6
Mái ấm Mai Tâm / Mai Tam Shelter Số 23, đường 15, Kp1, P. Hiệp Bình Chánh, Q. Thủ Đức : (84) 08.62.833.010 Help Us Save Their Smiles and Dreams Dear friends and benefactors, We once again meet in the monthly Mai Tam Shelter’s Newsletter. So much has happened in the last month and we send you this newsletter to report on all of our activities. Please read about all we are doing and the support we are receiving. May the Merciful Love of God inspire all of us. Sincerely yours, Head Office of Mai Tam Shelter Fr. Josheph Vu Anh Hoang 0168 323 6699 Fr. Anthony Trinh Van Son 0902 808 424 **Do not hesitate to keep in touch with us [email protected] - Tel. +84 8. 6283 3010 Kính thưa quý ân nhân và bạn bè quý mến, Đây bản tin hoạt động của Mái ấm Mai Tâm trong tháng 8. Chúng ta sẽ được biết rất nhiều thông tin về những sự kiện đã diễn ra và những hỗ trợ mà chúng con nhận được. Chúng con mong đợi sự tiếp nhận và ghi nhớ tất cả những hình ảnh đẹp này của quý vị. Ước mong mọi điều tốt đẹp và bình an của Chúa đến với quý ân nhân. Chân thành cảm ơn, Văn phòng Mái ấm Mai Tâm Lm. Giuse Vũ Anh Hoàng MI 0168 323 6699 Lm. Antôn Trịnh Văn Sơn MI 0902 808 424 ** Đừng ngần ngại khi muốn liên hệ với Mai Tâm [email protected] Đt: 08. 6283 3010 August 2014 Newsletter

August 2014 Newslettermaiammaitam.org/wp-content/uploads/2013/12/Newsletter-08...Điều dưỡng; 2/ hai em Đặng Thị Lý và Nguyễn Tuyết Nhung với nguyện vọng được

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: August 2014 Newslettermaiammaitam.org/wp-content/uploads/2013/12/Newsletter-08...Điều dưỡng; 2/ hai em Đặng Thị Lý và Nguyễn Tuyết Nhung với nguyện vọng được

Mái ấm Mai Tâm / Mai Tam Shelter

Số 23, đường 15, Kp1, P. Hiệp Bình Chánh, Q. Thủ Đức

: (84) 08.62.833.010

Help Us Save Their Smiles and Dreams

Dear friends and benefactors,

We once again meet in the monthly Mai Tam Shelter’s Newsletter. So much has happened in the last

month and we send you this newsletter to report on all of our activities. Please read about all we are

doing and the support we are receiving.

May the Merciful Love of God inspire all of us.

Sincerely yours,

Head Office of Mai Tam Shelter

Fr. Josheph Vu Anh Hoang – 0168 323 6699

Fr. Anthony Trinh Van Son – 0902 808 424

**Do not hesitate to keep in touch with us

[email protected] - Tel. +84 8. 6283 3010

Kính thưa quý ân nhân và bạn bè quý mến,

Đây là bản tin hoạt động của Mái ấm Mai Tâm trong tháng 8. Chúng ta sẽ được biết rất nhiều thông

tin về những sự kiện đã diễn ra và những hỗ trợ mà chúng con nhận được. Chúng con mong đợi sự

tiếp nhận và ghi nhớ tất cả những hình ảnh đẹp này của quý vị.

Ước mong mọi điều tốt đẹp và bình an của Chúa đến với quý ân nhân.

Chân thành cảm ơn,

Văn phòng Mái ấm Mai Tâm

Lm. Giuse Vũ Anh Hoàng MI – 0168 323 6699

Lm. Antôn Trịnh Văn Sơn MI – 0902 808 424

** Đừng ngần ngại khi muốn liên hệ với Mai Tâm

[email protected] – Đt: 08. 6283 3010

August 2014 Newsletter

Page 2: August 2014 Newslettermaiammaitam.org/wp-content/uploads/2013/12/Newsletter-08...Điều dưỡng; 2/ hai em Đặng Thị Lý và Nguyễn Tuyết Nhung với nguyện vọng được

Mái ấm Mai Tâm / Mai Tam Shelter

Số 23, đường 15, Kp1, P. Hiệp Bình Chánh, Q. Thủ Đức

: (84) 08.62.833.010

Help Us Save Their Smiles and Dreams

Khởi đầu tháng này, chúng con có thêm 3 người bạn mới do Cha Taka dẫn đến mái ấm Mai Tâm. Họ

là những sinh viên đến từ đất nước Nhật Bản. Nhân dịp này, Cha Taka muốn các bạn sinh viên hiểu

được hoàn cảnh của các bé mồ côi và cảm thông với căn bệnh quái ác mà các em đang phải mang

trong người; từ đó giúp cho các bạn sinh viên Nhật Bản, những người được sống trong điều kiện tốt

hơn, có cơ hội để hiểu biết về cuộc sống ở những đất nước còn nhiều khó khăn như Việt Nam. Bên

cạnh đó, Mái ấm cũng nhận được từ các bạn trẻ này tình yêu thương, sự chăm sóc cùng những món

quà nho nhỏ mà họ gửi tặng.

