8
SP I PT Aristadora vertical de cintas Lapidadora vertical de lixas

Aristadora vertical de cintas - interempresas.net · produção; contrariamente aos rebolos periféricos, em que o operador deve trocar os mesmos frequentemente dependendo da espessura

  • Upload
    vannhu

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SP I PT

Aristadora vertical de cintas

Lapidadora vertical de lixas

Principales aplicacionesAplicações principais

Al inicio de una línea de vidrio de doble acristalamiento, instalada antes de la lavadora, para aristar el vidrio, por motivos de seguridad (a veces obligatorios por ley) y para la mejora de la calidad de los paneles sellados.

No início da uma linha de produção de vidro duplo insulado, antes da lavadora, para lapidar o vidro por questões de segurança (por vezes obrigatórios por lei) e para a melhoria da qualidade dos painéis insulados.

Aristadora vertical de cintasLapidadora vertical de lixas

2

En modo individual (generalmente combinada con la lavadora) para la sucesiva elaboración en el horno de templado.

Na modalidade stand-alone (costumeiramente associada à máquina lavadora) para o sucessivo processo de tempera.

3

5

ARISTADO SIN TENSIONAR EL VIDRIOEl sistema de aristado es mediante cintas abrasivas

diamantadas, especialmente indicado para sucesivas actividades de templado del vidrio.

Las cintas no tensionan el vidrio, a diferencia del sistema con muelas diamantadas, con beneficios significativos

en el proceso de templado. La máquina posee 4 cabezales de aristado (una por cada lado del vidrio),

equipada cada una con 2 cintas abrasivas diamantadas. Cada una de las 8 cintas está controlada por un motor

independiente.

A diferencia del sistema de muela, las cintas se adaptan a los bordes del vidrio, aristándolo delicadamente (sin

roturas / quiebres), también en el caso de vidrio con el borde no recto por irregularidades en el tronzado.

Regulación automática del proceso para la elaboración del vidrio bajo emisivo low-e, sin dañar la

capa “coating” (de serie).

Gracias a las cintas diamantadas y a su sistema de acercamiento al vidrio con presión continua, se puede trabajar hojas de vidrio no rectangulares (sólo sobre el

lado vertical hasta un máximo de 10 mm de diferencia sobre una altura de 2500 mm).

PROCESO COMPLETAMENTE AUTOMÁTICO Los operadores simplemente tienen que cargar y

descargar el vidrio. No se requiere personal experto, puesto que la máquina se adapta automáticamente al vidrio a procesar, leyendo las dimensiones del vidrio y detectando la presencia del vidrio bajo emisivo low-e.

No es necesario que el operador intervenga con regulaciones particulares desde el panel: si fuera necesario aumentar o disminuir el espesor de las

aristas se debe aumentar o disminuir la velocidad de elaboración. Una única herramienta (las cintas) para

todos los tipos de producción; al contrario, con las muelas periféricas que el operador debe cambiar las

herramientas frecuentemente, dependiendo del espesor del vidrio.

PROCESSO COMPLETAMENTE AUTOMÁTICOOs operadores devem simplesmente carregar e

descarregar o vidro. Não são necessários operadores particularmente experientes, sendo que a máquina se

adapta automaticamente ao vidro a ser processado, lendo as dimensões do mesmo e revelando a presença de low-e.

Não é necessário que o operador intervenha com regulagens especificas no painel: caso seja necessário

aumentar ou diminuir a espessura dos filetes, é preciso aumentar ou diminuir a velocidade de trabalho.

Uma ferramenta única (lixas) para todos os tipos de produção; contrariamente aos rebolos periféricos, em

que o operador deve trocar os mesmos frequentemente dependendo da espessura do vidro.

LAPIDAÇÃO DE FILETES SEM ESTRESSAR O VIDRO O sistema de lapidação é feito por lixas

diamantadas, particularmente indicadas para as atividades sucessivas de tempera do vidro. As lixas

não estressam o vidro, diferentemente do sistema com rebolos diamantados, com benefícios significativos no

processo de tempera.

A máquina tem 4 cabeçotes de lapidação (um para cada lado do vidro), cada um equipado com duas lixas

diamantadas. Cada uma das 8 lixas é controlada por um motor independente.

Diferentemente do sistema que utiliza rebolos, as lixas se adaptam às bordas do vidro, lapidando

delicadamente (sem lascas) mesmo em caso de vidro com “degraus”. (vidros chanfrados).

Regulagem automática do processo para o trabalho de vidro low-e, sem danificar o coating (de série).

Graças às lixas diamantadas e ao sistema delas que se aproximam ao vidro com pressão contínua, é possível

trabalhar chapas de forma irregular (somente do lado vertical até um limite máximo de 10 mm de diferença

sobre uma altura de 2500 mm).

¿Por qué elegirlas?Por que escolher estas máquinas?

