17
grátis | free algarve SETEMBRO . SEPTEMBER 2014 guia . guide Concerto Vozes do Algarve Concert Vozes do Algarve II Feira da Dieta Mediterrânica 2nd Mediterranean Diet Fair Bienal Turismo de Natureza Nature Tourism Biennial

algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

grátis | free

algarveSETEMBRO . SEPTEMBER 2014

guia . guideConcerto Vozes do AlgarveConcert Vozes do Algarve

II Feira da Dieta Mediterrânica2nd Mediterranean Diet Fair

Bienal Turismo de NaturezaNature Tourism Biennial

Page 2: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

Concerto | ConcertVozes do Algarve

A Região de Turismo do Algarve apresenta, em exclusivo, duas das vozes mais representativas da região, Viviane e Nuno Guerreiro, registando também o regresso do carismáti-co grupo “Ala dos Namorados”. Ao vivo, no dia 6 de setembro, no Centro de Congressos do Arade, o público terá a oportuni-dade única de assistir a um espetáculo vibrante em que estes artistas interpretarão vários temas em conjunto, colaborando em palco para oferecer uma noite musical inesquecível. Mais do que um espetáculo, uma experiência Algarve a não perder.

The Algarve Tourism Board exclusively presents two of the most notorious singers of this region - Viviane and Nuno Guerreiro. The charismatic band ‘Ala dos Namorados’ will also be making their comeback.Taking place on 6th September at Centro de Congressos do Arade (Conference Centre), this lively show is a unique opportunity to watch these artists per-form together on stage for an unforgettable musical evening. This is not just a show, it’s an Algarve experience you cannot miss.

06/09LAGOA - Centro de Congressos do Arade | Arade Congress Centre

21h30

€15

T. 282 498 577 www.centrocongressosarade.com

PROPRIEDADE . PROPERTYRegião de Turismo do Algarve (RTA)Avenida 5 de Outubro, n.º 188000 - 076 Faro, Algarve – Portugalwww.turismodoalgarve.pt

PARA ENVIO DE INFORMAÇÃOPLEASE FORWARD INFORMATION TOTel. 289 800 400Fax: 289 800 [email protected]

COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATIONRTA - Núcleo de Planeamento,Comunicação, Imagem e Qualidade

FOTOGRAFIAPHOTOGRAPHYArquivo Câmaras MunicipaisMunicipal Council ArchivesArquivo RTARTA Archivewww.stylept.com

TRADUÇÃO INGLÊSENGLISH TRANSLATIONwww.stylept.com

CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICAE PAGINAÇÃOGRAPHIC DESIGN, GRAPHICCOORDINATION AND PAGE LAYOUTwww.stylept.com

PARA PUBLICIDADEFOR ADVERTISINGRegião de Turismo do Algarve (RTA)Tel. 289 800 400Fax: 289 800 [email protected]

PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃOPRE-PRESS & PRINTINGwww.stylept.com

CAPA . COVERConcerto Vozes do Algarve

TIRAGEM . PRINT RUN70.000

DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT281213 / 08

DISTRIBUIÇÃO GRATUITAFREE ISSUE

NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua rea-lização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autori-zação escrita da RTA.

NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide. Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA un-til the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA.

Legenda | Key:

Local | Venue

Hora | Time

Preço | Price

Organização | Organisation

Informações | Info

03MÚSICA | MUSIC

07TEATRO | THEATRE

09EXPOSIÇÕES | EXHIBITIONS

14DESPORTO | SPORT

15FESTAS E FESTIVAIS | FESTIVITIES & FESTIVALS

17FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS

13DANÇA | DANCE

23TABELA DE MARÉS | TIDAL SCHEDULE

27ANTEVISÃO | PREVIEW

24E AINDA | WHY NOT

29CONTACTOS | CONTACTS

31MAPA DO ALGARVE | ALGARVE MAP

02 ÍNDICE | CONTENTS

www.facebook.com/GolfedoAlgarve

www.facebook.com/VisitAlgarve

MUSIC | MÚSICA 03

Page 3: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

MUSIC | MÚSICA 0504 MÚSICA | MUSIC

Até | Until 06/09

XV Semana da Juventude da |15th Youth Week of Mexilhoeira Grande

PORTIMÃO - Mexilhoeira Grande

21h00

Entrada gratuita | Free entry

Associação Alternativa XIII

Até | Until 18/09

Quintas do Castelo |Castle Thursdays

Todas as quintas-feiras | Every Thursdays

SILVES - Castelo | Castle

19h00 - 23h00

€5

Câmara Municipal de | Municipal Council of Silves

T. 282 440 800www.cm-silves.pt

05/09Uma sexta de Jazz | A Jazz

Friday - “Los Patrones”FARO - Teatro Lethes | Lethes Theatre

21h30

€8

Grémio das Músicas

T. 289 878 908www.actateatro.org.pt

06/09Hélder Moutinho apresenta

novo disco | presents new disc“1987”

FARO - Teatro Lethes | Lethes Theatre

21h30

€10

Radar de Sons

T. 289 878 908www.actateatro.org.pt

03/09 e | and 10/09Animação de Época Balnear |

Bathing Season Animation

03/09 - Associação LUEL10/09 - Entretenga

ALBUFEIRA - Largo | Square Engenheiro Duarte Pacheco

21h30

Câmara Municipal de | Municipal Council of Albufeira

T. 289 599 500www.cm-albufeira.pt

01/09 - 06/09V Estágio Juvenil de Cordas da Academia de Música de |

5th Strings Academy of Music Youth Stage of Lagos

06/09 - Concerto de Encer-ramento | Closing Concert -21h30

LAGOS - Academia de Música | Music Academy

Academia de Música de Lagos

www.academiamusicalagos.pt

03/09 - 05/09Masterclasse de

Interpretação de Ópera com | Masterclass Interpretation of Opera with João Paulo Santos(Teatro Nacional de | National

Theatre of São Carlos)LAGOS - Academia de Música | Music Academy

Academia de Música de Lagos

www.academiamusicalagos.pt

01/09 - 30/09

Recital de Guitarra Portuguesa |Portuguese Guitar Recital

FARO - Museu Municipal | Municipal Museum

Todos os dias sessões de 30 minutos (Exceto segundas--feiras) | Every day sessions of 30 minutes (Except Mondays)Terça a sexta | Tuesday to Friday 11h00, 12h00, 14h00, 15h00, 16h00, 17h00 e | and 18h00. Sábados e domingos | Saturdays and Sundays 12h00, 14h00 15h00, 16h00 e | and 17h00

€5

Associação Guitarra Portuguesa com Futuro

www.recitalguitarraportuguesa.com

11/09Recital de Piano de |

Piano Recital withFrancisco Rita

FARO - Teatro das Figuras | Figu-ras Theatre (Pequeno Auditório |Small Auditorium)

18h30

€5

Fundação | Foundation Pedro Ruivo e | and Teatro Municipal de | Municipal Theatre of Faro

T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt

04, 11, 18 e | and 25/09Quinta Cultural |Cultural Thursday

PORTIMÃO - Casa | House Manuel Teixeira Gomes

19h00

Câmara Municipal de | Municipal Council of Portimão

T. 282 470 700www.cm-portimao.pt

03, 10, 17 e | and 24/09Concertos ao Vivo |

Live Concerts

PORTIMÃO - Coreto | Bandstand

22h00

Associação Cultugarve

13/09

CRACEP - Concerto Solidário | Solidarity Concert

PORTIMÃO - Auditório Munici-pal | Municipal Auditorium

15h00

CRACEP - Cooperativa de Reeducação e Apoio à Criança Excecional de Portimão

http://cracep.pai.pt/

13/09

Concerto com | Concert withCarlos do Carmo

FARO - Teatro das Figuras | Figuras Theatre

21h30

1ª Plateia | 1st Stall - €252ª Plateia | 2nd Stall - €20

Teatro Municipal de | Municipal Theatre of Faro

T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt

04, 12 e | and 27/09Encontros ao Largo |

Square MeetingsVILA REAL DE STO. ANTÓNIO - Largo | Square António Aleixo

19h00 - 22h00

www.cm-vrsa.pt

15/09Epetáculo | Performance

“O mar ao fundo”por | by Afonso Dias Poesiae | and música de algarvios

VILA REAL DE STO. ANTÓNIO -Biblioteca Municipal | Municipal Library Vicente Campinas

21h30

www.cm-vrsa.pt

05/09Recital de Piano e Violino com |

Piano and Violin Recital with João Paulo Santos e | and

Bruno MonteiroLAGOS - Centro Cultural | Cultural Centre

21h30

€6

T. 282 770 450

05/09 - 06/09

Festival F

05/09 - Tiago Bettencourt, The Legendary Tigerman, Miguel Araújo, Luisa Sobral e | and The Black Mamba06/09 - Capitão Fausto, Dead Combo, J P Simões, Samuel Úria e | and Capicua

FARO - Centro Histórico |Historical Centre (Vila Adentro)

19h00 - 02h00

Bilhete do Festival | Ticket Festival - €12Bilhete Diário | Daily ticket - €8

Câmara Municipal de | Municipal Council of Faro, Teatro das Figuras e | and Ambifaro

Page 4: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

Revista bem portuguesa protagonizada por Carlos Cunha e encenada por Marina Mota, com um jovem e talentoso elenco: Filipa Cardoso, Érika Mota, João Duarte, Sara Brás e Bruno Pópulo que acompanham o artista nesta missão de pôr o simpático público a rir. A genuinely Portuguese revue starring Carlos Cunha and staged by Marina Mota, with a young, talented cast: Filipa Cardoso, Érika Mota, João Duarte, Sara Brás and Bruno Pópulo who will be helping out the leading actor on his mission to make the audience laugh.

