28
Amplificadores de potência PLENA LBB1930/20| LBB1935/20| LBB1938/30| LBB1938/70 pt-BR Guia de Operação e Instalação

Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENALBB1930/20| LBB1935/20| LBB1938/30| LBB1938/70

pt-BR Guia de Operação e Instalação

Page 2: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2
Page 3: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Sumário | pt-BR 3

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

Sumário1 Segurança 42 Sobre este manual 52.1 Finalidade do manual 52.2 Documento digital 52.3 Público-alvo 52.4 Sinais de alertas e avisos 52.5 Tabelas de conversões 62.6 Direitos autorais e isenção de responsabilidade 62.7 Histórico do documento 63 Visão geral do sistema 73.1 Introdução à linha de produtos 73.2 Linha de amplificadores de potência 74 Instalação 85 Conexão e indicadores 95.1 Indicadores do painel frontal 95.2 Conectores e interruptores do painel traseiro 95.3 Configuração interna 126 Conexões externas 136.1 Conectar a fonte de alimentação de reserva 136.2 Conexão da entrada de linha e loop-through 136.3 Entrada escrava de 100 V 146.4 Alto-falantes de tensão constante 146.5 Alto-falantes de baixa impedância 156.6 Alto-falante controlado por prioridade 166.7 Alimentação 167 Supervisão 177.1 Sinal piloto de entrada 177.2 Supervisão da bateria 177.3 Supervisão da rede elétrica 178 Operação 188.1 Interruptor LIGADO 188.2 Conexão da entrada de prioridade e uso dos terminais de controle 199 Manutenção 2010 Dados técnicos 2110.1 Parte elétrica 2110.1.1 Tensão da rede elétrica 2110.1.2 Tensão da bateria 2110.1.3 Potência nominal 2110.2 Desempenho 2110.2.1 Desempenho do sinal 2110.2.2 Relações sinal-ruído 2110.2.3 Entradas de linha 2210.2.4 Saídas de alto-falante 2210.2.5 Consumo de energia 2310.3 Especificações mecânicas 2510.4 Condições ambientais 25

Page 4: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

4 pt-BR | Segurança Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

1 SegurançaAntes de instalar ou operar os produtos, leia sempre as Instruções de segurança importantes,que estão disponíveis em um documento multilíngue separado: Instruções de segurançaimportantes (Safety_ML). Essas instruções acompanham todos os equipamentos que podemser ligados à rede elétrica.

Precauções de segurançaO Amplificador de potência foi projetado para ser conectado à rede de distribuição pública.– Para evitar qualquer risco de choque elétrico, todas as intervenções devem ser realizadas

com a alimentação de energia elétrica desconectada.– As aberturas de ventilação não devem ser cobertas de modo a impedir a circulação de ar.– A conexão da fiação externa a este equipamento requer instalação feita somente por

pessoal qualificado.– A operação deve ser realizada somente por pessoal qualificado.– Use o aparelho em um clima moderado.

!

Cuidado!Essas instruções de manutenção se destinam somente ao uso do pessoal qualificado daassistência técnica.Para reduzir o risco de choque elétrico, não realize nenhuma manutenção diferente do queestá contido nas instruções de operação a menos que esteja qualificado para tal.

Page 5: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Sobre este manual | pt-BR 5

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

2 Sobre este manual2.1 Finalidade do manual

O propósito deste manual é fornecer as informações necessárias para instalar, configurar,operar e fazer a manutenção do amplificador de potência Plena.

Os seguintes documentos relacionados estão disponíveis:– Manual de operação do Sistema de alarme por voz Plena.– Manual do software do Sistema de alarme por voz Plena.

2.2 Documento digitalEste manual está disponível como documento digital no formato PDF (Portable DocumentFormat) da Adobe.Consulte as informações relacionadas ao produto em: www.boschsecurity.com.

2.3 Público-alvoEste manual destina-se aos instaladores, operadores e utilizadores de um sistema Plena.

2.4 Sinais de alertas e avisosQuatro tipos de sinais podem ser usados neste manual. O tipo está diretamente relacionadoao efeito causado se o sinal não for observado. Estes sinais, do efeito menos grave ao maisgrave, são:

Aviso!Contém informações adicionais. Normalmente, o fato de não observar um "aviso" não resultaem danos ao equipamento ou pessoais.

!

Cuidado!O equipamento ou a propriedade poderá ser danificado, ou as pessoas poderão serlevemente feridas se o alerta não for observado.

!

Advertência!O equipamento ou a propriedade poderá ser gravemente danificado, ou as pessoas poderãoser gravemente feridas se o alerta não for observado.

Perigo!O fato de não observar o alerta pode levar a ferimentos graves ou à morte.

Page 6: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

6 pt-BR | Sobre este manual Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

2.5 Tabelas de conversõesNeste manual, são usadas unidades do SI para expressar comprimentos, massas,temperaturas etc. Elas podem ser convertidas para unidades não métricas usando asinformações fornecidas abaixo.

1 pol. = 25,4 mm 1 mm = 0,03937 pol.

1 pol. = 2,54 cm 1 cm = 0,3937 pol.

