16
Balanceador Computadorizado de rodas Modelo: BL 800

Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

Balanceador Computadorizado de rodas

Modelo: BL 800

Page 2: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

Índice 1. Caracterís�cas técnicas

2. Transporte e instalação 2.a Transporte 2.b Fixação 2.c Instalação Elétrica 3. Kit que acompanha este equipamento 3.a Acessórios opcionais 4. Conhecendo seu equipamento 4.a Painel 4.b Mecânica 5. Tipos de contra pesos 6. Montagem da roda do equipamento 6.a Rodas com furo central 6.b Rodas sem furo central 7. Iniciando o balanceamento 7.a Introduzindo as medidas da roda

Medida da distância Medida da largura Medida do diâmetro

7.b Visualizando os resultados do balanceamento 7.b Ajustando a posição do contra peso 8. Fazendo auto-aferição 9. Convertendo medidas 9.a Convertendo gramas/Onças 9.b Convertendo Polegadas/Milímetros 10. Manutenção e limpeza 11. Mensagens de erro 12. Antes de chamar a assistência técnica 13. Certificado de garantia

Page 3: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

Características Técnicas

a) Diâmetro da roda: 10”(265mm) a 24”(615mm) b) Largura da roda: 1.5”(40mm)a11”(279.4mm) c) Peso máximo da roda: 65 Kg d)Menor indicação de peso: 1g

e) Dimensões: Altura: 1020mm

Largura: 550mm Comprimento: 610mm Peso: 65 Kg

f) Voltagem: 110v/220v

g)Motor: Rotação........1705rpm

Potência ........1/4hp

Freqüência.....60hz

Posicionamento:

h)Fusíveis: 1............................motor ...........................9amp

2.....................sistema eletrônico.............0.5amp

3.....................freio motor..........................4amp

4......................geral..................................10amp

Conexão BL800 Fonte BL800

3

Page 4: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

2. Transporte e instalação 2.a Transporte:

Para o transporte do equipamento embalado é necessário seguir as instruções gráficas fixadas na caixa. Uma vez desembalado, o equipamento somente poderá ser transportado pela base. Outras partes como eixo (onde estão dispostos todos os sensores responsáveis pela medição do desbalanceamento) e painel não poderão ser forçados.

2.b Fixação:

É necessário que se fixe o equipamento em uma base plana e nivelada, para isso utilize os quatro pontos de fixação, parafusando o equipamento ao solo com buchas de 8mm.

Não instale o balanceador perto de fontes excessivas de calor ou produtos inflamáveis, como todo equipamento eletrônico é sensível à umidade é importante mantê-lo distante da água.

2.c Instalação elétrica:

A instalação elétrica esta selecionada para 220 V monofásico. Não sendo possível alteração. Para maior proteção do equipamento e do operador, contra choques elétricos, não se esqueça de

instalar na tomada um fio terra. Cuidado para não esmagar o cabo de energia, caso isso ocorra não tente consertá- lo, substitua.

3. Kit que acompanha este equipamento:

-03 Cones para centragem de rodas. -04 Suportes para cones. -01 Adaptador com rosca para rodas com furo central. -01 Porca para fixação da roda com furo central rápida. -01 Protetor de roda. -01 Parafuso allen 3/8” x 4” para fixação do adaptador com rosca. -01 Chave allen 5/16” -01 Alicate tipo compasso para medição da largura da roda. -01 Alicate para colocação e retirada do contra peso

3.a Acessórios opcionais: (não fornecidos com equipamento) - Flange 5 furos para rodas sem furo central ( rodas antigas de fusca e Kombi). - Flange com 5 parafusos e porcas para fixação da roda sem furo central.

