

Tal é o olho humano.

Muito mais a seu respeito poderia ser dito.

Como em todas as coisas na natureza, quanto mais nos aprofundamos nos

seus mistérios, mais nos maravilhamos.

Um mecanismo altamente engenhoso.

Sem dúvida a melhor das máquinas fotográficas.

Realmente, um presente divino para que a imagem desejada seja contemplada

e se torne parte integrante de nós.

Neshima, Ilha de Patmos, Grécia