8
Em um mês, Casa do Trabalhador Brasileiro no Japão recebe cerca de 150 consultas ANO 13 – Nº 2284 – SÃO PAULO, 09 A 15 DE SETEMBRO DE 2010 – R$ 2,50 www.jornalnippak.com.br Inaugurada no dia 31 de ju- lho, a Casa do Trabalhador Brasileiro no Japão já rece- beu 145 consultas nas áreas trabalhistas e jurídicas, segun- do o relatório do Conselho Nacional de Imigração do Ministério do Trabalho e Em- prego (MTE). Entre as con- sultas, 101 estão relacionadas à questão dos brasileiros no Japão e 44 ao Brasil. Por con- ta da crise financeira interna- cional, muitos trabalhadores brasileiros optaram por vol- tar ao país e muitos têm in- tenção de voltar, motivo pelo qual a Casa também tem o papel de informar como está o mercado de trabalho brasi- leiro. Em relação ao Japão, as 101 consultas (70%) estão divididas em assistência jurí- dica e informações gerais ao cidadão. Em relação à área trabalhista, 69 questionamen- tos feitos foram pelos traba- lhadores brasileiros. –––——––––––––——–––––—–––——––—–| pág 03 DIVULGAÇÃO TOHOKU HOKKAIDO MATSURI – Um passeio pelas Províncias do Norte do Japão através da gas- tronomia. É o que prome- te a segunda edição do Festival Tohoku Hokkaido Matsuri, que será realiza- do neste domingo (11), das 11h30 às 15 horas, na As- sociação Hokkaido de Cul- tura e Assistência (Zona Sul de São Paulo). O objetivo da festa, segundo o coorde- nador do evento, Oston Hi- rano, é, primeiro, unir os de- partamentos de jovens das sete associações participan- tes (Akita, Aomori, Fukushi- ma, Hokkaido, Iwate, Miyagi e Yamagata). “Acre- ditamos que a tendência é os kenjinkais se unirem como forma de garantirem sua pró- pria sobrevivência”, conta Hirano, lembrando que o Festival é conseqüência da experiência em grupo ob- tida com o Undokai, reali- zado de 2002 a 2008 pe- los Seinens das mesmas sete associações. –––——––––––––——–––––—––––––—––––––––——–––––—–––——–––——–––––––——–––—–| pág 04 Jornal Nippak lança Especial sobre o Bairro da Liberdade No ano em que completa seu 41º aniversário, o bairro da Liberdade está cada vez mais Oriental. E para cele- brar a harmonia entre os povos e o Convênio Cida- des-Irmãs São Paulo Osaka, o Jornal Nippak lança uma edição especial sobre os 41 anos do Convênio Cidades-Irmãs São Paulo Osaka.

ANO 13 – Nº 2284 – SÃO PAULO, 09 A 15 DE SETEMBRO DE … · 2018. 3. 18. · São Paulo, 09 a 15 de setembro de 2010 JORNAL NIPPAK 3 ELEIÇÕES 2010 Candidatas nikkeis têm

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Em um mês, Casa do Trabalhador Brasileirono Japão recebe cerca de 150 consultas

    ANO 13 – Nº 2284 – SÃO PAULO, 09 A 15 DE SETEMBRO DE 2010 – R$ 2,50www.jornalnippak.com.br

    Inaugurada no dia 31 de ju-lho, a Casa do TrabalhadorBrasileiro no Japão já rece-beu 145 consultas nas áreastrabalhistas e jurídicas, segun-do o relatório do ConselhoNacional de Imigração doMinistério do Trabalho e Em-prego (MTE). Entre as con-sultas, 101 estão relacionadasà questão dos brasileiros noJapão e 44 ao Brasil. Por con-ta da crise financeira interna-cional, muitos trabalhadores

    brasileiros optaram por vol-tar ao país e muitos têm in-tenção de voltar, motivo peloqual a Casa também tem opapel de informar como estáo mercado de trabalho brasi-leiro. Em relação ao Japão, as101 consultas (70%) estãodivididas em assistência jurí-dica e informações gerais aocidadão. Em relação à áreatrabalhista, 69 questionamen-tos feitos foram pelos traba-lhadores brasileiros.

    –––——––––––––——–––––—–––——––—–| pág 03

    DIVULGAÇÃO

    TOHOKU HOKKAIDOMATSURI – Um passeiopelas Províncias do Nortedo Japão através da gas-tronomia. É o que prome-te a segunda edição doFestival Tohoku HokkaidoMatsuri, que será realiza-

    do neste domingo (11), das11h30 às 15 horas, na As-sociação Hokkaido de Cul-tura e Assistência (Zona Sulde São Paulo). O objetivoda festa, segundo o coorde-nador do evento, Oston Hi-rano, é, primeiro, unir os de-

    partamentos de jovens dassete associações participan-tes (Akita, Aomori, Fukushi-ma, Hokkaido, Iwate,Miyagi e Yamagata). “Acre-ditamos que a tendência é oskenjinkais se unirem comoforma de garantirem sua pró-

    pria sobrevivência”, contaHirano, lembrando que oFestival é conseqüência daexperiência em grupo ob-tida com o Undokai, reali-zado de 2002 a 2008 pe-los Seinens das mesmassete associações.

    –––——––––––––——–––––—––––––—––––––––——–––––—–––——–––——–––––––——–––—–| pág 04

    Jornal Nippak lança Especialsobre o Bairro da Liberdade

    No ano em que completa seu 41º aniversário, o bairroda Liberdade está cada vez mais Oriental. E para cele-brar a harmonia entre os povos e o Convênio Cida-des-Irmãs São Paulo Osaka, o Jornal Nippak lançauma edição especial sobre os 41 anos do ConvênioCidades-Irmãs São Paulo Osaka.

  • 2 JORNAL NIPPAK São Paulo, 09 a 15 de setembro de 2010

    EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

    CNPJ 02.403.960/0001-28

    Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

    Tel. (11) 3208-3977

    Fax (11) 3208-5521

    Publicidade:

    Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

    [email protected]

    Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

    Jornalista Responsável: Takao Miyagui (Mtb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

    Redação: Afonso José de SousaColaboradores: Erika Tamura Sumida, Jorge Nagao,

    Kuniei Kaneko (Registro),Shigueyuki Yoshikuni (Lins), Célia Kataoka (Campinas),

    Paulo Maeda (Paraná) e Osmar Maeda (Zona Norte)

    Periodicidade: semanal

    Assinatura semestral: R$ 60,00

    [email protected]

    BON ODORI DA NOROESTE – A Asso-ciação Cultural Nipo-Brasileira de Araçatubarealizou, dia 28 de agosto,o tradicional Bon Odorida Noroeste, ambientado no espaço de exposi-ções Cibas de Almeida Prado, em Araçatuba.Aproximadamente 4 mil pessoas passaram pelolocal que reuniu diversas atrações da culináriajaponesa e apresentações artísticas variadas.O candidato a deputado estadual Elzo Siguetae o deputado federal Walter Ihoshi estiverampresentes ao evento, prestigiando uma das maisimportantes festividades do interior do Estado. O assessor Norinobu Ohnuma, o deputado fede-

    ral Walter Ihoshi e Shiniti Yassunaga

    Dirigentes de diversas associações nipo-brasilei-ras da região em momento de confraternização

    Shiguemi Tachiro (dir.), Elzo Sigueta e HidetoHonda

    Casal Kotake (dir.), vereador Makoto Izumi e com-panheira, e Elzo Sigueta

    Dirce Kisaki, Issao Honda, Elzo Sigueta e Itio Na-kano.

    CURSO DE COMPUTA-ÇÃO – Cerca de 200 alunosse formaram no programa “Al-fabetização Digital” patrocina-do pelo vereador de São Ber-nardo do Campo, Hiroyuki Mi-nami. A cerimônia foi realizadano dia 28 de agosto, no BuffetTutti Noi, em São Bernardo do

    Campo. Em três meses de cur-so gratuito, pessoas com dife-rentes idades aprenderam asnoções básicas dos programas:Microsoft Word, Excel, PowerPoint e Internet. “Nós promo-vemos este curso há quasedoze anos. A tecnologia estáinserida em nosso cotidiano, seja

    para se comunicar ou mesmopara sacar dinheiro no caixaeletrônico”, destacou Minami.Todos os alunos ressaltaram aatenção e a paciência da pro-fessora Angélica, que, comobem lembrou o próprio Mina-mi, “já foi aluna do curso eformanda igual a eles”.

    GRUPO SEMPRE MULHER – O GrupoSempre Mulher realizou no último dia 29 (29),na capela Imaculada Conceição seu deliciosochá feito de frutas naturais, uma receita guar-dada a “sete chaves” por componentes do gru-po, pois o chá, além de saboroso traz muitosbenefícios à saúde. Diversas personalidadesestiveram presentes ao Chá de frutas, o patronodo GSM, o vereador de São Bernardo do Cam-po, Hiroyuki Minami, dona Clotilde Dib, Joelmire sua esposa, dona Marilda Dib e esposo Dr.William Dib e Carla Morando esposa do depu-tado Orlando Morando, entre outros.

    4 2 º E N G U E I K A I D AACREC – No último dia 29,a Acrec (Associação Cultu-ral Recreativa Esportiva Car-rão) realizou o seu tradicional42º Engueikai, com a partici-pação de diversas Associa-

    ções da capital de São Paulo.Com uma programação am-pla e variada, aproximadamen-te 400 pessoas sendo associ-ados, familiares e convidadosespeciais assistiram as apre-sentações artísticas como

    danças (típicas japonesa, sa-lão, country, bolero, espanho-la, forró), tai chi chuan, tea-tro, coral e karaokê. As pes-soas acima de 80 anos foramhomenageadas, recebendouma pequena lembrança.

    Odori Okossabushi - Associação Vila GalvãoTai Chi Chuan

    Apresentação Itsuko KatoOdori do Departamento Feminino da Acrec

    Presidentes das associações de São Miguel e ItaimPaulista prestigiam o evento.

    Seiji Mitsuda, diretor da Acrec, com Vera Nishitani

    Casal Tabata - Associação Vila MatildeTeatro foi uma das atrações

    Dança Espanhola Country

    Casal Murakami atentos as apresentações Junji Ikemori presidente da Acrec e Shiguero Orita(assessor parlamentar)

    INAUGURAÇÃO – A comunidade nikkeide Campinas prestigiou a inauguração do

    restaurante japonês Nashi. A casa ofereceum atendimento personalizado, com todo o

    requinte especial e no cardápio, a jáconsagrada gastronomia japonesa para ser

    degustada pelo paladar mais apurado ecrítico dos amantes da cozinha japonesa.

    Leia mais na página 4.Fotos: Célia Kataoka

  • São Paulo, 09 a 15 de setembro de 2010 JORNAL NIPPAK 3

    ELEIÇÕES 2010

    Candidatas nikkeis têm projetospara a comunidade e à sociedade

    COLUNA DA ERIKA SUMIDA

    Tufão em Okinawa

    Há um ano atrás escreviaqui neste jornal sobre a ilhade Okinawa, que localiza-seao sul do Japão. Pois bem,este ano resolvi voltar para oparaíso.