At the beginning of August, we welcomed 3 new friends introduced to Mai Tam by Father Taka. They

are students from Japan. On this occasion, Father Taka wants them to sympathize with the plight of

the orphans and understand the disease they are infected, which may help those Japanese students

who have good living conditions have the opportunity to learn about the life in countries with much

more difficulties like Vietnam. Besides, the Shelter also received a support from the young people

which included the love, the care and some small gifts they donated.

Page 3: August 2014 Newslettermaiammaitam.org/wp-content/uploads/2013/12/Newsletter-08...Điều dưỡng; 2/ hai em Đặng Thị Lý và Nguyễn Tuyết Nhung với nguyện vọng được

Mái ấm Mai Tâm / Mai Tam Shelter

Số 23, đường 15, Kp1, P. Hiệp Bình Chánh, Q. Thủ Đức

: (84) 08.62.833.010

Help Us Save Their Smiles and Dreams

Trong tháng này đã diễn ra lễ thụ phong linh mục của Cha Antôn Trịnh Văn Sơn và chúng con đã tổ

chức cho các em trong mái ấm đến dự lễ để cầu nguyện và chúc mừng cho Cha Sơn trong sự kiện

thiêng liêng và trọng đại này.

In this month, the ordination of Father Anthony Trinh Van Son was held and we arranged for the

children to attend the ceremony and congratulate Father Son in this holy and important event.

Mái ấm Mai Tâm đã tiếp nhận thêm hai bé: Nguyễn Tất Phát (6 tuổi) và Lâm Bé Đồng (12 tuổi). Hai

bé hiện nay đã dần hòa nhập với các bạn và cuộc sống ở Mai Tâm.

Mai Tam shelter has adopted two more children: Nguyen Tat Phat (age 6) and Lam Be Dong (age

12). Those two have gradually integrated with other ones and get used to the life at Mai Tam.

Vào tháng này, Mái ấm đã chuyển 4 em nhỏ được xác định không nhiễm bệnh sang Mái ấm Mai Ân

(Gò Vấp) là Nguyễn An Nguyên, Nguyễn Trường Thọ, Trần Thiên Bảo và Trần Xuân Hoàng. Buổi

chia tay diễn ra trong không khí đầy xúc động và bịn rịn. Bên cạnh nỗi buồn chia ly cùng những lời

dặn dò yêu thương và những giọt nước mắt là sự vui mừng cho các em và chúc các em sẽ nhanh

chóng hòa nhập với cuộc sống mới và sẽ có một tương lai tươi sáng.

This month, the Shelter had four uninfected children move to another orphanage, Mai An Shelter (Go

Vap dist.). They are Nguyen An Nguyen, Nguyen Truong Tho, Tran Thien Bao and Tran Xuan Hoang.

Page 4: August 2014 Newslettermaiammaitam.org/wp-content/uploads/2013/12/Newsletter-08...Điều dưỡng; 2/ hai em Đặng Thị Lý và Nguyễn Tuyết Nhung với nguyện vọng được

Mái ấm Mai Tâm / Mai Tam Shelter

Số 23, đường 15, Kp1, P. Hiệp Bình Chánh, Q. Thủ Đức

: (84) 08.62.833.010

Help Us Save Their Smiles and Dreams

The farewell took place in an affectionate and nostalgic atmosphere. Beside the sorrow of separating

with many words of love and tears, we feel happy for the children and we all wish they will adapt to

the new environment soon and will have a bright future.

Từ đầu tháng 8, các em ở Mai Tâm đã được chuẩn bị đầy đủ đồng phục, sách, vở, bút và các dụng cụ

khác để cùng các bạn đồng trang lứa đón chào một năm học mới với những niềm vui mới và những

thành tích tốt.

Since early August, the children at Mai Tam have been well equipped with uniforms, books,

notebooks, pens and other study tools to start a new school year with joyful time as well as good

records.

Bên cạnh những nhu cầu về vật chất, đời sống tinh thần của các em cũng luôn được quan tâm chăm

lo. Theo đó, để các em có thể thỏa thích vui chơi trước khi bắt đầu vào năm học mới, một quý ân nhân

đã tổ chức cho các em một buổi đi bơi thú vị, đem lại cho các em tinh thần thoải mái để tập trung vào

việc học trong thời gian sắp tới.

Apart from physical care, in order to let the children have some fun before the school year started, a

benefactor had arranged for the kids to go swimming which helped them relax and refresh to focus on

their studies in the coming time.

Page 5: August 2014 Newslettermaiammaitam.org/wp-content/uploads/2013/12/Newsletter-08...Điều dưỡng; 2/ hai em Đặng Thị Lý và Nguyễn Tuyết Nhung với nguyện vọng được

Mái ấm Mai Tâm / Mai Tam Shelter

Số 23, đường 15, Kp1, P. Hiệp Bình Chánh, Q. Thủ Đức

: (84) 08.62.833.010

Help Us Save Their Smiles and Dreams

Một sự kiện quan trọng trong tháng đó là chúng con đã sắp xếp chỗ ở mới cho các em ở nhà Tự lập

(nhà Annê Thành) vì nhiều lí do: ngôi nhà cũ chuẩn bị mở một quán café lấn quá sâu vào khuôn viên

sinh hoạt của các em gây nhiều bất tiện, đồng thời chi phí thuê căn nhà này cũng khá cao. Do đó, các

em đã chuyển tới căn nhà mới cũng khá gần với căn nhà cũ với một chi phí hợp lí hơn. Hiện tại, các

em đã dần ổn định với cuộc sống ở nơi ở mới.