25/09 e | and 26/09LAGOS - Centro Cultural | Cultural Centre

21h30

Desafios na Ribalta

T. 282 770 450

Revista | Revue “À Cunha”

THEATRE | TEATRO 07

20/09

Vida no Compasso com |Compass Life withBenvindo Barros

LAGOS - Centro Cultural | Cultural Centre

21h30

Benvindo Barros

T. 282 770 450

20/09

Espetáculo Musical |Musical Performance

“A, B, C do Jogo do Conhecimento”

OLHÃO - Auditório Municipal | Municipal Auditorium

16h00

€8

T. 289 710 170

06 MÚSICA | MUSIC

28/09

Noite de Fado | Fado’s Night

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Museu do Trajo | Costume Museum

21h00

Museu do Trajo de | Costume Museum of São Brás de Alportel

www.amigos-museu-sbras.org

26/09 - 28/09

Recital de Harpa, Saltério e Voz com | Harp, Dulcimer and

Voice Recital withGiulia Vasapollo

26/29 - Convento de | Convent of São José - Lagoa27/09 - Teatro Lethes | Lethes Theatre - Faro28/09 - Teatro MascarenhasGregório | Mascarenhas Gregório Theatre - Silves

LAGOA, FARO e | and SILVES

21h30

www.giuliavasapollo.com

27/09Jornadas Europeias do

Património: Ensemble Sons Antigos a Sul | European

Heritage Days: Former South Sound Ensemble

VILA DO BISPO - Sagres - For-taleza | Fortress

17h00

Entrada gratuita | Free entry

www.cultalg.pt

26/09

Helena Madeira - Mostra de Harpa | Harp Exhibition

FARO - Teatro Lethes | Lethes Theatre

21h30

€10

Acta

T. 289 878 908www.actateatro.org.pt

15/09 e | and 21/09

Clube de Jazz | Jazz Club

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Mu-seu do Trajo | Costume Museum

17h00

Grupo dos Amigos do Museu de | Friends of the Museum São Brás de Alportel

www.amigos-museu-sbras.org

Page 5: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

EXHIBITIONS | EXPOSIÇÕES 09

Nasceu em Almancil um novo espaço artístico onde se pode desfrutar de arte nas suas mais diversas dimensões: Adérita Silva - Artistic Space. É nesse espaço que estará presente “THE by David Laherrere”, após uma exposição de 15 dias na LX Factory em Lisboa, onde o artista apresentou as suas novas peças de design industrial. Este é o tema desta exposição para a qual os dois artistas (David Laherrere e Adérita Silva) criaram uma peça em conjunto provando que a cor e a re-ciclagem criativa de design industrial se conjugam na per-feição.

A new art venue is born in Almancil, where you can enjoy art in its various forms: Adérita Silva - Artistic Space. This is where the exhibition “‘THE’ by David Laherrere” will be featuring, having already been at LX Factory in Lisboa, where the artist presented his new industrial design work. This is the theme of this exhibition, for which both artists (David Laherrere and Adérita Silva) created a joint piece of art, thus proving that colour and creative recycling of industrial design can be the perfect combination.

Exposição | Exhibition“THE by David Laherrere”

12/09 - 26/09LOULÉ - Galeria | Gallery AdéritaSilva - Artistic Space

T. 912 186 868www.aderita.info

08 TEATRO | THEATRE

26/09

Revista Comédia Musical |Review Musical Comedy

“Porque Não Emigras”

PORTIMÃO - Auditório Munici-pal | Municipal Auditorium

21h30

27/09

Peça do Grupo de Teatro Sénior da Junta de Freguesia

de | Play of the Senior Theater Group of the Parish

Council of Portimão

PORTIMÃO - TEMPO - Teatro Municipal | Municipal Theatre (Grande Auditório | Large Auditorium)

16h00 e | and 21h30

€2,50

Junta de Freguesia de | Parish Council of Portimão

21/09Kids

Os Improváveis |The Unlikely

FARO - Teatro Lethes | Lethes Theatre

21h30

€10

Comédia de Improviso - Associação de Teatro Desporto

T. 289 878 908www.actateatro.org.pt

19/09

Espetáculo de Stand Up Comedy | Stand Up Comedy

Performance“A Fábrica”

LAGOS - Centro Cultural | Cultural Centre

21h30

€8

Os Improváveis

T. 282 770 450

Page 6: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

10 EXPOSIÇÕES | EXHIBITIONS EXHIBITIONS | EXPOSIÇÕES 11

Até | Until 31/12Exposição | Exhibition

“Da Terra e do Mar”

PORTIMÃO - Museu | Museum

Terça | Tuesday 14h30 - 18h00Quarta a domingo | Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00

Museu de | Museum of Portimão e | and Algarve Artists Network

Até | Until 31/10Exposição | Exhibition“Itinerários Artisticos”

SILVES - Igreja da | Church of Misericórdia

Museu da | Museum of Presidência da República e |and Câmara Municipal de | Municipal Council of Silves

T. 282 440 800www.cm-silves.pt

Até | Until 11/10Exposição Coletiva |Collective Exhibition

“Interioridades Singulares”LAGOS - Centro Cultural | Cultural Centre - Salas | Rooms 2 e | and 3

Segunda a sábado | Monday to Saturday 11h00 - 19h00

T. 282 770 450

Até | Until 02/11Exposição | Exhibition

“São Brás D’Alportel 1914”

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Cen-tro Museológico | Museological Centre

Câmara Municipal de |Municipal Council of São Brás de Alportel

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

Até | Until 03/11Exposição de Fotografia | Photography Exhibition

“Algarve Profundo”

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Cen-tro de Artes e Ofícios | Arts and Crafts Centre

Câmara Municipal de |Municipal Council of São Brás de Alportel

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

Até | Until 30/11Exposição | Exhibition“O Algarve de George

Landmann”

ALBUFEIRA - Museu Municipal de Arqueologia | Archaeology Municipal Museum

Sábado, domingo e terça | Saturday, Sunday and Tuesday 09h30 - 12h30 e | and 13h30 -17h30. Quarta | Wednesday 09h30 - 17h30. Quinta e sexta |Thursday and Friday 14h00 - 22h00. Encerra à segunda |Closed on Mondays

Até | Until 11/10Exposição de | Exhibition by

Margarida Valente“i lasticidades . i outros”

LAGOS - Centro Cultural | Cul-tural Centre - Sala 1 | Room 1

Segunda a sábado | Monday to Saturday 11h00 - 19h00

T. 282 770 450

Até | Until 04/10Exposição | Exhibition

“Volker Huber,o homem e a sua vida”LOULÉ - Galeria do Convento do | Gallery of the Convent Espírito Santo

Terça a sexta | Tuesday to Friday 10h00 - 18h00. Sábado | Saturday 10h00 - 17h00

T. 289 400 600

Até | Until 03/10Exposição | Exhibition

“O mundo das bonecas”LAGOS - Antigos Paçosdo Concelho | Old Town Hall - Galeria 1 | Gallery 1

Segunda a sexta | Monday to Friday 09h00 - 17h00

€2

Maria José Reina Moreira

Até | Until 30/09Exposição de Fotografia | Photography Exhibition“Nos limites da Ciência”

LAGOS - Centro de CiênciaViva | Living Science Centre

www.lagos.cienciaviva.pt

Até | Until 30/09Exposição de Fotografia | Photography Exhibition“Lugares da Memória”de | by Cabeça PadrãoALBUFEIRA - Arquivo Histórico | Historical Archive - Rua | Street João Bailote

Segunda a sexta | Monday to Friday 09h00 - 12h30 e | and 13h30 - 17h00. Encerra aos sábados, domingos e feriados |Closed on Saturdays, Sundays and Holidays

Até | Until 08/09Exposição de Pintura de vários

autores | Painting Exhibition by various uuthors

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Museu do Trajo | Costume Museum - Galeria Nova | Nova Gallery