    Tirei três dias de folga, ar-rumei as malas e fui a fim derelaxar. E relaxei mesmo, pas-seei muito nesses dias, masno último dia, bem na hora doembarque acontece um im-previsto!

    O tufão de numero 7, re-solveu dar as caras em Oki-nawa. E bem no meu últimodia, conclusão: todos os vôosforam cancelados, eu dormino aeroporto e só conseguivoltar para casa 2 dias depoisdo previsto.

    O tufão paralisou cercade 140 vôos onde 18 mil pes-soas foram afetadas. E eu fuiuma delas. No aeroporto davapara se ter uma idéia da di-mensão do estrago do tufão,não foi um estrago físico, emrelação a vantanis, mas simum estrago técnico, pois oaeroporto era a tradução li-teral da palavra caos. Mui-tas famílias dormindo noschãos, em cima de encera-dos e lonas, a bagagem ser-via de travesseiro e o celularera o único passatempo viá-vel no momento.

    Os tufões são muito co-mum nessa época do ano emOkinawa, por esse motivo éque as casas de Okinawa sãodiferentes das casas no Ja-pão, as casas no Japão, sãoconstruídas em madeiras,mas as casas de Okinawasão muito parecidas com ascasas brasileiras, pois sãofeitas de concreto. O queacaba tornando-se uma ca-racterística peculiar na ilhade okinawa. Todos os ve-rões, vemos nos noticiários osestragos deixados pelos tu-fões, que não são poucos acada ano. Okinawa é umadas mais castigadas. Por essemotivo também, as casas látêm grades de proteção nasjanelas, para evitar que obje-tos sejam jogados para den-

    tro das casas durante a ven-tania. Pior que quando vi es-sas grades já pensei em la-drões! Neura de brasileiro éfogo!

    Mas o tufão não me tiroua alegria de curtir a ilha, estácerto que eu dormi no aero-porto, mas procurei aprovei-tar até o último minuto na ilha,dormi em um lounge de umaempresa de cartão de crédi-to, da qual sou cliente, foi asorte. Senão eu teria que dor-mir no chão do aeroporto tam-bém. Até aí não vejo proble-ma nenhum, pois o povo ja-ponês é muito paciente e edu-cado, impossível ver alguémestressado no meio de tantabagunça e incerteza, afinaleram muitas perguntas e ne-nhuma resposta. A compa-nhia aérea simplesmente nosentregou uma senha e man-dou esperarmos que eles cha-mariam. Acontece que pare-cia que meu número não che-garia nunca, no segundo diaa fila ainda estava no 870 e omeu numero era 2363, ima-ginem a minha aflição...

    Liguei para o call centerda companhia aérea e con-segui marcar o embarquepara a manhã seguinte, nun-ca imaginei que um dia dese-jasse muito ir embora de Oki-nawa.

    Okinawa realmente é umparaíso, apesar dos tufões,que são típicos por ali, as prai-as são lindas! A cor da águanão muda, é aquele azul queparece ser obra dephotoshop. E o povo de Oki-nawa continua muito hospi-taleiro, o tufão foi só um de-talhe, e eu como turista, tiveque presenciar todas as sen-sações dentro do passeio e otufão fazia parte do pacote eveio como uma emoção ex-tra para a viagem que era depasseio e virou aventura!

    (*Erika Sumida nasceu emAraçatuba e há 12 anosmora no Japão, onde traba-lha com desenvolvimento decriação)

    Oferecer um exemplo dehonra incorruptível,característico da famí-lia, como um novo paradigmapara a política brasileira, apoi-ar os jovens nikkeis no espor-te para que possam mostrarmais suas habilidades, incenti-vando a formação de atletaspara competições olímpicasrepresentando o Brasil. Bemcomo representar a comunida-de nikkei na Câmara dos De-putados, agindo com ética,moral, transparência e hones-tidade, são apenas alguns dosplanos das candidatas a depu-tadas federais, Anamaria Ya-eco Hirakawa (PHS) e AkikoAkiyama (PSOL), que con-correm às eleições de 2010pelo Estado de São Paulo. Asentrevistas com as duas con-correntes às vagas na casaparlamentar de Brasília dãocontinuidade à série de entre-vistas iniciadas pela reporta-gem do Jornal Nippak comos candidatos da comunidadenipo-brasileira às eleições des-te ano.

    Além do sobrenome japo-nês as duas candidatas têmprojetos voltados não só paraa comunidade nikkei, mas tam-bém para a sociedade em ge-ral. A médica Anamaria Hi-rakawa de Ilha Bela (LitoralPaulista), afirmou que seus pla-nos dirigidos para a populaçãoem geral têm em sua origem,forte influência dos seus ante-passados. Para ela o respeitoà família, a proteção aos ido-sos e a responsabilidade comos filhos, são valores aprendi-dos por todos os descenden-tes durante a infância. “Nãopermitir que esses valores sepercam e valorizar a educaçãocomo forma de afirmação so-cial foram ensinamentosaprendidos com meus avós.Acredito que incentivar proje-tos que resgatem nossos valo-res através de ações governa-mentais e do terceiro setorprincipalmente junto aos nos-sos jovens valorizará a partici-pação dos nossos filhos e ne-tos na sociedade brasileira”,assegura.

    A servidora pública apo-sentada, Akiko Akiyama, docentro de São Paulo revelouque não participa ativamentedas atividades da comunidade,por isso não está inteirada dosproblemas dos nikkeis e dacomunidade por “falta de di-vulgação”. “Vou fazer pesqui-sas profundas sobre os proble-mas sociais dos nikkeis, traçarum projeto ou proposta paradirecionar e encontrar solu-ções”, destaca.

    Entre os projetos que vãobeneficiar a comunidadenikkei, Anamaria Hirakawaadiantou que pretende divulgara cultura japonesa em seusmais diversos aspectos o quêresultará em uma maior influ-ência da comunidade. “Parti-cipando do processo político éque teremos a visibilidade quemerecemos como um povo

    O trabalho social fez comque as duas concorrentes seapresentassem para partici-par do pleito deste ano, Ana-maria Hirakawa conta quetrabalhou a vida inteira e ain-da trabalha cuidando da po-pulação mais pobre e conhe-ce as dificuldades das famí-lias de baixa renda. “Soumédica, tenho quatro filhoshomens. Dois já formadosmédicos e os outros cursan-do a universidade. Queropoder melhorar a vida daspessoas e como deputada

    federal poderei fazer issopara um maior número de pes-soas”, argumenta. Akiko Aki-yama atesta que se candida-tou porque desde jovem sem-pre gostava de participar deações sociais humanitárias, epercebeu que “para melhorara situação dos excluídos sótem uma condição: estar maisativamente dentro da políticapara lutar pela igualdade so-cial”.

    Para que os eleitores con-fiem em suas respectivas can-didaturas a fim de elegê-las,

    Anamaria Hirakawa crê quea crença no caráter de umamulher que aprendeu comseus avós e seus pais, queum cargo público tem queser honrado, que há umnome a zelar pelos seus an-tepassados e descendentes.Akiko Akiyama, por outrolado, admite que durante asua campanha vai conquis-tar seus eleitores pessoal-mente, no dia-a-dia, panfle-tando, e com isso conseguirouvir as idéias, reclamaçõese apelos do eleitorado.

    Trabalho social motivou candidatas a disputar as eleições

    que só veio a contribuir para odesenvolvimento do país quenos acolheu. Criando leis quefaçam uma sociedade mais jus-ta iremos dar um passo adian-te deixando um país melhorpara os nossos filhos”, desta-ca. Já Akiko Akiyama quervoltar sua atenção principal-mente para os dekasseguis ebrasileiros que foram trabalharno Japão e em outros países, eque ao retornarem ao Brasil sedeparam com vários proble-mas, entre eles o de readapta-ção e desemprego. “Ademaisnão tem direito de contar otempo de serviço para aposen-tadoria. Isto é uma das minhaspropostas que apresentarei naCâmara dos Deputados, casoseja eleita”, esclarece.

    Nas eleições deste ano acandidata do PSOL percebeque não há igualdade para con-correr o pleito entre partidosgrandes e pequenos. “A exclu-são já começa por aqui, e comopoderá evitar a exclusão soci-al entre pobres e ricos se naprópria eleição já existe estadiferença? Acho que devemoster uma reforma política parapróximas eleições. Igualdadeentre os candidatos de parti-dos grandes e pequenos”, de-fende.

    Ambas as candidatas sãoadeptas do projeto Cidade Lim-pa e por conta dela não tive-ram aumento de custos nascampanhas, Anamaria Hiraka-wa em sua formação profissi-onal disse que busca um desen-volvimento sustentável por issoé favorável à lei municipal. Elainforma que não teve prejuízoà sua campanha, uma vez quese baseia no contato direto comos eleitores e não “em peçasde marketing”, até porque nãoprecisa disputar com concor-rentes de maior poder aquisiti-vo que poderiam comprar maisespaços para divulgação.Akiko Akiyama declarou quenunca utilizou, muito menos fi-xou faixas ou placas da sua pro-paganda nas ruas.

    Clima – Questionadas sobre

    como sentem o clima das elei-ções, Anamaria Hirakawaalerta que as eleições 2010,como toda política nacional,ainda sofrem de muitos malesesperados em uma democra-cia ainda recém redescoberta.Para ela existem promessas ementiras demais e fichas “maisou menos” sujas demais. AkikoAkiyama vê que alguns eleito-res estão indignados com ospolíticos, alguns desejam umarenovação, outros estão con-formados, e assim as reaçõessão diversas. Ela acha que opleito vai ter muitos votos nu-los e brancos e lamenta quealguns candidatos usam a po-lítica como forma de divulgarapenas a imagem.

    Sobre os objetivos e proje-tos específicos para a comu-nidade nikkei ainda durante acampanha e nas eleições, acandidata do PHS identificoucomo necessidade urgente leisque garantam maior assistên-cia aos dekasseguis que traba-lham no Japão, onde encon-tram muitas dificuldades, “no-tadamente quando necessitamde assistência médica e jurídi-ca”, assegura. Akiko Akiyamarelatou apenas que precisa sereleita em primeiro lugar paracolocar seus planos em práti-ca.

    As duas candidatas apos-tam em uma renovação menornas eleições deste ano: “A pos-sível renovação provavelmen-te será menor do que serianecessária para se evitar fu-turos escândalos de corrupçãoque tanto tem manchado a ima-gem do Congresso brasileiro”,prevê Anamaria Hirakawa.“Peço a Deus que a renova-ção aconteça, principalmentecom a eleição de muitos can-didatos nikkeis, tendo em vistasua cultura que tem como basea disciplina e a honra”, com-pleta Akiko Akiyama.

    As concorrentes garantemque existe espaço para todos oscandidatos nikkeis nas eleições,espaço este que será o reflexoda importância que os descen-dentes de japoneses têm na

    sociedade brasileira. “Por todoo país ocupamos cargos e fun-ções de real importância; temosentre nós líderes e pessoas res-peitadas e esse reconhecimen-to deverá se refletir no resulta-do das urnas”, estima. AkikoAkiyama não acredita que hajadiscriminação, mas se queixados poucos nikkeis envolvidosna política.