1 pé = 0,3048 m 1 m = 3,281 pés

1 mi = 1,609 km 1 km = 0,622 mi

Tab. 2.1: Conversão de unidades de comprimento

1 lb = 0,4536 kg 1 kg = 2,2046 lb

Tab. 2.2: Conversão de unidades de massa

1 psi = 68,95 hPa 1 hPa = 0,0145 psi

Tab. 2.3: Conversão de unidades de pressão

Aviso!1 hPa = 1 mbar

°F = _ . °C + 32

95

°C = _ . (°F - 32)

59

2.6 Direitos autorais e isenção de responsabilidadeTodos os direitos reservados. É proibida a reprodução ou transmissão de qualquer parte destedocumento, em qualquer formato, por qualquer meio, seja eletrônico, mecânico, fotocópia,gravação ou outro, sem a autorização prévia por escrito do editor. Para saber informaçõessobre como obter permissão para novas impressões e trechos, contate a Bosch SecuritySystems B.V..O conteúdo e as ilustrações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

2.7 Histórico do documento

Data de publicação Versão da documentação Razão

2014.01.10 V1.0 1a edição.

2014.01.21 V1.1 2a edição. Pequenasalterações de dados técnicos.

2018.11.05 V1.2 3a edição. LBB1938/20substituída por LBB1938/30.

Page 7: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Visão geral do sistema | pt-BR 7

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

3 Visão geral do sistema3.1 Introdução à linha de produtos

O Amplificador de potência faz parte da linha de produtos Plena. A linha de produtos Plenaoferece soluções de endereços públicos para locais onde as pessoas se reúnem paratrabalhar, cultuar, negociar ou relaxar. É uma família de elementos de sistemas que secombinam para criar sistemas de endereços públicos personalizados para basicamentequalquer aplicação. A linha de produtos Plena inclui:– Mixers– Pré-amplificadores– Amplificadores de potência– Unidade de fonte de música– Gerenciador de mensagens digitais– Supressor de feedback– Estações de chamada– Sistema tudo em um– Sistema de alarme por voz– Temporizador– Carregador– Amplificador de loopOs diversos elementos são projetados para complementar uns aos outros usandoespecificações acústicas, elétricas e mecânicas correspondentes.

Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso emsistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849.

3.2 Linha de amplificadores de potênciaA linha de amplificadores de potência Plena consiste nos seguintes amplificadores mono:– 120 W LBB1930/20 (2 unidades de altura).– 240 W LBB1935/20 (2 unidades de altura).– 480 W LBB1938/x0 (3 unidades de altura).

Neste manual, todas as ilustrações mostram o amplificador de potência LBB1938/x0 de 3unidades de altura ou os amplificadores de potência LBB1930/20 e LBB1935/20 de 2unidades de altura. Todas as conexões são semelhantes entre os diferentes amplificadores depotência. Esses amplificadores de potência têm saídas de tensão constante de 70 V e 100 V, euma saída de baixa impedância para alto-falantes de 4 ou 8 ohms.Duas entradas, "Prioridade" e "Programa", oferecem saídas de prioridade e controladas. Umaentrada escrava de 100 V oferece conexão às linhas de alto-falantes existentes. As entradas delinha são equilibradas e possuem uma instalação loop‑through. Os amplificadores têmproteção contra sobrecarga e curto-circuito. Um ventilador controlado pela temperatura eproteção contra superaquecimento fornecem alta confiabilidade. A operação da bateria comcomutação automática da rede elétrica está disponível.

Page 8: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

8 pt-BR | Instalação Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

4 InstalaçãoO amplificador de potência destina-se ao uso em bancada, mas a unidade também pode sermontada em um rack de 19”. Para a instalação em rack de 19”, use:– Os suportes de montagem em rack de 19” que acompanham o produto.– Parafusos de montagem M6 padrão: profundidade de rosca de 16 mm, comprimento total

de 20 mm.O amplificador de potência possui um ventilador interno regulado para manter a temperaturada unidade dentro das condições de operação segura.

0 dB

-6 dB-20 dB

Figura 4.1: Suportes para montagem em rack de 19”

Aviso!Se você instalar o produto em um rack de 19”:- Certifique-se de que ele não exceda a temperatura de superaquecimento (+45 °C ambiente).- Verifique se o ar quente expelido pela lateral e traseira consegue sair livremente.- Garanta ventilação e espaço suficientes, cerca de 10 cm/4”, atrás da unidade para cabos econexões.- Use os suportes de montagem de 19” inclusos da Bosch.- Remova os pés de bancada da parte inferior da unidade.

Page 9: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Conexão e indicadores | pt-BR 9

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

5 Conexão e indicadores5.1 Indicadores do painel frontal

0 dB

-6 dB

-20 dB

taehrevOyrettaB MainsPilot-Tone

Status

1 2 3 4 5 6

Figura 5.1: LBB1930/20, LBB1935/20 e LBB1938/x0

1. LEDs do medidor VU para -20, -6, 0 dB e alimentação LIGADA.2. Função supervisionada do Sinal piloto que monitora um sinal piloto de 20 kHz.3. Função supervisionada da Bateria para indicar a operação da bateria.4. Função supervisionada da Rede elétrica para indicar a alimentação da rede elétrica.5. Função supervisionada de Superaquecimento para avisar em caso de superaquecimento.6. O resfriamento da entrada de ar é feito pela ventilação forçada da parte frontal para a

traseira. Os amplificadores podem ser empilhados uns sobre os outros. É necessária umafonte de ar refrigerado frontal.