Grupo dos Amigos do Museu de | Friends of the Museum São Brás de Alportel

www.amigos-museu-sbras.org

Até | Until 15/09Exposição de miniaturas de

carros, motas, aviões e barcos |Miniature Exhibition of cars, motorcycles, airplanes and

boatsLAGOS - Salão das | Hall of the Coleções do Búzio - Praia da | Beach of Luz

Terça a sexta | Tuesday to Friday 11h00 - 13h00 e | and 15h00 - 18h00. Sábados e domingos | Saturdays and Sundays 12h00 -18h00

T. 963 427 599

Até | Until 12/09Exposição | Exhibition

“Cores e formas dos nossos artistas”

ALBUFEIRA - Galeria Municipal | Municipal Gallery

Segunda a sexta | Monday to Friday 09h30 - 12h30 e | and 13h30 - 17h30. Encerra aos sábados, domingos e feriados |Closed on Saturdays, Sundays and Holidays

Até | Until 15/09Exposição | Exhibition

Herbário Fóssil |Fossil Herbarium

VILA REAL DE STO. ANTÓNIO -Centro de Investigação e Infor-mação do Património de |Research and Information Centre of Cacela Santa Rita

09h00 - 13h00 e | and 14h00 -17h00

Até | Until 05/09Exposição de Pintura |

Painting Exhibition“Natureza Fresca”

de | by Aurora G. JuradoPORTIMÃO - EMARP - Empresa Municipal de Águas e Resíduos de | of Portimão

Segunda a sexta | Monday to Friday 08h30 - 17h30

Até | Until 24/09Exposição de Fotografia |Photography Exhibition

“Desporto” pelo Grupo de Fotógrafos do Algarve | By the Algarve Photographers Group

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Museu do Trajo | Costume Museum

Segunda a sexta | Monday toFriday 10h00 - 13h00 e | and 14h00 - 17h00. Sábados, domingos e feriados | Saturdays, Sundays and Holidays 14h00 - 17h00

Grupo dos Amigos do Museu de | Friends of the Museum São Brás de Alportel

www.amigos-museu-sbras.org

Até | Until 24/09Exposição | Exhibition

“Other Free Works”de | by Edgar Massul

FARO - Galeria | Gallery TREM

Artes Visuais, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais da Universidade do Algarve

Até | Until 30/09III Exposição de Obras de Arte |

3rd Work’s of Art Exhibition“Há Artistas em Barão”

LAGOS - Ruas de | Streets of Barão de São João e | and Edifício da Paragem

Sextas e sábados | Fridays and Saturdays 19h00 - 22h00

Entrada livre | Free entry

Associação de Artistas de Barão

Até | Until 30/09Exposição | Exhibition

“Lagos e os Descobrimentos -O Traje na Sociedade

Portuguesa de Quinhentos”LAGOS - Fortaleza | Fortress Ponta da Bandeira - Cais da | Wharf of Solaria

Terça a domingo | Tuesday to Sunday 10h00 - 18h00(A bilheteira encerra às | The ticket office closes at 17h30)

Até | Until 30/09Exposição de Pintura |

Painting Exhibition“Burros Curiosos e Companhia”

de | by Ana MartinsSÃO BRÁS DE ALPORTEL - Galeria Municipal | Municipal Gallery

Câmara Municipal de | Municipal Council of São Brás de Alportel

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

Page 7: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

17, 18, 20, 25 e | and 27/09

Festival“Dance, Dance, Dance!”

17/09 - Workshop de dança com | Dance workshop with Marco da Silva Ferreira (09h30e | and 14h30)18/09 - HU(R)MANO20/09 - Insight25/09 - Nova Criação | New Criation Carolina Cantinho27/09 - Play False

FARO - Teatro das Figuras | Figuras Theatre

21h30

T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt

27/09Espetáculo de Tango |Tango Performance

“Así baila Argentina!”OLHÃO - Auditório Municipal | Municipal Auditorium

21h30

€10

T. 289 710 170

13º Festival de Flamencode Lagos | 13th Lagos

Flamenco Festival

O Festival de Flamenco de Lagos celebra em 2014 a sua 13ª edição com espetáculos de enorme beleza visual e sonora. As três formas de ver e sentir o flamenco: o cante, o toque e o baile, fundem-se e tornam-se um espetáculo de vanguarda, fantasia e ilusão flamenca.

The Flamenco Festival in Lagos celebrates its 13th edition with shows of great beauty for the senses. Flamenco’s three elements - cante, toque and baile, (singing, music and danc-ing) - are intertwined and turned into a modern Flamenco show of fantasy and illusion.

11/09 - 13/0911/09 - Real Flamenko12/09 - Arte Flamenco13/09 - Desplante FlamencoLAGOS - Centro Cultural | Cultural Centre

21h30

10€ (1 espetáculo | 1 show)25€ (pacote 3 espetáculos |3 shows package)Ibérica Eventos e Espetáculos e | and Câmara Municipal de |Municipal Council of Lagos T. 282 770 450www.iberica-eventos.com

DANCE | DANÇA 1312 EXPOSIÇÕES | EXHIBITIONS

Até | Until 31/12Exposição | Exhibition “Memória e Futuro -

Património, coleções e a construção de um museu

para Tavira”TAVIRA - Museu Municipal | Municipal Museum - Palácio da Galeria | Galeria Palace

Terça a sábado | Tuesday to Saturday 10h00 - 12h30 e | and 14h00 - 17h30

T. 281 320 540

Até | Until 31/12Exposição | Exhibition

“O Mediterrâneo aqui tão perto”

PORTIMÃO - Museu | Museum

Terça | Tuesday 14h30 - 18h00Quarta a domingo | Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00

Museu | Museum e | andCâmara Municipal de |Municipal Council of Portimão

T. 282 470 700www.cm-portimao.pt

04/09 - 30/09Exposição de Pintura |

Painting Exhibition“Vibrações”

de | by Paulo Rosa BotelhoALBUFEIRA - Galeria de Arte Pintor | Art Gallery Painter Samora Barros

Segunda a sábado | Monday to Saturday 09h30 - 12h30 e | and 13h30 - 17h30. Encerra aos Domingos e feriados | Closed on Sundays and Holidays

03/09 - 30/09Exposição de Fotografia | Photography Exhibition

de | by Filipe PalmaPORTIMÃO - Casa | House Manuel Teixeira Gomes

Segunda a sexta | Monday to Friday 10h00 - 18h30. Sábados |Saturdays 15h00 - 19h00 Encerra aos Domingos | Closed on Sundays

19/09 - 20/10Exposição de Pintura |

Painting Exhibition“Testemunhos de Milagre”

de | by Luís AthouguiaALBUFEIRA - Galeria Municipal | Municipal Gallery

Segunda a sábado | Monday to Saturday 09h30 - 12h30 e | and 13h30 - 17h30. Encerra aos Domingos e feriados | Closed on Sundays and holidays

Câmara Municipal de | Municipal Council of Albufeira

T. 289 599 500www.cm-albufeira.pt

05/09 - 30/09Exposição | Exhibition

“HÁ-MAZAN”por | by Margarida Laranjo

PORTIMÃO - Casa | House Manuel Teixeira Gomes

Segunda a sexta | Monday to Friday 10h00 - 18h30. Sábados |Saturdays 15h00 - 19h00Encerra aos Domingos | Closed on Sundays

Entrada gratuita | Free entry

Câmara Municipal de | Municipal Council of Portimão

T. 282 470 700www.cm-portimao.pt

05/09 - 26/09Exposição Coletiva de | Colective Exhibition by

Javier Fito, José Madrazo, L’Auro e Pablo del Barco

VILA REAL DE STO. ANTÓNIO -Arquivo Histórico Municipal | Municipal Historical Archive António Rosa Mendes

09h00 - 13h00 e | and14h00 - 16h30

Até | Until 31/12Exposição de Pintura | Painting Exhibition by

Cliff Martin TusonLAGOS - Bensafrim - Quinta do | Farm of Padrão, Cotifo de Cima

10h00 - 22h00

T. 282 688 366

08/09 - 10/10Exposição de Fotografia | Photography Exhibition

“Retratos da Índia”de | by Francisco Gil

PORTIMÃO - EMARP - Empresa Municipal de Águas e Resíduos de | of Portimão

Segunda a sexta | Monday to Friday 08h30 - 17h30

17/09 - 30/09Exposição | Exhibition

“Pássaros da Ria Formosa”de | by Carlos PascoalTAVIRA - Casa | House André Pilarte

01/09 - 09/09Exposição | Exhibition

“Pinturas de Portugal e do Mediterrâneo”

de | by Kirsten GisselALBUFEIRA - Biblioteca Municipal | Municipal Library Lídia Jorge

Sábado e segunda | Saturday to Monday 11h30 - 13h00 e | and14h00 - 19h15. Terça a sexta | Tuesday to Friday 09h30 - 13h00 e | and 14h00 - 19h15 Encerra aos domingos e feriados | Closed on Sundays and Holidays

Até | Until 31/12Exposição | Exhibition“Dieta Mediterrânica -

Património Cultural Milenar”TAVIRA - Museu Municipal | Municipal Museum - Palácio da Galeria | Galeria Palace

Terça a sábado | Tuesday to Saturday 10h00 - 12h30 e | and 14h00 - 17h30

Page 8: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

Blancpain GT SeriesAlgarve Round

14 DESPORTO | SPORT

07/09Campeonato Regional de |

Regional Championships of XCO - Prova de Cross Country

Olímpico | Olympic Cross Country Proof

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Miradouro da | Gazebo of Arroteia

A partir das | Start at 09h30

http://bcsbras.blogspot.com

01/09 - 30/09Faro Night Runners

Todas as sextas-feiras | Every Fridays

FARO - Ruas da cidade | City Streets

21h00

T. 9666 315 054www.facebook.com/faronightrunners

13/09 - 14/09Torneio Oficial de Abertura

em Hóquei em Patins |Roller Hockey Official Opening TournamentPORTIMÃO - Pavilhão Despor-tivo de | Sports Hall of Montes de Alvor

FESTIVITIES & FESTIVALS | FESTAS E FESTIVAIS 15

Festas de | Festivities of Alcoutim

As festas de Alcoutim têm um variadíssimo programa de ani-mação que conta com atividades desportivas, jogos tradicio-nais, música e outros divertimentos.