    No que diz respeito àschances de vitória nas urnas econseqüente eleição, Anama-ria Hirakawa prega que suaspretensões não são exagera-das. “Pretendo, ao disputar oprocesso eleitoral, demonstrarque uma mulher, médica, netade imigrantes japoneses, temcapacidade para representaresse importante segmento dapopulação”, ressalta. AkikoAkiyama por sua vez acreditaque têm chances de ser eleita,pois possui muita vontade derenovar e trabalhar em prol dasociedade.

    (Afonso José de Sousa)

    A candidata a deputada federal, Akiko Akiyama...

    DIVULGAÇÃOLUCI JUDICE YIZIMA

    ... e a candidata Anamaria Yaeco Hikawa

    Tndência - A Casa do Traba-lhador está situada na cidadede Hamamatsu, onde se con-centra uma das maiores comu-nidades brasileiras no exterior,com mais de 265 mil pessoas.A expectativa é aumentar ovolume de consultas e atendertambém trabalhadores de ou-tras cidades, por telefone ouvia email. Além disso, um sitedeverá ser construído para fa-cilitar o acesso de todos. “Apartir do momento em que fi-car mais conhecida, mais pes-soas irão procurar a Casa e,com isso, perceberão que látem a informação que preci-sam. Isso tende a aumentar ovolume de consultas”, prevêAlmeida.

    Casa do Trabalhador - Foiinaugurada no dia 31 julho peloMinistro do Trabalho e Empre-go, Carlos Lupi, durante even-to em comemoração aos 20anos da migração profissionalentre Brasil e Japão.

    O projeto faz parte das po-líticas do Governo Federal vol-tadas para as comunidadesbrasileiras no exterior, consi-derando as necessidades e aimportância dos cidadãos bra-sileiros que moram em outrospaíses. Já existe uma Casa nafronteira do Brasil com o Pa-raguai, inaugurada em 2008,que atende a brasileiros quetransitam por aquela frontei-ra.Assessoria de Imprensa doMTE

    Inaugurada no dia 31 dejulho, a Casa do TrabalhadorBrasileiro no Japão já recebeu145 consultas nas áreas traba-lhistas e jurídicas, segundo orelatório do Conselho Nacio-nal de Imigração do Ministé-rio do Trabalho e Emprego(MTE). Entre as consultas,101 estão relacionadas à ques-tão dos brasileiros no Japão e44 ao Brasil. Por conta da cri-se financeira internacional,muitos trabalhadores brasilei-ros optaram por voltar ao paíse muitos têm intenção de vol-tar, motivo pelo qual a Casatambém tem o papel de infor-mar como está o mercado detrabalho brasileiro.

    Em relação ao Japão, as101 consultas (70%) estão di-vididas em assistência jurídicae informações gerais ao cida-dão. Em relação à área traba-lhista, 69 questionamentos fei-tos foram pelos trabalhadoresbrasileiros.

    “As pessoas quiseram tirardúvidas sobre a legislação tra-balhista do Japão. Do total das112 consultas, mais da metadeteve essa intenção. Tivemosainda questões nas áreas civile penal e dúvidas sobre cida-dania, como visto”, disse oCoordenador-Geral de Imigra-ção do MTE, Paulo Sérgio deAlmeida.

    Quanto ao Brasil, foram 44consultas e dessas, a maiorialigada ao acordo de Previdên-cia Social celebrado entre oBrasil e o Japão. Desse total,

    34 são sobre benefícios e au-xílios, principalmente ao acor-do, como, por exemplo, paga-mento retroativo no Brasil/Ja-pão - resgate no Brasil; infor-mações gerais sobre previdên-cia; cálculo; tempo de contri-buição e aposentado no Brasile recolhendo no Japão; alémde questionamentos sobre be-nefícios FGTS e PIS.

    Outras dez perguntas, con-forme o relatório, foram sobreo mercado de trabalho no Bra-sil. Os trabalhadores quiseramsaber as áreas e as profissõesque têm sido mais demandasno país, financiamentos paramicro empresários e qualifica-ção profissional. Isso porquemuitos retornam ao país coma intenção de abrir pequenosnegócios.

    “Isso mostra, de fato, a ne-cessidade de um Centrocomo este, de atendimento es-pecifico para a demanda tra-balhista. O brasileiro que estalá tem muita dificuldade, sen-do que a língua é a primeira.Por isso que a Casa do Tra-balhador é um projeto impor-tante, pois tem potencial defornecer a informação que obrasileiro precisa, de acordocom a legislação japonesa. Osdados demonstram isso. Alémdisso, as pessoas que aten-dem foram qualificadas e deforma humanizada”, relataPaulo Sérgio, explicando quetodas as consultas foram fei-tas de forma pessoal, via te-lefone ou email.

    DEKASSEGUIS

    Casa do Trabalhador Brasileiro no Japãorecebe consultas sobre questões jurídicas

  • 4 JORNAL NIPPAK São Paulo, 09 a 15 de setembro de 2010

    COMUNIDADE

    2º Festival Tohoku Hokkaidomira gastronomia das Províncias

    Um passeio pelas Pro-víncias do Norte doJapão através da gas-tronomia. É o que promete asegunda edição do FestivalTohoku Hokkaido Matsuri, queeste ano será realizado no pró-ximo domingo, das 11h30 às 15horas, na Associação Hokkai-do de Cultura e Assistência(Zona Sul de São Paulo). Oobjetivo da festa, segundo o co-ordenador do evento, OstonHirano, é, primeiro, unir os de-partamento de jovens das seteassociações participantes(Akita, Aomori, Fukushima,Hokkaido, Iwate, Miyagi eYamagata). “Acreditamos quea tendência é os kenjinkais seunirem como forma de garan-tirem sua própria sobrevivên-cia”, conta Hirano, lembrandoque o Festival é conseqüênciada experiência em grupo obti-da com o Undokai, realizadode 2002 a 2008 pelos Seinensdas mesmas sete associações.

    “Decidimos parar com oUndokai porque era uma ati-vidade que só gerava custos,pois tínhamos sérias dificulda-des para arrecadar recursospara cobrir os gastos, especi-almente com o aluguel de es-paços”, explica Hirano, acres-centando, no entanto, que osucesso do trabalho em con-junto fez com que os Seinenspartissem para uma nova em-preitada.

    Para isso, adotaram comomodelo o Festival do Japão,tradicional evento realizadoanualmente no mês de julhopelo Kenren (Federação dasAssociações de Províncias doJapão no Brasil) cujo forte é aculinária.

    Diferentemente do festival

    ARQUIVO PESSOAL

    Em 2009, Festival Tohoku Hokkaido recebeu cerca de 600 pessoas atraídas por pratos inusitados

    Confira alguns pratos típicos que estarão à venda no Festival

    Tyan tyan yaki (Hokkaido) – Prato à base de salmão, missô e legu-mes na churrasqueira

    Kita kata lamen (Fukushima) – Lamen típico da região da provín-cia de Fukushima

    Matagui Meshi (Aomori) – Arroz com frango e tempero tradicio-nais da região

    Morioka Reimen (Iwate) – Macarrão especial importado do Japão

    Hiyashi tyuka (Miyagi) – Macarrão gelado

    do Kenren, no entanto, queaposta nos pratos mais “co-merciais” em função da quan-tidade de pedidos, o TohokuHokkaido Matsuri prioriza aculinária típica de cada provín-cia.

    “Aprendemos muito no anopassado em relação à gastro-nomia. Os visitantes se mos-traram interessados, realmen-te, em pratos diferentes e iné-ditos, difíceis de se achar atémesmo em restaurantes espe-cializados”, conta Hirano, afir-mando que este ano os orga-nizadores decidiram reforçar olado gastronômico”.

    O público poderá degustarpratos como o tyan tyan yaki,

    da província de Hokkaido, e omorioka reimen, um macarrãoespecial da província de Iwa-te. “São pratos que as provín-cias não levam para o Festivaldo Japão por serem difíceis deserem elaborados, própriospara locais fechados”, desta-ca Hirano, explicando que aregião de Tohoku abrange asprovíncias localizadas no nor-deste japonês (Akita, Aomori,Fukushima, Iwate, Miyagi eYamagata), sendo que Hokkai-do fica mais ao norte da ilha.

    Cultura – Mas nem só de gas-tronomia vive o Festival. Nes-ta segunda edição do TohokuMatsuri os visitantes poderão

    apreciar também apresenta-ções de danças típicas, músi-ca e outras atrações culturaiscomo yosakoi soran, dançafolclórica com taikô e canto,minyo e artes marciais e, atra-vés de apresentações multimí-dia, conferir as peculiaridadesde cada província. Estão pre-vistas outras diversões, entreelas um bingo beneficente e amontagem do espaço kids.

    Segundo Oston Hirano, aexpectativa é a repetir ou atémesmo superar a presença depúblico da primeira edição, re-alizada em março de 2009,quando entre 500 e 600 pes-soas prestigiaram o Festival.

    (Aldo Shiguti)

    FESTIVAL TOHOKUHOKKAIDO MATSURIONDE: ASSOCIAÇÃO HOKKAIDO DECULTURA E ASSISTÊNCIA (RUA JOAQUIMTÁVORA, 605, VILA MARIANA –PRÓXIMO À ESTAÇÃO ANA ROSA DOMETRÔ).QUANDO: DIA 12 DE SETEMBRO(DOMINGO), DAS 11H30 ÀS 15 HORASENTRADA FRANCAINFORMAÇÕES: (11) 5083-7031

    CIDADES/CAMPINAS

    Fãs da culinária japonesaganham nova casa em Campinas

    Um restau-rante com aten-dimento perso-nalizado, comtodo o requinteespecial e no car-dápio, a já con-sagrada gastro-nomia japonesapara ser degus-tada pelo pala-dar mais apura-do e crítico dosamantes da co-zinha japonesa.Assim é o Restaurante e Em-pório Nashi, recém inauguradoe está localizado dentro do maiorcentro de compras, lazer e cul-tura da América Latina: o Shop-ping Parque Dom Pedro deCampinas, situado às margensda Rodovia, que tem o mesmonome, no km 137. Na inaugura-ção, que foi no dia 26 de junho,a comunidade japonesa da cida-de e também da região metro-politana esteve prestigiando esteempreendimento que, de início,já se denomina corajosa e inusi-tada. Muitos convidados, maisde 1500, todo o espaço tomadopelos amigos dos três sócios, queprepararam o local para uma re-cepção grandiosa e saborosa. Osgarçons não pararam, era umvai-e-vem de pratos, copos emuita comida.

    Os diretores do InstitutoCultural Nipo-Brasileiro deCampinas acompanhados pelopresidente Hiromiti Yassunaga,juntamente com o seu viceTadayoshi Hanada, que foi omestre de cerimônia. O pontomáximo foi a cerimônia dokagami biraki, que consiste naquebra do lacre do barril, cheiode saquê. Em seguida foi ser-vido para os convidados.