5.2 Conectores e interruptores do painel traseiro

Priority Only No Priority

100V 0 1 00V 0

Priority Controlled Output

O On

24V DCIn

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main PowerBatteryInput

Fault Relays' Output

NO COM NC O OnNO COM NC NO COM NC

Input 1 Priority

Loopthrough 1

Input 2 Program

Loopthrough 2

Input 1 Priority

2...24V- Input 1

0V- Input 2

Input 2 Enable

2..24V- Enable

0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

100V

0

70V

0

8ohm

100V/70V

Selection (12A)

Priority Only0

0No Priority

Priority

F701

F702

BatteryPower

DetectionPilot-toneDetector

230V~ 240V~

Rated input

Power : 1600VA

Input 1Priority

Slave Input100V

Input 2Enable

100V 0 100V 70V0 0 8

Direct Output

InputInput

Input 2-ProgramInput 1-Pr iority

2..24VDefault O

GND 2..24VDefault On

GND

20 19 18 17 16 1415 13

1 2 3 5 64 7 8 9

12

11

10

Figura 5.2: LBB1930/20 e LBB1935/20

Page 10: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

10 pt-BR | Conexão e indicadores Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

12

11

10

9

141517 16181920

Figura 5.3: LBB1938/30

Apparatusdelivered

connectoredfor 230V~

Input 1 Priority

Loopthrough 1

Input 2 Program

Loopthrough 2

Input 1 Priority

2...24V- Input 1

0V- Input 2

Input 2 Enable

2..24V- Enable

0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

Rated inputPower : 1600VA

O On

Main PowerBatteryInput

Fault Relays' Output

NO COM NC O OnNO COM NC NO COM NC

BatteryDetection

Pilot-toneDetector

InputInput

Input Output

Input 2-Progr

Power

amInput 1-Pr iority

Input 1Priority

Slave Input100V

Input 2Enable

100V 02..24VDefault O

GND 2..24VDefault On

GND

24V DCIn

Priority Only No Priority

100V 100V 0V0V

Priority Controlled Output

100V 70V0 0 8

Direct Output100V

0

70V

0

8ohm

100V/70V

Selection (12A)

Priority Only0

0No Priority

Priority

F701

F702

141517181920 16

1 2 3 5 64 7

9

12

11

10

8

Figura 5.4: LBB1938/70

Observe que podem ocorrer pequenas variações em relação ao layout do painel traseiromostrado.1. Entrada 1 da linha de prioridade (XLR/equilibrada)2. Entrada 1 do controle de nível3. Saída 1 do loop-through de prioridade (XLR/equilibrada)4. Entrada 2 da linha de programação (XLR/equilibrada)5. Entrada 2 do controle de nível6. Saída 2 do loop-through de programação (XLR/equilibrada)7. Terminais de saída do alto-falante controlado por prioridade8. Terminais da fonte de alimentação de 24 Vcc9. Parafuso de conexão do terra10. Fusível de rede elétrica (T10A)11. Conector de rede elétrica (3 polos)12. Interruptor LIGA/DESLIGA13. Seletor de tensão (não presente no LBB1938/x0)14. Terminais de saída direta do alto-falante15. Detecção da bateria16. Saída do relé de falha17. Detecção do sinal piloto18. Terminais de entrada escravos de 100 V19. Terminais de controle habilitar entrada 2

Page 11: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Conexão e indicadores | pt-BR 11

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

20. Terminais de controle prioridade entrada 1

Page 12: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

12 pt-BR | Conexão e indicadores Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

5.3 Configuração internaA tensão de saída das saídas de alto-falantes controlados por prioridade pode ser definidapara 70 V ou 100 V. Um fusível de alta potência dentro da unidade é usado como seletor detensão. Insira o fusível de alta potência no suporte de fusível F701 para seleção de 100 V(configuração padrão) ou no suporte de fusível F702 para seleção de 70 V. Esta seleção nãoafeta a tensão de saída das saídas diretas dos alto-falantes.

F701 100V

70VF702

Figura 5.5: Configurações do fusível interno LBB1930/20, LBB1935/20, LBB1938/x0

Veja também– Conectores e interruptores do painel traseiro, página 9

Page 13: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Conexões externas | pt-BR 13

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

6 Conexões externas6.1 Conectar a fonte de alimentação de reserva

O amplificador de potência tem um terminal de parafuso de entrada de 24 VCC (8) paraconectar uma fonte de alimentação de reserva. Você deve conectar um terra (9) à unidadepara aumentar a estabilidade elétrica do sistema.

100V 0100V

0

Priority Controlled Output 24V DC In

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main Power

B atteryt

elays' O utput

NC

Off On

NO COM NC NO COM NC

100V0

70V

0

8ohm

100V/70VSelection (12A)

Priority Only0

0NoPriority

Priority

07F

1

F207

Battery

Power

Detection230V~

240V~

Rated inputPower : 160 0VA

100V70V

00

8

Direct O utput

100V0

1 00V0

Priority Controlled Output

O On

24V DC In

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main Power

B atteryInput

Fault Relays' Output

NO COM NC

Off On

NO COM NC NO COM NC

Input 1 PriorityLoopthrough 1Input 2 ProgramLoopthrough 2Input 1 Priority2...24V- Input 10V- Input 2Input 2 Enable2..24V- Enable0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

100V0

70V

0

8ohm

100V/70VSelection (12A)

Priority Only0

0No Priority

Priority

F701

F702

B attery

Power

Detection

Pilot-toneDetector

230V~240V~

Rated inputPower : 1600VA

Input 1P riority S lave Input100V

Input 2E nable

100V 0

100V70V

00

8

Direct O utput

Input

Input

Input 2-P rogram

Input 1-P r iority

2. . 24VDefault O ff

GND 2. . 24VDefault On

GND

12 VDC

12 VDC

-+

-+

Figura 6.1: Fonte de alimentação de reserva

6.2 Conexão da entrada de linha e loop-throughO amplificador de potência tem uma entrada de linha equilibrada para conexão a um pré-amplificador ou um mixer. Use a conexão loop-through para conectar o amplificador depotência a outro amplificador de potência caso precise de mais potência. Cada amplificadorde potência deve ser conectado ao seu próprio conjunto de alto-falantes. Não conecte saídasde potência umas nas outras.Use a entrada 2 da linha de programação (4) e o loop-through 2 da linha (6) para operaçãonormal sem prioridade.