Alcoutim Festivities include a comprehensive programme of activities, including sports, traditional games, music and a lot more entertainment.

12/09 - 14/09ALCOUTIM - Cais Novo da Vila | New Village WharfCâmara Municipal de | Municipal Council of AlcoutimT. 281 540 500 www.cm-alcoutim.pt

O Autódromo Internacional do Algarve recebe entre os dias 5 e 7 de setembro, os melhores GTs da atualidade. Marcas como a Audi, McLaren, Mercedes, BMW, Aston Martin, Lamborghini, Ferrari, Porsche e Nissan irão competir na ronda do Algarve em dois tipos de série: Sprint e GT.

Between 5th and 7th September, the Algarve International Circuit will play host to this event with today’s best GTs. Brands such as Audi, McLaren, Mercedes, BMW, Aston Martin, Lamborghini, Ferrari, Porsche and will be competing in the Algarve’s round in two types of series: Sprint and GT.

05/09 - 07/09PORTIMÃO - AutódromoInternacional do Algarve | Algarve International Circuit

A partir de | From €5

T. 282 405 600 www.autodromodoalgarve.com

Page 9: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

16 FESTAS E FESTIVAIS | FESTIVITIES & FESTIVALS

05/09 - 07/0917º Edição das Festas do

Pescador |17th Fisherman Festivities

Edition

ALBUFEIRA - Praça dos | Square of Pescadores

T. 289 599 500www.cm-albufeira.pt

22/09 - 29/09Festival Arte Sem Fronteiras |Arts Without Borders Festival

2014

VILA REAL DE STO. ANTÓNIO e | and CASTRO MARIM

Companhia de Dança “Splash”

www.cm-vrsa.pt

10/09 - 14/09Festas em Honra da |

Feasts in Honor ofN. Sra. das Dores

VILA REAL DE STO. ANTÓNIO -Marginal de | Road Coast of Monte Gordo

06/09 - 07/09XXI Festa dos |

21st Festivity ofMontes de Cima

PORTIMÃO

06/09 - 18h0007/09 - 16h00

Entrada gratuita | Free entry

Comissão de Festas dos Montes de Cima e | and Paróquia da Mexilhoeira Grande

13/09 - 14/09XII Festival do Berbigão |

12th Cockle FestivalPORTIMÃO - Polidesportivo da | Multisport of Figueira

18h00

Sociedade RecreativaFigueirense06/09 - 07/09

Festa em Honra da |Feast in Honor of

N. Sra. da Saúdee | and São Luís

TAVIRA - Sítio da | Place ofSenhora da Saúde

Junta de Freguesia de | Parish Council of Tavira e | and Confraria de Festas em Honra de Nossa Senhora da Saúde

07/09Festa em Honra da |

Feast in Honor ofN. Sra. das Dorese | and São Tiago

LAGOA - Estômbar

07/09Festa em Honra da |

Feast in Honor ofN. Sra. da Encarnação

LAGOA - Porches

06/09 - 07/09

Festa em Honra da |Feast in Honor of

N. Sra. da Encarnação

VILA REAL DE STO. ANTÓNIO

08/09Festa em Honra da |

Feast in Honor ofN. Sra. da Luz

LAGOA

12/09 - 14/093º Festival do |

3rd Festival of thePerceve

VILA DO BISPO - Pavilhão da Es-cola E. B 2,3 de | Sports hall of the School E. B 2,3 of São Vicente

T. 282 630 600www.cm-viladobispo.pt

13/09 - 14/09Festa da Maravilha |

Wonder FestivityALJEZUR - Praia de Odeceixe | Odeceixe Beach

Câmara Municipal de | Municipal Council of Aljezur e | and Junta de Freguesia de | Parish Council of Odeceixe

T. 282 990 010www.cm-aljezur.pt

FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS 17

II Feira da Dieta Mediterrânica |2nd Mediterranean Diet Fair

A II Feira da Dieta Mediterrânica tem para lhe oferecer um programa cheio de atrações: feira institucional, mercado de produtores, oficinas de culinária, provas de vinhos e azeites, músicas e oficinas de danças mediterrânicas, aconselhamen-to nutricional e cardiológico, jogos tradicionais, seminários, exposições e visitas guiadas, praça da convivialidade, pas-seios de burro, jogos para crianças, marcha da DM e BTT, ob-servação de aves e passeios na Ria. Tudo isto e os melhores petiscos nos restaurantes da cidade. Apareça!

The 2nd edition of the Mediterranean Diet Fair has many attractions: institutional fair, farmers’ market, cooking work-shops, wine and olive oil tasting sessions, Mediterranean dance and music workshops, nutritional and cardiological counselling, traditional games, seminars, exhibitions and guided tours, meeting square, donkey rides, children’s games, birdwatching and boat rides on the ria. Great food will also be prepared by local restaurants. Come for a visit!

05/09 - 07/09TAVIRA - Rua do | Street of Cais e | and Jardim das | Garden of PalmeirasCâmara Municipal de | Municipal Council of Tavira, Comissão de Coordenação de Desenvolvimento Regional do | Coordinating Commit-tee of Regional Development of theAlgarve, Direção Regional de Agri-cultura e Pescas do | Regional Agri-culture and Fisheries of the Algarve, Região de Turismo do Algarve, Escola de Hotelaria e Turismo de Vila Real de Santo António e | and Associações IN LOCO e | and Terras do Baixo Guadiana

www.tavira.pt

Page 10: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

18 FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS

06/09 e | and 13/09

Feira da Terra | Land Fair

ALJEZUR - EMA - Espaço Multiusos de | Multipurpose Space of Aljezur

08h00 - 13h00

Câmara Municipal de | Municipal Council of Aljezur

T. 289 990 010www.cm-aljezur.pt

05/09 - 07/09

Stock Out São Brás - Feira de Saldos de Verão | Sales

Summer Fair 2014

SÃO BRÁS DE ALPORTEL -Jardim | Garden Carrera Viegas

Câmara Municipal de |Municipal Council of São Brás de Alportel e | and ACRAL -Associação do Comércio e Serviços da Região do Algarve

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

05/09 - 07/09

Feira de Artesanato da | Handicraft Fair of Luz

TAVIRA - Largo da | Square of Républica

Freguesias da | Parishes of Luz de Tavira e | and Santo Estêvão

Até | Until 15/09

XVI Feira do Livro de |16th Book Fair of

Monte GordoVILA REAL DE STO. ANTÓNIO -Monte Gordo - Marginal | Coast Road

20h00 - 24h00

Até | Until 15/09

Feira de Stock Out |Stock Out Fair

VILA REAL DE STO. ANTÓNIO -Monte Gordo - Marginal | Coast Road

20h00 - 24h00

FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS 19

Até | Until 16/09

Feira do Livro de Verão |Summer Book Fair

LAGOS - Antigos Paços do Concelho | Old Town Hall - Praça | Square Gil Eanes

10h30 - 24h00

05/09 - 07/09XX Artechique - Feira de

Artesanato e Sabores de |20th Artechique - Flavors and

Handicraft Fair ofMonchique

05/09 e | and 06/09 - 10h00 - 23h0007/09 - 10h00 - 20h00

MONCHIQUE - Centro da Vila | Village Centre

Junta de Freguesia de | Parish Council of Monchique

www.jf-monchique.pt

Venha descobrir o Algarve no seu estado puro! Passeios temáticos, palestras, reuniões de negócios, exposições e atliês são algumas das propostas da primeira edição da “Bien-al Turismo de Natureza – Algarve 2014”, evento que pretende dar a conhecer o potencial natural do Algarve, assumindo o papel de maior feira a sul dedicada a este produto.