    Robataria – O restaurantepossui vários ambientes. Comexclusividade, foi reservado umlocal conhecido como “

    Robataria”, onde é servido ostradicionais espetinhos japone-ses, aos moldes orientais, numambiente acolhedor. Com mui-to sushi, sashimi, molhos,tempuras e temakis, entre ou-tros deliciosos pratos, a culiná-ria japonesa traz os benefíciosdos alimentos, que por nature-za já é calcado numa culturamilenar, apreciada pelos bra-sileiros e que a cada ano vemconquistando mais adeptos.

    Além do Empório Nashi,com produtos alimentícios,utensílios domésticos e suveni-ers, o cliente encontra outroespaço, chamado “Izakawa”.Trata-se de uma choperia aosmoldes orientais e não poderiafaltar um cantinho próprio paratirar fotos, reunir a família epassar horas admirando a pai-sagem no jardim japonês, combonsais e um lago, com carpase muitas pedras ornamentais.

    A comunidade de Campi-nas foi premiada por mais umespaço gastronômico orientale os três sócios deram o nomedo local através das iniciais deseus nomes. Nashi significapêra (fruta) em japonês, quena realidade são as iniciais deNatsumeda, Shirano e Shizuo,grandes empreendedores ecom largo conhecimento naárea alimentícia, unindo expe-riência e oportunidade.

    (Célia Kataoka)

    ARQUIVO PESSOAL

    Comunidade prestigiou a inauguração do Nashi

    Com a promoção da Uces (União Cul-tural e Esportiva Sudoeste), realização doRBBC (Registro Base Ball Club) e apoiodo Bunkyo de Registro, foi realizado o 17°Concurso de Karaokê Infanto-Juvenil daUces na sede social do RBBC, no dia 22 deagosto.

    Embora o título do concurso, “infanto-juvenil”, participaram 124 cantores de to-das as faixas etárias, vindos de Capão Bo-nito, Campinas, Curitiba, Ibiúna, Piedade,Pilar do Sul, Registro, Sorocaba, São MiguelArcanjo e São Paulo.

    Curitiba participou do evento com de 37cantores de alto nível. Além de disputar ainterpretação das músicas japonesas, oscantores fortaleceram amizades.

    CIDADES/REGISTRO

    17° Concurso de Karaokê “Infanto-Juvenil” daUces reúne cerca de 130 cantores

    O tradicional Festival deFlores e Plantas Embu dasArtes acontece nos dias 18, 19,25 e 26 de setembro, das 9 às19h no Parque do Lago Fran-cisco Rizzo, a 30 km de SãoPaulo. Com entrada e estaci-onamento gratuitos, ofereceoficinas e palestras tambémgratuitas. O festival, que inte-gra o calendário oficial deeventos da cidade, recebeumais de 30 mil pessoas na últi-ma edição, e para este ano, aorganização espera um núme-ro de visitantes ainda maior.

    O evento conta com gran-des parceiros como ReconEventos, Sebrae, Rodoanel etem como foco a exposição evenda de flores, insumos, aces-sórios e equipamentos, plantas,produtos de jardinagem e pai-sagismo, fornecendo assimtoda a infraestrutura necessá-ria para o expositor.

    O visitante poderá levartoda a família e terá disponíveluma programação cultural di-versificada, área de alimenta-ção coberta e com comida sau-dável, além de atividades de

    CIDADES/EMBU DAS ARTES

    8º Festival de Flores e Plantas ofereceoficinas e palestras sobre vida saudável

    recreação para as crianças.Os amantes de flores, pai-

    sagistas, profissionais da áreae estudantes poderão aindaparticipar de oficinas de origa-mi, flores de papel, esculturasem frutas e legumes, ikebana,pintura e palestras sobre agri-cultura urbana para casas eapartamentos, e também sobreervas medicinais.

    Dentre as diversas atra-ções, está o estande “Arte aoVivo”, onde em meio ao ambi-ente mágico da flora brasilei-

    ra, os visitantes poderão ver osartistas e artesãos em açãocom suas obras. (é uma espé-cie de reality show preparadoespecialmente para o festival).

    8º FESTIVAL DE PLANTAS EFLORES EM EMBU DAS ARTESQUANDO: DIAS 18, 19, 25 E 26 DESETEMBRO, DAS 9 ÀS 19HONDE: RUA ALBERTO GIOSA, 300 - KM282 DA RODOVIA REGIS BITENCOURT -BR 116 (ACESSO PELO RODOANEL)INFORMAÇÕES PELO TEL.: 11/4704-6565E-MAIL: [email protected]

    Evento recebeu cerca de 30 mil visitantes no ano passado

    DIVULGAÇÃO

    Fernando Hikita interpretando a música “Fuyumi noSoranbushi”

    Os classificados dos cantores de Registroforam os seguintes:

    Noboru Tamada Categoria B-5 2° LugarHiromi Kabu Categoria A-4 2° LugarTiyo Kitahara Categoria A-4 3° LugarTizuko Yoshida Categorias A-4 4° LugarIrineu Makoto Kawajiri Categorias A 3/2 CampeãoMassashi Hashiguchi Categorias A 3/2 2° LugarJun Yoshoka Categorias A-1 2° LugarRuria Sumi Categoria Esp.6/5 CampeãShinichi Funaki Categoria Extra-4 CampeãoLuiza Shimizu Categoria Extra-4 3° LugarKiyoko Koizumi Cat.Super Extra-3 Campeã

    KUNIEI KANEKO

  • São Paulo, 09 a 15 de setembro de 2010 JORNAL NIPPAK 5

    ESPETÁCULO

    Sankai Juku apresenta ‘Tobari’,espetáculo inédito no Teatro Alfa

    OSankai Juku, célebrecompanhia japonesa,retorna à programa-ção da Temporada de Dançado Teatro Alfa para mostrarpela primeira vez no Brasil doespetáculo Tobari - Como numFluxo Inesgotável, coreografiade Amagatsu para oito baila-rinos, com música de TakashiKako, Yas-Kas e Yochiro Yo-shikawa, que teve sua estreíamundial em 2008 no Théâtrede La Ville , em Paris. Os oitobailarinos em cena são: UshioAmagatsu, Semimaru, Sho Ta-keuchi, Akihito Ichihara, IchiroHasegawa, Dai Matsuoka,Nobuyoshi Asai e Norihito Ishi.

    As três únicas apresenta-ções do Sankai Juku em SãoPaulo acontecem nos dias 14,15 e 16 de setembro, de terçaa quinta-feira, no Teatro Alfa.

    A arte do Sankai Juku bus-ca o equilíbrio entre corpo econsciência, nas vertiginosasdimensões do espaço e do tem-po. Como diretor artístico,Amagatsu desenha fascinan-tes quadros móveis em perma-nente oscilação para sua com-panhia formada exclusivamen-te por homens, cabeças raspa-das e o corpos inteiramentecobertos de pó branco.

    Programação – A Tempora-da de Dança 2010 do TeatroAlfa terá ainda: Cia. Socieda-de Masculina, que estréia duasnovas coreografias de Ander-

    son Braz e Anselmo Zolla, emduas apresentações, 21 e 22de setembro; Cloud Gate Dan-ce Theatre, quatro apresenta-ções da coreografia Whisperof Flowers, inédita no Brasil,

    de 2 a 5 de outubro; Ballet duGrand Théâtre de Genève,duas apresentações das recen-tes coreografias Blackbird,Dov’è la Lune e Loin, em 23 e24 de outubro; Quasar Cia. de

    Dança, que estréia nova core-ografia de HenriqueRodovalho, em duas apresen-tações, 6 e 7 de novembro.

    Passagem – Tobari é um pe-daço de tecido que separa umespaço em duas partes. Poeti-camente a palavra é tambémempregada para evocar a pas-sagem do dia para a noite.

    A coreografia se divide emsete quadros: Vindo de umnada sem limites; Uma som-bra em um sonho; - Refletirem-se uns nos outros; Sonho defuturo vertical; Azul-noite;Num fluxo inesgotável; Rumoa um nada sem limites.

    SANKAI JUKUNO TEATRO ALFAONDE: TEATRO ALFA (R. BENTO BRANCODE ANDRADE FILHO, 722TEL. 5693.4000)QUANDO: DE 14 A 16 DE SETEMBRO, DETERÇA A QUINTA-FEIRA, SEMPRE ÀS 21HPREÇOS:SETOR I = R$120,00 - SETOR II =R$100,00 - SETOR III E IV = R$30,00LOTAÇÃO: 1110 LUGARESDURAÇÃO: 1H25 (SEM INTERVALO)CLASSIFICAÇÃO ETÁRIA: 12 ANOSESTACIONAMENTO: VALET C/ MANOBRISTA= R$ 25,00 - SELF = R$ 18,00COMO COMPRAR: POR TELEFONE:5693-4000 E 0300-789-3377(SERVIÇO EXCLUSIVO DO TEATRO ALFA)VENDA EFETUADA COM CARTÕES DECRÉDITO (AMEX, VISA, MASTERCARD EDINERS CLUB), DE SEGUNDA À SÁBADODAS 11H ÀS 19H E DOMINGOS DAS 11H ÀS17H. EM DIAS DE EVENTOS ATÉ 1 (UMA)HORA ANTES DO INÍCIO DOS MESMOS. OSINGRESSOS PODERÃO SER RETIRADOS NOPRÓPRIO TEATRO NO DIA DO ESPETÁCULO.INGRESSO RÁPIDO - 4003.1212 –WWW.INGRESSORAPIDO.COM.BRPESSOALMENTE - BILHETERIA DO TEATROALFA:VENDA EFETUADA COM CARTÕES DECRÉDITO (AMEX, VISA, MASTERCARD,DINERS CLUB), CARTÕES DE DÉBITO (VISAELECTRON E REDESHOP) OU DINHEIRO, DESEGUNDA À SÁBADO DAS 11H ÀS 19H EDOMINGOS DAS 11H ÀS 18H. EM DIAS DEEVENTOS ATÉ O INÍCIO DOS MESMOS.SITE: WWW.TEATROALFA.COM.BR

    O Sankai Juku foi formadoem 1975 por Ushio Amagatsu,que faz parte da segunda ge-ração de bailarinos de butô,cujos fundadores foramTatsumi Hijikata e KazuoOhno. O butô é uma forma quetranscende as reações da ge-ração “pós-Hiroshima“ no Ja-pão, e que lança as bases paraa abordagem da dança con-temporânea japonesa a partirdo final dos anos 50. Amaga-tsu, antes de criar o SankaiJuku, tinha seguido uma forma-ção em dança clássica e mo-derna em Tóquio, tendo tam-bém trabalhado com as dan-ças tradicionais japonesas.

    Em 1975, iniciou uma sériede longos estágios, com diver-sos bailarinos e bailarinas, paraselecionar os componentes ecriar uma companhia. Dos 30que formavam o grupo inicial,ficaram entre os selecionadosapenas os homens. De formanatural, o Sankai Juku tornou-se um grupo essencialmentemasculino.

    O nome significa literal-mente “o ateliê (oficina) damontanha e do mar” como re-ferência a esses dois elemen-tos determinantes da topogra-fia do Japão.