100V0

1 00V0

Priority Controlled Output

Off On

24V DC In

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main Power

B atteryInput

Fault Relays' Output

NO COM NC

Off On

NO C OM NC NO COM NC

Input 1 PriorityLoopthrough 1Input 2 ProgramLoopthrough 2Input 1 Priority2...24V- Input 10V- Input 2Input 2 Enable2..24V- Enable0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

100V0

70V

0

8ohm

100V/70VSelection (12A)

Priority Only0

0NoPriority

Priority

F701

F702

B attery

Power

Detection

Pilot-toneDetector

230V~240V~

Design & QualityThe

er an

LBB 1938/1

NL-4827HG -10

Ple

wer Amplifier

Max. output power 720WRated utp t ow r 180W230V~ ,50/

A035413

Madein

N 6

Rated inputPower : 1600V A

Input 1P riority S lave Input100V

Input 2E nable

100V 0

100V70V

00

8

Direct O utput

Input

Input

Input 2-P rogram

Input 1-P r iority

2. . 24VDefault O ff

GND 2. . 24VDefault On

GND

100V0

1 00V0

Priority Controlled Output

Off On

24V DC In

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main Power

B atteryInput

Fault Relays' Output

NO COM NC

Off On

NO COM NC NO COM NC

Input 1 PriorityLoopthrough 1Input 2 ProgramLoopthrough 2Input 1 Priority2...24V- Input 10V- Input 2Input 2 Enable2..24V- Enable0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

100V0

70V

0

8ohm

100V/70VSelection (12A)

Priority Only0

0No Priority

Priority

F701

F702

B attery

Power

Detection

Pilot-toneDetector

230V~240V~

Design & QualityThe Netherlands

LBB 1938/10

NL-4827HG -10

Plena 480W Power Amplifier

Max. output power 720WRated output power 180W230V~ ,50/60HzS /N.

8900 193 81001

A035413

Madein

China

N663

Rated inputPower : 1600V A

Input 1P riority S lave Input100V

Input 2E nable

100V 0

100V70V

00

8

Direct O utput

Input

Input

Input 2-P rogram

Input 1-P r iority

2. . 24VDefault O ff

GND 2. . 24VDefault On

GND

115V- 230V-

In

+24V-+24V-

R ated inputPower : 50VAT1.0AL 250V

Apparatus deliveredconnected for 230V-

This apparatus must be earthed

Warning

MasterOut

1-4

35

Trigger 1

Tel/EMG

0

Out

Call In

Call Active

Zone 6

Zone 5

Zone 1

CDL

R

Trigger 2

PCAudioIn

1.Audio+2.0V3.Audio-4.24Vd.c.

5.Allcall6.Data-7.Data+8.Chs .GNDR S 232

/Line

/Line

Aux

3

54

1

2

3

76

8

54

1

2

21

+-GND

3 12

+-

GND

3

Zone 2Zone 3

Zone 4DC Out DC In100V

100V 0

0100V 0

100V 0

100V

100V 0

0

100V

100V 0

0

4 6

Figura 6.2: Entrada de linha e loop-through

Page 14: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

14 pt-BR | Conexões externas Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

6.3 Entrada escrava de 100 VOs amplificadores de potência têm uma entrada escrava de 100 V (18) que pode serconectada a uma linha de alto-falante de 100 V existente. Desta forma, é fácil conectar umamplificador de potência adicional em um local remoto para obter mais potência de saída. Aentrada de 100 V não é afetada pelos terminais de controle para prioridade entrada 1 (20) ouhabilitar entrada 2 (19).

Priority Only No Priority

100V 0 100V 0

Priority Controlled Output

O On

24V DCIn

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main PowerBatteryInput

Fault Relays' Output

NO COM NC O OnNO COM NC NO COM NC

Input 1 Priority

Loopthrough 1

Input 2 Program

Loopthrough 2

Input 1 Priority

2...24V- Input 1

0V- Input 2

Input 2 Enable

2..24V- Enable

0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

100V

0

70V

0

8ohm

100V/70V

Selection (12A)

Priority Only0

0No Priority

Priority

F701

F702

BatteryPower

DetectionPilot-toneDetector

230V~ 240V~

Design & QualityThe Netherlands

LBB 1938/10

NL-4827HG-10

Plena 480W Power Ampli!er

Max. output power 720W

Rated output power 180W

230V~,50/60Hz

S/N.