4

Page 5: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

Conhecendo seu equipamento 4.a Painel:

1- Indicador de posição do contra-pesso do interno da roda. 2- Display indicador do contra-pesso do lado interno da roda. 3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo de posição do peso. 6- Uso de fabrica. 7- Tecla auto aferição e posição estática/dinâmica. 8- Tecla de programação usada para conversão de medidas e visualização de peso menor que 5 gramas. 9- Tecla para escolha do tipo de posição de peso. 10- Tecla para fazer a auto aferição. 11- Tecla para ajuste da medida do diâmetro da roda. 12- Tecla para ajuste da medida da largura da roda. 13- Tecla para ajuste da medida da distancia da roda ate o gabinete. 14- Tecla partida motor. 15- Tecla parada motor.

5

Page 6: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

4.b Mecânica 1. Suporte dos cones

2. Batente das rodas

3. Borracha de proteção

4. Protetor da roda

5. Porca para fixação da

roda aperto rápido

6. Parafuso allen3/8”x4”

7. Conjunto de 3 cones

8. Eixo da proteção do

pneu

9. Conjunto de 5

allen3/8”x2 e porcas

10. Flange para Roda sem

furo central

11. Capa de proteção do

pneu

3.Tipos de contra-pesos

6

Page 7: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

Fig. 1 Fig. 2

7

Page 8: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

Fig. 4

Fig 5

Page 9: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

Num Diâmetro Num de Furos Automóvel

01 150 3 Corcel/Del Rey

02 139.7 2 D-20

03 130 2 Fusca/Brasília

04 114.3 5 Opala

05 110 5 Omega/Vectra

06 108 2 Escort

07 100 2 Chevet

08 98 3 Peugeot

09 98 2 Fiat

Page 10: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

7. Iniciando o balanceamento. 7.1 Introduzindo no equipamento as medias da roda:

Para uma indicação precisa do desequilíbrio da roda, o balançeador necessita de algumas dimensões da roda como sua largura, diâmetro e distancia da roda até o gabinete do balançeador. Com estas medidas o balançeador terá condições de iniciar precisamente a posição e o tamanho do contra peso a ser usado. A seguir esclareceremos como introduzir a uma dessas medidas no balançeador, porém antes de abordarmos este assunto é necessário um perfeito entendimento dos locais a serem medidos.

1-A medida da distancia é feita na parte interna da borda e a leitura desta medida é obtida com a régua localizada ao lado do gabinete.

2-A medida da largura do aro é feita na parte interna onde o talão do pneu apóia- se.

3-A medida do diâmetro é feita na parte interna do diâmetro da roda. Normalmente esta medida está impressa no pneu, ex. (aro 12”,13”, 14”....).

7.1.1 Medida da distancia:

Com o auxilio da régua localizada na lateral do gabinete meça a distancia do lateral aro até o gabinete. Induza esta medida através das teclas (13) localizadas no painel abaixo do desenho indicado desta Com o auxilio da régua localizada na medida (veja fig. 16).

Page 11: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

7.1.2 Medida da largura:

7.1.3 Medida do diâmetro:

Usando o alicate compasso para medição da largura, faça a leitura conforme indicado no desenho 15 e introduza esta medida através das teclas (13) localizadas no painel abaixo do desenho indicativo desta medida (veja fig. 17).

Introduza esta medida através das teclas (11) localizadas no painel abaixo do desenho indicativo desta medida (veja fig. 18). Obs.: Normalmente esta medida está impressa na lateral do pneu (13”,14”,15”...).

7.2 Visualizando o resultado do balanceamento: Após introduzidas todas as medidas do aro (distancia, largura e diâmetro) é feita a seleção. Baixe a guarda de proteção e pressione a tecla start.O display apagara e após alguns segundos a roda freará automaticamente.O display acendera e indicara o valor do peso levante a guarda e então a posicione lentamente até que uma das barras indicadoras de posição (1 ou 4) fique totalmente acesa. Caso seja a barra do lado externo (4), coloque o contra peso de dimensões conforme indicado no display na posição 12 horas, do lado externo da roda. Em seguida posicione a roda até que a barra indicadora de posição do lado interno (1) fique acesa, então fixe o contra peso também na posição de 12 horas do lado interno da roda. Depois de fixado o contra peso. Baixe a guarda de proteção e pressione a tecla start.