    Sankai Juku, companhiatotalmente independente, co-meça então suas apresenta-ções no Japão, em teatros alu-gados. A primeira produção deimportância do Sankai Juku foiKinkan Shonen, em 1978. Essaprodução revela a direção ar-tística de Amagtsu, que dá aobutô uma imagem mais clara,mais transparente e maiscosmogônica.

    Em 1980, Sankai Juku foiconvidado pela primeira vezpara apresentar-se na Europa.Desse primeiro encontro físi-co com culturas estrangeiras,Amagatsu desenvolve sua te-oria de um equilíbrio entre asculturas “étnicas“ sendo a sua,japonesa, uma forma de bus-ca da universalidade.

    Para Amagatsu, o Butô nãoé simplesmente uma técnicaformal ou um estilo acadêmi-co, mas tende a articular a lin-guagem do corpo a fim de en-contrar, no mais íntimo dos se-res, um sentido comum, umauniversalidade humanista epermite, às vezes, recorrer àcrueldade e brutalidade.

    Sua pesquisa pessoal estábaseada em um “diálogo coma gravidade” – título de seu li-vro lançado em 2001. O baila-rino utiliza a gravidade nãocomo adversária, mas comoaliada no seu movimento. En-quanto o bailarino ocidental tentaesquivar-se da gravidade atra-vés de sua energia em saltos,piruetas, etc, o bailarino, comAmagatsu, dialoga com ela emum movimento onde tudo éconcentração e economia dedispêndio muscular.

    Graças às suas turnês inter-nacionais anuais realizadas há30 anos, mas também pelas ofi-cinas e master classes que aCompanhia promove em Paris,no Japão e em outros países, oestilo próprio do Sankai Juku esua estética particular foramdifundidas no mundo inteiro einfluenciam um número cres-cente de artistas em diversasáreas, como a dança contem-porânea, o teatro, a pintura, a

    moda, a fotografia, etc.Atualmente, o Sankai Juku

    é, sem sombra de dúvida, umadas companhias japonesas quemais se apresentam no exteri-or (mais de 43 países visitadosregularmente, cerca de 700cidades) com uma atençãotoda especial para a França eo Théâtre de la Ville de Paris,onde a cada dois anos, desde1982, estreia suas novas cria-ções.

    Amagatsu considera aFrança como sua segunda pá-tria. A França foi o ponto departida de toda a aventura in-ternacional do Sankai Juku, efoi aquele país que alimentoufortemente a Companhia cominfluências artísticas, as maisvariadas, dando a possibilida-de de estar lado a lado de inú-meros grandes artistas, de sedeleitar com seus monumen-tos, museus e exposições.

    Todos os integrantes doSankai Juku vivem no Japão,onde elaboram suas novas cri-ações e organizam suas turnêsinternacionais. Os escritóriosda Companhia estão instaladosem Tóquio, de onde sãogeridas todas as suas ativida-des no Japão, Ásia e Oceania.

    Além das suas criaçõespara o Sankai Juku, Amagatsucriou duas coreografias parabailarinas e bailarinos ociden-tais nos Estados Unidos e emTóquio. Também coreografoupara a bailarina indianaShantala Shivalingappa. DirigiuBarbe Bleue, de Bela Bartokno Japão, e as criações mun-diais das óperas As Três Irmãse Lady Sarashina, de PeterEotvos para a Ópera de Lyon.

    Companhia foi fundada em 1975 por Ushio Amagatsu

    DIVULGAÇÃO

    Espetáculo estreou em 2008, no Théâtre de La Ville, de Paris

    O Centro de IntegraçãoEmpresa-Escola (CIEE) pro-move hoje (9), a quarta aulado 7º Curso de História de SãoPaulo, com o tema No cotidia-no da cidade de São Paulo: osimigrantes japoneses e seusdescendentes, uma história decem anos, ministrada por CeliaSakurai do Museu Histórico daImigração Japonesa no Brasil.O curso pretende mostrar apresença japonesa na cidadede São Paulo a partir dos anos40. “Eles tinham algumas ocu-pações no pequeno comércioque foram marcantes como,por exemplo, tintureiros, fei-rantes e quitandeiros”, revela.

    Coordenado pela professo-ra doutora do Departamentode História da Universidade deSão Paulo (USP) Ana Mariade Almeida Camargo, o cursoé composto de 10 aulas inde-pendentes, cada uma ministra-da por um especialista no as-sunto abordado. As aulas sãorealizadas no Teatro CIEE(Rua Tabapuã, 445 – Itaim Bibi

    – São Paulo/SP).O curso focaliza a história

    da cidade por meio das imigra-ções de diversos povos ao re-dor do mundo. Os participan-tes receberão certificados deconclusão e a cada aula umroteiro impresso dos assuntosa serem abordados, com a in-dicação das leituras básicassobre os temas.

    PALESTRA: 7º CURSO DE HISTÓRIA DE SÃOPAULO – NO COTIDIANO DA CIDADE DESÃO PAULO: OS IMIGRANTES JAPONESES ESEUS DESCENDENTES, UMA HISTÓRIA DE CEMANOS.QUANDO: HOJE (9), DAS 9H30 ÀS 12HORAS.ONDE: TEATRO CIEE (RUA TABAPUÃ,445 – ITAIM BIBI, SÃO PAULO).INSCRIÇÕES GRATUITAS E OBRIGATÓRIASPARA CADA AULA: WWW.CIEE.ORG.BR/PORTAL/EVENTOSESTACIONAMENTO: CONVENIADO NOLOCAL.GRATUITOAS INSCRIÇÕES DEVEM SER FEITAS, A CADAAULA, ACESSANDO WWW.CIEE.ORG.BR/PORTAL/EVENTOS.

    EVENTO

    Curso sobre a história de SPaborda a imigração japonesa

    Com o objetivo de arreca-dar fundos e materiais paradoação para as entidades be-neficentes a Escola MutsumiYôutien – Berçário e Educa-ção Infantil, realiza no dia 12de setembro o 46º Bazar Be-neficente em sua sede na VilaMariana, zona Sul de São Pau-lo. Nesta edição do tradicionalevento anual da instituição se-rão comercializados produtosnovos e usados, entre eles ar-tigos importados, doados pelospais dos alunos a preços aces-síveis.

    Para as crianças será mon-tado o Espaço Criança comjogos como pescaria surpresae brincadeiras, bem como apromoção de uma exposiçãodas atividades realizadas pelosestudantes, este ano o tema dasala temática será “O Espaço”.Também serão preparados eservidos pratos típicos da gas-tronomia japonesa como yaki-

    soba, gyoza e anmitsu. O even-to também visa recolher recur-sos para a Sociedade Benefi-cente Casa da EsperançaKibo-no-Iê, realizar melhoriasnas instalações e divulgar o tra-balho da escola.

    “Fazemos tudo isso, poisacreditamos que desta formaestamos fazendo a nossa par-te em ajudar o próximo e,quem sabe, possamos contri-buir um pouco para o cresci-mento da Nação”, esclarece adiretora Saniy Michie OnishiYoshinaga.

    46º BAZAR BENEFICENTE DAESCOLA MUTSUMI YÔUTIENQUANDO: DIA 12 DE SETEMBROHORÁRIO: DAS 10H ÀS 14HONDE: MUTSUMI YÔUTIEN – BERÇÁRIOE EDUCAÇÃO INFANTIL – RUA TOMÁSALVES, 92 – VILA MARIANA – SÃOPAULOINFORMAÇÕES: 5082-3427 / 5904-3131

    COMUNIDADE

    Yôutien realiza seu 46º BazarBeneficente neste domingo

  • 6 JORNAL NIPPAK São Paulo, 09 a 15 de setembro de 2010

    COMUNIDADE

    Kodomo-no-Sono espera milvisitantes no 2º Temaki Fest

    COLUNA DO JORGE NAGAO

    Tuitando a 140, por ora

    JORGE NAGAO

    Toledo, amigo meu que nãoé o Irineu, criou uma página notwitter e, há um mês, estamostuitando em dupla. Mas, foi sóontem, domingo, que o espíritodo twitter baixou em mim ebolei estes tweets. Let’stwitter, again?

    T1*(Babo)*Eu sonhei quetuitavas, tão linda, numa tela deraro esplendor. Mesmo sendosó um sonho, adorei!

    T2*(Caymmi)*Peguei umtwitter, no Norte, e vim pro Riotuitar. Tuíte, meu pai, minhamãe, com o twitter não possoparar.

    T3*(Passando o tempo)*No interior, em Tietê, twentytuiteiros passam o dia tuitando.São tuiteiros tintureiros.

    T4*(Tropa do twitter)*Alegre ou triste, tuíte. Palpite,desabafe, digite. 140 é o limi-te. Twitter, I love it.

    T5*(Teteretê)Tatá tuíta praTetê, que tuíta pra Tití, que tuítapra Totó, que tuíta para tu, com-pletando o ti-ti-ti.

    T6*(Arnaud&ChicoAnísio)*Vou te tuitá, pra retuitares, quetal?, pra tua patota do twitter,tá legal?

    T7*(Peneirando)*Eu tavano twitter, Tu estavas lá,sim,Eu tava com followers, tutavas com followings.

    T8*(?)Era um twitter mui-to engraçado, não tinhafollowers, não tinha followings.Era um twitter sem lero-lero,erro de Português? Ah, era

    zero.T9*(Sorria)*Tuíte, mesmo

    que seja um tweet triste, por-que pior que um tweet triste, éa tristeza de não saber tuitar.

    T10*(What’s twitter?)Toeat twitter, to drink twitter.Twitter is food, twitter is drink.Twitter is good. No twitter,brinque.

    T11*(Tiririca)*Vote no par-tido dos tuiteiros, um exércitode brincalhones, da hora. Vote140. Não é o Thuma, é a tur-ma do twitter, mora.

    T12*(Niver)*Parabéns pravocê, tuiteira querida, muitosfollowers te seguindo, muitosretwitters na vida.

    T13*(Twitimão)*Salve otwitter, com concisão eretwitters mil, tu és o orgulhodos tuiteiros do Brasil.

    T14*(Twitcampeão)Twitter,sempre twitter, dentro ou forada seção. Tuíte o que tuitar,vais um leão matar, salve otwitter.com.

    T15*(Carinhoso)*Meu co-ração tuíta feliz qdo TV, e osmeus olhos ficam sorrindo,como tuiteiro vai te seguindo,mas mesmo assim, deleta-me,no fim.

    T 1 6 * ( A d o n i r a nrevisitado)*Isso não se faz,Arnesto. Você devia ter pos-tado um tweet assim:-Tuiteiros,não me sigam porque estouperdido. Abraços, Arnes, tÃ?for a!

    T17*(Beatweet)*Hello,goodbye! Tuíte and tchau, in theend. Tuíte with a little helpfrom yours friends.(ýÿ•?) Si-gam-nos os que firem tuiteiros,Caxias ou não.www.twitter.com/tolegao, tálegal?