Discover the Algarve in its purest form! Themed walks, lec-tures, business meetings, exhibitions and workshops will be featuring in this first edition of the Nature Tourism Biennale, which aims to become the biggest south-based event of its kind.

26/09 - 28/09ALJEZUR - Espaço Multiusos | Multipurpose Space

Associação Terras do Baixo Guadi-ana, Vicentina – Associação para o Desenvolvimento do Sudoeste e | and Associação In Loco

T. 282 680 120www.btn.pt

Bienal Turismo de Natureza |Nature Tourism Biennial

06, 13, 20 e | and 27/09

Mercadinho dos Produtores |Grocery Producers Market

SÃO BRÁS DE ALPORTEL -Mercado Municipal | Munici-pal Market

07h00 - 14h00

Câmara Municipal de | Municipal Council of São Brás de Alportel

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

Page 11: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

20 FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS 21

27/09 - 28/09

VII Mostra de Frutos Secos | 7th Dried Fruit Showcase

ALBUFEIRA - Paderne - Parque de Estacionamento do Estádio | Parking Stadium João Campos

27/09 - 15h00 - 24h0028/09 - 15h00 - 23h00

T. 289 599 500www.cm-albufeira.pt

28/09

Feira Anual de | Annual Fair of Aljezur

ALJEZUR - Igreja Nova | New Church (Barrada)

Câmara Municipal de |Municipal Council of Aljezur

T. 282 990 010www.cm-aljezur.pt

19/09 - 21/09

Feira Franca Anual |Franca Annual Fair

TAVIRA - Santo Estêvão

Juntas de Freguesia da | Parishes Council of Luz e | and Santo Estêvão

21/09Mercadinho de Jardim |

Garden Market

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Jar-dim | Garden Carrera Viegas

10h00 - 14h00

Câmara Municipal de | Municipal Council of São Brás de Alportel

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

26/09 - 27/09II Feira do Associativismo |

2nd Associations Fair

PORTIMÃO - Jardim | Garden 1º de Dezembro

18h00

Entrada gratuita | Free ezntry

Câmara Municipal de |Municipal Council of Portimão, Teia D’Impulsos e | and O TIPO

T. 282 470 700www.cm-portimao.pt

ALBUFEIRA - Caliços 02/09 e | and 16/091.ª e 3.ª Terça-feira do mês1st and 3rd Tuesday of the month

ALBUFEIRA - Guia 19/093.ª Sexta-feira do mês3rd Friday of the month

ALBUFEIRA - PADERNE - Pé da Cruz06/091.º Sábado do mês1st Saturday of the month

ALBUFEIRA - FERREIRAS - Sítio do Tominhal09/09 e | and 23/092.ª e 4.ª Terça-feira do mês2nd and 4th Tuesday of the month

ALCOUTIM - PEREIRO - Frente à Igreja | Opposite the Church28/094.º Domingo do mês4th Sunday of the month

ALCOUTIM - VAQUEIROS - Rua do Poço Novo11/092.ª Quinta-feira do mês2nd Thursday of the month

ALJEZUR - ROGIL - Perto da Junta de Freguesia | Near to Parish Council Building28/094.º Domingo do mês4th Sunday of the month

ALJEZUR - Junto à Escola Básica Integrada / Jardim de Infância |Next to the Basic School /Kindergarten15/093.ª Segunda-feira do mês3rd Monday of the month09h00 - 13h00

MERCADOS | MARKETS

FEIRA DE VELHARIAS | FLEA MARKETS

ALJEZUR - Escola Primária dos Vales | Vales Primary School07/091.º Domingo do mês 1st Sunday of the month09h00 - 13h00

ALBUFEIRA - Frente ao Mercado dos Caliços | Opposite Caliços Market13/09 e | and 20/092.º e 3.º Sábado do mês 2nd and 3rd Saturday of the month

ALBUFEIRA - Olhos de Água07/091.º Domingo do mês 1st Sunday of the month

ALBUFEIRA - Areias de São João - Junto ao Mercado | Next to the Market27/094.º Sábado do mês 4th Saturday of the month

FARO - MONTENEGRO07/091.º Domingo do mês1st Sunday of the month

LAGOA - Ferragudo - Zona Ribeirinha | Waterfront14/092.º Domingo do mês 2nd Sunday of the month08h00 - 13h00

LAGOA - Recinto da | Precinct of Fatacil28/094.º Domingo do mês 4th Sunday of the month07h00 - 13h00

LAGOS - CHINICATO14/082.º Domingo do mês 2nd Sunday of the month

LAGOS - Parque de Estaciona-mento do Complexo Desportivo | Sports Complex’s Car Park07/091.º Domingo do mês 1st Sunday of the month08h00 - 14h00

LOULÉ - ALMANCIL - Junto à Escola C+S | Next to the C+S School14/92.º e 5.º Domingo do mês 2nd and 5th Sunday of the month

LOULÉ - QUARTEIRA - Centro da Cidade | Downtown area06/091.º Sábado do mês 1st Saturday of the month

OLHÃO - FUSETA - Junto ao Parque de Campismo | Next to the Campsite14/092.º Domingo do mês 2nd Sunday of the month

OLHÃO - QUELFES - Frente à EB 1 Opposite the School EB 128/094.º e 5.º Domingo do mês 4th and 5th Sunday of the month

PORTIMÃO - Parque de Feiras e Exposições | Fairs and Exhibitions Centre 07/09 e | and 21/091.º e 3.º Domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the month08h30 - 12h30

PORTIMÃO - ALVOR - Zona Ribeirinha | Waterfront 06/091.º Sábado do mês 1st Saturday of the month

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Parque |Park Roberto Nobre21/093.º Domingo do mês 3rd Sunday of the month08h00 - 14h00

SILVES - ALGOZ - Largo da | Square of Várzea06/09 1.º Sábado do mês 1st Saturday of the month

TAVIRA - Junto ao Mercado Municipal | Next to the Municipal Market06/091.º e 5.º Sábado do mês1st and 5th Saturday of the month09h00 - 17h30

V. R. STO. ANTÓNIO - V. N. DE CACELA - Parque de Campismo | Camping Caliço T. 281 952 808)06/091.º Sábado do mês 1st Saturday of the month10h00 - 14h00

V. R. STO. ANTÓNIO - MONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo | Next to the Tourist Office27/094.º Sábado do mês 4th Saturday of the month10h00 - 19h00

V. R. STO. ANTÓNIO - Praça | Square Marquês de Pombal 13/092.º Sábado do mês2nd Saturday of the month10h00 - 19h00

07/09

Festa e Feira de Setembro | September Feast and Fair

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Parque | Park Roberto Nobre

15h00 - 20h00

Câmara Municipal de |Municipal Council of São Brás de Alportel

T. 289 840 000www.cm-sbras.pt

07, 14, 21 e | and 28/09

Mercado Agrícola de Faro | Faro Farm Market

Todos os domingos demanhã | Every Sunday morning

FARO - Largo do | Square of Carmo

T. 914 543 416

07/09

Mercadinho da Horta | Organic Market

LOULÉ - Salir - Rua do | Street of Bom Sucesso

08h00 - 14h00

Junta de Freguesia de |Parish Council of Salir

www.salir.pt 28/09Mercadinho de Outono |

Autumn Little MarketVILA REAL DE STO. ANTÓNIO -Cacela Velha

10h30 - 17h30

27/09Mexilhoeira em Alcalar -5000 anos de história |5000 years of historyMostra das tradições e saberes da Freguesia | Traditions and knowledge showcase of the Parish

PORTIMÃO - Mexilhoeira Grande - Largo da Igreja | Church Square

Page 12: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

22 FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS 23

V. R. STO.ANTÓNIO - Praça | Square Marquês de Pombal 07/091.º Domingo do mês1st Sunday of the month09h00 - 17h00

VILA DO BISPO - BARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das Flores01/091.ª Segunda-feira do mês1st Monday of the month

VILA DO BISPO - BUDENS - Centro da Povoação | Village Centre02/091.ª Terça-feira do mês1st Tuesday of the month09h00 - 13h00

VILA DO BISPO - RAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária | In front of the Primary School03/091.ª Quarta-feira do mês1st Wednesday of the month

VILA DO BISPO - SAGRES - Em frente ao Mercado | Opposite the Market05/091.ª Sexta-feira do mês1st Friday of the month

VILA DO BISPO - Em frente ao Mercado | Opposite the Market04/091.ª Quinta-feira do mês1st Thursday of the month08h00 - 13h00

TABELA DE MARÉS | TIDAL SCHEDULE

Legenda | Key MANHÃMORNING

TARDEAFTERNOON

HORATIME

ALTURAHEIGHT

LUA CHEIAFULL MOON

LUA NOVANEW MOON

QUARTO CRESCENTEWAXING MOON

QUARTO MINGUANTEWANING MOON

DIA | DAY

VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO BARRA DE FARO / OLHÃO PORTO DE LAGOSPREIA MAR | HIGH TIDE BAIXA MAR | LOW TIDE PREIA MAR | HIGH TIDE BAIXA MAR | LOW TIDE PREIA MAR | HIGH TIDE BAIXA MAR | LOW TIDE