6

• Ahorro de coste en mano de obra, posibilidad de emplear operadores no expertos.

• Ahorro en costes de mantenimiento: piezas de repuesto comerciales, sencillas de cambiar, sin necesidad de solicitar la intervención de Bottero.

• Ahorro en coste agua, energía y consumo de aire, puesto que las partes de la máquina funcionan sólo en caso necesario.

• Reducción del estrés mecánico: los cabezales de aristado trabajan a la máxima velocidad sólo en caso necesario.

• Máquina muy compacta, con ahorro de espacio en el establecimiento.

• Significativa economia em termos de custo da mão de obra graças à possibilidade de usar operadores não particularmente experientes.

• Significativa economia em termos de custos de manutenção: peças de reposição comerciais e operadores com experiência limitada, sem necessidade de solicitar intervenção por parte da Bottero.

• Economia em termos de consumo de água, energia e consumo de ar, dado que as partes da máquina funcionam somente quando necessário.

• Redução do estresse mecânico: os cabeçotes de lapidação trabalham com velocidade máxima somente quando isso for necessário.

• A máquina é muito compacta, com economia em termos de espaço na fábrica.

Reducción de costes operativosRedução dos custos operacionais

¿Por qué elegirlas?Por que escolher estas máquinas?

7

ADAPTACIÓN PERSONALIZADA Y COMBINACIÓN CON MÁQUINAS EXISTENTES

La longitud máxima del vidrio por elaborar puede ser definida a pedido del cliente y no depende

de la altura máxima de la máquina. Por ejemplo, se puede procesar las siguientes dimensiones

máximas del vidrio: 2500 x 6000 mm; 3000 x 9000 mm; 2000 x 5000 mm;... La aristadora Bottero puede

ser fácilmente agregada a líneas de vidrio de doble acristalamiento ya existentes y a lavadoras, después del análisis de la altura del plano de trabajo y

de los esquemas eléctricos.

PERSONALIZAÇÕES FÁCEIS E POSSIBILIDADE DE INTERLIGAÇÃO COM MÁQUINAS JÁ

EXISTENTESO cumprimento máximo do vidro à ser trabalhado

pode ser definido a pedido do cliente e não é vinculado à altura máxima da máquina. Por exemplo,

as possíveis dimensões máximas do vidro que podem ser processadas são as seguintes: 2500 x 6000 mm,

3000 x 9000 mm, 2000 x 5000 mm, etc. A lapidadora Bottero pode ser facilmente acoplada

a linhas de produção de vidro duplo insulado pré-existentes e lavadoras verticais, após análise da altura do plano de trabalho e dos esquemas elétricos.

MANTENIMIENTO FÁCIL Y VELOZLos componentes principales comerciales

fácilmente alcanzables en el mercado.

El sencillo funcionamiento de la máquina no requiere de técnicos especialistas y permite uno

elevado intercambio entre operadores.

Buen acceso desde la parte delantera y trasera a través de amplias puertas, que permiten que al

operario entre en la máquina y pueda lavarla con chorro de agua a presión.

MANUTENÇÃO SIMPLES E RÁPIDAOs componentes principais são itens comerciais e

encontrados facilmente no mercado.

O funcionamento simples da máquina permite que a operação seja executada por operadores

não particularmente experientes custo de trabalho contido.

Acesso facilitado pela parte dianteira e pela posterior através de amplas portas, que permitem ao operador entrar na máquina e lavá-la com jatos

de pressão de água.

FIABILIDAD Y ROBUSTEZAAutomatización Siemens.

Capacidad máxima: 280 Kg. por metro lineal (tanto para la máquina

como para los transportadores).

Posibilidad de Teleasistencia.

Larga duración de las cintas: hasta 50.000 metros lineales.

CONFIABILIDADE E ROBUSTEZAutomação Siemens.

Capacidade máxima: 280 kg por metro linear (tanto para a máquina que para as

esteiras de transporte).

Possibilidade de Assistência remota.

Longa durabilidade das correias: até 50.000 metros lineares.

FMC0

0024

Rev

. 1

BOTTERO S.p.A. - via Genova 82 - 12100 Cuneo - Italy Tel. +39 0171 310611 - Fax +39 0171 401611 �[email protected]

www.bottero.com

Las imágenes mostradas en el catalogo, así como los datos contenidos en este, tienen un valor indicativo y en ningún caso constituyen un compromiso contractual por parte de Bottero S.p.A. Por motivos fotográ�cos el producto es a menudo presentado con unos opcionales que no forman parte del equipamiento estándar de la máquina.

As imagens neste catálogo e os conteúdos dos dados tem valor indicativo, e em nenhum caso representam característica de contrato da parte da Bottero S.p.A. Por motivos fotográ�cos o produto é muitas vezes fotografado completo de acessórios que não fazem parte da máquina standard.