    *Jorge Nagao é colunista dosite Primeiro Programa(www.primeiroprograma.com.br)

    REPRODUÇÃO

    Cerca de 1000 pessoas es-tão sendo aguardadas pela di-retoria da Associação Pró Ex-cepcionais Kodomo-no-Sonodurante o 2º Temaki Fest, queserá realizado no dia 12 de se-tembro, na sede da entidadeem Itaquera, zona Leste deSão Paulo. Os temakis serãopreparados por um grupo devoluntários do Hospital NipoBrasileiro como médicos, pro-fissionais e amigos que vãodoar um dia para o preparo daiguaria para o público presen-te, e levar alegria para os in-ternos.

    No evento, além do tema-ki, também serão preparadosoutros pratos pela Associaçãodos Pais da Kodomo-no-Sonocomo caldo de missô, salada echurrasco, bebidas à parte. Naocasião haverá ainda a apre-sentação de Taikô do GrupoHimawari, apresentação dosinternos e outras atrações. Oobjetivo do evento é levantarrecursos para a instituição queabriga hoje 90 internos adultoscom idades dos 23 aos 74 anos(60% homens e 40% mulhe-res), excepcionais com proble-mas mentais, diabetes, pressãoalta e depressão.

    De acordo com o diretor-presidente José Taniguti, serãopreparados oito tipos de tema-kis (a entidade tem estruturapara preparar cinco mil tema-kis. Ele lembra que a primeiraedição da festa em 2009 rece-beu a presença de 700 pesso-as que consumiram em médiaquatro temakis cada uma.“Este ano esperamos um pú-blico maior. Estamos tentandolevar exposições de orquíde-as”, prevê.

    José Taniguti revela que adespesa da entidade é quaseR$ 200 mil por mês, o quê fazcom que a diretoria trabalhepara obter donativos, além dasdoações que recebe rotineira-mente. “Precisamos reunirparceiros para colaborar, pra-

    cida Dioro, vai receber umaTV 14” e o vendedor, LuizTashima, um liquidificador.

    História – Em 1958 um grupode abnegados japoneses lidera-dos pelo então monge budistaprof. Ryoshin Hasegawa sen-tindo-se a necessidade de or-ganizar uma entidade que cui-dasse de crianças com proble-mas de retardamento mentalfundou a Associação Pró-Ex-cepcionais Kodomo-No-Sono,com sede em Itaquera, em umterreno de 15.470 m² doado porKichisaburo Iguchi. A entidadecomeçou pequena e nos 44anos de existência enfrentoumuitos percalços e dificuldades,mas hoje, reconhecida de utili-dade pública municipal, estaduale federal, é considerada umadas mais respeitadas do Brasile do exterior.

    Atendendo menores eadultos de ambos os sexos,sem discriminação de raça oude religião, os internos rece-bem educação e amparo, ba-seados nas mais avançadastecnologias. A Associação semantém graças à colaboraçãode quase dez mil sócios con-tribuintes, e rendas proceden-tes de eventos filantrópicospromovidos pela entidade nodecorrer do ano tais como:Concurso Nacional de Kara-okê Beneficente, ChurrascoBoi no Rolete, Jantar e BazarBeneficente.

    2º TEMAKI FESTQUANDO: DIA 12 DE SETEMBROHORÁRIO: DAS 11H ÀS 15HONDE: KODOMO-NO-SONO – RUAPROFESSOR HASEGAWA, 1198 ITAQUERA– SÃO PAULOINFORMAÇÕES: (11) 3208-3949 OU2521-6437 /WWW.KODOMONOSONO.ORG.BRCONVITE: R$ 30,00 COM DIREITO ATEMAKI À VONTADE. CRIANÇAS ATÉ DEZANOS ACOMPANHADAS DOS PAIS NÃOPAGAM. O ESTACIONAMENTO É GRATUITOJUNTO AO LOCAL DO EVENTO.

    ticar um ato de caridade e pas-sar um dia agradável. A minhamaior preocupação é não dei-xar o mês virar no vermelho,uma vez que a tendência sãoas despesas aumentarem”,destaca.

    Os convites do 2º TemakiFest estão à venda em várioslocais: no escritório da Kodo-mo-no-Sono na Rua GalvãoBueno, 573 – 1º – Sala 1;Banri Hotel - Rua GalvãoBueno, 160 Tel.: 3208-7232;Mercearia Sukiyaki – Av. Ja-baquara, 1774 – São Paulo(Zona Sul) Tel.: 2577-0323 e5589-9594; Café Donuts –Avenida do Cursino, 1574 Tel.:2366-2161 e 3368-2161;Lakuen – Rua Domingos deMoraes, 2324 Tel.: 5081-7444;e na Sede Kodomo-no-Sono –R. Prof. Hasegawa, 1198 Tel.:2521-6437.

    Prêmios – Com o intuito dedivulgar a boa imagem da Ko-domo-No-Sono para os simpa-tizantes e o trabalho honestoexecutado pela diretoria, a di-reção da entidade vai aprovei-tar o Temaki Fest para entre-gar cinco prêmios rifados pelaLoteria Federal, em três extra-ções de agosto. Além dos pre-miados também serão recom-pensados os vendedores dos

    bilhetes sorteados. Segundo odiretor Sergio Ocimoto Oda, osaldo da venda das rifas foi po-sitivo, com os recursos obtidossuficientes para pagar doismeses da despesa mensal daassociação. O auxílio financei-ro foi utilizado para a comprade alimentos, pagamento desalário dos funcionários e qui-tação de outros gastos. “Ascolaborações ajudam, precisa-mos sempre buscar receita, nãopodemos descuidar um segun-do, meu papel é fazer dinhei-ro”, afirma José Taniguti.

    Cinco prêmios serão entre-gues na ocasião para os con-tribuintes e colaboradores, umautomóvel Celta será entreguepara 1º colocado, Taketo Ni-shimura, que por ser o vende-dor do bilhete também recebe-rá uma TV de 21”; o 2º colo-cado, Kokuyo Gushiken, ga-nhou uma TV de plasma, aomesmo tempo em que a Asso-ciação Okinawa de SantoAndré (vendedora do bilhete)vai receber uma TV de 14”; o3º colocado é a Yakult que re-ceberá um notebook, enquan-to a Kodomo-no-Sono um mi-croondas. Um ofurô será en-tregue para o 4º colocado, aSociedade Amigos de Tokyoque também receberá umDVD; e o 5º colocado, Apare-

    Temaki serão preparados por voluntários do Nipo-Brasileiro

    REPRODUÇÃO

    O Centro Médi-co Liberdade (En-kyo) realiza até ofinal de setembro,uma nova campa-nha de check-upg i n e c o l ó g i c odirigida para mulhe-res de qualquer ida-de. O exame tem oobjetivo de diag-nosticar precoce-mente e tratar pos-síveis casos de do-enças antecipada-mente. Durante operíodo serão rea-lizados examescomo consulta,citologia (papani-colau), ultrassono-grafia transvaginale mamas, e mamografia – paramulheres acima de 35 anos deidade. O câncer não se mani-festa durante o período inicial,mas realizando o exame e sediagnosticado precocemente,terá maior probabilidade decura.

    Durante a campanha o cus-to do exame para mulherescom até 35 anos de idade –sem mamografia – será de R$348,74 (o valor normal é de R$758,62). O exame para mulhe-res acima dos 35 anos – commamografia – terá o custo es-pecial de R$ 493,03 (o valornormal é de R$ 1.151,55). Ex-plicações sobre os procedi-mentos e resultados serão for-necidas pelos médicos respon-sáveis pelo check-up. Os inte-ressados em realizar os exa-mes deverão fazer o agenda-

    mento com antecedência portelefone ou pessoalmente noCentro Médico Liberdade.

    O exame preventivo docâncer do colo do útero (exa-me de Papanicolau) consistena coleta de material citológicodo colo do útero, sendo cole-tada uma amostra da parteexterna (ectocérvice) e outrada parte interna (endocérvice).Para a coleta do material, é in-troduzido um espéculo vaginale procede-se à escamação ouesfoliação da superfície exter-na e interna do colo através deuma espátula de madeira e deuma escovinha endocervical.

    Mulheres grávidas tambémpodem realizar o exame. Nes-te caso, são coletadas amos-tras do fundo-de-saco vaginalposterior e da ectocérvice,mas não da endocérvice, para

    SAÚDE

    Centro Médico Liberdade Enkyo promove Check-up ginecológico em setembro

    não estimular contraçõesuterinas. A fim de garantir aeficácia dos resultados, a mu-lher deve evitar relações se-xuais, uso de duchas ou medi-camentos vaginais e anticon-cepcionais locais nas 48 horasanteriores ao exame. Além dis-to, exame não deve ser feitono período menstrual, pois apresença de sangue pode al-terar o resultado.

    Toda mulher que tem ou játeve atividade sexual deve sub-meter-se a exame preventivoperiódico, especialmente seestiver na faixa etária dos 25aos 59 anos de idade. Inicial-mente, um exame deve serfeito a cada ano e, caso doisexames seguidos (em um in-tervalo de um ano) apresenta-rem resultado normal, o exa-me pode passar a ser feito acada três anos.

    Câncer de útero – O câncerde colo uterino ainda hoje éuma das principais causas demorte em mulheres do Brasile do mundo. O exame de Pa-panicolau foi preconizadocomo medida de prevenção docâncer de colo de útero, de-vendo ser feito, a princípio, portodas as mulheres a partir doinício da vida sexual, uma vezque as alterações freqüente-mente também aparecem emmulheres jovens, com idadeentre 13 e 19 anos.

    O câncer de cérvix é o se-gundo tipo de câncer mais co-mum em mulheres no mundo,depois do câncer de mama, eo mais comum em países em

    desenvolvimento. Em paíseslatino-americanos, é o maiorproblema de saúde pública en-contrado, quando comparado aoutros tipos de câncer que afe-tam os seres humanos. O Bra-sil é o campeão do mundo emincidência de câncer de colode útero, sendo este o segun-do na lista dos cânceres quemais levam o óbito mulheresno país.

    Vários são os fatores derisco identificados para o cân-cer do colo do útero, sendo quealguns dos principais estão as-sociados às baixas condiçõessócio-econômicas, ao inícioprecoce da atividade sexual, àmultiplicidade de parceiros se-xuais, ao tabagismo (direta-mente relacionados à quanti-dade de cigarros fumados), àhigiene íntima inadequada e aouso prolongado de contracep-tivos orais. Estudos recentesmostram ainda que o vírus dopapiloma humano (HPV) tempapel importante no desenvol-vimento da neoplasia das cé-lulas cervicais e na sua trans-

    Fachada do Enkyo na LIberdade

    CÉLIA OI / BUNKYO

    formação em células cancero-sas. Este vírus está presenteem mais de 90% dos casos decâncer do colo do útero.