OBS: Em caso de necessidade de aborta o processo após dado o START, pressione a tecla STOP.A roda freara e o display mostrará OFF OFF.

Page 12: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

Caso ainda haja algum desequilíbrio, repita a operação ajustando a posição do contra peso conforme ilustrado no (capitulo 7.3 “Ajustando a posição do contra peso”).

Atenção: O tipo de contra peso a ser utilizado (garra ou colante) vai depender da seleção previamente feita (consulte o item “escolhendo o tipo de posição do contra peso)”. Se após a leitura do desequilíbrio, desejarmos escolher uma nova posição para o contra peso, basta pressionar a tecla PESO (9) que o balanceador recalculará automaticamente o tamanho do novo contra peso sem a necessidade de medir novamente o desbalanceamento.

7.3. Ajustando a posição do contra peso:

-Aumentar o contra peso.

-Aumentar o tamanho do contra peso e deslocá-lo para cima.

-Deslocar o contra peso para cima.

-Diminuir o contra peso e deslocá-lo para cima.

-Diminuir o contra peso.

8. Fazendo auto-aferição. A auto-aferição do equipamento é muito importante, pois é esta operação que dará ao balanceador a precisão necessária aos balanceamentos. Ao introduzir as medidas do aro no balanceador, preste muitas atenção, medidas erradas nos fornecerá valores de contra pesos errados. Ao término da auto-aferição o balanceador estará pronto para operar. Os valores obtidos na auto-aferição estarão disponíveis ao equipamento mesmo que seja desconectado da rede elétrica.

Page 13: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

A auto-aferição poderá ser feira em qualquer momento ou caso haja suspeitas sobre o perfeito funcionamento do balanceador. Para iniciar a auto-aferição proceda da seguinte forma:

1- Montar “no eixo uma roda, de preferência de aro 13” não importando se está

balanceada ou não. 2-

2- Após a fixação, introduzir as medidas do aro (distancia, largura e diâmetro) que o balanceador necessita para efetuar o balanceamento. Caso haja duvidas consulte o capitulo “Iniciando o balanceamento

3- Em seguida, mantendo a tecla FERR.(6) pressionada, pressione também a tecla

CAL.(10). Note que nos displays (2 e 3) estará escrito “CAL CAL”, e que as duas barras indicadoras da posição do contra peso (1 e 4) estarão piscando, aguarde até que elas parem de piscar. Neste momento o balanceador estará no modo de auto- aferição (veja fig. 4)

4- Após, baixe a guarda de proteção e pressione a tecla start . Neste momento apagam-se todos os displays. Esta operação levará alguns segundos e estará encerrada quando no display estiver escrito “ADD 100” (ver fig. 5).

5- Recebido o aviso “ADD 100” note que a barra indicadora de posição do contra peso (4) do lado externo estará piscando. Neste momento abra a guarda de proteção e adicione um contra peso de 100 gramas no lado externo da roda em qualquer posição.

6- Em seguida, baixe a guarda de proteção e pressione a tecla start (14). A auto aferição estará encerrada quando no display estiver escrito “END CAL” (veja fig. 6).

Neste momento o equipamento estará aferido. Tirando-se o contra peso de 100 gramas abaixe a guarda de proteção e pressionando start (14) já podemos balancear a roda que esta na maquina.

Page 14: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

9. Convertendo medidas. 9.1. Convertendo gramas em onças e onças para gramas:

Indicação do peso no display em gramas

Indicação do peso no display em onça

Para proceder a conversão de gramas para onças e onças para gramas, basta manter pressionada a tecla FERR.(6) e pressionar simultaneamente as teclas(13) de ajuste de medida da distancia do aro até o gabinete (veja fig. 1).Em seguida libere a teclas e pressione a tecla cal(10).