1 SEG | MON 06:10 2.8 18:40 2.8 00:20 1.2 12:40 1.2 06:10 2.9 18:40 2.8 00:10 1.2 12:40 1.2 06:00 2.9 18:20 2.8 - - 12:10 1.2

2 TER | TUE 07:10 2.7 19:50 2.6 01:10 1.3 13:40 1.3 07:10 2.8 19:40 2.7 01:00 1.3 13:40 1.3 06:50 2.7 19:30 2.6 00:40 1.3 13:20 1.3

3 QUA | WED 08:30 2.7 21:10 2.6 02:20 1.4 15:10 1.3 08:20 2.7 21:10 2.6 02:10 1.4 15:00 1.3 08:10 2.7 21:00 2.6 01:50 1.4 14:40 1.3

4 QUI | THU 09:50 2.8 22:30 2.7 03:40 1.3 16:30 1.2 09:50 2.8 22:30 2.7 03:30 1.4 16:20 1.3 09:40 2.8 22:20 2.7 03:10 1.3 16:10 1.2

5 SEX | FRI 11:00 3.0 23:40 2.9 04:50 1.2 17:40 1.0 11:00 2.9 23:40 2.9 04:50 1.3 17:40 1.1 10:50 3.0 23:30 2.9 04:30 1.2 17:20 1.0

6 SAB | SAT 12:00 3.2 - - 06:00 1.0 18:40 0.8 12:00 3.2 - - 06:00 1.1 18:40 0.9 11:50 3.2 - - 05:40 1.0 18:10 0.7

7 DOM | SUN 00:30 3.1 12:50 3.4 06:50 0.8 19:30 0.7 00:30 3.1 12:50 3.4 06:50 0.9 19:30 0.7 00:20 3.2 12:40 3.5 06:30 0.7 19:00 0.5

8 SEG | MON 01:20 3.3 13:40 3.6 07:40 0.6 20:20 0.5 01:20 3.3 13:40 3.6 07:40 0.7 20:20 0.6 01:10 3.4 13:30 3.6 07:20 0.5 19:50 0.4

9 TER | TUE 02:00 3.4 14:20 3.7 08:30 0.5 21:00 0.5 02:00 3.5 14:20 3.7 08:30 0.6 21:00 0.5 02:00 3.5 14:10 3.7 08:00 0.4 20:30 0.3

10 QUA | WED 02:40 3.5 15:10 3.7 09:20 0.5 21:40 0.5 02:50 3.6 15:10 3.7 09:20 0.5 21:40 0.5 02:40 3.6 15:00 3.7 08:40 0.3 21:10 0.3

11 QUI | THU 03:30 3.5 15:50 3.6 10:00 0.5 22:20 0.6 03:30 3.6 15:50 3.6 10:00 0.6 22:20 0.6 03:20 3.6 15:40 3.6 09:30 0.4 21:50 0.5

12 SEX | FRI 04:10 3.4 16:30 3.4 10:40 0.7 23:10 0.8 04:10 3.5 16:30 3.4 10:40 0.7 23:00 0.8 04:00 3.5 16:20 3.4 10:10 0.5 22:30 0.6

13 SAB | SAT 05:00 3.2 17:20 3.1 11:30 0.8 23:50 1.0 05:00 3.3 17:20 3.2 11:20 0.8 23:40 1.0 04:40 3.3 17:10 3.2 10:50 0.7 23:20 0.9

14 DOM | SUN 05:40 3.0 18:10 2.9 - - 12:10 1.1 05:40 3.1 18:10 2.9 - - 12:10 1.0 05:30 3.1 17:50 2.9 11:40 1.0 00:00 1.1

15 SEG | MON 06:40 2.8 19:10 2.7 00:40 1.2 13:10 1.3 06:30 2.9 19:10 2.7 00:30 1.2 13:00 1.2 06:20 2.9 18:50 2.7 - - 12:40 1.2

16 TER | TUE 07:40 2.7 20:30 2.5 01:30 1.4 14:20 1.4 07:40 2.7 20:20 2.5 01:30 1.4 14:10 1.4 07:20 2.7 20:10 2.5 01:00 1.4 13:50 1.4

17 QUA | WED 09:00 2.6 21:50 2.5 02:50 1.5 15:40 1.4 09:00 2.6 21:50 2.5 02:40 1.5 15:30 1.5 08:50 2.6 21:40 2.5 02:20 1.5 15:20 1.4

18 QUI | THU 10:20 2.6 23:00 2.5 04:10 1.5 17:00 1.4 10:20 2.6 23:00 2.5 04:00 1.5 16:50 1.4 10:10 2.6 23:00 2.6 03:50 1.5 16:40 1.4

19 SEX | FRI 11:20 2.8 23:50 2.7 05:20 1.4 18:00 1.3 11:20 2.7 23:50 2.7 05:10 1.4 17:50 1.3 11:10 2.7 23:50 2.7 05:00 1.4 17:40 1.2

20 SAB | SAT - - 12:10 2.9 06:10 1.3 18:40 1.1 - - 12:10 2.9 06:10 1.3 18:40 1.2 12:00 2.9 - - 05:50 1.2 18:20 1.1

21 DOM | SUN 00:30 2.8 12:50 3.0 06:50 1.2 19:20 1.0 00:30 2.8 12:50 3.0 06:50 1.2 19:20 1.0 00:30 2.9 12:40 3.1 06:30 1.1 18:50 0.9

22 SEG | MON 01:10 2.9 13:20 3.2 07:20 1.0 19:50 0.9 01:10 3.0 13:20 3.1 07:30 1.0 19:50 0.9 01:00 3.0 13:10 3.2 07:00 0.9 19:20 0.8

23 TER | TUE 01:40 3.1 13:50 3.3 08:00 0.9 20:20 0.8 01:40 3.1 13:50 3.2 08:00 0.9 20:20 0.8 01:30 3.1 13:40 3.3 07:30 0.8 19:50 0.7

24 QUA | WED 02:10 3.2 14:20 3.3 08:30 0.8 20:50 0.8 02:10 3.2 14:30 3.3 08:30 0.9 20:50 0.8 02:00 3.2 14:10 3.4 08:10 0.7 20:20 0.7

25 QUI | THU 02:40 3.2 15:00 3.3 09:00 0.8 21:20 0.8 02:40 3.2 15:00 3.3 09:00 0.8 21:20 0.8 02:30 3.3 14:40 3.4 08:40 0.7 20:50 0.7

26 SEX | FRI 03:10 3.2 15:30 3.3 09:40 0.8 22:00 0.8 03:10 3.3 15:30 3.3 09:40 0.8 21:50 0.8 03:00 3.3 15:20 3.3 09:10 0.7 21:30 0.7

27 SAB | SAT 03:50 3.2 16:00 3.2 10:10 0.9 22:30 0.9 03:50 3.2 16:00 3.2 10:10 0.8 22:30 0.9 03:30 3.3 15:50 3.2 09:40 0.7 22:00 0.8

28 DOM | SUN 04:20 3.1 16:40 3.1 10:50 0.9 23:10 1.0 04:20 3.2 16:40 3.1 10:50 0.9 23:00 1.0 04:10 3.2 16:30 3.1 10:20 0.8 22:30 0.9

29 SEG | MON 05:00 3.0 17:30 2.9 11:30 1.0 23:50 1.1 05:00 3.1 17:20 2.9 11:30 1.0 23:40 1.1 04:50 3.1 17:10 2.9 11:00 1.0 23:20 1.1

30 TER | TUE 05:50 2.9 18:20 2.7 - - 12:20 1.2 05:50 3.0 18:20 2.8 - - 12:20 1.1 05:30 3.0 18:00 2.8 11:50 1.1 - -

NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora. | NOTE: In the summer you must add 1 hour.