    CHECK-UP GINECOLÓGICOQUANDO: DURANTE O MÊS DE SETEMBROONDE: CENTRO MÉDICO LIBERDADE(ENKYO) RUA FAGUNDES, 121 –LIBERDADE – SÃO PAULOHORÁRIO: A PARTIR DAS 7H ATÉ OÚLTIMO AGENDAMENTO DO DIACONSULTAS: AGENDADAS POR TELEFONEOU PESSOALMENTE NO HORÁRIOCOMERCIAL

    INFORMAÇÕES: 3274-6500/6555

  • São Paulo, 09 a 15 de setembro de 2010 JORNAL NIPPAK 7

    NIPPAK PESCARoberto Shirata

    Revisão:Aldo ShigutiPublicidade:

    [email protected]. (11) 3208-3977

    Saiba como escolher o pesque-pagueideal para você e seus acompanhantes

    Pintou aquela vontade depescar. E agora, ondeir? Como definir qual omelhor estabelecimento paravocê e seus acompanhantes sedivertirem do jeito que maisgostam? Atualmente, os pes-que-pagues focam não somen-te o pescador, mas também osacompanhantes que queremum lugar tranqüilo e sossega-do para praticar a pesca, semoutras preocupações. Assimoferecem atrativos como:playgrounds, piscinas, passei-os a cavalos e até arvorismo.Tornando o ambiente familiare um parque de diversões acéu aberto.

    Próximo às grandes capitais,os pesque-pagues se difundi-ram e, particularmente em SãoPaulo, costumam estar lotadosnos finais de semana (desde queo clima coopere com tempobom) pela oferta de atividadese, principalmente, por atendero quesito de segurança, que éum atrativo importante paraquem freqüenta estes estabe-lecimentos.

    Embora na região encontre-mos alguns rios ainda piscosos,deixar o carro à beira de umlocal ermo, não é aconselhávele, o lazer pode acabar em pre-juízos financeiros desagradá-veis. Nos pesque-pagues o quenão falta é local para estacio-

    nar, assim tornou-se uma opçãode certa forma barata, acessí-vel e que agrega toda famílianum único lugar.

    Em alguns, você até vê otransito local, ou as estradas aolado de onde está sentado, deolho na bóia ou na ponta davara, preparado para fisgar. Éliteralmente a expressão “umolho no gato, outro no peixe”!

    E quem pensa que só en-contramos iniciantes, está re-dondamente enganado: muitagente vem para formar suaturma para ir ao pantanal, aAmazônia e assim vai.

    Alguns, bem estruturadastem grandes dimensões e, per-cebemos grandes lagos e gran-des peixes. Outros se diferen-ciam na tentativa de ser “o

    mais fiel a natureza”, preser-vando matas nativas.

    Muitas vezes taxados de“aquários”, discriminados, for-necem a quem não quer seaventurar, ou não tem disponi-bilidade financeira - ou tempolivre para pescarias que duramno mínimo 1 semana - encon-tram nestes locais a respostapara suas rápidas investidas

    Pesque-pagues de hoje focam não só o pescador como também seus acompanhantes

    DIVULGAÇÃO

    Dicas para um material básico:– vara de ação média para iscas naturais e rápidas para

    artificiais– molinete compatível com a vara e, que tenha capacidade

    para 100m de linha monofilamento 0,30mm– Anzóis e chumbadas com tamanhos variados– bóias– caixa ou bolsa de pesca, para acomodar tudo de forma

    organizada– secretário ou apoiador de vara– banco ou cadeira (conforto do pescador)

    Itens obrigatórios são: chapéus, boné e óculos escuros oude proteção.

    Camisas e calças leves completam o vestuário!

    Para pescarias em rios, com iscas naturais o material nãodifere muito, mas, em água salgada a situação muda (vamosespecificar em outra matéria).

    É possível dizer que somen-te com uma vara telescópicaou caipira (bambu), linha, an-zol e isca já seria o suficientepara montar um equipamentobásico. E isto, é facilmenteencontrado em qualquer local.Acrescente bóias (existemvariedades de modelos paravárias situações) e pequenaschumbadas, pronto! Já temoso básico para pescar seja emrio ou em pesque-pagues.

    Mas pescador costumatambém ser colecionador e,gosta de ter o próprio materi-al. Assim, não vai ter somenteuma vara e, sim pelo menos“algumas” de vários compri-mentos, para usar em situa-ções diferenciadas.

    O passo seguinte é adqui-rir e aprender a manejar o

    molinete. Poderíamos citar ospincast (artefato que “nãopegou” no Brasil e, seria o ide-al para o iniciante), mas abor-daremos em outra oportunida-de.

    Com o conjunto vara +molinete, a situação requer al-guns ajustes. Além de seremcompatíveis entre si, é impor-tante ter pelo menos 100m delinha no carretel.

    Outra situação é se a pes-caria será com iscas naturaisou artificiais, pois para a pri-meira o ideal é que a vara sejade ação lenta e, no segundocaso a resposta para fisgadas,é melhor com as de ação rápi-da. O comprimento varia deacordo com o gosto pessoal (sólembrando que varas mais lon-gas arremessam mais longe

    Montar um equipamento básico não é nenhum “bicho de sete cabeças”

    com maior facilidade).Sobre as iscas naturais, é

    preciso montar o anzol + isca+ chumbo, onde os anzóis sãoescolhidos de acordo com otamanho das espécies. Utilizarde mais “pernadas” ( linhascom anzol e isca) aumentam achance de capturas. Bóias fa-cilitam a visualização na horada fisgada e existem para va-riadas situações e espécies.

    Com isto montado, é ajus-tar a fricção do molinete, paranão estourar na hora do lan-çamento. O conjunto tem desuportar a estrutura final e,para isso, normalmente na li-nha que vem do molinete, adi-cionamos o líder (linha commaior diâmetro) para fornecera resistência necessária paraaguentar o lançamento.

    O mercado dispõe de mui-tas marcas de varas, molinetes,linhas, anzóis e outros acessó-rios. Algumas são de boa pro-cedência, outras não! O me-lhor a fazer é, consultar umamigo experiente ou então ob-ter essas informações direta-mente no balcão de lojas es-pecializadas.

    Não precisa gastar comconjunto de “ponta”, o ideal éficar na média, pois um de máqualidade poderá até trazerpeixe, mas invariavelmente nofinal, não compensa!

    Treinar e aprender osmacetes do equipamento paradepois partir para um de me-lhor qualidade e, assim a rela-ção custo x benefício serámelhor aproveitada.(Mauro Yoshiaki Novalo)

    atrás dos peixes.Falando nestes, encontra-

    mos uma variedade imensa deespécies: tilápias, piaus,piraputangas, matrinxãs, dou-rados, cacharas, cachapiras,pacus, tambacus, patingas, car-pas, traíras, pirararas,catfishes, trutas, tucunarés eetc. E outras mais ainda estãosendo manejadas para um diatambém fazerem parte do rol.

    Outro diferencial é a pes-caria noturna e, chalés ou ser-viço de hospedagem onde, ofreqüentador pode dormir eacordar diante dos lagos. Comcafé da manhã, almoço e jan-tar além dos tradicionais petis-cos: iscas de peixes.

    Quer mais?Muitos destes estabeleci-

    mentos ficam próximos e, as-sim num rápido trajeto já dei-xam o pescador na beiradágua, para matar a vontadede sentir o peso dos peixes naslinhas.

    Na capital paulista muitosestão dentro dos limites da ci-dade, facilitando ainda maispara o iniciante ou experientepescador. Isso sem contar como pessoal da boa idade que,comumente vemos durante osdias da semana, quando de

    certa forma a pescaria é “maissossegada”!

    Para os mais exigentes, te-mos até locais com música aovivo e leitão no rolete. E claro,vem gente apenas para apro-veitar para saborear comidacaseira, preparada com ali-mentos cultivados no local.Sashimi é facilmente encontra-do em vários destes estabele-cimentos.

    Assim não tem pescadorque resista!

    O que fazer então para de-finir o local mais apropriadopara sua pescaria?

    O ideal é definir os peixesque mais lhe agradam paracapturar e, quem vai com você.Sendo adepto do pesque solte,procure os locais onde isto épermitido. Conhecer as regrasé bom para não ser surpreen-dido com uma conta salgadano final.

    Os preços de entrada ondea soltura é permitida variam deR$ 10,00 a R$ 15,00 e o kg depeixe (com peso inferior a 5kg) varia de R$ 4,10 a R$ 8,00.Muitos locais oferecem o ser-viço de limpeza, que facilitaainda mais!

    Boas pescarias!(Mauro Yoshiaki Novalo)

    ESPORTES/BEISEBOL

    Paraná Norte conquista título do 18º Campeonato BrasileiroInterseleções Veterano Diamante (60 anos)

    A equipe Paraná Nortesagrou-se campeã do 18º Cam-peonato Brasileiro de BeisebolInterseleções Veterano Dia-mante (60 anos), competiçãorealizada nos dias 28 e 29 deagosto, no campo da Acel (As-sociação Cultural e Esportivade Londrina). A segunda colo-cação ficou com Paraná Oes-te seguido por Sudoeste Gran-de São Paulo Oeste. CapitalLeste faturou o título da Cha-ve Prata.

    Huguiyoshi Sugeta, do Pa-raná Norte, foi eleito o MelhorJogador do campeonato en-quanto Kazumi Sugioka ficoucom o prêmio individual de Jo-gador Mais Esforçado.

    A competição contou coma participação das equipes:ABC, Capital Leste, GrandeSão Paulo Leste, Grande SãoPaulo Oeste, Grande São Pau-lo Sul, Noroeste, Paraná Nor-te, Paraná Oeste e Sudoeste.

    A Seleção do Norte do Pa-raná foi formada por: NobuoCassa, Huguiyoshi Sugeta,Noboru Nakanishi, KotaroWatanabe, Toshio Kondo,Mario Sugeta, José Shimada,José Shirahigue, FranciscoTakio Tan, Nelson Tokushima,Nelson Suzuki, Jorge Gomi,Shiguenori Mito, Yoshito Kon-do

    RESULTADOS – DOMINGOSemifinaisChave Ouro

    Paraná Norte 11 x 08 SudoesteParaná Oeste 12 x 02 GSP OesteParaná Oeste 03x07 Paraná NorteEquipe Campeã: Paraná Norte;Vice: Paraná Oeste; 3ª) Sudoes-te; 4ª) Grande São Paulo OesteCampeã da Chave Prata: CapitalLeste

    PREMIAÇÕES INDIVIDUAISMelhor rebatedor: José Shimada(Paraná Norte - 63,6%)

    2º Melhor Rebatedor: MarioSugeta (Paraná Norte – 63,6%)1º Melhor Empurrador Carrei-ras: Edson Onuma (Paraná Oeste– 06 ptos)2º Melhor Empurrador Carrei-ras: Toshikazu Ito (Paraná Oeste– 06 ptos)Rei do Quadrangular: EdsonOnuma (Paraná Oeste – 2 RH c/6ptos)2º Rei do Quadrangular: YoshioIto (Sudoeste – 1 HR c/ 4ptos)Melhor Arremessador: Hugui-

    yoshi Sugeta (Paraná Norte)Arremessador Destaque: EdsonOnuma (Paraná Oeste)Melhor Jardineiro Interno: JoséShimada (Paraná Norte)Melhor Jardineiro Externo:Noboru Nakanishi (Paraná Norte)Jogador Mais Esforçado: KazumiSugioka (Paraná Oeste)Melhor Jogador do Campeonato:Huguiyoshi Sugeta (Paraná Nor-te)Técnico Campeão: Mario Sugeta(Paraná Norte)

    ARQUIVO PESSOAL

    A equipe Norte do Paraná sagrou-se campeã do Interseleções Veterano Diamante em Londrina

    E N F E R M E I R O (A)Com experiência em Pronto Atendimento ou ClinicaMédica, para Hospital na zona Norte de São Paulo.