A significant event in August is that we have found new accommodation for the children in

Independent House (Anne Thành House) due to several reasons: the owner of the previous house

would utilize the ground to open a café which subsequently affected the living space of the children,

moreover, rent there is quite high. Therefore, they moved to the new house which is quite near the

previous one at more reasonable cost. Until now, they have settled down in the new place.

Với quyết tâm của Mái ấm sẽ tạo cho các em có công ăn việc làm ổn định khi trưởng thành, trong

tháng 8 vừa qua, chúng con rất phấn khởi với một số tin vui về con đường hướng nghiệp của các em:

1/ em Lê Ngọc Nhung ở nhà Tự lập đã vào học Đại học Y khoa Phạm Ngọc Thạch, chuyên ngành

Điều dưỡng; 2/ hai em Đặng Thị Lý và Nguyễn Tuyết Nhung với nguyện vọng được học nghề trang

điểm và làm tóc đã vượt qua vòng phỏng vấn của trung tâm đào tạo ngành tóc L’Oréal và bắt đầu theo

học từ tháng 9 này. Đây là một niềm vui rất lớn của chúng con và hy vọng rằng trong tương lai, tất cả

các em ở mái ấm đều sẽ tìm được cơ hội nghề nghiệp để đảm bảo cuộc sống.

With the Shelter’s determination to help the children get stable job at their mature age, we are glad to

announce some good news in August that 1/ Le Ngoc Nhung of the Independent House has started her

course at Pham Ngoc Thach Medical College, majoring at Nursing; 2/ two teenagers Dang Thi Ly

and Nguyen Tuyet Nhung with vocational aspiration of make-up and hairdressing have passed the

interview at of L'Oréal Training Center to begin the class from September. Hopefully, all the chidren

at the Shelter would have career oppotunity in the future.

Page 6: August 2014 Newslettermaiammaitam.org/wp-content/uploads/2013/12/Newsletter-08...Điều dưỡng; 2/ hai em Đặng Thị Lý và Nguyễn Tuyết Nhung với nguyện vọng được

Mái ấm Mai Tâm / Mai Tam Shelter

Số 23, đường 15, Kp1, P. Hiệp Bình Chánh, Q. Thủ Đức

: (84) 08.62.833.010

Help Us Save Their Smiles and Dreams

Bên cạnh đó, các em tuổi vị thành niên cũng muốn có thêm kiến thức tiếng Anh nên chúng con đã tìm

một giáo viên dạy tiếng Anh người bản xứ. Cô giáo người Anh này sẽ dạy cho các em thứ Tư và thứ

Năm hàng tuần từ 8h30 đến 10h30.

Moreover, for the desire to improve English skill of the adolescents in the house, we has found an

English teacher from the UK who will help the children in English studying on every Wednesday and

Thursday from 8:30am to 10:30am.

Trong tháng vừa qua, chúng con đã chào đón một em bé vừa mới được sinh ra tại Mai Tâm. Mẹ của

bé tuổi đời còn trẻ, khi có thai đã không được gia đình không chấp nhận, vì suy nghĩ chưa trưởng

thành nên chị đã từng nghĩ tới việc phá bỏ bào thai. Nhờ có người giới thiệu, chị đã đến với Mái ấm

Mai Tâm và nhận được sự cưu mang, chăm sóc của mọi người trong suốt quá trình mang thai. Trong

thời gian này, chị được uống thuốc đầy đủ và thai nhi phát triển bình thường. Và rồi một bé trai đã ra

đời trong sự yêu thương của mẹ và mọi người. Cho đến thời điểm hiện tại, sức khỏe của bé khá tốt, và

chúng con mong là bé sẽ không bị nhiễm căn bệnh thế kỉ.

In August, we welcomed a new baby born at Mai Tam. His mother, who is still so young, did not gain

the acceptance from her family when being pregnant. Because of immature thinking, she did have the

intention of abortion. However, being introduced to Mai Tam, she decided to keep the baby and soon

became a member of our family with good care from everyone in the duration of pregnancy. During

this time, she took medicine properly and the fetus well developed. And then came a baby boy in the

love and pleasure of his mom as well as every member. He is now healthily growing, and we hope

that he will not be infected with the HIV/AIDS.

Cũng trong tháng 8, chúng con đã dành một khoản tiền để hỗ trợ một bé có hoàn cảnh khó khăn bị

nhiễm HIV và suy dinh dưỡng trong thời gian bé đang được điều trị ở Bệnh viện Nhi Đồng 1.

We also spent an amount of money to help a disadvantaged child suffering from HIV infection and

malnutrition while he was being treated at Children's Hospital No.1.