CASTRO MARIM13/092.º Sábado do mês2nd Saturday of the month

FARO - ESTOI - Junto à Escola EB 23 | Next to the School EB 23 14/092.º Domingo do mês2nd Sunday of the month

FARO - Passeio junto ao Teatro Municipal | Next to the Municipal Theatre14/092.º Domingo do mês2nd Sunday of the month10h00 - 16h00

FARO - MONTENEGRO - Rua Júlio Dinis (frente à Junta de Freguesia | Opposite to Civil Parish Building)07/091.º Domingo do mês1st Sunday of the month10h00 - 14h00

LAGOA - Recinto em frente à | Op-posite Fatacil 14/092.º Domingo do mês2nd Sunday of the month

LAGOS - Terreno anexo ao Estádio Municipal | Next to the Municipal Stadium06/091.º Sábado do mês1st Saturday of the month

LAGOS - Mercado do | Market of Levante06, 13, 20 e | and 27/09Todos os sábados do mêsEvery Saturday of the month

LAGOS - ODIÁXERE - Largo do Moinho | Mill Square22/094.ª Segunda-feira do mês4th Monday of the month

LOULÉ - ALMANCIL - Junto à Escola C+S | By the C+S School07/09 e | and 28/091.º e 4.º Domingo do mês1st and 4th Sunday of the month

LOULÉ - ALTE - Largo | Square José Cavaco Vieira 18/093.ª Quinta-feira do mês3rd Thursday of the month

LOULÉ - AMEIXIAL - E.N.204/091.ª Quinta-feira do mês1st Thursday of the month

LOULÉ - AZINHAL - Entrada da Aldeia | Village Entrance27/09Último sábado do mêsLast Saturday of the month

LOULÉ - BENAFIM - Rua 25 de Abril 06/091.º Sábado do mês1st Saturday of the month

LOULÉ - BOLIQUEIME - Largo da Igreja | Church Square25/09Última quinta-feira do mêsLast Thursday of the month

LOULÉ - CORTELHA 13/092.º Sábado do mês2nd Saturday of the month

LOULÉ - Na saída da cidade para Boliqueime / Albufeira, em frente ao Convento de Sto. António | By the exit towards Boliqueime / Albufeira, opposite St. António’s Convent06, 13, 20 e | and 27/09Todos os sábados do mêsEvery Saturday of the month

LOULÉ - QUARTEIRA - Fonte Santa03, 10, 17 e | and 24/09Todas as quartas-feiras do mêsEvery Wednesday of the month08h30 - 14h30

LOULÉ - QUERENÇA - Largo da Igreja Matriz | Church Square28/09Último domingo do mêsLast Sunday of the month10h00 - 13h00

MONCHIQUE - Largo do Mercado | Market Square12/092.ª Sexta-feira do mês2nd Friday of the month

OLHÃO - FUSETA - Junto ao Parque de Campismo | Next to the Campsite04/091.ª Quinta-feira do mês1st Thursday of the month

OLHÃO - MONCARAPACHO - Largo do Mercado, junto ao Campo de Futebol da Torrinha | Market Square, next to the Torrinha Soccer Field07/091.º Domingo do mês1st Sunday of the month

OLHÃO - QUELFES - Frente à Escola EB1 | Opposite the School EB128/094.º e 5.º Domingo do mês

4th and 5th Sunday of the month08h00 - 17h00

PORTIMÃO - Parque de Feiras e Exposições | Fairs and Exhibitions Centre01/091.ª Segunda-feira do mês1st Monday of the month08h00 - 15h00

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Parque | Park Roberto Nobre06, 13, 20 e | and 27/09Todos os sábados do mêsEvery Saturday of the month07h00 - 14h00

SILVES - ALCANTARILHA - Centro da Vila | Town Centre05/091.ª Sexta-feira do mês1st Friday of the month

SILVES - Perto do Cemitério | Near to the Cemetery15/093.ª Segunda-feira do mês3rd Monday of the month

SILVES - ALGOZ - Largo da | Square of Várzea 08/092.ª Segunda-feira do mês2nd Monday of the month

SILVES - SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Largo da Feira | Fair Square22/094.ª Segunda-feira do mês4th Monday of the month

SILVES - TUNES - Rua 1.º de Maio27/094.º Sábado do mês4th Saturday of the month

TAVIRA - SANTA CATARINA - Rua 1.º de Maio 28/094.º Domingo do mês4th Sunday of the month09h00 - 13h00

TAVIRA - VALE FORMOSO - Parque das Feiras e Exposições | Fairs and Exhibitions Centre20/093.º Sábado do mês3rd Saturday of the month09h00 - 13h00

V. R. STO. ANTÓNIO - V. N. DE CACELA - Parque de Feiras | Fairs Centre21/093.º Domingo do mês3rd Sunday of the month08h00 - 14h00

Page 13: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

WHY NOT | E AINDA 25

Rota do Petisco | Tidbits Route

Aviso a todos os petiscadores: a Rota do Petisco volta às ruas de Portimão, Alvor e Ferragudo, e este ano também chega à Mexilhoeira Grande trazendo consigo o que a gastronomia algarvia tem de melhor. A Rota do Petisco propõe um roteiro gastronómico por vários estabelecimentos de restauração, os quais disponibilizam ementas especialmente confecionadas para o evento e vendidas a preços muito convidativos, nas mo-dalidades de Petisco (prato + bebida: 2,50 €) e Doce Regional (sobremesa + bebida: 2,00 €). Este ano a novidade é a oferta de uma Rota dos Pequeninos, onde à mesa dos restaurantes ader-entes os mais novos vão poder encontrar um menu especial.

A warning has been issued to all petisco lovers: the Petisco Route is back to the strees of Portimão, Alvor and Ferragudo, and this year will go as far as Mexilhoeira Grande for the best of the Algarvian gastronomy. Follow the Petisco route and its various restaurants. Menus have been specially designed for this occasion, featuring very affordable options: petisco + be-verage: 2.50 €) and Local Dessert (dessert + beverage: 2.00 €. This year a new element has been introduced to this initiative -The Little Ones’ Route, in which children will be given special menus at participant restaurants.

05/09 - 12/10PORTIMÃO - Estabelecimentos aderentes de | Adhering restaurants of Mexilhoeira Grande, Portimão, Alvor e | and Ferragudo

Teia d’Impulsos

www.teiadimpulsos.pt

24 E AINDA | WHY NOT

O Festival Internacional de Escultura em Areia (FIESA) é uma mega exposição de esculturas em areia, que se realiza desde 2003 em Pêra, atraindo milhares de visitantes. É considerado o maior evento do género em todo o mundo, pois utiliza quarenta mil toneladas de areia.

The International Sand Sculptures Festival (FIESA) is a mega exhibition of sand sculptures. It has taken place since 2003, bringing thousands of visitors to Pêra. It is considered the big-gest event in the world of its kind, as it uses 40 thousand tons of sand.

Até | Until 25/10SILVES - Pêra

Até | Until 15/09 - 10h00 - 24h0016/09 até | until 25/10 - 10h00 - 20h00

www.fiesa.org

FIESA - Festival Internacionalde Esculturas em Areia | International Sand Sculptures Festival

Page 14: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

O Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza regressa em 2014, com a sua 5ª edição, nos dias 2 a 5 de ou-tubro. Venha sozinho, com a família ou com amigos, pois há atividades para todos os gostos e um salutar convívio entre os participantes. Temos a certeza que será mais uma edição memorável deste festival!

The Birdwatching and Nature Activities Festival will be back in 2014 in its 5th edition, between 2nd and 5th October. You may visit by yourself, or in the company of your friends or family, as there will be something for everyone, and a nice get-together. We are certain this will be yet another memora-ble edition of this festival!

02/10 - 05/10VILA DO BISPO - Sagres

Associação Almargem, SPEA e | and Câmara Municipal de |Municipal Council of Vila do Bispo

www.birdwatchingsagres.com

V Festival de Observação de Aves deSagres | 5th Sagres Birdwatching Festival

PREVIEW | ANTEVISÃO 2726 E AINDA | WHY NOT

13/097º Encontro Tradições |7th Traditions Meeting

SÃO BRÁS DE ALPORTEL -Cineteatro | CinetheatreSão Brás

21h30

Rancho Típico Sambrasense

05, 11 e | and 13/09

Show Cookings de | of Cataplana Algarvia

no Mercado | at the Market

PORTIMÃO, FARO e | and TAVIRA

05/09 - TAVIRA - 19H00 no Recinto da Feira da Dieta Mediterrânica | Enclosure of the the Mediterranean Diet Fair11/09 - FARO - 10h30 no Aeroporto | At the Airport13/09 - PORTIMÃO - 10h30 no Mercado da Avenida São João de Deus | São João de Deus Avenue Market

www.tertulia-algarvia.pt

27/09VII Desfolhada à moda Antiga |

7th Old Stylish Husking

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Mu-seu do Trajo | Costume Museum

20h30

Entrada gratuita | Free entry

Junta de Freguesia de | Parish Council of São Brás de Alportel e | and Rancho Típico Sambrasense

www.amigos-museu-sbras.org

05/09 e | and 19/09Passeio Cultural Noturno |

Cultural Night Ride

PORTIMÃO - Cidade | City

21h00

Câmara Municipal de | Municipal Council of Portimão

T. 282 470 700www.cm-portimao.pt

07/09

Emissão em direto do programa de TV |

Live broadcast of the TV showO Preço Certo

PORTIMÃO - Zona Ribeirinha | Riverside Zone

21h00 - 24h00

27/09

Comemorações do Dia Mundial do Turismo | TourismWorld Day Celebrations 2014“Turismo e Desenvolvimento

Comunitário”

Diversas Localidades | Various Venues

http://wtd.unwto.org/

Page 15: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

O Torneio Portugal Masters deste ano contará, como sempre, com os melhores golfistas da Europa. Durante quatro dias, são muitos os espetadores que visitam Vilamoura, na expeta-tiva de assistir a esta importante competição de golfe.