8900 193 81001

A035413

MadeinChina

N663

Rated input

Power : 1600VA

Input 1P riority

S lave Input100V

Input 2E nable

100V 0 100V 70V0 0 8

Direct O utput

InputInput

Input 2-P rogramInput 1-P r iority

2. . 24VDefault O

GND 2. . 24VDefault On

GND

100V 02. . 24VDefault O

GND 2. . 24VDefault On

GND

Figura 6.3: Entrada escrava de 100 V

Aviso!Se a entrada escrava de 100 V for usada, e os terminais 0 V e 100 V estiverem conectadosincorretamente, nenhum sinal piloto será detectado no amplificador de potência. Consulte aseção Sinal piloto de entrada, página 17, para obter mais informações.

6.4 Alto-falantes de tensão constanteO amplificador de potência pode alimentar alto-falantes de tensão constante de 100 V empotência máxima (100 V) ou meia potência (70 V). Conecte os alto-falantes em paralelo everifique a polaridade do alto-falante para conexão em fase. A potência somada do alto-falantenão deve exceder a potência nominal do amplificador.

Page 15: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Conexões externas | pt-BR 15

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

6.5 Alto-falantes de baixa impedânciaConecte alto-falantes de baixa impedância aos terminais de 8 ohms/0. Esta saída podefornecer a potência nominal de saída em uma carga de 8 ohms. Conecte diversos alto-falantesem uma disposição em série/paralelo para produzir uma impedância combinada de 8 ohms oumais. Verifique a polaridade do alto-falante para conexão em fase.

100V0

1 00V0

Priority Controlled Output

Off On

24V DC In

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main Power

B atteryInput

Fault Re lays' Output

NO COM NC

Off On

NO COM NC NO COM NC

Input 1 PriorityLoopthrough 1Input 2 ProgramLoopthrough 2Input 1 Priority2...24V- Input 10V- Input 2Input 2 Enable2..24V- Enable0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

100V0

70V

0

8ohm

100V/70VSelection (12A)

Priority Only0

0NoPriority

Priority

F701

F702

B attery

Power

Detection

Pilot-toneDetector

230V~240V~

Design & QualityThe Netherlands

LBB 1938/10

NL-4827HG -10

Plena 480W Power Ampli er

Max. output power 720WRated output power 180W230V~ ,50/60HzS /N.

8900 193 81001

A035413

MadeinChina

N663

Rated inputPower : 1600V A

Input 1P riority S lave Input100V

Input 2E nable

100V 0

100V70V

00

8

Direct O utput

Input

Input

Input 2-P rogram

Input 1-P r iority

2. . 24VDefault O ff

GND 2. . 24VDefault On

GND

Priority Only No Priority

100V 0 100V 0

Priority Controlled Output 24V DCIn

100V 70V0 0 8

Direct O utput

Priority Only No Priority

70 V100 V

8 Ohm

8 Ohm

8 Ohm

8 Ohm

8 Ohm

8 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

Figura 6.4: Entrada de prioridade e terminais de controle

Page 16: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

16 pt-BR | Conexões externas Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

6.6 Alto-falante controlado por prioridadeOs alto-falantes conectados à saída Somente prioridade receberão apenas sinais de áudiocom prioridade, como chamadas de uma estação de chamada.Os alto-falantes conectados à saída Sem prioridade receberão todos os sinais de áudio, comomúsica, exceto sinais com prioridade, como chamadas.

6.7 AlimentaçãoUse o cabo condutor da rede elétrica para conectar o amplificador à fonte de alimentação.

100V0

100V0

Priority Controlled Output 24V DC In

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main Power

B atteryt

elays' Output

NC

O On

NO C OM NC NO COM NC

100V0

70V

0

8ohm

100V/70VSelection (12A)

Priority Only0

0NoPriority

Priority

F701

F702

B attery

Power

Detection230V~

240 V~

Rated inputPow1:re 600VA

100V70V

00

8

Direct O utput

100V0

1 00V0

Priority Controlled Output

O On

24V DC In

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main Power

B atteryInput

Fault Relays' Output

NO COM NC

O On

NO C OM NC NO COM NC

Input 1 PriorityLoopthrough 1Input 2 ProgramLoopthrough 2Input 1 Priority2...24V- Input 10V- Input 2Input 2 Enable2..24V- Enable0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

100V0

70V

0

8ohm

100V/70VSelection (12A)

Priority Only0

0NoPriority

Priority

F701

F702

B attery

Power

Detection

Pilot-toneDetector

230V~240V~

Design & QualityThe Netherlands

LBB 1938/10

NL-4827HG -10

Plena 480W Power Amplifier

Max. output power 720WRated output power 180W230V~ ,50/60HzS /N.

8900 193 81001

A035413

MadeinChi na

N663

Rated inputPower : 1600VA

Input 1P riority S lave Input100V

Input 2E nable

100V 0

100V70V

00

8

Direct O utput

Input

Input

Input 2-P rogram

Input 1-P r iority

2. . 24VDefault O ff

GND 2. . 24VDefault On

GND

Line fuseT10 L250V

Figura 6.5: Cabo condutor da rede elétrica

Page 17: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Supervisão | pt-BR 17

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

7 SupervisãoA supervisão é fornecida para:– Função de pré-amplificador e amplificador de potência– Supervisão da bateria e rede elétricaSão fornecidos relés no painel traseiro para cada função supervisionada e normalmente estãoenergizados (à prova de falhas). Cada relé possui três contatos, normalmente aberto, comume normalmente fechado. Se uma aplicação não precisa de supervisão, os indicadores no paineldianteiro podem ser definidos para “DESLIGADO” com os interruptores ao lado da saída decada relé. Os relés sempre funcionam e são independentes da configuração do interruptorindicador.