9.2. Convertendo milímetros para polegadas e polegadas para milímetros:

Esta função nos permite mudar as medias de largura e diâmetro da roda em milímetros ou polegadas. Repita o procedimento anterior.

Indicação de medida em milímetros.

Indicação de medidas em polegadas.

Para mudar as medidas de diâmetro do aro em milímetros ou polegadas basta repetir o procedimento anterior . Veja fig. 3.

Page 15: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

Indicação de medidas em milímetros.

Indicação de medida em polegadas.

10. Fazendo a manutenção e a limpeza.

10.1 Manutenção: Este equipamento não requer manutenção preventiva. Trocas de peças periodicamente também não são necessárias. Durante o dia, no horário de trabalho, não é necessário desligar o equipamento. Caso haja a necessidade da troca de algum componente do equipamento, faça-o somente por peças originais. Solicite à fabrica, mantemos em estoques todas as peças para atendê-lo. Atenção: Para sua segurança nunca troque os fusíveis com o equipamento conectado à rede elétrica. Os rolamentos da balanceadora de coluna BL 800 são rolamentos brindados e com lubrificação própria não necessitando assim de lubrificação.

10.2. Limpeza:

Para limpeza utilize somente um pano úmido ou cera automotiva. Caso seja previsto um longo período sem o uso do equipamento, é conveniente aplicar somente as partes metálicas expostas como o eixo do mandril, os cones, etc, uma fina camada de óleo para evitar a oxidação, e por fim cubra o equipamento evitando o acumulo de pó sobre ele. Não limpe a superfície do balanceador com produtos derivados de petróleo ou produtos químicos como gasolina, querosene, óleo diesel, álcool, etc. Nunca lubrifique os rolamentos do eixo. Os rolamentos do eixo são especiais e não necessitam de lubrificação.

Page 16: Balanceador Computadorizado de rodas...3- Display indicador do contra-pesso do lado externo da roda. 4- Indicador de posição do contra peso do lado externo. 5- Indicador do tipo

11. Mensagens de erro.

ERR CAUSA SOLUÇÂO Erro

1 (sensor de posição)

a) Falta de sinal do sensor de posição da rota.

b) Rotação da roda insuficiente (menor que 60 rpm)

a) Restabelecer os sinais.

b) Imprimir maior rotação ou retirar o obstáculo.

Erro 2

(rotação menor que 60

a) Rotação da roda insuficiente (menor que 60 rpm)

a) Imprimir maior rotação da roda.

Erro 3

(erro de cálculo)

a) Auto-aferição incorreta.

b) Desequilíbrio elevado.

c) Sistema eletrônico avariado.

a) Repetir a auto- aferição.

b) Verificar se a roda está centrada corretamente no mandril.

c) Substituir o Erro

4 (sentido de rotação

a) A roda foi girada no sentido anti-horário.

a) Girar a roda no sentido horário.

Erro 5

(guarda de proteção)

a) Guarda de proteção aberta b) Micro switea com defeito

a) Baixar a guarda de proteção

Erro6 (defeito

no sistema

Eletrônico)

a) Sistema eletrônico avariado.

a) Substituir sistema eletrônico

Erro

7 (erro durante a

auto- aferiçã

a) Auto-aferição

incorreta. b) Sistema eletrônico

inválido.

a) Repetir

auto-aferição b) Substituir sistema

eletrônico

Err o 8

(erro durante a auto-aferição)

a) S egundo lançamento

da roda sem o peso de referência.

b) Cabo de ligação dos sensores interrompidos. C) Sistemas eletrônicos avariado.

a) Repetir auto- aferição

e adicionar o peso de referencia durante o segundo lançamento.

b) Efetuar a conexão dos sensores. c) Substituir o sistema eletrônico