As always, the tournament will present the best European golfers. For four days, many spectators will visit Vilamoura hoping to catch a glimpse of this important golf competition.

09/10 - 12/10LOULÉ - VILAMOURA - Oceânico Victoria Golfe Course

www.europeantour.com

Portugal Masters

CONTACTS | CONTACTOS 29

POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA | ALGARVE TOURIST OFFICES

POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA | MUNICIPAL TOURIST OFFICES

ALBUFEIRAEstrada de Santa Eulália, 8200 AlbufeiraT. 289 515 [email protected]

Estrada Nacional 395 (entrada da cidade) 8200 AlbufeiraT. 289 599 [email protected]

ALMANCILLoja do Munícipe - Rua José dos Santos Vaquinhas , Lote 53 R/C Loja B8135 - 173 AlmancilT. 289 400 860

ALTEPólo Museológico CândidoGuerreiro e Condes de Alte,8100 AlteT. 289 478 060

PORTIMÃO(Edf. do TEMPO - Teatro Municipal)Largo 1.º Dezembro, 8500 - 538 PortimãoT. 282 402 [email protected]

QUERENÇA Largo da Igreja, 8100 - 495 QuerençaT. 289 422 495

SALIR Centro Interpretativode Arqueologia8100 - 202 SalirT. 289 489 137

SILVES Centro de Interpretação do Património Islâmico, Praça do Município8300-117 SilvesT. 282 440 [email protected]

AEROPORTO INTERNACIONAL DE FARO | FARO INTERNATIONAL AIRPORTAeroporto Internacional de Faro8001 - 701 Faro T. 289 818 [email protected]

ALBUFEIRA Rua 5 de Outubro8200 - 109 Albufeira T. 289 585 [email protected]

ALCOUTIM Rua 1.º de Maio 8970 - 059 Alcoutim T. 281 546 [email protected]

ALJEZURRua 25 de Abril, n.º 628670 - 054 Aljezur T. 282 998 [email protected]

ALVORRua Dr. Afonso Costa, n.º 518500 - 016 Alvor T. 282 457 [email protected]

ARMAÇÃO DE PÊRA Avenida Marginal8365-101 Armação de Pêra T. 282 312 [email protected]

CARVOEIRO Praia do Carvoeiro8400 - 517 LagoaT. 282 357 [email protected]

CASTRO MARIMRua José Alves Moreira n.º 2 – 4 8950 - 138 Castro Marim T. 281 531 [email protected]

FARORua da Misericórdia, n.º 8 – 118000 - 269 Faro T. 289 803 [email protected]

LAGOSPraça Gil Eanes (Antigos Paços do Concelho | Former Town Hall), 8600- 668 Lagos T. 282 763 [email protected]

LOULÉAvenida 25 de Abril, n.º 98100 - 506 Loulé T. 289 463 [email protected]

MONCHIQUELargo S. Sebastião, 8550- 000 Monchique T. 282 911 [email protected]

MONTE GORDOAvenida Marginal,8900-000 Monte Gordo T. 281 544 [email protected]

OLHÃOLargo Sebastião Martins Mestre, n.º 8 A8700 - 349 Olhão T. 289 713 [email protected]

PONTE INTERNACIONAL DO GUADIANA | GUADIANAINTERNATIONAL ROAD BRIDGEA22 – Monte Francisco8950 - 206 Castro Marim T. 281 531 [email protected]

PRAIA DA ROCHA Avenida Tomás Cabreira8500 - 802 Praia da RochaT. 282 419 [email protected]

QUARTEIRAPraça do Mar, 8125-193 QuarteiraT. 289 389 [email protected]

SAGRESRua Comandante Matoso8650 - 357 Sagres T. 282 624 [email protected]

SÃO BRÁS DE ALPORTELLargo de São Sebastião, n.º 238150 - 107 São Brás de Alportel T. 289 843 [email protected]

SILVESE. N. 124 (Parque das Merendas)8300-000 SilvesT. 282 098 [email protected]

TAVIRAPraça da República, n.º 58800-329 TaviraT. 281 322 [email protected]

28 ANTEVISÃO | PREVIEW

Page 16: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400

30 CONTACTOS | CONTACTS

PraiaFluvial

deA

lcoutim

R i o G u a d ia na

MA

PA D

O A

LGA

RVE | ALG

ARVE M

AP

LEGEN

DA | KEY

PRAIA

BEACH

AU

TOESTRA

DA

HIG

HW

AYESTRA

DA N

ACIO

NA

LM

AIN

ROAD

ESTRAD

A SECUN

RIASECO

ND

ARY RO

AD

RESERVAS N

ATURA

ISN

ATURE RESERVES

ALEMANHAGERMANYPraceta Infante D. Henrique, 4 B8000 - 490 FaroT. 289 803 181 | Fax: 289 801 [email protected]

ANGOLAANGOLA Praceta projetadaà ruade Moçambique (paralela à Av. Calouste Gulbenkian) Lote Q - 1º Esq8005 - 203 Faro T. 289 897 100 | Fax: 289 897 [email protected]

ÁUSTRIAAUSTRIARua Ramalho Ortigão, Praia da Oura8200 - 604 AlbufeiraT. 289 510 900 | Fax: 289 510 [email protected]

BÉLGICABELGIUMAv. 5 de Outubro, n.º 28, 1.º Esq.8000 - 076 FaroT. 289 812 589 | Fax: 289 812 [email protected]

BRASILBRAZILLargo Dom Marcelino Franco N.º 28000 - 169 FaroT. 289 096 193 / 918 803 922Fax: 289 829 [email protected]

CABO VERDECAPE VERDERua Porta da Serra, 37, 1.º Esq.8500 - 603 Portimão T. 282 417 720 | Fax: 282 417 720

CANADÁCANADARua Frei Lourenço Sta. Maria, 1, 1.º Frente8001 - 901 FaroT. 289 803 757 | Fax: 289 880 [email protected]

DINAMARCADENMARKRua Conselheiro Bivar, 10, 1.º Dto.8000 - 255 Faro T. 289 805 561 | Fax: 289 803 [email protected]

ESPANHASPAINAv. Ministro Duarte Pacheco8900 - 330 Vila Real de Sto. António T. 281 544 888 | Fax: 281 511 [email protected]

ESTÓNIAESTONIAPraça Dr. António Padinha, 128800 Tavira T. 932 825 254 | Fax: 281 325 [email protected]

FINLÂNDIAFINLANDEdf. La Finca, Cascalheira8125 - 018 Quarteira T. 289 399 873/4 | Fax: 289 399 [email protected]

FRANÇAFRANCERua Almirante Cândido dos Reis, 2268800 TaviraT. 281 380 660 | Fax: 281 380 [email protected]

HOLANDATHE NETHERLANDSRua do Lageado, Edf. Mercúrio, Lote 148200 - 328 AlbufeiraT. 289 820 903 | Fax: 289 515 [email protected]

ITÁLIAITALYEdifício Visualforma, 1.º Andar – Loja 4 - Sitio da Má Vontade8000 FaroT. 289 812 [email protected]

MÉXICOMEXICO Rua José de Matos, 5 r/c8000 - 503 Faro T. 289 827 074 | Fax: 289 827 [email protected]

NORUEGANORWAYRua Júdice Biker, 11, 4.º C8500 - 701 PortimãoT. 282 414 878 | Fax: 282 480 [email protected]

REINO DE MARROCOSMOROCCOVila Lageado, 19, Apartado 9938200 - 913 Albufeira T. 289 587 960 | Fax: 289 586 [email protected]

REINO UNIDOUNITED KINGDOMEdf. A, Fábrica, Av. Guanaré8501 - 915 Portimão T. 808 203 537 | Fax: 282 414 [email protected]

REPÚBLICA CHECACZECH REPUBLICAv. 5 de Outubro, 55, 1.º Esq.8000 - 076 Faro T. 289 804 478 | Fax: 289 806 [email protected]

REPÚBLICA DA POLÓNIAREPUBLIC OF POLANDQuinta da Bolota, Lote 4 AVale de Santa Maria8200 - 314 Albufeira T. 968 059 595 | Fax: 289 580 [email protected]

ROMÉNIAROMANIAVolta dos Plátanos, 108125 - 563 VilamouraT. 289 301 [email protected]

RÚSSIARUSSIAApartado 2107 - Quinta do LagoT. 917 810 031 | Fax: 289 845 [email protected]

SUÉCIASWEDEN Apartado 37128135 - 908 AlmancilT. 910 539 [email protected]

CONSULADOS | CONSULATES

Page 17: algarve - vivenda-summertime.pt · Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400