7.1 Sinal piloto de entradaO Sistema de alarme por voz Plena usa um sinal piloto de 20 kHz a -20 dBV para supervisionaro pré-amplificador, as conexões entre o pré-amplificador e o amplificador de potência, e afunção do amplificador de potência. Se o sinal de entrada do pré-amplificador parar, a redeelétrica e a bateria falharem ou o amplificador de potência parar por qualquer motivo, o sinalpiloto para, a indicação de falha do sinal piloto aparece no painel frontal e um sinal éfornecido no relé de falha da entrada. Se o amplificador de potência parar em função desuperaquecimento, o indicador de superaquecimento será exibido no painel frontal e o sinalserá fornecido no relé de falha da entrada.

O indicador de detecção do sinal piloto pode ser definido como “LIGADO” ou “DESLIGADO”com o interruptor de detecção do sinal piloto (17), consulte Conectores e interruptores dopainel traseiro, página 9. O indicador do sinal piloto no painel frontal é definido para“DESLIGADO”, mas o interruptor do relé de falha ainda funciona.

7.2 Supervisão da bateriaO amplificador de potência supervisiona a disponibilidade da fonte de alimentação de reserva.Se a alimentação da bateria falhar, a indicação de falha da bateria aparecerá no painel frontale o relé de falha da bateria será comutado.

O indicador de supervisão da bateria pode ser definido como “LIGADO” ou “DESLIGADO” como interruptor de detecção da bateria (15), Conectores e interruptores do painel traseiro, página9. O indicador da bateria no painel frontal é definido para “DESLIGADO”, mas o interruptor dorelé de falha ainda funciona.

O amplificador funcionará entre 20 VCC e 26,5 VCC. Abaixo de 20 VCC o amplificadordesligará se a rede elétrica não estiver presente.

O amplificador alternará automaticamente da alimentação primária (rede elétrica) para aalimentação de reserva (24 VCC). Durante a comutação, uma falha pode ser escutada no sinalde áudio, normalmente com duração menor que 1 segundo (duração máxima: 2 segundos).

7.3 Supervisão da rede elétricaO amplificador de potência supervisiona a disponibilidade da rede elétrica. Se a rede elétricafalhar (ficar abaixo do limite de -20%) e a fonte de alimentação de reserva assumir, o relé defalha fará a comutação. Uma indicação de falha da rede elétrica aparece no painel frontal e umestado de falha é fornecido pelo relé de falha da rede elétrica.

Page 18: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

18 pt-BR | Operação Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

8 Operação8.1 Interruptor LIGADO

Coloque o interruptor liga/desliga na parte traseira do amplificador na posição “I”.

100V0

100V0

Priority Controlled Output 24V DC In

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main Power

B atteryt

elays' Output

NC

O On

NO C OM NC NO COM NC

100V0

70V

0

8ohm

100V/70VSelection (12A)

Priority Only0

0NoPriority

Priority

F701

F702

B attery

Power

Detection230V~

240 V~

Rated inputPow1:re 600VA

100V70V

00

8

Direct O utput

100V0

1 00V0

Priority Controlled Output

O On

24V DC In

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main Power

B atteryInput

Fault Relays' Output

NO COM NC

O On

NO C OM NC NO COM NC

Input 1 PriorityLoopthrough 1Input 2 ProgramLoopthrough 2Input 1 Priority2...24V- Input 10V- Input 2Input 2 Enable2..24V- Enable0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

100V0

70V

0

8ohm

100V/70VSelection (12A)

Priority Only0

0NoPriority

Priority

F701

F702

B attery

Power

Detection

Pilot-toneDetector

230V~240V~

Design & QualityThe Netherlands

LBB 1938/10

NL-4827HG -10

Plena 480W Power Amplifier

Max. output power 720WRated output power 180W230V~ ,50/60HzS /N.

8900 193 81001

A035413

MadeinChi na

N663

Rated inputPower : 1600VA

Input 1P riority S lave Input100V

Input 2E nable

100V 0

100V70V

00

8

Direct O utput

Input

Input

Input 2-P rogram

Input 1-P r iority

2. . 24VDefault O ff

GND 2. . 24VDefault On

GND

Line fuseT10 L250V

Figura 8.1: Interruptor liga/desliga e conexão de alimentação

0 dB

-6 dB

-20 dB

taehrevOyrettaB MainsPilot-Tone

Status

1 2 3 4 5 6

Figura 8.2: LBB1930/20, LBB1935/20 e LBB1938/x0

Se a rede elétrica ou a alimentação de reserva estiver disponível, a barra VU (1) na partefrontal do amplificador de potência acenderá e mostrará o nível de saída do amplificador.

Se a temperatura interna alcançar um limite crítico devido à ventilação ruim ou sobrecarga,um circuito de proteção contra superaquecimento “DESLIGA” o estágio de alimentação. Oindicador de superaquecimento (5) aparece no painel frontal e o relé de falha da entrada faráa comutação se o estágio de alimentação for desligado pelo circuito de proteção contrasuperaquecimento. O indicador de operação da bateria (3) acenderá se a alimentação da redeelétrica estiver falhando e a bateria de reserva estiver em uso.