    CV para: [email protected]

    O público presente podeassistir a uma apresentaçãoimpecável dos melhores mesa-tenistas brasileiros na atualida-de, Gustavo Tsuboi e CazuoMatsumoto, que com um tênisde mesa de alto nível técnico,puderam proporcionar para opúblico presente, momentos deemoção e aprendizado, já queambos ficaram quatro tempo-radas na Europa, como atletasprofissionais.

    Na cerimônia de abertura,estiveram presentes: AkiraNakama (diretor do Nippon),Yoshio Imaizumi (presidente daLiga Nipo), Gilberto Murakami(vice-presidente da Liga), Mar-cos Yamada (vice-presidenteOperacional da Liga, represen-tando o candidato a deputadoestadual Elzo Sigueta), ospoliticos Walter Ihoshi, Ushita-ro Kamia, William Woo e osatletas da seleção brasileiraGustavo Tsuboi, Cazuo Matsu-moto e Jéssica Yamada.

    Mais de 500 atletas parti-ciparam desta etapa nas 44mesas montadas no ginasio

    poliesportivo do maior clubenikkei da América Latina.

    Finais – Após 20 rodadas domaior evento de equipes detênis de mesa do pais, apenas6 clubes seguem para a dispu-ta do título da 1ª Liga Nipo-Brasileira.

    No dia 19 de setembro, noclube Piratininga (R. Valériode Carvalho, 63, Pinheiros –www.clubepiratininga.org.br),às 8h30. Lá, os leitores pode-rão poderão conferir os melho-res atletas da Liga, disputandoas semifinais e finais, com en-trada franca.

    Ao final do evento serãosorteados inúmeros brindespara o público presente.

    Rodada das 8h30h - Bun-kyo x Palmeiras e Acrepa xRepresa

    Rodada das 10h30h - Pi-ratininga x vencedor de (Pal-meiras e Bunkyo) e Casa Ver-de x vencedor de (Acrepa eRepresa)

    Rodada das 15h - Finalentre os vencedores.

    TÊNIS DE MESA

    Celebridades marcam presençana Etapa da Liga no Nippon

  • 8 JORNAL NIPPAK São Paulo, 09 a 15 de setembro de 2010

    ORQUÍDEAS

    Tradicional exposição noBunkyo abre temporada da Aosp

    Para trabalhar e morar no bairro da Penha (Z. Leste).

    Com escolaridade e sem vícios (fumo e bebida).

    ELE – possuir carteira de motorista e conhecimento emmanutenção geral (hidráulica, elétrica), piscina, horta ejardim.

    ELA – para serviços domésticos.

    Agendar entrevista pelo telefone (11) 2856-7290horário comercial ou enviar curriculum via e-mail

    [email protected].

    CASAL SEM FILHOS (35 a 50 anos)R$ 2.500,00

    A Comissão de Incremen-to Social da Sociedade Brasi-leira de Cultura Japonesa e deAssistência Social (Bunkyo)realiza no dia 11 de setembroem sua sede na Liberdade, o1º Workshop Cultural e Bene-ficente que reunirá várias téc-nicas da cultura japonesa comoartesanato, cerimônia do chá,furoshiki, haicai, ikebana e ori-gami. O evento cultural e be-neficente comemorativo ao 55ºaniversário de fundação doBunkyo tem como objetivo di-vulgar o que existe de melhorda arte e da cultura japonesa.

    A programação prevê arealização de oito oficinas: deArtesanatos com Tear Manu-al e Ponto Tunisiano – minis-tradas pela professora Irace-ma Sassaki, com a colabora-ção de Regina Almeida; Florde papel – ministrada pela pro-fessora Júlia Honda; e Colarde pedra pela professora He-lena Yoshida, com a colabora-ção de Maria Sugai. As aulasserão realizadas na Sala deExposição. Cerimônia do Chácom a aula ministrada pela pro-fessora Madoka Hayashi nasala de chá do Centro deChado Urasenke do Brasil (4ºandar).

    A oficina de Furoshikiapresentará uma série de téc-nicas indicando as diferentesfunções do furoshiki (um len-ço grande para embrulhar ob-jetos), e será ministrada peloprofessor Cláudio Sampei naSala de Exposição na sala 13.A modalidade Haicai, original-mente verso japonês de 17 sí-labas (três versos de cinco, setee cinco sílabas cada), terá umenfoque inédito. Nesta oficinaa professora Teruko Oda vai

    trabalhar com a composição dohaicai em língua portuguesa.Um desafio estimulante paraqualquer idade.

    A arte de arranjar flores emIkebana terá aulas com as pro-fessoras Hilda Tagusagawa eKuniko Uehara, na sala 14; jáa arte da dobradura em Ori-gami terá aulas com as profes-soras Alice Reiko Haga eCláudia Tamaki, na Sala deexposição. Cada atividade serádividida em dois grupos e teráo limite de 15 participantes porturma. Segundo a vice-presi-dente da comissão, Emília Ta-naka, tem muita cultura japo-nesa que não está sendo divul-gada e o workshop “será umaoportunidade para os interes-sados aprender e divulgar asoficinas para não deixar mor-rer as artes, é o início do co-nhecimento”, destaca.

    Também estão programa-dos um coffee break às 15h30e o sorteio de um laptop às17h. Solicita-se a doação de umproduto de limpeza e/ou higie-ne (sabão em pedra, sabão empó, detergente, sabonete, cre-me dental, etc...), que serãodoados para uma entidade fi-lantrópica ainda a ser defini-da.

    I WORKSHOP CULTURAL E

    BENEFICENTE

    QUANDO: DIA 11 DE SETEMBRO – SÁBADOHORÁRIO: DAS 13H ÀS 18HLOCAL: BUNKYO - RUA SÃO JOAQUIM,381 – LIBERDADE – SP (PRÓXIMO À

    ESTAÇÃO SÃO JOAQUIM DO METRÔ)

    INSCRIÇÕES GRATUITAS: NO DIA DOEVENTO A PARTIR DAS 13H, NA SALA DE

    EXPOSIÇÃO OU ANTECIPADO NA

    SECRETARIA DO BUNKYO - TEL.: (11)

    3208-1755 - E-MAIL:

    [email protected]

    COMUNIDADE

    Bunkyo organiza o 1º WorkshopCultural e Beneficente

    Pela primeira em sua his-tória a Associação Naguisaconcedeu o título de sócia ho-norária à cantora Mariko Na-kahira, que retornou semanapassada ao Japão após esta-dia no Brasil. Uma das ideali-zadoras do projeto MisoraHibari Charity Film Concert, acantora é uma “figura bastan-te familiar e querida pelos as-sociados há mais de 5 anos”,conforme palavras do presi-dente da Naguisa, Eiji Denda.

    “Além de freqüentar a as-sociação sempre que vem aoBrasil, ela contribui com a en-tidade através de ações bene-ficentes”, explica Denda.

    De acordo com o EstatutoSocial da Naguisa, o título deSócio Honorário” é conferidoà pessoa estranha ao quadrosocial, de ilibada reputação ecom destaque no meio social,cuja honraria será outorgadapela Diretoria, após referenda-da pela Assembléia Geral”.

    A Assembléia foi realizadano dia 30 de julho passado, sen-do a outorga aprovada porunanimidade. “É com muitoorgulho e satisfação que entre-go este título a nossa queridaMariko Nakahira que vem de-monstrando tanto carinho ànossa Associação e às nossascausas por todos esses anos”destacou Denda”.

    Emoção – Emocionadíssima,Mariko Nakahira que há pou-co tempo sofreu, no Brasil, umacidente automobilístico agra-deceu. “Com todas emoçõesque tenho vivido e passadonesses meses no Brasil, a ami-zade e o carinho que tenho re-

    cebido de todos aqui, tem sidoo motivo porque tenho supe-rado todas as adversidades econtinuado a me apresentar evou-me dedicar cada vez maispara retribuir tudo isso”, dissea cantora, antes de embarcar

    para sua terra natal.A homenagem terminou

    com um jantar preparado pelopróprio pessoal da Naguisa,“com muito carinho”, confor-me assegurou Luzia Denda, adiretora social.

    DIVULGAÇÃO

    Mariko Nakahira foi homenageada por Denda antes de seu retorno

    ENTIDADES

    Associação Naguisa concede título inédito àcantora japonesa Mariko Nakahira

    AAssociação Orquidó-fila de São Paulo(AOSP) organiza a83ª Exposição de Orquídeasno bairro da Liberdade, emSão Paulo. A exposição comaproximadamente 1.600 plan-tas de coleção, vai de 17 a 19de setembro, das 9 às 19h,contando com cerca de 200colecionadores e mais de 30associações orquidófilas dosEstados de São Paulo e inte-rior, além de outros estadoscomo Rio de Janeiro, MinasGerais, Espírito Santo, Goiás,Santa Catarina e Rio Grandedo Sul, com expectativa depúblico para esta edição deaproximadamente 30 mil vi-sitantes.

    A tradicional exposição deorquídeas tem entrada franca,e durante os três dias de even-to haverá venda de livros, adu-bos, substratos, vasos e orquí-deas com preços a partir deR$7,00.

    O visitante da exposiçãoterá oportunidade de apreciarespécies raras e até mesmocomprar desde pequenas mu-das até plantas adultas floridas,podendo também participar decurso gratuito de cultivo dasorquídeas.

    Um dos destaques doevento fica por conta dasVandas, espécie asiática, quevem se popularizando no Bra-sil, por suas flores grandes ede colorido intenso, elas pos-suem raízes aéreas enormespenduradas, e não precisamser plantadas em vaso, e po-dem ser cultivadas emcaixinhas. A exoticidade e adurabilidade de suas flores, ali-ada a forma diferenciada decultivo tem atraído muito o pú-blico.

    Outro destaque são asCattleyas intermédias, originá-

    rias do Brasil, que são plantasde grande porte e florada in-tensa, com cores que variamdo branco ao lilás.

    83ª EXPOSIÇÃO DEORQUÍDEASQUANDO: DE 17 A 19 DE SETEMBRO,

    DAS 9 ÀS 19 HORASONDE: SOCIEDADE BRASILEIRA DECULTURA JAPONESA (RUA SÃO JOAQUIM,381, LIBERDADE)AULAS GRATUITAS SOBRE CULTIVO DEORQUÍDEAS TODOS OS DIAS, ÀS 10H, 14HE 16H (NÃO É NECESSÁRIO FAZERINSCRIÇÃO) - IMPRESSOS GRÁTIS (SOBRE O

    CULTIVO DE ORQUÍDEAS)ENTRADA FRANCAINFORMAÇÕES: WWW.AOSP.COM.BR

    DIVULGAÇÃO

    A tradicional exposição de orquídeas da Aosp acontece de 17 a 19 de setembro no Bunkyo, em SP