Page 19: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Operação | pt-BR 19

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

8.2 Conexão da entrada de prioridade e uso dos terminais decontroleO amplificador de potência é fornecido com uma entrada de prioridade equilibrada (Entrada1-prioridade) para se conectar a um pré-amplificador ou um mixer.Consulte as figuras 5.2 e 5.3. Aplique uma tensão de controle de 2 a 24 V nos terminais decontrole da entrada 1 prioridade (20) para “LIGAR” a entrada de prioridade (1) e silenciar aentrada de programação (4). Uma fonte de música local pode ser conectada à entrada deprogramação e um sistema de emergência remoto à entrada de prioridade. A fonte deemergência deve ser capaz de fornecer a tensão de controle de 2 a 24 V para sobrepor a fontede música local. A entrada de programação pode ser controlada remotamente usando uminterruptor conectado aos terminais de controle da entrada 2 habilitar (19). O fechamento dointerruptor força a entrada em <2 V e desativa a entrada de programação.

Exemplo de aplicação do uso dos terminais de controle do amplificador de potênciaVocê pode usar até seis amplificadores de potência combinados com o Pré-amplificador dosistema LBB1925/10 Plena para construir um poderoso sistema de som de várias zonas. Acomutação de zonas de música ambiente e chamadas é feita por meio dos relés de zonaLBB1925/10 em combinação com os terminais de controle do amplificador de potência. OLBB1925/10 controla a música ambiente distribuindo 24 VCC por meio dos relés de zona demúsica aos terminais de controle da entrada 2 habilitar (19). O LBB1925/10 controla aschamadas distribuindo 24 VCC por meio dos relés de zona de chamada aos terminais decontrole da entrada 1 prioridade (20). Cada amplificador de potência serve uma zona de alto-falantes. Cada zona pode estar “DESLIGADA”, receber música ou uma chamada.

Priority Only No Priority

100V 0 1 00V 0

Priority Controlled Output

O On

24V DCIn

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main PowerBatteryInput

Fault Relays' Output

NO COM NC O OnNO COM NC NO COM NC

Input 1 Priority

Loopthrough 1

Input 2 Program

Loopthrough 2

Input 1 Priority

2...24V- Input 1

0V- Input 2

Input 2 Enable

2..24V- Enable

0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

100V

0

70V

0

8ohm

100V/70V

Selection (12A)

Priority Only0

0No Priority

Priority

F701

F702

BatteryPower

DetectionPilot-toneDetector

230V~ 240V~

Design & QualityThe Netherlands

LBB 1938/10

NL-4827HG-10

Plena 480W Power Ampli!er

Max. output power 720W

Rated output power 180W

230V~,50/60Hz

S/N.

8900 193 81001

A035413

MadeinChina

N663

Rated input

Power : 1600VA

Input 1P riority

S lave Input100V

Input 2E nable

100V 0 100V 70V0 0 8

Direct O utput

InputInput

Input 2-P rogramInput 1-P r iority

2. . 24VDefault O

GND 2. . 24VDefault On

GND

Priority Only No Priority

100V 0 1 00V 0

Priority Controlled Output

O On

24V DCIn

Apparatus deliveredconnectored for 230V~

Main PowerBatteryInput

Fault Relays' Output

NO COM NC O OnNO COM NC NO COM NC

Input 1 Priority

Loopthrough 1

Input 2 Program

Loopthrough 2

Input 1 Priority

2...24V- Input 1

0V- Input 2

Input 2 Enable

2..24V- Enable

0V- Mute

100V

0

Slave Input 100V

+

+

-

-

100V

0

70V

0

8ohm

100V/70V

Selection (12A)

Priority Only0

0No Priority

Priority

F701

F702

BatteryPower

DetectionPilot-toneDetector

230V~ 240V~

Design & QualityThe Netherlands

LBB 1938/10

NL-4827HG-10

Plena 480W Power Ampli!er

Max. output power 720W

Rated output power 180W

230V~,50/60Hz

S/N.

8900 193 81001

A035413

MadeinChina

N663

Rated input

Power : 1600VA

Input 1P riority

S lave Input100V

Input 2E nable

100V 0 100V 70V0 0 8

Direct O utput

InputInput

Input 2-P rogramInput 1-P r iority

2. . 24VDefault O

GND 2. . 24VDefault On

GND

3

Tel/EMG

0

L

R

1-4 5

/Line

/Line

Trigger 1 Trigger 2

PCAudoln

1. Audio+

2.0V

3.Audio-

4.24Vd.c.

5. Allcall

6.Data-

7.Data+

8.Chs.GND

RS232 xuADC

MasterOut Out

100V 0100V 0 100V 0 100V 0

100V

115V 230V

Rated Input

Power : 50VA

T0.5L 250V

Apparatus deliveredconnected for 230V-

0 100V 0 100V 0 100V 0

+24V- +24V-

This apparatus must be earthed

Warning3

7

8

6

1

52

4

3 1

52

4

LBB1925/10890019251005115/230V~,50/60HzNo.

3

1

+

- 2

GND

3

2

+

- 1

GND

LBB1925/10

Figura 8.3: Exemplo dos terminais de controle do amplificador de potência e LBB1925/10

Page 20: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

20 pt-BR | Manutenção Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

9 ManutençãoAs unidades exigem manutenção mínima. No entanto, para manter as unidades em ótimascondições, as etapas a seguir devem ser realizadas.– Limpar as unidades:

– Limpe as unidades periodicamente com um pano úmido sem fiapos.– Limpar as entradas de ar:

– As unidades podem coletar poeira a partir da operação dos ventiladores internos. Asentradas de ar das unidades devem, portanto, ser limpas anualmente.

– Verificar as conexões e o aterramento da unidade periodicamente:– Para garantir que todas as conexões de cabos nas unidades estejam seguras.– A conexão do terra (Terra protetor) dos componentes do sistema.

!

Advertência!Tensões perigosas da rede elétrica estão presentes dentro das unidades. Desconecte a fontede alimentação principal antes de realizar tarefas de manutenção.

Page 21: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Dados técnicos | pt-BR 21

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

10 Dados técnicos10.1 Parte elétrica

10.1.1 Tensão da rede elétrica

LBB1930/20, LBB1935/20 230/115 VCA, ± 10%, 50/60 Hz

LBB1938/30 220/230 VCA, ± 10%, 50/60 Hz

LBB1938/70 110 VCA, 50/60 Hz

10.1.2 Tensão da bateria

Tensão da bateria 24 VCC, 20 a 26,5 V

10.1.3 Potência nominal

LBB1930/20 400 VA

LBB1935/20 960 VA

LBB1938/x0 1.600 VA

10.2 Desempenho

10.2.1 Desempenho do sinal

Resposta em frequência 50 Hz a 20 kHz (+1/-3 dB a saída nominalreferencial de -10 dB)

Distorção <1% a saída nominal, 1 kHz

10.2.2 Relações sinal-ruído

LBB1930/20 > 80 dB

LBB1935/20 > 85 dB

LBB1938/x0 > 90 dB

Page 22: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

22 pt-BR | Dados técnicos Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

10.2.3 Entradas de linha

Equilibrada XLR de 3 pinos

Sensibilidade 1 V

Impedância 20 quiloohms

CMRR > 40 dB (50 Hz a 20 kHz)

Entrada de 100 V, parafuso não equilibrado

Sensibilidade 100 V

Impedância 330 quiloohms

10.2.4 Saídas de alto-falante

Saída do loop-through de linha (equilibrada XLR de 3 pinos)

Nível nominal 1 V

Impedância Conexão direta na entrada de linha

Máxima potência nominal de saída – saída de 70/100 V

LBB1930/20 120 W

LBB1935/20 240 W

LBB1938/x0 480 W

Saídas de 8 ohms

LBB1930/20 31 V / 120 W

LBB1935/20 44 V / 240 W

LBB1938/x0 62 V / 480 W

Redução de potência em operações da bateria de 24 V

Potência nominal referencial -1 dB (LBB1935/20)-2 dB (LBB1930/20, LBB1938/x0)

Page 23: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Dados técnicos | pt-BR 23

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

10.2.5 Consumo de energia

Alimentação (redeelétrica)

LBB1930/20 Unidade

Potência total 274 Watt

-3 dB 193 Watt

-6 dB 143** Watt

10 V 41 Watt

Ocioso 18 Watt

Alimentação dereserva (24 VCC)

Potência total 7 Amp

-3 dB 6 Amp

-6 dB 4** Amp

10 V 1 Amp

Ocioso 0.1 Amp

Potência total 168 Watt

-3 dB 144 Watt

-6 dB 96 Watt

10 V 24 Watt

Ocioso 2.4 Watt

Alimentação (redeelétrica)

LBB1935/20 LBB1938/x0 Unidade

Potência total 451 987 Watt

-3 dB 340 715 Watt

-6 dB 244** 508** Watt

10 V 55 113 Watt

Ocioso 16 25 Watt

Alimentação dereserva (24 VCC)

Potência total 12 32 Amp

-3 dB 11 26 Amp

-6 dB 8** 18** Amp

10 V 2 4 Amp

Ocioso 0.3 1 Amp

Page 24: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

24 pt-BR | Dados técnicos Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

Alimentação (redeelétrica)

LBB1935/20 LBB1938/x0 Unidade

Potência total 288 768 Watt

-3 dB 264 624 Watt

-6 dB 192 432 Watt

10 V 48 96 Watt

Ocioso 7.2 24 Watt

* Saída limitada em -3 dB** Corresponde a ruído e voz rosa em potência total*** Saída limitada para sinal de onda senoidal em -3 dB

Page 25: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Amplificadores de potência PLENA Dados técnicos | pt-BR 25

Bosch Security Systems B.V. Guia de Operação e Instalação 2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0

10.3 Especificações mecânicasDimensões

Largura 19”

Altura (incluindo os pés) Modelos de 2 unidades: 100 mmModelos de 3 unidades: 145 mm

Profundidade Modelos de 2 unidades: 250 mmModelos de 3 unidades: 370 mm

Suportes de montagem de 19“ Inclusos

Peso

LBB1930/20 10,5 kg

LBB1935/20 12,5 kg

LBB1938/x0 25,0 kg

10.4 Condições ambientais

Intervalo de temperatura operacional -10 a 55 °C

Intervalo de temperatura dearmazenamento

-40 a 70 °C

Umidade relativa < 95%

Emissão EMC De acordo com EN55103‑1

Imunidade à EMC De acordo com EN55103‑2

Nível de ruído acústico do ventilador < 45 dB SPL a 1 m em velocidade máxima

Page 26: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

26 | Dados técnicos Amplificadores de potência PLENA

2018.11 | V1.2 | LBB193x/x0 Guia de Operação e Instalação Bosch Security Systems B.V.

Page 27: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2
Page 28: Amplificadores de potência PLENA€¦ · Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849. 3.2

Bosch Security Systems B.V.Torenallee 495617 BA EindhovenNetherlandswww.boschsecurity.com© Bosch Security Systems B.V., 2019